1 00:00:04,963 --> 00:00:05,839 (切那(せつな))くっ 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,175 (紗羅(さら)) 切那さん 今のあなたは どうしたいのですか? 3 00:00:09,676 --> 00:00:13,012 そして 本当のあなたは どうするべきなのでしょう? 4 00:00:13,513 --> 00:00:17,517 いずれにせよ 悔いのない結果を お祈り申し上げます 5 00:00:17,809 --> 00:00:21,062 正直 分かんねえ… だが 凛音(りんね)は助ける 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,939 全ては そこからだ! 7 00:00:23,064 --> 00:00:23,898 あっ! 8 00:00:25,650 --> 00:00:26,818 凛音! 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,445 凛音〜! 10 00:00:29,487 --> 00:00:31,114 凛音〜! 11 00:00:31,239 --> 00:00:32,073 (凛音)あっ! 12 00:00:38,955 --> 00:00:40,123 (切那)凛音! 13 00:00:44,502 --> 00:00:46,629 ばか野郎 ムチャしやがって! 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,590 あなたこそ! なんで来たのよ! 15 00:00:48,840 --> 00:00:52,051 お前を! お前を死なせないためだ! 16 00:00:52,177 --> 00:00:56,181 (凛音) 私は帰らない! 5年前に戻れるなら 17 00:00:56,765 --> 00:00:58,850 私は切那を助けるんだから! 18 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 (切那)分かった (凛音)え? 19 00:01:00,894 --> 00:01:03,104 それで お前の笑顔が戻るなら 20 00:01:03,229 --> 00:01:04,397 俺も手伝う! 21 00:01:04,522 --> 00:01:05,356 (凛音)あ… 22 00:01:06,107 --> 00:01:08,068 (切那)行くも帰るも地獄だ 23 00:01:08,276 --> 00:01:12,405 嵐の中のワームホールの存在に 賭けてみようぜ! 24 00:01:22,457 --> 00:01:25,376 (波の音) 25 00:01:26,461 --> 00:01:28,421 んっ あ… 26 00:01:30,840 --> 00:01:31,674 いてっ 27 00:01:31,966 --> 00:01:32,801 あ… 28 00:01:34,761 --> 00:01:35,637 凛音 29 00:01:37,972 --> 00:01:39,265 (凛音)同(おんな)じだ 30 00:01:39,474 --> 00:01:40,308 (切那)え? 31 00:01:43,853 --> 00:01:47,065 (凛音) 5年前も こんなふうに空が澄んでた 32 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 この風も 潮の香りも 33 00:01:52,237 --> 00:01:55,448 (切那) 戻れたのか 俺たち? 5年前に 34 00:01:56,825 --> 00:01:57,742 凛音? 35 00:01:58,076 --> 00:01:59,035 おいって! 36 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 どこ 行くんだ! 37 00:02:00,829 --> 00:02:04,958 (凛音) 切那のとこ… 切那と 一緒にいたとこ 38 00:02:05,834 --> 00:02:06,668 あっ! 39 00:02:07,127 --> 00:02:10,547 もうすぐ会える 本物の切那に 40 00:02:10,797 --> 00:02:13,383 きっと待ってる 切那が! 41 00:02:18,471 --> 00:02:20,014 凛音! 42 00:02:22,308 --> 00:02:23,184 (凛音)切那! 43 00:02:34,112 --> 00:02:37,407 (凛音) どこかへ 食料を 探しに行っちゃってるのかな 44 00:02:42,453 --> 00:02:44,581 お前は ここで休んでろ 45 00:02:45,039 --> 00:02:47,000 俺が 探して連れてきてやる 46 00:03:03,933 --> 00:03:04,767 あっ! 47 00:03:17,947 --> 00:03:18,781 うわ! 48 00:03:19,532 --> 00:03:20,366 ぐっ 49 00:03:27,999 --> 00:03:30,960 うっ ぐ… 50 00:03:49,771 --> 00:03:51,981 (切那)何なんだ こんな所に 51 00:03:59,948 --> 00:04:01,032 (ドアが閉まる音) 52 00:04:10,959 --> 00:04:14,128 うそだろ? こんな所に… 53 00:04:14,420 --> 00:04:15,255 こんな… 54 00:04:17,966 --> 00:04:18,800 ん? 55 00:04:25,932 --> 00:04:26,766 あっ! 56 00:04:36,442 --> 00:04:37,277 あっ 57 00:04:40,989 --> 00:04:42,240 これは… 58 00:04:44,117 --> 00:04:47,787 “今日で6日目 不思議なものを見つけた” 59 00:04:51,499 --> 00:04:56,170 (切那) こんな場所に何だろう? 古代の棺(ひつぎ)? 60 00:04:57,255 --> 00:04:59,674 違う… 何だ? 61 00:05:03,386 --> 00:05:05,972 (切那) 凛音 君を守りたい 62 00:05:06,556 --> 00:05:09,225 守らなきゃ かわいい凛音 63 00:05:13,313 --> 00:05:16,691 (切那)あんた 切那か? 64 00:05:21,279 --> 00:05:24,073 (切那) この中に 何かあれば… 65 00:05:38,129 --> 00:05:40,631 (切那) 僕は凛音を助けるんだ 66 00:05:41,382 --> 00:05:43,634 絶対に 凛音を 67 00:05:44,093 --> 00:05:47,138 舟だ… 舟をなんとか… 68 00:05:54,729 --> 00:05:55,855 (切那) 舟? 69 00:05:56,731 --> 00:05:59,150 そうだ あれは舟 70 00:05:59,525 --> 00:06:03,279 神の使いの舟… アメノトリフネ! 71 00:06:03,946 --> 00:06:05,281 2人は乗れない 72 00:06:05,406 --> 00:06:07,408 凛音 君だけでも乗って帰れ 73 00:06:10,661 --> 00:06:14,332 (切那) どうして分からないの? 僕の願いは… 74 00:06:14,457 --> 00:06:16,542 君の笑顔だけなのに 75 00:06:17,043 --> 00:06:19,378 それを守りたいんだよ 76 00:06:28,096 --> 00:06:29,680 (切那) 目が覚めたら 77 00:06:30,056 --> 00:06:32,433 君は きっと浦島(うらしま)に帰ってる 78 00:06:33,267 --> 00:06:35,186 いい夢を見るんだよ 79 00:06:43,069 --> 00:06:44,529 5年前… 80 00:06:45,321 --> 00:06:47,573 隣 失礼するぜ 81 00:06:52,662 --> 00:06:54,455 あんた そんなスゲエもんを 82 00:06:54,580 --> 00:06:56,791 砂浜まで どうやって運んだんだ? 83 00:07:00,169 --> 00:07:01,087 あ… 84 00:07:18,146 --> 00:07:22,400 (切那) “凛音 君だけは生きて… 僕は いいから” 85 00:07:23,025 --> 00:07:25,027 この手帳の最後の言葉だ 86 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 (凛音)切那… 87 00:07:29,699 --> 00:07:32,827 思い出してた その言葉… 88 00:07:33,202 --> 00:07:35,163 “僕は いいから”って 89 00:07:35,288 --> 00:07:37,415 切那は いつもそうだった 90 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 この島でも 91 00:07:40,251 --> 00:07:44,755 あの小屋の中を見たときから 思い出し始めてたの 92 00:07:45,339 --> 00:07:49,844 でも 認めるのが怖くて… ごめんなさい 93 00:07:50,928 --> 00:07:55,141 結局 戻れなかった 5年前の あのときには 94 00:07:55,308 --> 00:07:58,186 切那のこと 助けに来られなかった! 95 00:07:58,686 --> 00:08:02,273 私 切那のこと 見殺しにしたんだ 96 00:08:02,607 --> 00:08:05,776 “一緒じゃなきゃ助かりたくない” なんて言って 97 00:08:06,152 --> 00:08:07,778 私 うそつきだ! 98 00:08:08,321 --> 00:08:11,365 よく見てやれよ 凛音 そいつの顔 99 00:08:11,657 --> 00:08:12,783 (凛音)え? 100 00:08:12,950 --> 00:08:15,703 (切那) 泣いてるか? 怒ってるか? 101 00:08:15,870 --> 00:08:16,746 (凛音)あ… 102 00:08:17,246 --> 00:08:19,373 (切那) 俺には笑ってるように見えるぞ 103 00:08:20,666 --> 00:08:24,712 願いどおり お前が生きて そこに いてくれるんだから 104 00:08:25,630 --> 00:08:26,797 笑顔を見せてやれよ 105 00:08:27,673 --> 00:08:30,551 そう… なのかな 106 00:08:31,135 --> 00:08:34,055 命を懸けて お前を浦島に帰したんだ 107 00:08:34,931 --> 00:08:36,599 それに報いなきゃ 108 00:08:37,016 --> 00:08:38,935 死んだ意味が なくなっちまうだろ? 109 00:08:40,228 --> 00:08:44,232 こいつは お前の笑顔だけを 待ってるんだよ 110 00:08:50,863 --> 00:08:53,699 (凛音)ゆっくり眠ってね 切那 111 00:08:56,452 --> 00:08:58,204 さて! どうする? 112 00:08:58,621 --> 00:09:00,206 あのボートを直して帰るか? 113 00:09:00,706 --> 00:09:03,543 (凛音) ごめん… すぐには帰れない 114 00:09:03,918 --> 00:09:06,212 まだ気持ちの整理が つかないの 115 00:09:06,546 --> 00:09:07,922 そっか 116 00:09:08,422 --> 00:09:12,051 (凛音) しばらく この島に いてもいい? 117 00:09:12,426 --> 00:09:13,803 大変だぞ 118 00:09:14,303 --> 00:09:15,721 覚悟してる 119 00:09:17,557 --> 00:09:23,563 ♪〜 120 00:10:58,032 --> 00:11:04,038 〜♪ 121 00:11:07,458 --> 00:11:11,212 (切那) 俺は… なんで 切那なんだろうな 122 00:11:15,883 --> 00:11:20,346 (凛音) “生まれ変わって未来から来た” なんて思うのは嫌? 123 00:11:21,389 --> 00:11:24,392 お前が笑顔になれるなら それでいいよ 124 00:11:26,811 --> 00:11:27,895 ありがとう 125 00:11:29,855 --> 00:11:32,441 よし 明日になったら帰るか! 126 00:11:32,566 --> 00:11:33,401 うん! 127 00:11:33,776 --> 00:11:37,738 (切那) これから目いっぱい お前を幸せにするからな 128 00:11:39,031 --> 00:11:43,577 (激しい雨音) 129 00:11:46,914 --> 00:11:48,040 あっ! 130 00:11:54,630 --> 00:11:56,048 あ… 131 00:12:06,016 --> 00:12:06,851 (夏蓮(かれん)・紗羅)あっ 132 00:12:08,352 --> 00:12:11,522 この度は 誠に… 133 00:12:12,314 --> 00:12:13,607 ばか野郎… 134 00:12:14,733 --> 00:12:16,694 お前は ばか野郎だよ! 135 00:12:18,112 --> 00:12:20,489 お前ら 何を… 136 00:12:20,614 --> 00:12:21,449 あっ! 137 00:12:23,868 --> 00:12:25,286 何なんだよ これ? 138 00:12:26,912 --> 00:12:29,915 (荒い息) 139 00:12:31,917 --> 00:12:32,751 あっ! 140 00:12:45,139 --> 00:12:46,557 凛… 音? 141 00:12:56,150 --> 00:12:58,319 うそ… だろ? 142 00:12:58,861 --> 00:13:01,030 (切那)なんで… (玖音(くおん))それは私のセリフです 143 00:13:06,410 --> 00:13:07,244 (切那)玖音 144 00:13:07,828 --> 00:13:09,413 (玖音)どうして こんなことに? 145 00:13:10,539 --> 00:13:12,917 (切那) 待ってくれ そもそも なんで俺は ここに? 146 00:13:13,042 --> 00:13:15,628 (玖音) あなたは また 海岸に打ち上げられていたところを 147 00:13:15,753 --> 00:13:16,962 助けられたんです 148 00:13:17,505 --> 00:13:19,215 その5日後の昨日 149 00:13:19,590 --> 00:13:21,884 変わり果てた凛音が 発見されました 150 00:13:22,009 --> 00:13:22,843 (切那)ハッ! 151 00:13:24,011 --> 00:13:27,598 俺たちは直したボートで 浦島に帰ろうとした 152 00:13:27,723 --> 00:13:30,100 だけど 途中で大波にのまれて… 153 00:13:33,062 --> 00:13:37,483 俺の手は… 確かに凛音の手の感触を覚えてる 154 00:13:37,650 --> 00:13:39,485 確かに つかんでたはずだ! 155 00:13:40,611 --> 00:13:43,364 じゃあ どうして 凛音は こんな中にいるの? 156 00:13:43,489 --> 00:13:44,907 どうして しゃべらないの? 157 00:13:45,241 --> 00:13:48,494 どうして ずっと つかんでいて くれなかったんですか! 158 00:13:48,619 --> 00:13:49,578 凛音の手を! 159 00:13:50,454 --> 00:13:53,082 (切那)それは… それは! 160 00:13:55,584 --> 00:13:59,046 あなただけは生きて… 私は いいから 161 00:14:00,714 --> 00:14:01,549 (切那)あっ! 162 00:14:05,469 --> 00:14:08,722 (凛音) 生まれ変わって待ってるから 163 00:14:10,182 --> 00:14:13,185 あいつは… 俺を… 164 00:14:13,519 --> 00:14:15,521 守ってほしかったです 165 00:14:15,646 --> 00:14:18,440 命に代えても 凛音を 166 00:14:30,327 --> 00:14:32,955 俺は あいつの中の切那を 167 00:14:33,622 --> 00:14:36,208 ちゃんと殺してやらなきゃ いけなかったのに 168 00:14:38,210 --> 00:14:39,587 (桃香(ももか))切那さん 169 00:14:40,504 --> 00:14:41,797 切那さん! 170 00:14:41,922 --> 00:14:44,049 (切那)その名前の男は死んだよ 171 00:14:44,425 --> 00:14:47,845 (桃香) じゃあ そこに存在している あなたは何者なんですか? 172 00:14:48,512 --> 00:14:51,807 俺は… 名もなき浮浪者だ 173 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 あなたは切那です 174 00:14:53,893 --> 00:14:54,727 あっ! 175 00:14:56,270 --> 00:14:57,479 (桃香)玖音さん 176 00:14:57,813 --> 00:14:59,815 (玖音) 凛音に そう言ったんですよね? 177 00:15:00,190 --> 00:15:01,942 “俺の名は切那だ”って 178 00:15:04,153 --> 00:15:07,448 だったら ちゃんと切那として 責任を取ってください 179 00:15:13,787 --> 00:15:15,873 (切那) もう 話してくれても いいだろう? 180 00:15:16,373 --> 00:15:18,250 どこへ連れて行こうってんだ 181 00:15:18,375 --> 00:15:20,169 だから 本土ですよ 182 00:15:24,882 --> 00:15:29,178 (玖音) これから行く所にあるのは 浦島伝説の真実 183 00:15:29,303 --> 00:15:30,512 (切那) 真実? 184 00:15:30,846 --> 00:15:34,016 (玖音) 愛し合いながらも 結ばれてはならない2人 185 00:15:34,767 --> 00:15:37,937 魔女の呪いを受けて 浦島を追放され 186 00:15:38,062 --> 00:15:41,440 呪いを解くために 長い長い旅に出ました 187 00:15:42,149 --> 00:15:45,110 そして 2人は魔女のもとに たどりつき 188 00:15:45,235 --> 00:15:48,656 呪いを解くために 契約を交わす… だよな? 189 00:15:48,781 --> 00:15:53,035 ええ その代償として 凛音は命を捧(ささ)げ 190 00:15:53,160 --> 00:15:58,332 切那は自らの時間を捧げて 永遠の眠りにつきました 191 00:16:02,836 --> 00:16:05,214 でも 魔女は予言したんですよね? 192 00:16:05,339 --> 00:16:07,424 2人が もう一度 巡り会えたときにこそ 193 00:16:07,549 --> 00:16:09,176 呪いは解けるって 194 00:16:09,969 --> 00:16:13,722 凛音と… もう一度 巡り会えたら? 195 00:16:14,807 --> 00:16:17,559 この道 夏蓮のおふくろさんの… 196 00:16:18,102 --> 00:16:21,438 宮浦(みやうら)大学 西山(にしやま)研究室に 向かっています 197 00:16:57,975 --> 00:16:59,351 (切那)こいつは? 198 00:16:59,768 --> 00:17:02,855 (桃香) 世界中の科学者を黙らせた装置です 199 00:17:09,194 --> 00:17:10,362 (夏未(なつみ):英語で) 〈スタン博士!〉 200 00:17:10,946 --> 00:17:14,491 (スタン:英語で) 〈147個めだ 夏未〉 201 00:17:15,325 --> 00:17:19,580 (夏未) 〈これでも まだ学会は 隠しとおすつもりなんですか?〉 202 00:17:19,747 --> 00:17:20,998 (スタン) 〈恐らくね〉 203 00:17:23,667 --> 00:17:26,712 (通訳) “伝説のパズルのピースだ” 言ってます 204 00:17:26,837 --> 00:17:27,671 (夏未)パズル? 205 00:17:27,796 --> 00:17:29,757 (トルコ語を話す男の声) 206 00:17:30,132 --> 00:17:33,969 (通訳) “東の果てで 始まりの男女が再び会う” 207 00:17:34,094 --> 00:17:37,056 “そのために パズル 完成させる” 208 00:17:41,685 --> 00:17:43,103 浦島に何かある! 209 00:17:43,645 --> 00:17:44,480 え? 210 00:17:44,605 --> 00:17:47,983 (夏未) オーパーツの周辺に ことごとく存在する伝説 211 00:17:48,108 --> 00:17:50,444 それらが示す 始まりの地の方角 212 00:17:50,611 --> 00:17:54,198 それらを集約すると 交点は ほぼ日本に生まれるんだ 213 00:17:54,698 --> 00:17:57,451 そして 日本で同じ伝説があるのは… 214 00:17:58,327 --> 00:18:01,705 私が捨てた故郷 浦島だよ 215 00:18:01,830 --> 00:18:04,208 (荒い息) 216 00:18:09,546 --> 00:18:13,342 (桃香) 先生… 明日ですよ 浦島に行くの 217 00:18:13,467 --> 00:18:14,968 なのに! 218 00:18:15,677 --> 00:18:17,596 突然の別れでした 219 00:18:18,263 --> 00:18:20,766 立ち直るのに 時間が かかりましたが 220 00:18:20,974 --> 00:18:24,686 私は浦島周辺の調査を開始して… 221 00:18:25,104 --> 00:18:27,231 (桃香) 中宮(なかみや)先生のお知り合いが? 222 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 (森須(もりす))うむ 223 00:18:29,066 --> 00:18:32,820 暴龍島(ぼうりゅうじま)で何か不思議なものを見た と言っておった 224 00:18:33,362 --> 00:18:35,572 (桃香)御原(おはら)玖音さんですね 225 00:18:36,865 --> 00:18:40,077 (玖音) そうですか 夏未の遺志を継いで… 226 00:18:40,786 --> 00:18:43,163 それなら あなたにだけは 227 00:18:50,629 --> 00:18:51,505 あ… 228 00:18:52,339 --> 00:18:53,507 これは! 229 00:18:53,841 --> 00:18:56,510 (玖音) この中で私の娘が眠っていました 230 00:18:57,010 --> 00:19:00,013 凛音は海岸に打ち上げられたんじゃ なかったのかよ? 231 00:19:00,139 --> 00:19:01,515 それは表向きです 232 00:19:02,224 --> 00:19:05,352 捜索が打ち切られても 諦めきれず 233 00:19:05,477 --> 00:19:07,771 5年 探し続けた私は… 234 00:19:08,647 --> 00:19:11,024 海流を調べて行き着いた あの島で 235 00:19:11,733 --> 00:19:13,402 あの子を見つけました 236 00:19:15,070 --> 00:19:18,782 私にとって これは神からのギフトです 237 00:19:19,199 --> 00:19:20,742 何なんだよ これは? 238 00:19:21,326 --> 00:19:23,203 時を越える装置… 239 00:19:23,495 --> 00:19:26,290 玖音さんは 最初 そう推測していました 240 00:19:27,457 --> 00:19:30,002 (桃香) 真実が分かったのは偶然でした 241 00:19:30,627 --> 00:19:33,505 ランダムな操作の中で 突然 作動し 242 00:19:36,300 --> 00:19:38,760 装置の中だけ 時が止まったんです 243 00:19:39,303 --> 00:19:40,929 (切那) 時が止まった? 244 00:19:41,597 --> 00:19:43,682 (桃香) これは浦島伝説の“切那”が 245 00:19:43,807 --> 00:19:48,270 永遠の眠りにつくための装置… と私は仮定しています 246 00:19:48,645 --> 00:19:50,314 この中に入って眠れば 247 00:19:50,439 --> 00:19:52,316 恐らく年を取らないまま 248 00:19:52,441 --> 00:19:56,612 何十年 何百年先の未来で 目覚めることが できるでしょう 249 00:19:56,778 --> 00:19:59,031 (切那) コールドスリープみたいなもんか? 250 00:19:59,156 --> 00:20:02,075 (桃香) それよりも はるかに肉体への影響が少なく 251 00:20:02,201 --> 00:20:03,827 実用的な装置です 252 00:20:04,203 --> 00:20:06,330 5年前 海に消えた凛音が 253 00:20:06,455 --> 00:20:09,833 17歳のままだったのも それで納得できました 254 00:20:10,250 --> 00:20:12,461 どうして こんなものが 存在するんだ? 255 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 オーバーテクノロジー 256 00:20:15,964 --> 00:20:18,091 推測された結論は2つ 257 00:20:18,467 --> 00:20:22,596 太古に我々より はるかに進歩した人類が存在したか 258 00:20:23,055 --> 00:20:26,767 はるか未来の何者かが 時を越えて届けたか 259 00:20:27,351 --> 00:20:30,729 しかし 前者を裏付ける証拠は 皆無でした 260 00:20:30,854 --> 00:20:31,980 となると… 261 00:20:32,356 --> 00:20:34,983 未来の人間が過去に介入している 262 00:20:35,609 --> 00:20:36,985 未来の人間が? 263 00:20:37,486 --> 00:20:41,698 (玖音) 夏未によれば オーパーツが 発見された場所の周辺には 264 00:20:41,823 --> 00:20:43,408 必ずといっていいほど 265 00:20:43,533 --> 00:20:46,370 浦島と酷似した伝説が あったそうです 266 00:20:46,745 --> 00:20:49,873 時を止め 時を捧げさせる魔女が 267 00:20:49,998 --> 00:20:52,876 愛し合う男女と契約を交わす伝説 268 00:20:53,293 --> 00:20:55,420 (玖音) 魔女に なぞらえられた未来人は 269 00:20:55,545 --> 00:21:00,592 未来のどこかのタイミングで 時を遡る技術を発明しているはず 270 00:21:00,926 --> 00:21:02,636 それを使えば あの子を… 271 00:21:03,011 --> 00:21:04,096 凛音を救える! 272 00:21:04,388 --> 00:21:05,264 (切那)ハッ! 273 00:21:07,057 --> 00:21:09,977 伝説の切那は自らの時を捧げた 274 00:21:10,519 --> 00:21:12,229 俺は何年 捧げればいい? 275 00:21:12,479 --> 00:21:13,855 (玖音)分かりません 276 00:21:13,981 --> 00:21:17,067 でも 10年や20年じゃ 利かないでしょう 277 00:21:17,192 --> 00:21:20,696 百年か 千年か 1万年か… 278 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 くれてやるぜ! 俺の時間を どれだけでも! 279 00:21:24,574 --> 00:21:27,286 それで 凛音を助けられるんならな! 280 00:21:27,411 --> 00:21:30,122 (玖音) 成功の確率は高くないと思いますよ 281 00:21:30,247 --> 00:21:31,623 それでもいい 282 00:21:31,748 --> 00:21:32,666 (玖音)それは… 283 00:21:33,166 --> 00:21:35,460 あの凛音と 結ばれたいからですか? 284 00:21:35,669 --> 00:21:36,670 え? 285 00:21:38,547 --> 00:21:42,426 俺の数少ない記憶は 1人の少女を救うってことだ 286 00:21:42,551 --> 00:21:46,263 その少女ってのは 凛音以外考えられねえ… だから! 287 00:21:49,141 --> 00:21:49,975 あ… 288 00:21:51,768 --> 00:21:53,895 あなたの思いは正しいです 289 00:21:54,646 --> 00:21:56,523 必ず助けてください 290 00:21:58,066 --> 00:22:00,527 娘の… 凛音を 291 00:22:01,111 --> 00:22:02,070 あっ! 292 00:22:04,781 --> 00:22:10,787 ♪〜 293 00:22:11,955 --> 00:22:14,624 (太郎(たろう))“長い旅に出ます”か 294 00:22:17,294 --> 00:22:18,879 また会える気がするよ 295 00:22:19,004 --> 00:22:21,506 そしたら今度は ゆっくり飲もう 296 00:22:22,090 --> 00:22:25,427 (老婆) そうかい 切那ちゃん 行っちゃったのかい 297 00:22:25,761 --> 00:22:28,138 はい 何ひとつ残さずに 298 00:22:28,263 --> 00:22:31,683 (老婆) 幸せになれるといいねえ 2人とも 299 00:22:31,933 --> 00:22:32,768 え? 300 00:22:32,934 --> 00:22:36,855 (老婆) いつか きっとなれるよ あの子たちなら 301 00:22:37,064 --> 00:22:37,898 はい! 302 00:22:38,356 --> 00:22:40,067 (笑里(えみり)) うお〜 すご〜い! 303 00:22:40,150 --> 00:22:42,444 これが噂(うわさ)の ロボット犬(いぬ)か〜! 304 00:22:42,569 --> 00:22:43,403 (杏(あん))せめて 305 00:22:43,487 --> 00:22:44,905 〝ロボット犬(けん)〞 て言ってくれ 306 00:22:45,030 --> 00:22:47,449 (芽衣(めい)) の… 偽物だね これは 悪いけど 307 00:22:47,574 --> 00:22:48,575 (杏)ええ〜! 308 00:22:49,117 --> 00:22:51,203 (芽衣) だって 名前が“AIDDO(アイッド)”だよ 309 00:22:51,578 --> 00:22:55,207 アハ アハハ… そういや 夏蓮は? 310 00:22:55,332 --> 00:22:56,708 そういえば… 311 00:23:01,463 --> 00:23:04,716 寂しくなんかね〜よ ば〜か 312 00:23:05,092 --> 00:23:06,968 (杏)夏蓮〜! (芽衣)夏蓮〜! 313 00:23:07,094 --> 00:23:08,720 かれ〜ん〜! 314 00:23:10,972 --> 00:23:12,349 今 行く〜! 315 00:23:23,485 --> 00:23:25,403 俺は もう忘れない 316 00:23:26,530 --> 00:23:28,657 お前と もう一度 やり直すために 317 00:23:28,865 --> 00:23:32,536 〜♪ 318 00:23:32,536 --> 00:23:33,954 〜♪ 319 00:23:32,536 --> 00:23:33,954 時を越える 320 00:23:33,954 --> 00:23:34,871 〜♪ 321 00:23:37,499 --> 00:23:39,668 (切那) 「マタアエタナ オマエト」