1 00:00:02,335 --> 00:00:03,670 (朱音(あかね))あ… あのさ 2 00:00:03,753 --> 00:00:06,381 あんた その本って どうしても今夜 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,425 読み終えなきゃ いけないのかしら? 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,510 ‪(才人(さいと))‬ ‪別に そういうわけじゃないが‬ 5 00:00:10,593 --> 00:00:11,428 ‪どうした?‬ 6 00:00:11,511 --> 00:00:14,639 ‪(朱音)えっ えっと… 実はね‬ 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,766 ‪面白そうな映画が‬ ‪レンタルしてたから‬ 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,560 ‪つい借りてきちゃったんだけど‬ 9 00:00:18,643 --> 00:00:21,312 ‪テレビが使いたいのか‬ ‪邪魔になるなら…‬ 10 00:00:21,396 --> 00:00:24,190 ‪(朱音)ああ そうじゃなくて‬ ‪ここにいてくれていいの‬ 11 00:00:24,274 --> 00:00:25,442 ‪あ?‬ 12 00:00:25,525 --> 00:00:28,653 ‪だから その えっと…‬ 13 00:00:28,737 --> 00:00:29,320 ‪これ!‬ 14 00:00:30,238 --> 00:00:33,074 ‪(才人)‬ ‪もしかして 一緒に見たいのか?‬ 15 00:00:33,825 --> 00:00:34,701 ‪まさか本当に‬ 16 00:00:34,784 --> 00:00:37,620 ‪24時間まるまる‬ ‪入ってるわけじゃないよな?‬ 17 00:00:37,704 --> 00:00:40,957 ‪もちろん入ってるにゃ‬ ‪これで100円にゃんだからお得よね‬ 18 00:00:41,041 --> 00:00:42,959 ‪1440分…‬ 19 00:00:43,043 --> 00:00:46,463 ‪あっ ベストセレクション‬ ‪っていうのも入ってるみたい‬ 20 00:00:46,546 --> 00:00:48,923 ‪見どころを集めた‬ ‪3時間バージョンだって‬ 21 00:00:49,007 --> 00:00:50,383 ‪そっちで頼む‬ 22 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 ‪(朱音)はあ~‬ 23 00:00:52,802 --> 00:00:54,304 ‪(猫たち)ニャー‬ 24 00:00:54,387 --> 00:00:55,972 ‪(朱音)ああ~‬ 25 00:00:56,056 --> 00:00:57,474 ‪(猫たち)ニャー‬ 26 00:00:57,557 --> 00:00:59,559 ‪(朱音)はあ~‬ 27 00:00:59,642 --> 00:01:00,727 ‪(猫たち)ニャー‬ 28 00:01:00,810 --> 00:01:03,730 ‪(朱音)はあ~ 面白かったわ‬ 29 00:01:03,813 --> 00:01:06,775 ‪今度は ちゃんと‬ ‪24時間バージョンを見ましょうね‬ 30 00:01:07,358 --> 00:01:07,984 ‪がっ!‬ 31 00:01:08,067 --> 00:01:10,028 ‪ここは?‬ ‪アルファ・ケンタウリ星?‬ 32 00:01:10,111 --> 00:01:10,904 ‪地球よ‬ 33 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 ‪大丈夫?‬ 34 00:01:12,989 --> 00:01:15,950 ‪私の好きな映画に‬ ‪つきあってもらったし‬ 35 00:01:16,034 --> 00:01:18,453 ‪次は‬ ‪あんたの好きな映画につきあうわ‬ 36 00:01:18,536 --> 00:01:20,538 ‪映画よりゲームがいいな‬ 37 00:01:20,622 --> 00:01:23,541 ‪(朱音)私 ゲームって‬ ‪あんまり やったことないんだけど‬ 38 00:01:23,625 --> 00:01:27,378 ‪意外とハマるかもしれないぞ‬ ‪やり方は教えるから‬ 39 00:01:27,462 --> 00:01:29,047 ‪世界がひっくり返っても‬ 40 00:01:29,130 --> 00:01:31,674 ‪私がゲームなんかに‬ ‪ハマるわけないわ‬ 41 00:01:33,259 --> 00:01:35,553 ‪-(朱音)やったわ~!‬ ‪-(ゲームボイス)‎You win!‬ 42 00:01:36,429 --> 00:01:40,642 ‪(才人)‎まさか長年の宿敵と‬ ‪楽しい時間を過ごせるなんて‬ 43 00:01:47,899 --> 00:01:48,399 ‪あ…‬ 44 00:01:52,654 --> 00:01:53,655 ‪(朱音)ありがと‬ 45 00:01:53,738 --> 00:01:55,698 ‪(才人)お… 起きてたのか‬ 46 00:01:55,782 --> 00:01:57,867 ‪(朱音)うん ちょっと前から‬ 47 00:01:57,951 --> 00:01:59,119 ‪(才人)そうか‬ 48 00:01:59,202 --> 00:02:02,580 ‪次は お前が好きなゲームを‬ ‪買ってきてもいいぞ‬ 49 00:02:03,081 --> 00:02:05,041 ‪俺も好きな映画を探してくるから‬ 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,709 ‪(朱音)“お前”じゃない‬ 51 00:02:06,793 --> 00:02:07,293 ‪え?‬ 52 00:02:07,377 --> 00:02:11,631 ‪“お前”って呼ばれると‬ ‪バカにされてる感じがするわ‬ 53 00:02:11,714 --> 00:02:13,174 ‪ちゃんと名前で呼んで‬ 54 00:02:13,258 --> 00:02:14,926 ‪桜森(さくらもり)‎…‬ 55 00:02:15,009 --> 00:02:16,803 ‪(朱音)名字じゃなくて‬ 56 00:02:16,886 --> 00:02:18,847 ‪じゃあ 朱音‬ 57 00:02:18,930 --> 00:02:19,430 ‪あ…‬ 58 00:02:19,514 --> 00:02:21,432 ‪何? 才人‬ 59 00:02:21,516 --> 00:02:24,144 ‪おっ… なんでもない‬ 60 00:02:24,727 --> 00:02:25,436 ‪うん‬ 61 00:02:29,399 --> 00:02:31,401 ♪~ 62 00:03:55,902 --> 00:03:57,904 ~♪ 63 00:03:59,530 --> 00:04:02,367 ‪(チャイム)‬ 64 00:04:02,450 --> 00:04:03,451 ‪(朱音)フウ…‬ 65 00:04:04,577 --> 00:04:05,828 ‪落ちてたわよ‬ 66 00:04:06,329 --> 00:04:08,957 ‪ん? ああ ありがとな‬ 67 00:04:10,166 --> 00:04:13,044 ‪(陽鞠(ひまり))‬ ‪朱音 才人君とケンカでもした?‬ 68 00:04:13,127 --> 00:04:14,963 ‪ケンカなら いつでもしてるけど‬ 69 00:04:15,046 --> 00:04:18,841 ‪(陽鞠)なんか いつものケンカと‬ ‪違う気がするんだよね‬ 70 00:04:18,925 --> 00:04:23,262 ‪あんまり突っかからなくなってるし‬ ‪話すのも嫌になったのかなあって‬ 71 00:04:23,346 --> 00:04:26,474 ‪(朱音)別に 嫌になったとか‬ ‪そういうのじゃないけど‬ 72 00:04:26,557 --> 00:04:27,976 ‪仲良くなったの?‬ 73 00:04:28,059 --> 00:04:30,687 ‪さ… 才人と仲良くなるわけないわ‬ 74 00:04:30,770 --> 00:04:34,607 ‪(陽鞠)あれ? 朱音って‬ ‪才人君のこと名前で呼んでたっけ?‬ 75 00:04:34,691 --> 00:04:36,484 ‪(朱音)違っ! えっと その…‬ 76 00:04:36,567 --> 00:04:39,320 ‪も… もう家に帰るわ!‬ ‪また明日ね!‬ 77 00:04:39,404 --> 00:04:42,907 ‪(陽鞠)ああ… 朱音‬ ‪まだ1時間目しか終わってないよ!‬ 78 00:04:44,909 --> 00:04:46,202 ‪(才人)これだ‬ 79 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 ‪(糸青(しせい))だ~れだ?‬ 80 00:04:51,124 --> 00:04:53,960 ‪俺にこんな嫌がらせをしてくるのは‬ ‪シセしかいない‬ 81 00:04:54,043 --> 00:04:57,714 ‪(糸青)お~ あにくん すごい‬ ‪シセのこと理解してる‬ 82 00:04:57,797 --> 00:04:59,799 ‪(才人)理解はしていないぞ‬ 83 00:04:59,882 --> 00:05:02,719 ‪現に なぜ こんなことをされたか‬ ‪全く分からん‬ 84 00:05:02,802 --> 00:05:06,139 ‪あにくんのドライアイを‬ ‪治してあげたかった‬ 85 00:05:06,222 --> 00:05:07,473 ‪親切‬ 86 00:05:08,266 --> 00:05:12,228 ‪意外 あにくんが‬ ‪コミュ力のなさを気にするなんて‬ 87 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 ‪はて?‬ 88 00:05:14,814 --> 00:05:19,027 ‪(才人)朱音との関係を‬ ‪もっと改善できたらと思ってな‬ 89 00:05:19,110 --> 00:05:20,862 ‪(糸青)本 勉強になった?‬ 90 00:05:20,945 --> 00:05:22,280 ‪(才人)ああ‬ 91 00:05:22,363 --> 00:05:23,656 ‪“他者との連帯感は”‬ 92 00:05:23,740 --> 00:05:25,992 ‪“共同作業によって‬ ‪高めることができる”‬ 93 00:05:26,075 --> 00:05:27,160 ‪って書いてある‬ 94 00:05:28,619 --> 00:05:29,329 ‪ちょっといいか‬ 95 00:05:29,412 --> 00:05:30,830 ‪(朱音)えっ 何?‬ 96 00:05:30,913 --> 00:05:33,249 ‪学校で あんまり‬ ‪話しかけないでほしいんだけど‬ 97 00:05:33,333 --> 00:05:34,751 ‪えっ えっと…‬ 98 00:05:34,834 --> 00:05:37,211 ‪今日の放課後は忙しいか?‬ 99 00:05:37,295 --> 00:05:40,548 ‪(朱音)忙しいわ‬ ‪帰って勉強しないといけないもの‬ 100 00:05:40,631 --> 00:05:42,050 ‪(才人)そうじゃなくて‬ 101 00:05:42,133 --> 00:05:44,719 ‪友達と遊ぶ約束とかは‬ ‪入ってないか?‬ 102 00:05:44,802 --> 00:05:47,889 ‪(朱音)え? ええ 特にないけど‬ 103 00:05:47,972 --> 00:05:50,516 ‪(才人)‬ ‪じゃあ 放課後 待ち合わせして‬ 104 00:05:50,600 --> 00:05:52,643 ‪2人で買い物でも行かないか?‬ 105 00:05:52,727 --> 00:05:53,728 ‪ん?‬ 106 00:05:54,228 --> 00:05:56,147 ‪そ… それって‬ 107 00:05:56,230 --> 00:05:57,648 ‪デ… デー!‬ 108 00:05:57,732 --> 00:05:58,649 ‪-(朱音)んん~‬ ‪-(才人)ん~!‬ 109 00:05:59,233 --> 00:06:01,652 ‪(2人)ハア ハア…‬ 110 00:06:01,736 --> 00:06:02,737 ‪へ… 変態!‬ 111 00:06:02,820 --> 00:06:05,656 ‪女の子を暗がりに引きずり込んで‬ ‪乱暴するなんて!‬ 112 00:06:05,740 --> 00:06:07,784 ‪お前が‬ ‪デートとか言うからだろうが!‬ 113 00:06:07,867 --> 00:06:10,203 ‪(朱音)‬ ‪だ… だって デートじゃない‬ 114 00:06:10,703 --> 00:06:13,539 ‪男の子と女の子で‬ ‪待ち合わせするなんて‬ 115 00:06:13,623 --> 00:06:15,792 ‪(才人)デ… デートではない‬ 116 00:06:15,875 --> 00:06:17,251 ‪買い出しだ‬ 117 00:06:17,335 --> 00:06:19,921 ‪一人じゃ 食材を持って帰るのも‬ ‪大変だからな‬ 118 00:06:20,004 --> 00:06:21,964 ‪な… なるほど 買い出しね‬ 119 00:06:22,048 --> 00:06:24,926 ‪そうよね 才人が私を‬ ‪デートに誘うわけないものね‬ 120 00:06:25,009 --> 00:06:28,179 ‪ハハハッ 当たり前じゃないか‬ ‪勘違いするなよな‬ 121 00:06:28,262 --> 00:06:31,682 ‪勘違いはしてないわよ‬ ‪勘違いしてるとか勘違いしないで‬ 122 00:06:31,766 --> 00:06:32,683 ‪ハハハハッ‬ 123 00:06:32,767 --> 00:06:35,436 ‪(2人)アハハハ…‬ 124 00:06:35,520 --> 00:06:36,562 ‪(朱音)フウ…‬ 125 00:06:37,105 --> 00:06:39,774 ‪ど… どこで待ち合わせするの?‬ 126 00:06:40,274 --> 00:06:43,194 ‪(チャイム)‬ 127 00:06:44,112 --> 00:06:45,696 ‪-(陽鞠)朱音‬ ‪-(朱音)えっ!‬ 128 00:06:45,780 --> 00:06:47,615 ‪一緒に帰ろ~‬ 129 00:06:47,698 --> 00:06:49,450 ‪陽鞠? バイトだったんじゃ?‬ 130 00:06:50,159 --> 00:06:53,371 ‪(陽鞠)あ~ なんか急に‬ ‪キャンセルになっちゃったんだよね‬ 131 00:06:53,454 --> 00:06:56,249 ‪朱音と遊びたかったから‬ ‪ちょうどよかったよ‬ 132 00:06:56,332 --> 00:06:57,834 ‪(朱音)そ… そうなんだ‬ 133 00:06:57,917 --> 00:07:01,254 ‪あとね‬ ‪朱音の大好きなパフェのお店‬ 134 00:07:01,337 --> 00:07:03,923 ‪今日は限定メニュー‬ ‪夕方からやるんだって‬ 135 00:07:04,006 --> 00:07:06,717 ‪ホント?‬ ‪あの大盛り1キロ いちごパフェ?‬ 136 00:07:06,801 --> 00:07:10,638 ‪(陽鞠)そうそう ずっと前から‬ ‪食べたいって言ってたでしょ?‬ 137 00:07:10,721 --> 00:07:11,973 ‪今日は おごったげるよ‬ 138 00:07:12,056 --> 00:07:12,723 ‪え…‬ 139 00:07:12,807 --> 00:07:16,727 ‪ええと… ごめんね‬ ‪今日は 人と約束があって‬ 140 00:07:16,811 --> 00:07:20,398 ‪えっ 誰 誰? 新しい友達?‬ ‪私にも紹介してよ‬ 141 00:07:20,481 --> 00:07:22,108 ‪陽鞠も知ってる人だし‬ 142 00:07:22,191 --> 00:07:25,778 ‪ん… 私の知ってる人で‬ ‪朱音と仲のいい人って‬ 143 00:07:25,862 --> 00:07:28,906 ‪才人君しか思いつかないんだけど‬ 144 00:07:29,407 --> 00:07:30,575 ‪もしかして デート?‬ 145 00:07:30,658 --> 00:07:31,868 ‪デートじゃないわ!‬ 146 00:07:32,452 --> 00:07:35,913 ‪(陽鞠)まあ いいや‬ ‪せっかくだし 3人で遊ぼうよ‬ 147 00:07:35,997 --> 00:07:38,124 ‪私も その子と仲良くなりたいし‬ 148 00:07:38,207 --> 00:07:39,375 ‪ホントにごめん‬ 149 00:07:39,459 --> 00:07:41,627 ‪今日はパスで! また誘って!‬ 150 00:07:42,712 --> 00:07:43,629 ‪あっ!‬ 151 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 ‪ぷぎゅ~!‬ 152 00:07:45,214 --> 00:07:48,759 ‪ご… ごめんなさい 大丈夫?‬ ‪どうして床で寝てるの?‬ 153 00:07:48,843 --> 00:07:51,512 ‪朱音を待っていた‬ ‪ちょっとしたトラップ‬ 154 00:07:51,596 --> 00:07:54,432 ‪トラップのほうが‬ ‪ダメージ受けているんだけど‬ 155 00:07:54,515 --> 00:07:58,019 ‪(糸青)まさか シセを踏んで‬ ‪まだ立っていられる猛者がいるとは‬ 156 00:07:58,102 --> 00:08:02,398 ‪その勇気と根性に免じて‬ ‪伝説の剣を授けよう‬ 157 00:08:02,482 --> 00:08:04,859 ‪(朱音)‬ ‪急いでいるから帰っていいかしら‬ 158 00:08:04,942 --> 00:08:07,111 ‪(糸青)その前に 朱音に問いたい‬ 159 00:08:07,195 --> 00:08:10,698 ‪なんじ いかなる共同作業を‬ ‪したいと願うか?‬ 160 00:08:10,781 --> 00:08:11,782 ‪共同作業?‬ 161 00:08:11,866 --> 00:08:13,409 ‪アンケート‬ 162 00:08:13,492 --> 00:08:16,454 ‪朱音は あにくんと‬ ‪なんの共同作業をしたい?‬ 163 00:08:16,537 --> 00:08:18,623 ‪な… なんで才人の話になるのよ?‬ 164 00:08:18,706 --> 00:08:21,292 ‪特に理由はないけど 聞きたいだけ‬ 165 00:08:21,375 --> 00:08:24,462 ‪答えるまでは‬ ‪ここから帰すわけにはいかない‬ 166 00:08:24,545 --> 00:08:25,046 ‪(朱音)えっ!‬ 167 00:08:25,129 --> 00:08:28,507 ‪わ… 悪いけど‬ ‪大事な用事があるから~!‬ 168 00:08:28,591 --> 00:08:29,467 ‪(糸青)あ…‬ 169 00:08:31,677 --> 00:08:34,804 ‪(朱音)‎どうして大事な用事‬ ‪だなんて言っちゃったのかしら‬ 170 00:08:34,889 --> 00:08:36,807 ‪断じてデートじゃないわ‬ 171 00:08:36,890 --> 00:08:40,144 ‪これは家事‬ ‪生活必需品を買いに行くだけよ‬ 172 00:08:40,227 --> 00:08:41,062 ‪(才人)お待たせ‬ 173 00:08:41,145 --> 00:08:41,812 ‪うっ!‬ 174 00:08:42,395 --> 00:08:43,940 ‪え… ええ‬ 175 00:08:47,026 --> 00:08:48,819 ‪(才人)買い物 どこでする?‬ 176 00:08:48,903 --> 00:08:52,740 ‪(朱音)いつも使っているお店が‬ ‪家の近くにあるわ‬ 177 00:08:53,241 --> 00:08:55,409 ‪-(才人)そっか‬ ‪-(朱音)うん‬ 178 00:08:58,913 --> 00:09:00,915 ‪(才人)‬ ‪とりあえず 家になかったのは‬ 179 00:09:00,998 --> 00:09:03,459 ‪ネギと納豆と卵あたりだな‬ 180 00:09:04,835 --> 00:09:07,463 ‪適当に入れないで 値段を見て‬ 181 00:09:07,547 --> 00:09:08,214 ‪値段?‬ 182 00:09:08,297 --> 00:09:11,092 ‪こっちの卵より20円も高いでしょ‬ 183 00:09:11,175 --> 00:09:14,345 ‪卵は“物価の優等生”‬ ‪って呼ばれるくらい安くて‬ 184 00:09:14,428 --> 00:09:16,347 ‪家計の強い味方なのよ‬ 185 00:09:16,430 --> 00:09:19,225 ‪わざわざ高いのを買うなんて‬ ‪もったいないわ‬ 186 00:09:19,308 --> 00:09:20,476 ‪(才人)分かった‬ 187 00:09:21,269 --> 00:09:23,521 ‪(朱音)んん…‬ 188 00:09:24,647 --> 00:09:26,357 ‪(ざわめき)‬ 189 00:09:28,067 --> 00:09:29,610 ‪おっ! え?‬ 190 00:09:29,694 --> 00:09:31,612 ‪-(朱音)ん~!‬ ‪-(才人)ええ~!‬ 191 00:09:31,696 --> 00:09:33,364 ‪(ベルの音)‬ 192 00:09:33,447 --> 00:09:34,824 ‪(朱音)や~!‬ 193 00:09:34,907 --> 00:09:37,326 ‪(騒ぐ声)‬ 194 00:09:37,410 --> 00:09:38,577 ‪(朱音)うっ!‬ 195 00:09:38,661 --> 00:09:39,578 ‪(才人)あっ!‬ 196 00:09:39,662 --> 00:09:41,330 ‪うおお~!‬ 197 00:09:41,414 --> 00:09:42,581 ‪ぐはっ!‬ 198 00:09:46,294 --> 00:09:48,296 ‪私たち ダメダメね‬ 199 00:09:48,379 --> 00:09:50,965 ‪俺たち 何やってんだろうな‬ 200 00:09:51,465 --> 00:09:55,469 ‪(2人)ハハハハ…‬ 201 00:09:56,053 --> 00:10:00,099 ‪今日のところは しょうがないわね‬ ‪次は必ず勝ちましょ‬ 202 00:10:00,182 --> 00:10:01,726 ‪まだ やる気なのか?‬ 203 00:10:01,809 --> 00:10:05,479 ‪(朱音)当たり前じゃない‬ ‪この世は弱肉強食なのよ‬ 204 00:10:05,563 --> 00:10:08,482 ‪-(才人)俺はパス‬ ‪-(朱音)あっ ダメ‬ 205 00:10:08,566 --> 00:10:10,735 ‪才人も一緒にやるの‬ 206 00:10:10,818 --> 00:10:12,653 ‪あ… ああ‬ 207 00:10:14,822 --> 00:10:16,741 ‪朱音って マメなんだな‬ 208 00:10:16,824 --> 00:10:18,743 ‪せこいとか言いたいんでしょ‬ 209 00:10:18,826 --> 00:10:20,536 ‪(才人)いや そうじゃなく‬ 210 00:10:20,620 --> 00:10:22,621 ‪将来 いい嫁になりそうだなと‬ 211 00:10:22,705 --> 00:10:24,248 ‪は… はあ?‬ 212 00:10:24,332 --> 00:10:25,625 ‪うう…‬ 213 00:10:26,584 --> 00:10:29,253 ‪もう 結婚してるんだけど‬ 214 00:10:29,337 --> 00:10:31,505 ‪あっ そうだった‬ 215 00:10:38,095 --> 00:10:39,722 ‪(寝息)‬ 216 00:10:41,515 --> 00:10:42,016 ‪ん?‬ 217 00:10:42,099 --> 00:10:43,142 ‪(才人)うっ…‬ 218 00:10:43,643 --> 00:10:45,019 ‪(朱音)えっ?‬ 219 00:10:45,102 --> 00:10:47,813 ‪わわ… 私のこと‬ ‪襲おうとしてたわね?‬ 220 00:10:47,897 --> 00:10:48,522 ‪(才人)なっ…‬ 221 00:10:48,606 --> 00:10:50,524 ‪朱音が抱きついてきたんだろ‬ 222 00:10:50,608 --> 00:10:52,526 ‪私が そんなことするわけないわ‬ 223 00:10:52,610 --> 00:10:53,444 ‪してたから!‬ 224 00:10:53,527 --> 00:10:55,279 ‪お前を起こさないように‬ ‪じっとしていた‬ 225 00:10:55,363 --> 00:10:58,949 ‪ウソよ 私のほっぺたに‬ ‪爪を貫通させようとしてたじゃない‬ 226 00:10:59,033 --> 00:11:00,659 ‪そんなエグいことはしない‬ 227 00:11:00,743 --> 00:11:02,536 ‪じゃあ 何をしてたの?‬ 228 00:11:02,620 --> 00:11:03,496 ‪うっ…‬ 229 00:11:05,998 --> 00:11:09,210 ‪寝顔が かわいかったから‬ ‪見とれてたんだ‬ 230 00:11:09,710 --> 00:11:12,922 ‪それで つい ほっぺたを‬ ‪触りたくなってしまった‬ 231 00:11:13,005 --> 00:11:13,673 ‪すまん‬ 232 00:11:13,756 --> 00:11:15,299 ‪なっ…‬ 233 00:11:15,383 --> 00:11:17,635 ‪そ… それ ホント?‬ 234 00:11:17,718 --> 00:11:18,552 ‪(才人)ああ‬ 235 00:11:18,636 --> 00:11:21,180 ‪(朱音)か… かわいかったって‬ ‪どのくらい?‬ 236 00:11:21,263 --> 00:11:24,308 ‪ちょっと‬ ‪理性を失いそうになるくらいです‬ 237 00:11:24,975 --> 00:11:28,312 ‪(朱音)ううう…‬ 238 00:11:28,979 --> 00:11:30,815 ‪少しなら いいよ‬ 239 00:11:30,898 --> 00:11:31,440 ‪え?‬ 240 00:11:34,527 --> 00:11:35,361 ‪あ…‬ 241 00:11:36,278 --> 00:11:37,947 ‪(朱音)だから 寝顔‬ 242 00:11:38,531 --> 00:11:41,701 ‪少しなら見ていてもいいわ‬ ‪って言ってるの‬ 243 00:11:41,784 --> 00:11:42,868 ‪あ…‬ 244 00:11:49,792 --> 00:11:52,378 ‪(朱音)んんっ…‬ 245 00:11:53,212 --> 00:11:55,339 ‪(才人)んんっ…‬ 246 00:11:55,423 --> 00:12:01,554 ‪(2人)んんんんっ…‬ 247 00:12:06,058 --> 00:12:07,726 ‪お… おはよう‬ 248 00:12:07,810 --> 00:12:10,229 ‪ああ おはよう‬ 249 00:12:10,312 --> 00:12:12,481 ‪-(才人)アハハ…‬ ‪-(朱音)フフッ…‬ 250 00:12:14,358 --> 00:12:15,735 ‪(朱音)きゃ~!‬ 251 00:12:16,444 --> 00:12:17,236 ‪どうした?‬ 252 00:12:17,319 --> 00:12:20,114 ‪ボーッとしてたら‬ ‪食パンを焦がしちゃって‬ 253 00:12:20,197 --> 00:12:21,740 ‪焦がすってレベルじゃねえ‬ 254 00:12:21,824 --> 00:12:24,702 ‪どうしちゃったんだ?‬ ‪今朝は変だぞ‬ 255 00:12:24,785 --> 00:12:26,996 ‪才人こそ‬ ‪どうして服を着てないの?‬ 256 00:12:27,079 --> 00:12:28,873 ‪(才人)何を言う‬ 257 00:12:28,956 --> 00:12:32,001 ‪俺が服を着ないで‬ ‪うろちょろするはずが…‬ 258 00:12:36,338 --> 00:12:38,257 ‪(朱音のおなかが鳴る音)‬ 259 00:12:38,340 --> 00:12:39,842 ‪ほら 買ってきたぞ‬ 260 00:12:39,925 --> 00:12:42,887 ‪え? こんなに大きいの?‬ ‪食べられない‬ 261 00:12:42,970 --> 00:12:44,805 ‪(才人)じゃあ 半分こな‬ 262 00:12:45,306 --> 00:12:46,640 ‪(朱音)半分こ…‬ 263 00:12:47,683 --> 00:12:49,852 ‪(陽鞠)あれ? 才人君 朱音‬ 264 00:12:49,935 --> 00:12:50,644 ‪(2人)うっ!‬ 265 00:12:50,728 --> 00:12:54,315 ‪(陽鞠)‬ ‪珍しいね 学校の外で一緒なんて‬ 266 00:12:54,398 --> 00:12:56,775 ‪2人で登校してるの?‬ ‪なんで なんで?‬ 267 00:12:56,859 --> 00:12:59,445 ‪ふ… 2人で‬ ‪登校するわけないじゃない‬ 268 00:12:59,528 --> 00:13:00,779 ‪こ… これは あれよ‬ 269 00:13:00,863 --> 00:13:02,865 ‪才人が私を‬ ‪ストーキングしているのよ‬ 270 00:13:02,948 --> 00:13:04,533 ‪今すぐ警察を呼んで‬ 271 00:13:04,617 --> 00:13:05,743 ‪(才人)ちょっと待てい!‬ 272 00:13:05,826 --> 00:13:07,703 ‪楽しそうに おしゃべりしてたし‬ 273 00:13:07,787 --> 00:13:09,205 ‪パン 半分こしてるし‬ 274 00:13:09,288 --> 00:13:12,249 ‪こ… これは 私が食べきれない分を‬ ‪道に捨てたのを‬ 275 00:13:12,333 --> 00:13:14,460 ‪才人が拾って食べてるだけなの‬ 276 00:13:14,543 --> 00:13:15,461 ‪(陽鞠)才人君?‬ 277 00:13:15,544 --> 00:13:16,462 ‪俺は犬じゃない‬ 278 00:13:16,545 --> 00:13:19,965 ‪ええ 才人は犬じゃないわ‬ ‪こういうことをする人間なの‬ 279 00:13:20,049 --> 00:13:23,344 ‪私が道に何か捨てるたびに‬ ‪欲望のままに貪るの‬ 280 00:13:23,427 --> 00:13:25,221 ‪名誉毀損で訴えてもいいか‬ 281 00:13:25,304 --> 00:13:26,430 ‪-(陽鞠)こら!‬ ‪-(朱音)ひゃっ‬ 282 00:13:26,514 --> 00:13:28,974 ‪食べ物をポイ捨てしたらダメだよ‬ 283 00:13:29,058 --> 00:13:29,934 ‪ごめんなさい‬ 284 00:13:30,017 --> 00:13:31,352 ‪そっちかよ‬ 285 00:13:32,978 --> 00:13:35,856 ‪まだ勉強してるのか? もう遅いぞ‬ 286 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 ‪もうすぐ小テストがあるから‬ 287 00:13:38,067 --> 00:13:40,277 ‪(才人)‬ ‪小テストなんて適当でいいだろ‬ 288 00:13:40,361 --> 00:13:43,656 ‪あんたは この前の小テストも‬ ‪100点だったわよね‬ 289 00:13:43,739 --> 00:13:45,241 ‪勉強しなくていいの?‬ 290 00:13:45,324 --> 00:13:49,203 ‪テスト勉強なんてしない‬ ‪授業で聞いたら覚える‬ 291 00:13:49,286 --> 00:13:50,579 ‪忘れるほうが難しい‬ 292 00:13:50,663 --> 00:13:51,539 ‪(朱音)嫌み?‬ 293 00:13:51,622 --> 00:13:54,208 ‪必死に勉強してる私を‬ ‪バカって言いたいの?‬ 294 00:13:54,291 --> 00:13:57,002 ‪そんなつもりはないが 大変だな‬ 295 00:13:57,086 --> 00:13:58,629 ‪(朱音)くっ… もう出てって!‬ 296 00:13:58,712 --> 00:13:59,463 ‪(才人)わっ!‬ 297 00:13:59,964 --> 00:14:01,882 ‪(朱音)邪魔しないで!‬ 298 00:14:02,758 --> 00:14:04,218 ‪(ノック)‬ 299 00:14:04,718 --> 00:14:06,220 ‪(朱音)なんの用?‬ 300 00:14:06,303 --> 00:14:10,099 ‪(才人)夜食を作ってきたんだが‬ ‪勉強のお供にどうだ?‬ 301 00:14:10,182 --> 00:14:11,392 ‪(朱音)夜食?‬ 302 00:14:13,227 --> 00:14:14,937 ‪いちごサンドイッチ!‬ 303 00:14:15,020 --> 00:14:15,896 ‪(才人)どうぞ‬ 304 00:14:17,690 --> 00:14:20,776 ‪(朱音)‎どうして‬ ‪こんなものを私に作ってくるの?‬ 305 00:14:20,860 --> 00:14:23,279 ‪何をたくらんでいるの?‬ 306 00:14:24,154 --> 00:14:28,284 ‪ちょ… ちょっとだけ‬ ‪味見くらいなら大丈夫よね?‬ 307 00:14:31,203 --> 00:14:32,371 ‪おいしい‬ 308 00:14:33,873 --> 00:14:37,793 ‪こ… こんなので テストを‬ ‪手加減してあげたりはしないから‬ 309 00:14:38,377 --> 00:14:40,588 ‪今日は朝まで頑張るわ‬ 310 00:15:00,816 --> 00:15:01,317 ‪あ…‬ 311 00:15:01,400 --> 00:15:03,819 ‪(倒れる音)‬ ‪(陽鞠)あ… 朱音 大丈夫?‬ 312 00:15:03,903 --> 00:15:06,530 ‪あ… ちょっと寝ていたわ‬ 313 00:15:06,614 --> 00:15:08,574 ‪(陽鞠)歩きながら寝ちゃ危ないよ‬ 314 00:15:08,657 --> 00:15:11,535 ‪朱音 ここんとこ‬ ‪いつもフラフラしてない?‬ 315 00:15:11,619 --> 00:15:13,120 ‪ホントに大丈夫?‬ 316 00:15:13,203 --> 00:15:15,706 ‪テスト勉強してて 寝不足なのよ‬ 317 00:15:15,789 --> 00:15:18,918 ‪ほどほどにしなよ‬ ‪体 壊しちゃうよ‬ 318 00:15:19,001 --> 00:15:19,710 ‪おっ!‬ 319 00:15:19,793 --> 00:15:22,713 ‪(朱音)たとえ私の体が‬ ‪粉々に砕け散っても‬ 320 00:15:22,796 --> 00:15:25,382 ‪学年一になれるなら それでいいわ‬ 321 00:15:25,466 --> 00:15:28,427 ‪(陽鞠)‬ ‪成績より体のほうが大事だよ‬ 322 00:15:28,510 --> 00:15:31,680 ‪どっちみち今回も‬ ‪才人君には かなわないよ‬ 323 00:15:32,181 --> 00:15:34,099 ‪(朱音)才人にかなわない?‬ 324 00:15:34,183 --> 00:15:34,850 ‪(陽鞠)あっ!‬ 325 00:15:34,933 --> 00:15:37,102 ‪才人には絶対勝つわ‬ 326 00:15:37,186 --> 00:15:40,105 ‪何百年かかっても‬ ‪必ずボコボコのズタボロにして‬ 327 00:15:40,189 --> 00:15:42,483 ‪私のほうが上だと認めさせるわ‬ 328 00:15:42,566 --> 00:15:46,904 ‪何百年もたったら 2人とも‬ ‪卒業しちゃってるんじゃないかなあ‬ 329 00:15:46,987 --> 00:15:49,031 ‪高校も あと1年しかないし‬ 330 00:15:49,114 --> 00:15:52,701 ‪もし勝てなかったら‬ ‪大学まで才人君を追いかけるの?‬ 331 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 ‪お… 追いかけないわよ‬ 332 00:15:54,286 --> 00:15:57,247 ‪そんなことしたら‬ ‪私が あいつを好きみたいじゃない‬ 333 00:15:57,331 --> 00:15:58,582 ‪(ノック)‬ 334 00:15:59,083 --> 00:15:59,750 ‪(ドアが開く音)‬ 335 00:15:59,833 --> 00:16:01,752 ‪夜食 持ってきたぞ‬ 336 00:16:03,629 --> 00:16:06,757 ‪寝てるのか?‬ ‪寝るなら ちゃんとベッドで…‬ 337 00:16:07,883 --> 00:16:09,218 ‪具合悪いのか?‬ 338 00:16:09,301 --> 00:16:11,762 ‪全然… 悪くないわ‬ 339 00:16:12,262 --> 00:16:14,264 ‪ちょっと休憩しているだけよ‬ 340 00:16:15,432 --> 00:16:16,850 ‪(才人)すごい熱だな‬ 341 00:16:17,351 --> 00:16:19,061 ‪今夜は もう寝ろ‬ 342 00:16:19,144 --> 00:16:20,646 ‪(朱音)え… ええ‬ 343 00:16:20,729 --> 00:16:22,648 ‪(体温計のアラーム)‬ ‪(才人)あ…‬ 344 00:16:22,731 --> 00:16:26,694 ‪(朱音)ハア…‬ ‪汗びっしょりで気持ち悪いわ‬ 345 00:16:26,777 --> 00:16:27,903 ‪(才人)ちょっと待ってろ‬ 346 00:16:27,986 --> 00:16:32,616 ‪(朱音)ハア ハア ハア…‬ 347 00:16:37,204 --> 00:16:39,915 ‪んっ そこは メッ…‬ 348 00:16:39,999 --> 00:16:42,084 ‪(才人)あっ… すまん‬ 349 00:16:42,668 --> 00:16:47,673 ‪(朱音)ハア… 勉強しなきゃ‬ 350 00:16:47,756 --> 00:16:51,593 ‪そのせいで倒れたんだろ‬ ‪無理は よくないぞ‬ 351 00:16:51,677 --> 00:16:55,556 ‪無理してでも‬ ‪かなえたい夢があるから‬ 352 00:16:55,639 --> 00:16:56,306 ‪夢?‬ 353 00:16:56,390 --> 00:17:00,019 ‪私 お医者さんになりたいの‬ 354 00:17:00,102 --> 00:17:04,690 ‪苦しんでいる人がいたら‬ ‪すぐに助けてあげられるような人に‬ 355 00:17:05,190 --> 00:17:07,901 ‪何もできない自分なんて嫌だから‬ 356 00:17:08,402 --> 00:17:12,823 ‪大好きな人には‬ ‪いつまでも元気でいてほしいから‬ 357 00:17:12,906 --> 00:17:18,287 ‪でも うちは 医学部に‬ ‪通わせてもらえる余裕はなかったし‬ 358 00:17:18,369 --> 00:17:20,079 ‪あんたと結婚したら‬ 359 00:17:20,164 --> 00:17:23,584 ‪おばあちゃんが 学費も‬ ‪全部出してくれるって言ったから‬ 360 00:17:23,666 --> 00:17:25,252 ‪それで…‬ 361 00:17:25,335 --> 00:17:26,587 ‪(才人)なるほど‬ 362 00:17:26,670 --> 00:17:31,341 ‪あんたは いいわよね‬ ‪のほほんとしてても成績が良くて‬ 363 00:17:31,925 --> 00:17:36,680 ‪私がどんなに頑張っても勝てないの‬ ‪悔しくて しかたなかったわ‬ 364 00:17:37,181 --> 00:17:39,600 ‪(才人)才能には‬ ‪個人差があるから しかたない‬ 365 00:17:39,683 --> 00:17:41,769 ‪(朱音)そういうとこが嫌いなのよ‬ 366 00:17:43,353 --> 00:17:45,731 ‪そして ちょっと憧れてた‬ 367 00:17:45,814 --> 00:17:46,648 ‪憧れ?‬ 368 00:17:49,067 --> 00:17:49,651 ‪あっ!‬ 369 00:17:49,735 --> 00:17:52,404 ‪今のは なし!‬ ‪全然憧れてないわ!‬ 370 00:17:52,488 --> 00:17:54,031 ‪あんたのことは大嫌いよ!‬ 371 00:17:54,114 --> 00:17:55,783 ‪ううう~‬ 372 00:17:58,118 --> 00:18:00,454 ‪(才人)解熱剤 効いてきたか?‬ 373 00:18:00,537 --> 00:18:01,538 ‪(朱音)分かんない‬ 374 00:18:01,622 --> 00:18:03,040 ‪(体温計のアラーム)‬ ‪(才人)あ…‬ 375 00:18:03,665 --> 00:18:05,876 ‪これは救急車を呼んだほうがいいか‬ 376 00:18:05,959 --> 00:18:08,045 ‪(朱音)やめて 大ごとにしないで‬ 377 00:18:08,629 --> 00:18:11,215 ‪救急車は‬ ‪もっと危ない人が使うものよ‬ 378 00:18:11,298 --> 00:18:15,219 ‪(才人)40度以上の熱は‬ ‪ただの風邪じゃない可能性もある‬ 379 00:18:15,302 --> 00:18:17,179 ‪医者を目指してるなら分かるだろう‬ 380 00:18:17,763 --> 00:18:21,058 ‪私を運んだせいで‬ ‪重病の人が亡くなったりしたら‬ 381 00:18:21,141 --> 00:18:22,684 ‪自分を許せないわ‬ 382 00:18:22,768 --> 00:18:24,353 ‪あのな…‬ 383 00:18:27,397 --> 00:18:29,691 ‪クソッ… タクシーもダメか‬ 384 00:18:29,775 --> 00:18:31,819 ‪(朱音)いいから もう寝て‬ 385 00:18:31,902 --> 00:18:33,570 ‪明日も学校あるんだし‬ 386 00:18:33,654 --> 00:18:34,822 ‪ダメだ‬ 387 00:18:35,906 --> 00:18:36,824 ‪(朱音)きゃっ!‬ 388 00:18:37,407 --> 00:18:39,326 ‪な… 何するのよ‬ 389 00:18:39,409 --> 00:18:42,830 ‪嫁が つらそうにしているのに‬ ‪放ってはおけない‬ 390 00:18:42,913 --> 00:18:45,082 ‪(朱音)あっ… よっ 嫁って‬ 391 00:18:45,165 --> 00:18:51,839 ‪(才人)ハア ハア ハア…‬ 392 00:18:59,429 --> 00:19:02,266 ‪(朱音)意外と力ある… のね‬ 393 00:19:02,766 --> 00:19:05,352 ‪朱音の夢 初めて聞いたよ‬ 394 00:19:05,435 --> 00:19:08,438 ‪私には無理だって バカにするのね‬ 395 00:19:08,522 --> 00:19:11,066 ‪(才人)‬ ‪するわけないだろ お前ならできる‬ 396 00:19:11,150 --> 00:19:12,860 ‪え? どうして?‬ 397 00:19:12,943 --> 00:19:15,362 ‪何がなんでも やり遂げるだろ?‬ 398 00:19:15,445 --> 00:19:21,285 ‪(朱音)まあ… うん そうね‬ ‪私 諦めるの苦手だから‬ 399 00:19:29,960 --> 00:19:32,296 ‪(才人)‎大嫌いな女子と結婚した‬ 400 00:19:32,921 --> 00:19:35,966 ‪それは とても‬ ‪不幸なことだったけれど‬ 401 00:19:36,800 --> 00:19:38,969 ‪でも きっと この結婚は‬ 402 00:19:41,054 --> 00:19:43,015 ‪いつか ハッピーエンドになる‬ 403 00:19:49,188 --> 00:19:49,897 ‪(ドアが開く音)‬ 404 00:19:49,980 --> 00:19:53,025 ‪(朱音)いつまで寝てるの‬ ‪起きなさいよ‬ 405 00:19:53,108 --> 00:19:55,986 ‪(才人)‬ ‪うん… 分かってる 分かってる‬ 406 00:19:56,069 --> 00:19:57,654 ‪(朱音)学校 遅れるわよ‬ 407 00:19:57,738 --> 00:20:01,658 ‪(才人)しかたない‬ ‪学校は1か月くらい休む‬ 408 00:20:02,159 --> 00:20:03,660 ‪(朱音)今すぐ起きないと‬ 409 00:20:03,744 --> 00:20:07,164 ‪目玉焼きを作ったばかりの‬ ‪この熱いフライパンで起こすわ‬ 410 00:20:07,247 --> 00:20:08,790 ‪(才人)だっ! はっ!‬ 411 00:20:10,500 --> 00:20:11,627 ‪おはよう‬ 412 00:20:12,294 --> 00:20:12,794 ‪フフッ‬ 413 00:20:12,878 --> 00:20:13,921 ‪鬼め‬ 414 00:20:14,004 --> 00:20:17,007 ‪あら せっかく起こしてあげたのに‬ ‪鬼は失礼よ‬ 415 00:20:17,591 --> 00:20:19,301 ‪ちゃんと感謝しなさい‬ 416 00:20:19,384 --> 00:20:20,552 ‪(才人)ありがとう‬ 417 00:20:20,636 --> 00:20:22,262 ‪“ございます”は?‬ 418 00:20:22,346 --> 00:20:24,264 ‪ありがとうございます‬ 419 00:20:24,348 --> 00:20:25,724 ‪(朱音)よろしい‬ 420 00:20:26,683 --> 00:20:29,519 ‪(才人)‬ ‪結局 朱音は ただの風邪だった‬ 421 00:20:30,020 --> 00:20:33,523 ‪あれから1週間がたって‬ ‪すっかり元どおりだ‬ 422 00:20:33,607 --> 00:20:36,234 ‪(朱音)昨日 顔を洗わないで‬ ‪学校 行ったでしょ‬ 423 00:20:36,318 --> 00:20:38,820 ‪(才人)雨 降ってたし‬ ‪濡(ぬ)‎れるからいっかと思って‬ 424 00:20:38,904 --> 00:20:40,072 ‪(朱音)原始人なの?‬ 425 00:20:40,155 --> 00:20:42,741 ‪顔を洗うぐらいは‬ ‪人間として当然でしょ?‬ 426 00:20:42,824 --> 00:20:46,161 ‪勉強だけはできるくせに‬ ‪それ以外は全然ダメよね‬ 427 00:20:46,244 --> 00:20:48,789 ‪俺に そんな口を利いていいのか?‬ 428 00:20:49,373 --> 00:20:51,792 ‪は? 何よ 偉そうに‬ 429 00:20:51,875 --> 00:20:54,920 ‪言ってたよな?‬ ‪“憧れ”だっけか?‬ 430 00:20:55,003 --> 00:20:56,672 ‪ううう…‬ 431 00:20:56,755 --> 00:20:59,174 ‪あ… あれは 熱で朦朧(もうろう)としてたの!‬ 432 00:20:59,258 --> 00:21:00,801 ‪スマホで録音してたかもな‬ 433 00:21:00,884 --> 00:21:01,677 ‪え~!‬ 434 00:21:01,760 --> 00:21:05,055 ‪スマホごと‬ ‪あんたを溶岩に沈めるわ~!‬ 435 00:21:06,431 --> 00:21:08,141 ‪(陽鞠)才人君 おっはよ~‬ 436 00:21:08,225 --> 00:21:09,059 ‪(才人)おはよう‬ 437 00:21:09,142 --> 00:21:12,980 ‪才人君 昨日の小テストも‬ ‪100点だったんでしょ?‬ 438 00:21:13,063 --> 00:21:14,564 ‪尊敬しちゃうよ‬ 439 00:21:14,648 --> 00:21:17,317 ‪おう 尊敬しろ あがめ奉れ‬ 440 00:21:17,401 --> 00:21:20,195 ‪アハハッ 才人君って変だよね‬ 441 00:21:20,278 --> 00:21:21,196 ‪変か?‬ 442 00:21:21,279 --> 00:21:24,700 ‪勉強はできるのに‬ ‪な~んにも分かってないっていうか‬ 443 00:21:26,034 --> 00:21:27,577 ‪ぶっちゃけ鈍いよね‬ 444 00:21:27,661 --> 00:21:29,079 ‪もうちょっと離れてくれ‬ 445 00:21:29,162 --> 00:21:31,748 ‪何 何? 才人君ってば照(て)れてる?‬ 446 00:21:31,832 --> 00:21:32,457 ‪照れてない‬ 447 00:21:34,292 --> 00:21:39,464 ‪(陽鞠)アハハッ 冗談 冗談‬ ‪才人君も男の子だもんね‬ 448 00:21:42,551 --> 00:21:43,468 ‪ん~!‬ 449 00:21:45,053 --> 00:21:46,555 ‪ど… どうした?‬ 450 00:21:47,055 --> 00:21:51,601 ‪よ… 嫁がいるのに‬ ‪ほかの子と仲良くし過ぎるのは‬ 451 00:21:51,685 --> 00:21:53,061 ‪ダメだからね?‬ 452 00:21:54,146 --> 00:21:55,564 ‪(才人)あ…‬ 453 00:21:57,107 --> 00:22:01,319 ‪(才人)‎最近 俺の嫁が‬ ‪かわいく見えてしかたない‬ 454 00:22:06,074 --> 00:22:08,076 ♪~ 455 00:23:33,245 --> 00:23:35,247 ~♪