1 00:01:35,187 --> 00:01:38,987 (足音) 2 00:01:51,203 --> 00:01:53,606 [スピーカ](一夏)えっと… 3 00:01:53,606 --> 00:01:55,708 [スピーカ]こっちかな? 4 00:01:55,708 --> 00:01:57,708 (監視カメラが動く) 5 00:02:03,682 --> 00:02:07,019 へえ こんな場所もあったんだな 6 00:02:07,019 --> 00:02:10,619 [スピーカ]IS学園って ほんと広いよな 7 00:02:17,730 --> 00:02:20,730 えっと… ここか 8 00:02:26,355 --> 00:02:28,691 山田先生 9 00:02:28,691 --> 00:02:31,691 頼まれてた資料 持ってきました! 10 00:02:34,046 --> 00:02:37,346 あれ? 部屋 間違えたかな 11 00:02:42,004 --> 00:02:44,004 ウッ… 12 00:02:45,007 --> 00:02:47,359 ヤアッ! 13 00:02:47,359 --> 00:02:49,359 誰だ!? 14 00:02:52,881 --> 00:02:55,381 何なんだ お前ら! 15 00:02:58,354 --> 00:03:00,354 うわッ 16 00:03:01,340 --> 00:03:03,359 クッ… 17 00:03:03,359 --> 00:03:05,359 うわッ 18 00:03:06,679 --> 00:03:44,979 ♪♪~ 19 00:06:00,803 --> 00:06:02,704 何なんだ 20 00:06:02,704 --> 00:06:05,004 (ほら貝の音) 21 00:06:10,379 --> 00:06:13,365 ≪(女性)禁断の桃源郷へ ようこそ→ 22 00:06:13,365 --> 00:06:15,451 織斑一夏君 23 00:06:15,451 --> 00:06:17,386 誰だ!? 24 00:06:17,386 --> 00:06:19,686 ≪(女性)フフフ… 25 00:06:26,228 --> 00:06:28,328 ああ… 26 00:06:30,382 --> 00:06:33,385 (山田)はい ついに始まりました 27 00:06:33,385 --> 00:06:36,038 織斑一夏にサービス対決 28 00:06:36,038 --> 00:06:38,457 進行は私 山田真耶 29 00:06:38,457 --> 00:06:40,709 山田先生… 30 00:06:40,709 --> 00:06:43,028 内容は各自自由 31 00:06:43,028 --> 00:06:46,398 織斑君を 一番楽しませた人が勝ちです! 32 00:06:46,398 --> 00:06:48,700 さて それでは早速 33 00:06:48,700 --> 00:06:53,105 ちょ… ちょっと待ってください 何なんですか 一体!? 34 00:06:53,105 --> 00:06:56,742 これは 秘密の対決です 35 00:06:56,742 --> 00:06:58,694 はあ? 36 00:06:58,694 --> 00:07:01,713 まずは エントリーナンバー 1番 37 00:07:01,713 --> 00:07:04,366 篠ノ之箒さんの登場で~す 38 00:07:04,366 --> 00:07:06,366 ああ? 39 00:07:22,401 --> 00:07:24,401 ああ… 40 00:07:35,380 --> 00:07:37,380 箒… 41 00:07:40,068 --> 00:07:42,068 へえ… 42 00:07:45,390 --> 00:07:48,026 (箒)あんまりジロジロ見るな 43 00:07:48,026 --> 00:07:50,326 いや しかし… 44 00:07:52,047 --> 00:07:55,067 いッ… 一夏 ステージに上がってこい 45 00:07:55,067 --> 00:07:57,152 もてなしてやる! 46 00:07:57,152 --> 00:07:59,152 ああ? 47 00:08:16,054 --> 00:08:20,359 箒 その格好は何なんだ? 48 00:08:20,359 --> 00:08:22,711 こッ これは その… 49 00:08:22,711 --> 00:08:25,011 キツネの巫女… だ 50 00:08:28,433 --> 00:08:31,733 なんか なでたくなるな 51 00:08:33,388 --> 00:08:36,388 あんまり… 見るな 52 00:08:41,730 --> 00:08:44,030 すまん 53 00:08:45,701 --> 00:08:47,703 ≪(箒)お茶 飲むか? 54 00:08:47,703 --> 00:08:49,703 ああ 55 00:08:56,028 --> 00:08:58,063 うん うまい 56 00:08:58,063 --> 00:09:01,366 そうか おかわりは? 57 00:09:01,366 --> 00:09:03,666 おう サンキュー 58 00:09:11,076 --> 00:09:13,028 はッ 59 00:09:13,028 --> 00:09:16,028 アチッ すッ… すまない 60 00:09:18,050 --> 00:09:20,369 大丈夫か? 61 00:09:20,369 --> 00:09:22,704 いいや このくらい 62 00:09:22,704 --> 00:09:24,856 すまない 63 00:09:24,856 --> 00:09:27,059 緊張してしまって→ 64 00:09:27,059 --> 00:09:29,711 こんな格好 初めてだから 65 00:09:29,711 --> 00:09:32,080 その… 66 00:09:32,080 --> 00:09:34,032 恥ずかしくて だな 67 00:09:34,032 --> 00:09:36,632 やけど しなかったか? 68 00:09:40,872 --> 00:09:43,025 あッ… 69 00:09:43,025 --> 00:09:45,325 ああ… 70 00:09:52,384 --> 00:09:54,720 (ドラの音) 71 00:09:54,720 --> 00:09:58,040 はい 時間終了で~す 72 00:09:58,040 --> 00:10:00,709 何!? 早すぎるのでは… 73 00:10:00,709 --> 00:10:04,309 (山田)すみません あとが つかえてますので 74 00:10:05,380 --> 00:10:07,366 すまなかったな 75 00:10:07,366 --> 00:10:09,368 ああ もう大丈夫だ 76 00:10:09,368 --> 00:10:11,703 そんなに熱くなかったし 77 00:10:11,703 --> 00:10:13,705 それより 78 00:10:13,705 --> 00:10:16,375 ちょっと触ってもいいか? 79 00:10:16,375 --> 00:10:18,375 なッ 何を!? 80 00:10:20,362 --> 00:10:23,031 へえ~ 81 00:10:23,031 --> 00:10:25,550 えッ? ≪(箒)うわッ→ 82 00:10:25,550 --> 00:10:29,121 もう少しだけ よいではないか せっかく…→ 83 00:10:29,121 --> 00:10:31,056 うわッ 離せ~! 84 00:10:31,056 --> 00:10:33,056 何だ? 85 00:10:34,693 --> 00:10:36,693 セ… セシリア? 86 00:10:38,113 --> 00:10:40,048 (セシリア)一夏さん 87 00:10:40,048 --> 00:10:43,719 私の一流のサービスに 酔いしれてくださいな 88 00:10:43,719 --> 00:10:46,719 なあ これって一体 何の… 89 00:10:47,706 --> 00:10:49,806 まだ秘密ですわ 90 00:10:53,378 --> 00:10:57,466 一夏さんには ビリヤードで 遊んでいただきますわ 91 00:10:57,466 --> 00:11:01,066 ビリヤードか やったことないな 92 00:11:02,154 --> 00:11:04,754 私が教えて差し上げますわ 93 00:11:11,730 --> 00:11:15,030 まずは キューを このように構えて 94 00:11:21,039 --> 00:11:23,039 あッ… 95 00:11:28,130 --> 00:11:30,382 小さい番号順に 96 00:11:30,382 --> 00:11:33,982 ボールに当てて ポケットに落としていくのです 97 00:11:37,055 --> 00:11:39,055 おおッ 98 00:11:48,383 --> 00:11:51,703 うわッ うわッ 99 00:11:51,703 --> 00:11:55,140 へえ うまいもんだな 100 00:11:55,140 --> 00:11:57,742 ≪(セシリア)それほどでも→ 101 00:11:57,742 --> 00:12:00,028 あッ しまった~!→ 102 00:12:00,028 --> 00:12:03,048 一夏さんの番ですわ 103 00:12:03,048 --> 00:12:06,348 あれを落とせばいいんだよな? 104 00:12:11,039 --> 00:12:13,041 一夏さん 105 00:12:13,041 --> 00:12:16,027 そんなに 硬くなっていてはダメですわ 106 00:12:16,027 --> 00:12:18,063 肩の力を抜いて→ 107 00:12:18,063 --> 00:12:20,663 腕は このように 108 00:12:22,217 --> 00:12:25,370 セシリア 当たってるんだが… 109 00:12:25,370 --> 00:12:28,970 一夏さん 集中してくださいな 110 00:12:31,393 --> 00:12:33,728 集中できないって… 111 00:12:33,728 --> 00:12:36,364 ウフフ 大丈夫です 112 00:12:36,364 --> 00:12:38,400 私の言うとおりに 113 00:12:38,400 --> 00:12:40,368 不埒だぞ! 114 00:12:40,368 --> 00:12:43,668 篠ノ之さん 立つと危ないですよ 115 00:12:44,756 --> 00:12:46,756 エイッ 116 00:12:50,445 --> 00:12:52,364 わあ! わあ! 117 00:12:52,364 --> 00:12:54,366 (ドラの音) 118 00:12:54,366 --> 00:12:57,035 は~い 時間終了で~す 119 00:12:57,035 --> 00:12:59,704 さすがですわ 一夏さん 120 00:12:59,704 --> 00:13:02,707 セシリアが 教えてくれたおかげだな 121 00:13:02,707 --> 00:13:05,193 今度 またやろうぜ はい! 122 00:13:05,193 --> 00:13:08,396 次は 二人っきりで→ 123 00:13:08,396 --> 00:13:10,396 あら? うわッ 124 00:13:13,201 --> 00:13:15,387 イテテテテ… 125 00:13:15,387 --> 00:13:18,773 (シャルロット)うわあ 照明つくの まだ早いよ! 126 00:13:18,773 --> 00:13:21,373 え~と… エレベーターかよ 127 00:13:23,712 --> 00:13:25,714 えッ? 128 00:13:25,714 --> 00:13:28,366 エヘヘ… 129 00:13:28,366 --> 00:13:31,036 一夏 楽しんでもらえてる? 130 00:13:31,036 --> 00:13:33,336 シャ… シャルまで 131 00:13:35,040 --> 00:13:37,542 何の格好なんだ? それ 132 00:13:37,542 --> 00:13:40,042 フレンチ・プードルだよ 133 00:13:45,550 --> 00:13:47,535 おお~ 134 00:13:47,535 --> 00:13:51,539 僕はね 一夏に クッキー焼いてきたんだ 135 00:13:51,539 --> 00:13:54,839 おお~ サンキュー ≪(シャルロット)エヘヘ 136 00:14:01,416 --> 00:14:05,370 おお うまそう! ちょうど 腹減ってきてたんだ 137 00:14:05,370 --> 00:14:07,706 食べさせてあげるね 一夏 138 00:14:07,706 --> 00:14:10,025 目をつぶって 口開けて 139 00:14:10,025 --> 00:14:12,043 えッ? 140 00:14:12,043 --> 00:14:14,043 こうか? 141 00:14:16,047 --> 00:14:19,647 う~ん… 142 00:14:24,723 --> 00:14:26,723 キャーッ わあ~ッ 143 00:14:29,561 --> 00:14:31,661 うわ~ッ! 144 00:14:43,058 --> 00:14:45,427 あッ… えッ 145 00:14:45,427 --> 00:14:47,427 ええッ 146 00:14:54,052 --> 00:14:56,352 あッ… 147 00:15:01,393 --> 00:15:03,993 一夏 ひょっとして 148 00:15:05,697 --> 00:15:08,033 こっちのほうが… 149 00:15:08,033 --> 00:15:10,118 いいの? 150 00:15:10,118 --> 00:15:12,418 うわッ なッ… 151 00:15:14,806 --> 00:15:17,192 (ホイッスル) 152 00:15:17,192 --> 00:15:21,096 教育的指導です デュノアさんは強制終了です! 153 00:15:21,096 --> 00:15:23,096 ええ~ッ 154 00:16:29,364 --> 00:16:32,033 (鈴音)ウウッ…→ 155 00:16:32,033 --> 00:16:34,333 ふん! 156 00:16:35,437 --> 00:16:38,373 あのバカ 胸ばっか見て 157 00:16:38,373 --> 00:16:41,359 ≪(ラウラ)おい 158 00:16:41,359 --> 00:16:43,359 何よ! 159 00:16:44,345 --> 00:16:48,199 (ラウラ)後ろ しめてくれ 届かない 160 00:16:48,199 --> 00:16:50,351 ああ はいはい 161 00:16:50,351 --> 00:16:53,371 ほら 耳も曲がってるわよ 162 00:16:53,371 --> 00:16:55,373 うん 163 00:16:55,373 --> 00:16:58,026 よし 装備は万全だ 164 00:16:58,026 --> 00:17:00,326 いざ 出撃! 165 00:17:02,063 --> 00:17:04,363 (ため息) 166 00:17:07,352 --> 00:17:09,370 もう 今度は何? 167 00:17:09,370 --> 00:17:11,370 えッ? 168 00:17:15,193 --> 00:17:19,364 フッ 黒ウサギ隊の本領発揮 というわけだ 169 00:17:19,364 --> 00:17:22,700 ラウラ… てか 何だ このセット 170 00:17:22,700 --> 00:17:25,887 一夏 ダーツで勝負だ 171 00:17:25,887 --> 00:17:28,987 ああ ダーツは やったことがあるぞ 172 00:17:30,008 --> 00:17:32,427 なんと 豪華景品付きだ 173 00:17:32,427 --> 00:17:34,427 空くじなしだぞ 174 00:17:49,010 --> 00:17:52,864 食堂の日替わり食券 1週間分だ! 175 00:17:52,864 --> 00:17:56,050 おお~ すっげえ豪華! 176 00:17:56,050 --> 00:17:59,350 よし それじゃあ 俺も 177 00:18:01,706 --> 00:18:03,706 よし! 178 00:18:16,704 --> 00:18:18,673 何だ? これ 179 00:18:18,673 --> 00:18:20,758 そッ それは…→ 180 00:18:20,758 --> 00:18:22,694 私の水着! 181 00:18:22,694 --> 00:18:24,846 どういうことだ!? 182 00:18:24,846 --> 00:18:27,549 予算の都合で 景品の一部は 183 00:18:27,549 --> 00:18:30,849 ボーデヴィッヒさんの私物を 使用させていただいてます 184 00:18:32,370 --> 00:18:34,370 えッ? 185 00:18:37,041 --> 00:18:40,341 お前が 欲しいというのなら… 186 00:18:41,346 --> 00:18:44,699 ≪(ラウラ)何!? まだ 時間はあるはずだ! 187 00:18:44,699 --> 00:18:47,018 あッ… 188 00:18:47,018 --> 00:18:49,387 ≪(楯無)一夏君→ 189 00:18:49,387 --> 00:18:51,472 こっち こっち 190 00:18:51,472 --> 00:18:53,374 うわッ えッ? 191 00:18:53,374 --> 00:18:55,374 ちょっと! 192 00:18:58,012 --> 00:19:00,014 あッ… 193 00:19:00,014 --> 00:19:02,016 (楯無)ニャーン 194 00:19:02,016 --> 00:19:04,702 なんちって 195 00:19:04,702 --> 00:19:07,021 楯無さんまで 196 00:19:07,021 --> 00:19:11,676 ウフフ あんなにカワイイ 女の子達を独り占めなんて 197 00:19:11,676 --> 00:19:15,363 男冥利に尽きるわね 一夏君 198 00:19:15,363 --> 00:19:17,963 うわッ やめてください! ニャン 199 00:19:19,017 --> 00:19:21,352 ねえ 今度 もう一人 200 00:19:21,352 --> 00:19:24,355 君に紹介したい子がいるんだけど 201 00:19:24,355 --> 00:19:26,858 はあ? いよッ 202 00:19:26,858 --> 00:19:30,678 ちょっと おとなしい性格だけど 203 00:19:30,678 --> 00:19:33,678 と~っても カワイイ子よ 204 00:19:39,370 --> 00:19:42,670 だから 離れてくださいって 205 00:19:43,675 --> 00:19:45,693 お願い 一夏君 206 00:19:45,693 --> 00:19:47,793 まじめな話 えッ? 207 00:19:50,715 --> 00:19:53,015 楯無さん… 208 00:19:55,386 --> 00:19:58,690 あん 残念 いいところだったのに 209 00:19:58,690 --> 00:20:01,125 (鈴音)ハーッ 210 00:20:01,125 --> 00:20:03,425 うわッ 鈴! 211 00:20:04,362 --> 00:20:07,015 私の衣装 返しなさいよ! 212 00:20:07,015 --> 00:20:09,017 ごめんね 鈴ちゃん 213 00:20:09,017 --> 00:20:13,354 楽しそうだったから 仲間に 入れてもらいたいなと思って 214 00:20:13,354 --> 00:20:16,741 でも やっぱり 胸元が かなり苦しいわね 215 00:20:16,741 --> 00:20:18,693 この! 216 00:20:18,693 --> 00:20:21,346 とにかく落ち着け 鈴! 217 00:20:21,346 --> 00:20:23,364 うるさい! 218 00:20:23,364 --> 00:20:27,368 本はといえば あんたが胸ばっか 見てるから油断しちゃったのよ! 219 00:20:27,368 --> 00:20:29,437 何のことだよ 220 00:20:29,437 --> 00:20:33,037 あら 一夏君 見てたじゃない… あッ 221 00:20:35,877 --> 00:20:38,977 あッ あッ あッ… 222 00:20:40,548 --> 00:20:44,048 ダーツの的になりたいようだな 223 00:20:46,187 --> 00:20:49,357 待て 待て 話し合おう! 224 00:20:49,357 --> 00:20:54,362 それじゃ 一夏君 今の続きは また後日~ 225 00:20:54,362 --> 00:20:56,662 ああ… 226 00:20:57,715 --> 00:21:00,068 (一同)ああ… 227 00:21:00,068 --> 00:21:02,704 (ドラの音) 228 00:21:02,704 --> 00:21:06,040 ≪(山田)皆さ~ん ステージに戻ってください→ 229 00:21:06,040 --> 00:21:08,693 ラストイベントが残っています 230 00:21:08,693 --> 00:21:10,712 えッ? 231 00:21:10,712 --> 00:21:13,012 これで全員では? 232 00:21:40,141 --> 00:21:42,727 (一同)ええ~!? 233 00:21:42,727 --> 00:21:45,727 千冬ねえ… 234 00:21:46,697 --> 00:21:48,699 (千冬)何も言うなよ 235 00:21:48,699 --> 00:21:50,701 何か言ったら殺すぞ 236 00:21:50,701 --> 00:21:52,703 はい 237 00:21:52,703 --> 00:21:55,003 口を開けろ はあ? 238 00:22:12,440 --> 00:22:15,240 そういえば 今日って… 239 00:22:18,196 --> 00:22:21,696 (一同)ハッピー バースデー 一夏! 240 00:22:24,185 --> 00:22:28,706 たかが誕生日に あんな大掛かりなことしなくても 241 00:22:28,706 --> 00:22:32,343 お前は毎年 自分の誕生日を忘れるからな 242 00:22:32,343 --> 00:22:35,696 みんなで 驚かせようってことになったわけ 243 00:22:35,696 --> 00:22:40,067 せっかくですから 思い出に 残るようなものにしたくて 244 00:22:40,067 --> 00:22:43,137 たかがじゃないよ 大切な日だよ 245 00:22:43,137 --> 00:22:45,740 あの格好は 私の案だ 246 00:22:45,740 --> 00:22:49,377 上級のもてなしだと ドイツの副官に聞いてな 247 00:22:49,377 --> 00:22:53,014 そっか みんな サンキュー 248 00:22:53,014 --> 00:22:56,350 まあ お前が楽しかったのなら よい 249 00:22:56,350 --> 00:23:00,450 ちょっと恥ずかしかったけど 頑張ってよかったね 250 00:23:03,024 --> 00:23:07,678 そうですね ほんとに素敵でした 織斑先生 251 00:23:07,678 --> 00:23:11,015 うん? すみません 252 00:23:11,015 --> 00:23:15,019 山田先生 今日は ありがとうございました 253 00:23:15,019 --> 00:23:17,038 千冬ねえも 254 00:23:17,038 --> 00:23:19,624 うん… 255 00:23:19,624 --> 00:23:23,624 それにしても よく千冬ねえまで あんな格好を 256 00:23:26,197 --> 00:23:30,101 ああ でも 誕生日に 千冬ねえと一緒にいるのって 257 00:23:30,101 --> 00:23:32,036 すげえ久しぶりかも 258 00:23:32,036 --> 00:23:34,388 子供の頃以来? 259 00:23:34,388 --> 00:23:37,708 まあ そういうことだ 260 00:23:37,708 --> 00:23:40,094 えッ 何か言った? 261 00:23:40,094 --> 00:23:42,394 何も言っとらん 262 00:23:44,348 --> 00:23:48,386 ところで織斑君 今日は 誰が一番よかったですか? 263 00:23:48,386 --> 00:23:50,386 えッ? 264 00:23:53,708 --> 00:23:55,708 えっと… 265 00:24:03,034 --> 00:24:05,036 えっと… 266 00:24:05,036 --> 00:24:07,088 じゃあ 千冬ねえで 267 00:24:07,088 --> 00:24:09,357 えッ? えッ? 268 00:24:09,357 --> 00:24:11,357 うん? 269 00:24:16,430 --> 00:24:18,699 えッ あれ? 270 00:24:18,699 --> 00:24:22,699 一夏 お前は極めつけのアホだな 271 00:24:23,721 --> 00:24:26,357 一夏~! 272 00:24:26,357 --> 00:24:28,392 うわッ うわッ あッ! 273 00:24:28,392 --> 00:24:30,992 うわ~ッ! 274 00:24:41,355 --> 00:24:43,424 痛え… 275 00:24:43,424 --> 00:24:47,078 なんで みんな あんなに怒ったんだ? 276 00:24:47,078 --> 00:24:50,197 でも 楽しかったなあ 277 00:24:50,197 --> 00:24:52,350 (物音) 278 00:24:52,350 --> 00:24:54,350 うん? 279 00:24:58,706 --> 00:25:00,706 誰だ? 280 00:25:08,182 --> 00:25:10,351 千冬ねえ? 281 00:25:10,351 --> 00:25:12,353 (マドカ)いや 282 00:25:12,353 --> 00:25:14,772 私は お前だ 283 00:25:14,772 --> 00:25:17,041 織斑一夏 284 00:25:17,041 --> 00:25:19,460 何? 285 00:25:19,460 --> 00:25:22,196 この間は世話になったな 286 00:25:22,196 --> 00:25:26,767 あッ お前 もしかして サイレント・ゼフィルスの… 287 00:25:26,767 --> 00:25:28,767 そうだ 288 00:25:31,422 --> 00:25:34,558 私の名前は 289 00:25:34,558 --> 00:25:37,058 織斑マドカだ 290 00:25:40,381 --> 00:25:43,034 私が 私たるために 291 00:25:43,034 --> 00:25:45,634 お前の命をもらう 292 00:25:47,705 --> 00:25:50,005 (銃声) 293 00:25:51,692 --> 00:26:50,792 ♪♪~ 294 00:28:53,390 --> 00:28:55,676 (シャルロット)♪♪~ランララ ランランラー 295 00:28:55,676 --> 00:28:59,113 ♪♪~今日も お天気がよ~くて~ 296 00:28:59,113 --> 00:29:03,017 ♪♪~お洗濯物が~ 乾く~ 297 00:29:03,017 --> 00:29:06,036 僕 シャルロット・デュノアの 一日は→ 298 00:29:06,036 --> 00:29:08,038 大好きな一夏のために→ 299 00:29:08,038 --> 00:29:12,126 卵焼きを作るところから 始まるんだ~ エヘッ→ 300 00:29:12,126 --> 00:29:15,029 おッ 織斑先生! 301 00:29:15,029 --> 00:29:18,329 ≪(千冬)次回 「インフィニット・ストラトス2」