1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 ⸨槙生:さようなら。 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 さよなら。 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 さよなら。 4 00:00:17,851 --> 00:00:22,155 《うそみたいだ。 こんなにも悲しくないことが》 5 00:00:25,192 --> 00:00:29,897 (朝の寝息) 6 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 ハァ…。 7 00:00:41,708 --> 00:00:45,545 《「朝 あなたが 20才になったときに➨ 8 00:00:45,545 --> 00:00:49,383 あげようと決めて この日記を書きはじめました」。 9 00:00:49,383 --> 00:00:52,886 「あなたの名前は 必ず来る」…》 10 00:00:52,886 --> 00:00:56,390 《実里:「新しくて 美しいもの という意味を込めて➨ 11 00:00:56,390 --> 00:00:59,559 一生けんめい 考えました」》 12 00:00:59,559 --> 00:01:03,664 だっ…。 ハァ…。 13 00:01:03,664 --> 00:01:07,668 ハァハァ…。 14 00:01:07,668 --> 00:01:12,506 《姉さん あなたは いつから どうして➨ 15 00:01:12,506 --> 00:01:14,841 私のことが憎くなったのだろう》 16 00:01:14,841 --> 00:01:16,843 ハァ…。 17 00:01:20,180 --> 00:01:24,518 《そして 私は あなたへの憎しみなくしても➨ 18 00:01:24,518 --> 00:01:27,020 物書きになりえただろうか…》⸩ 19 00:03:12,492 --> 00:03:16,163 あっ! んっ? おはよう。 遅よう! 20 00:03:16,163 --> 00:03:19,666 んっ? サボり? はっ? 21 00:03:19,666 --> 00:03:23,336 学校…。 夏休み 今日から。 22 00:03:23,336 --> 00:03:25,672 (せみの鳴き声) 23 00:03:25,672 --> 00:03:27,674 あっ…。 24 00:03:29,676 --> 00:03:34,347 どっか行く? えっ? いや 仕事が…。 25 00:03:34,347 --> 00:03:37,517 槙生ちゃんってさ いつが休みなの? 26 00:03:37,517 --> 00:03:41,354 休みはない。 え~! 27 00:03:41,354 --> 00:03:45,358 あっ でも 毎日 家にいるから いつも休みみたいなもんか。 28 00:03:45,358 --> 00:03:50,197 ごみっぽいのと あと なんか 書類 まとめといた。 29 00:03:50,197 --> 00:03:55,202 はい。 どこ行くの? 軽音部の練習。 30 00:03:55,202 --> 00:03:59,539 なんかさ すぐに 「初心者が」 って言う先輩がいてさ。 31 00:03:59,539 --> 00:04:02,809 何それ? 初心者かよ。 32 00:04:02,809 --> 00:04:05,145 まね? まね。 33 00:04:05,145 --> 00:04:09,649 これから覚えるんだっつうの。 あっ それ いい! それ 言おう。 34 00:04:09,649 --> 00:04:13,153 これから覚えるんだっつうの! フフフッ! 35 00:04:13,153 --> 00:04:16,490 じゃあ いってきます! はい。 36 00:04:16,490 --> 00:04:19,659 (ドアの閉まる音) 37 00:04:19,659 --> 00:04:24,331 そうか… 9月まで 毎日いるのか。 38 00:04:24,331 --> 00:04:29,002 いや 私が言いだしたことだ。 39 00:04:29,002 --> 00:04:32,005 (キーボードを打つ音) 40 00:04:34,841 --> 00:04:37,511 う~ん…。 41 00:04:37,511 --> 00:04:40,514 (キーボードを打つ音) 42 00:04:40,514 --> 00:04:43,316 あっ… お昼。 43 00:04:52,692 --> 00:04:54,694 ただいま! 44 00:04:54,694 --> 00:04:59,032 あっ あっ… 何これ!? 45 00:04:59,032 --> 00:05:01,134 おかえり。 おかえりじゃないよ! 46 00:05:01,134 --> 00:05:04,805 出てったとき 普通だったよね? えっ? 47 00:05:04,805 --> 00:05:08,475 あ~… ほんとだ。 はぁ? 48 00:05:08,475 --> 00:05:13,146 えっと… 30分後に片づける。 いや 今 やんなよ! 49 00:05:13,146 --> 00:05:16,483 あ~… 今は…。 50 00:05:16,483 --> 00:05:18,652 てかさ 前から思ってたけど➨ 51 00:05:18,652 --> 00:05:20,820 なんで こんなことになっちゃうの? 52 00:05:20,820 --> 00:05:23,156 言ったことも めちゃくちゃ忘れるし! 53 00:05:23,156 --> 00:05:25,825 なんで? なんで そんなこともできないの? 54 00:05:25,825 --> 00:05:27,827 んっ…。 55 00:05:27,827 --> 00:05:30,830 ⸨なんで こんなことも できないんだろう? 56 00:05:30,830 --> 00:05:34,501 (笠町) まあ そう 落ち込みなさんな⸩ 57 00:05:34,501 --> 00:05:38,839 ⸨大丈夫ですよ。 作家さん そういう人 多いですから。 58 00:05:38,839 --> 00:05:42,842 まあ 苦手な方は 税務とかで 困っちゃいますけどね。 59 00:05:42,842 --> 00:05:45,011 はい 困ってます⸩ 60 00:05:45,011 --> 00:05:48,181 ⸨えっ? それ 必修だったんですか。 61 00:05:48,181 --> 00:05:52,686 すいません。 あの… システムが よくわかってなくて…⸩ 62 00:05:52,686 --> 00:05:55,188 ⸨醍醐:槙生! 槙生! 63 00:05:55,188 --> 00:05:59,192 んっ? 今 聞いてた? 私の話。 64 00:05:59,192 --> 00:06:02,963 あ~… 聞いてなかったっすね。 65 00:06:02,963 --> 00:06:06,132 てめえ…。 させん⸩ 66 00:06:06,132 --> 00:06:08,969 ⸨京子:槙生 宿題は?⸩ ⸨槙生さん?⸩ 67 00:06:08,969 --> 00:06:10,971 ⸨槙生⸩ ⸨槙生!⸩ 68 00:06:10,971 --> 00:06:14,474 ⸨ちょ… ちょちょ… ちょっと待って⸩ 69 00:06:14,474 --> 00:06:19,312 待って…。 ハァ…。 そんな傷つくこと? 70 00:06:19,312 --> 00:06:24,150 私 言ってるの 普通のことだよね? 71 00:06:24,150 --> 00:06:27,821 私が何に傷つくかは 私が決めることだ! 72 00:06:27,821 --> 00:06:29,823 あなたが決めることじゃない! 73 00:06:33,994 --> 00:06:37,998 私は あなたの言う普通が できなくて 困っている。 74 00:06:40,333 --> 00:06:42,502 ハァ…。 75 00:06:42,502 --> 00:06:47,173 私は 頭の中が いつも忙しくて➨ 76 00:06:47,173 --> 00:06:53,179 ものが すぐ見えなくなって うそが極端に苦手で…。 77 00:06:53,179 --> 00:06:56,016 1人でいるのが心地いい。 78 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 そういうふうに なぜか生まれた。 79 00:06:58,018 --> 00:07:03,290 あなたが 寂しがり屋に生まれたように。 80 00:07:03,290 --> 00:07:07,794 それは選ぶことも とがめることもできない。 81 00:07:10,964 --> 00:07:15,135 ⸨あなたが 私の息苦しさを 理解できないように➨ 82 00:07:15,135 --> 00:07:18,805 私も あなたの さみしさを 理解できない⸩ 83 00:07:18,805 --> 00:07:21,975 んっ…。 84 00:07:21,975 --> 00:07:24,077 んっ…。 85 00:07:27,814 --> 00:07:39,326 (キーボードを打つ音とチャイム) 86 00:07:42,162 --> 00:07:46,166 チッ! はい! (チャイム) 87 00:07:46,166 --> 00:07:50,503 (えみり)あっ すみません 朝と約束してて。 88 00:07:50,503 --> 00:07:53,673 今日って 土曜日? (えみり)はい。 89 00:07:53,673 --> 00:07:56,676 ⸨ねえねえ 土曜日 えみりが来てもいい? 90 00:07:56,676 --> 00:07:58,678 ん~⸩ 91 00:07:58,678 --> 00:08:02,882 もう 土曜日か。 あっ どうぞ。 92 00:08:05,952 --> 00:08:08,121 んっ? いい匂い。 93 00:08:08,121 --> 00:08:11,958 ああ むしゃくしゃしたんで ケーキ 焼いてて。 94 00:08:11,958 --> 00:08:16,296 (えみり)むしゃくしゃして? んっ? ていうか 朝は? 95 00:08:16,296 --> 00:08:20,467 今 コンビニって… 知らなかったんですか? 96 00:08:20,467 --> 00:08:24,804 言われたような気もしますが 定かではないです。 97 00:08:24,804 --> 00:08:28,975 (物を置く音) 98 00:08:28,975 --> 00:08:32,312 これが普通のやつ。 フレーバーティーが2種。 99 00:08:32,312 --> 00:08:36,149 黒豆茶 緑茶 玄米茶は… 期限切れ。 100 00:08:36,149 --> 00:08:39,819 あと 牛乳。 好きなの どうぞ。 101 00:08:39,819 --> 00:08:42,322 いらないって選択肢もありです。 102 00:08:42,322 --> 00:08:46,826 んっ… 私が選ぶんですか? ええ。 103 00:08:46,826 --> 00:08:50,029 あの子 どこのコンビニまで行ってんだろ? 104 00:08:57,003 --> 00:09:01,508 (匂いを嗅ぐ音) 105 00:09:04,444 --> 00:09:08,248 んっ! フッ… それね OK。 106 00:09:17,457 --> 00:09:27,467 ♬~ 107 00:09:27,467 --> 00:09:30,804 んっ…。 んっ? 108 00:09:30,804 --> 00:09:35,975 あの… なんで 結婚しないんですか? えっ? 109 00:09:35,975 --> 00:09:40,814 (えみり)してないですよね? ああ… ええ まあ。 110 00:09:40,814 --> 00:09:43,650 なんでとは? 111 00:09:43,650 --> 00:09:46,319 なんか 親が えみりも いずれ➨ 112 00:09:46,319 --> 00:09:50,490 結婚するんだからとか 言うんですけど…。 113 00:09:50,490 --> 00:09:52,492 う~ん…。 114 00:09:54,494 --> 00:09:58,331 自分が してないから 言うわけじゃないですけど➨ 115 00:09:58,331 --> 00:10:02,836 してたら普通 してないと変 ということはないですよ。 116 00:10:02,836 --> 00:10:06,840 もちろん したくないと思うことも。 117 00:10:06,840 --> 00:10:09,342 したくないわけじゃないけど…。 118 00:10:15,515 --> 00:10:19,185 あっ じゃあ 好きな人は いますか? うっ…。 119 00:10:19,185 --> 00:10:22,188 好きな人 いますか? 120 00:10:22,188 --> 00:10:25,191 わかんない。 え~? 121 00:10:25,191 --> 00:10:30,363 あっ いや その… 友達と呼ぶ人なら。 122 00:10:30,363 --> 00:10:32,365 ⸨笠町:友達でいい。 123 00:10:32,365 --> 00:10:34,701 恋人でいて嫌われるより➨ 124 00:10:34,701 --> 00:10:39,038 友達に戻って 嫌われないでいたいんだ。 125 00:10:39,038 --> 00:10:43,209 俺を 遠くに置かないでくれ。 んっ…⸩ 126 00:10:43,209 --> 00:10:47,046 フゥ…。 ただいま! (ドアの開閉音) 127 00:10:47,046 --> 00:10:49,048 えみり ごめ~ん! 128 00:10:49,048 --> 00:10:53,052 朝! 今ね 槙生さんと恋バナしてた! 129 00:10:53,052 --> 00:10:55,054 えっ うそ? 笠町君? 130 00:10:55,054 --> 00:10:57,891 えっ 笠町君って? 君って…。 131 00:10:57,891 --> 00:11:01,494 個人的なことですから 秘密です。 (朝/えみり)え~! 132 00:11:01,494 --> 00:11:04,831 えみりには話したのに? おっ ケーキ 焼けた。 (電子レンジの音) 133 00:11:04,831 --> 00:11:08,001 ケーキ 食べたい。 少し冷めたらね。 134 00:11:08,001 --> 00:11:12,005 触れるくらいの熱さになったら 型から出して。 135 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 あっ でも 冷めてたほうが おいしいけど。 は~い! 136 00:11:15,008 --> 00:11:18,845 え~ いい匂い! 我慢できる? これ。 137 00:11:18,845 --> 00:11:20,847 ハァ…。 138 00:11:23,850 --> 00:11:25,852 ⸨笠町:すいません 遅れて。 139 00:11:25,852 --> 00:11:28,521 (谷)お坊ちゃんだけどさ 仲よくしてやって。 140 00:11:28,521 --> 00:11:31,024 んっ… なんだよ。 いいだろ 別に。 141 00:11:31,024 --> 00:11:33,192 (谷)ビールでいいか? (笠町)ああ。 142 00:11:33,192 --> 00:11:35,194 (谷)んっ… とりあえず 適当に頼んどくな。 143 00:11:35,194 --> 00:11:38,031 あっ 初めまして 笠町です。 144 00:11:38,031 --> 00:11:40,833 高代です。 (笠町)どうも⸩ 145 00:11:47,707 --> 00:11:50,710 いやいや… どういう感情だ? これは。 146 00:11:50,710 --> 00:11:52,879 うわっ! おっ! あっ… あっ! 📱 147 00:11:52,879 --> 00:11:54,881 んっ? 148 00:11:54,881 --> 00:11:57,383 (塔野)あの… だっ… 大丈夫でしたか? 149 00:11:57,383 --> 00:12:00,653 ☎️大丈夫です。 失礼しました。 150 00:12:00,653 --> 00:12:02,822 何か? 📱(塔野)あっ いえ➨ 151 00:12:02,822 --> 00:12:04,824 大したことではないのですが➨ 152 00:12:04,824 --> 00:12:08,328 ちょっと ご提案というか ご相談がありまして…。 153 00:12:08,328 --> 00:12:11,331 ねえ 冷めたみたい! 食べる! 154 00:12:11,331 --> 00:12:16,669 どんくらい食べれる? え~? どんくらい食べよう。 155 00:12:16,669 --> 00:12:21,007 📱(塔野)違う国ですか? ええ。 あっ いや…。 156 00:12:21,007 --> 00:12:23,176 そっ… その辺は また今度。 157 00:12:23,176 --> 00:12:25,511 📱(塔野) あっ すいません お仕事中に。 158 00:12:25,511 --> 00:12:27,847 📱では また ご連絡 差し上げますので。 159 00:12:27,847 --> 00:12:30,049 はい。 失礼します。 160 00:12:32,685 --> 00:12:36,522 メールのほうが ありがたいって 言ったつもりなんだけどな。 161 00:12:36,522 --> 00:12:38,691 んっ? 162 00:12:38,691 --> 00:12:42,195 えっ!? あっ! うっそ! うわ~! んっ? んっ? 163 00:12:42,195 --> 00:12:44,197 うそ うそ うそ うそ うそ うそ うそ うそ…。 164 00:12:44,197 --> 00:12:46,199 ハッ! 165 00:12:50,203 --> 00:12:52,705 フッ…。 (扉の開く音) 166 00:12:52,705 --> 00:12:56,542 大丈夫? 何回か おっきい声してたけど。 167 00:12:56,542 --> 00:12:59,879 大丈夫。 塔野さん 弁護士の。 168 00:12:59,879 --> 00:13:04,317 今度 朝と面談したいから 連絡するって。 は~い! 169 00:13:04,317 --> 00:13:06,819 刺しゅう? 170 00:13:06,819 --> 00:13:09,822 (えみり)はい。 私 手芸部 入ったんですよ。 171 00:13:09,822 --> 00:13:14,160 へぇ~ 楽しそう。 (えみり)楽しいです。 172 00:13:14,160 --> 00:13:16,663 楽しいっていうか なんか 無心? 173 00:13:16,663 --> 00:13:19,165 入り込んじゃって わりと やばい。 174 00:13:19,165 --> 00:13:22,502 いろいろ 忘れちゃう感じ。 やばいじゃん。 175 00:13:22,502 --> 00:13:25,505 刺しゅうは やばいよ! 時間 溶けるし。 176 00:13:25,505 --> 00:13:27,507 あっ もう こんな時間! 177 00:13:29,842 --> 00:13:32,011 かくまってくれる友人…。 (えみり)言ったでしょ。 178 00:13:32,011 --> 00:13:34,514 刺しゅう やばいんだって。 マジだ。 179 00:13:34,514 --> 00:13:38,017 アハハハハ! フフッ! フフフ! (えみり/朝)んっ? 180 00:13:38,017 --> 00:13:43,690 お好きかどうか…。 全然 的外れか わからなけど…。 181 00:13:43,690 --> 00:13:45,692 映画ですか? 182 00:13:45,692 --> 00:13:49,028 あなたが誰を好きになっても ならなくても➨ 183 00:13:49,028 --> 00:13:52,198 それは罪ではないという話。 184 00:13:52,198 --> 00:13:55,535 あなたを かくまってくれるかも しれないから。 185 00:13:55,535 --> 00:13:59,872 私を? また 難しい言葉 使って。 186 00:13:59,872 --> 00:14:02,642 私にも お薦めして。 んっ? 187 00:14:02,642 --> 00:14:07,046 『マッドマックス 怒りのデス・ロード』。 何それ? 怖いやつ? 188 00:14:11,984 --> 00:14:14,654 (笠町)そういや 結局 弁当は どうなったの? 189 00:14:14,654 --> 00:14:16,656 3日のローテーション。 190 00:14:16,656 --> 00:14:20,660 何かのきんぴら 何かの甘辛炒め 何かの肉焼き。 191 00:14:20,660 --> 00:14:25,164 いいじゃん。 しかも 夏休みなら 作らなくてもいいもんな。 192 00:14:25,164 --> 00:14:28,334 弁当 作るのと 毎日いられるのと➨ 193 00:14:28,334 --> 00:14:31,003 どっちが より しんどいよ? っていうね。 194 00:14:31,003 --> 00:14:34,006 孤独を愛するね。 愛してるとも! 195 00:14:34,006 --> 00:14:36,676 あい! 香草揚げと ねぎサラダ。 お~! 196 00:14:36,676 --> 00:14:41,347 うまそう! うまいよ! あっ どうも! 197 00:14:41,347 --> 00:14:44,016 あ~ こりゃ もう ビールだわ。 198 00:14:44,016 --> 00:14:47,186 (笠町)辛っ! あ~ でも あと引く。 うまっ! 199 00:14:47,186 --> 00:14:49,355 明るいうちから飲むのって いいよね。 200 00:14:49,355 --> 00:14:51,524 フッ… うん。 201 00:14:51,524 --> 00:14:54,193 君も 仕事 置いてきたんだろ? 202 00:14:54,193 --> 00:14:57,396 いや~ それが 全然 進まなくて…。 203 00:15:06,305 --> 00:15:08,307 んっ? 204 00:15:10,643 --> 00:15:14,814 んっ? 笠町君ってさ 筋トレしてる? 205 00:15:14,814 --> 00:15:18,317 筋トレ? わりと頑張ってるでしょ ずっと。 206 00:15:18,317 --> 00:15:22,488 あっ いや 頑張るっていうか 好きなんだよ 体 動かすの。 207 00:15:22,488 --> 00:15:27,493 ていうか 聞いてくれよ。 《いやいや そんな ばかな…。 208 00:15:27,493 --> 00:15:31,831 こんなに エロかったか?》 209 00:15:31,831 --> 00:15:34,167 そしたら 「な~んか 笠町さんって➨ 210 00:15:34,167 --> 00:15:36,836 本当に 意識 高いですよね」 とかって➨ 211 00:15:36,836 --> 00:15:40,506 なんか 悪意あんだろ? ハハハ! 意識 高い。 212 00:15:40,506 --> 00:15:42,842 あい 焼きギョーザ。 ハハハハハハ! 213 00:15:42,842 --> 00:15:46,012 あなた 昔から そういうので そしられ…。 214 00:15:46,012 --> 00:15:49,182 あっ… ではないな。 やゆされること 多かったよね。 215 00:15:49,182 --> 00:15:52,018 (笠町)お坊ちゃんとかな。 頑丈そうだから➨ 216 00:15:52,018 --> 00:15:54,854 いじってもいいと思われるんだよ きっと。 217 00:15:54,854 --> 00:15:57,690 ⸨お坊ちゃんだけどさ 仲よくしてやって⸩ 218 00:15:57,690 --> 00:16:02,295 そりゃ なんだって 指さされりゃ 欠点のように感じるだろ。 219 00:16:02,295 --> 00:16:04,630 懐かし。 (笠町)でも 君が➨ 220 00:16:04,630 --> 00:16:07,466 その手のからかいに 全く乗らなかったのが➨ 221 00:16:07,466 --> 00:16:10,303 ありがたかったんだよな。 そうだっけ? 222 00:16:10,303 --> 00:16:12,638 まあ お坊ちゃん 好きだしな。 223 00:16:12,638 --> 00:16:14,640 はっ? んっ? 224 00:16:14,640 --> 00:16:19,312 (笠町)あっ そりゃあ はっ… 初耳だな。 んっ? 225 00:16:19,312 --> 00:16:22,481 ⸨好きな人 いますか?⸩ 《いやいやいや…》 226 00:16:22,481 --> 00:16:24,484 (笠町)あっ お坊ちゃんといえば➨ 227 00:16:24,484 --> 00:16:28,321 あの若い弁護士さんは どうなんだよ? えっ? 228 00:16:28,321 --> 00:16:30,990 彼も お坊ちゃんっぽかったろ。 んっ…。 229 00:16:30,990 --> 00:16:34,160 ⸨個別に面談させていただけたら と思いまして。 230 00:16:34,160 --> 00:16:36,829 気に障られたら あれかなと思ったのですが⸩ 231 00:16:36,829 --> 00:16:42,168 なんか 勉強君って感じ。 (笠町)勉強君… 雑な あだ名だな。 232 00:16:42,168 --> 00:16:46,339 ⸨あの 高代さんの著作を いくつか拝読したのですが⸩ 233 00:16:46,339 --> 00:16:50,676 フィクション 全く見ないんだって。 (笠町)へっ? 234 00:16:50,676 --> 00:16:53,513 ⸨それは どうも ありがとうございます。 235 00:16:53,513 --> 00:16:56,515 📱(塔野)正直なところ 私 小説は読まないので➨ 236 00:16:56,515 --> 00:16:58,851 理解はできなかったんですが➨ 237 00:16:58,851 --> 00:17:01,454 これは やはり 中学生くらいの年代を➨ 238 00:17:01,454 --> 00:17:03,623 対象に していらっしゃるんでしょうか? 239 00:17:03,623 --> 00:17:07,793 あっ えっと… お読みに ならないんですか? 小説。 240 00:17:07,793 --> 00:17:10,630 📱(塔野)はい。 全く。 全く。 241 00:17:10,630 --> 00:17:13,966 📱(塔野)映画も漫画も。 そういったものは 全般的に。 242 00:17:13,966 --> 00:17:17,637 ☎️ああ… 物語を 必要としない方なんですね。 243 00:17:17,637 --> 00:17:19,639 あっ… すみません。 ☎️いえ。 244 00:17:19,639 --> 00:17:22,642 ☎️いらっしゃいますから 必要でない方も。 245 00:17:22,642 --> 00:17:25,478 必要ですか? 物語は。 246 00:17:25,478 --> 00:17:29,148 📱なぜ? んっ…。 247 00:17:29,148 --> 00:17:33,986 ☎️物語は 私にとっては かくまってくれる友人でした。 248 00:17:33,986 --> 00:17:37,657 ☎️特に 子どものころ。 かくまう…。 249 00:17:37,657 --> 00:17:42,161 初めての 違う国に 連れていってくれるような…。 250 00:17:42,161 --> 00:17:47,166 📱(塔野)違う国ですか。 ええ。 あっ いや…。 251 00:17:47,166 --> 00:17:49,669 ☎️そっ… その辺は また今度。 252 00:17:49,669 --> 00:17:54,840 ふ~ん。 まあ じゃあ 君の好みではないな? 253 00:17:54,840 --> 00:17:57,343 えっ? 254 00:17:57,343 --> 00:18:00,112 うん まあ。 255 00:18:00,112 --> 00:18:03,449 あっ… にらと餅のやつ 頼んでいい? 256 00:18:03,449 --> 00:18:07,119 どれ? ああ いいね。 257 00:18:07,119 --> 00:18:09,455 なあ どれだっけ? 白菜の…。 258 00:18:09,455 --> 00:18:14,126 あっ これだ。 《んっ… 落ち着け。 259 00:18:14,126 --> 00:18:18,297 だめだろ。 こんなの…。 260 00:18:18,297 --> 00:18:20,299 こんな…》 261 00:18:20,299 --> 00:18:22,468 ⸨大事にせねば⸩ あっ…。 262 00:18:22,468 --> 00:18:25,304 ⸨友達だろ?⸩ ⸨あ~ むらむらする!⸩ 263 00:18:25,304 --> 00:18:29,308 《出てくんなって! 264 00:18:29,308 --> 00:18:34,981 この人は 私が 一方的に失望させて傷つけた。 265 00:18:34,981 --> 00:18:37,316 それを どの面 下げて…》 266 00:18:37,316 --> 00:18:40,486 ⸨笠町君には わかんない!⸩ 267 00:18:40,486 --> 00:18:44,824 ギョーザ 食っちゃっていい? あっ うん。 268 00:18:44,824 --> 00:18:50,830 《この人に 2度 恋をする資格が 私には…》 269 00:18:53,165 --> 00:18:56,168 (笠町)そこの公園まで歩こうぜ。 腹ごなしに。 270 00:18:56,168 --> 00:18:59,939 意識 高いですね~。 (笠町)おい 泣くぞ。 271 00:18:59,939 --> 00:19:02,108 君は? 運動してる? 272 00:19:02,108 --> 00:19:06,278 あ~んまり。 ていうか 全然ですね。 273 00:19:06,278 --> 00:19:09,448 じゃあ また 時々 散歩に連れ出してやるよ。 274 00:19:09,448 --> 00:19:11,784 今 考えたら あのころ 私➨ 275 00:19:11,784 --> 00:19:14,787 足腰 強かったわ。 だろ? 276 00:19:14,787 --> 00:19:20,126 1人で歩いてるとさ なんか 考え事ばっかりしちゃって。 277 00:19:20,126 --> 00:19:23,462 たまに人と歩くと しゃべるからいいよね。 278 00:19:23,462 --> 00:19:27,633 (笠町)たまにな? そう。 よくおわかりで。 279 00:19:27,633 --> 00:19:30,636 (笠町)いや 理解するのに 時間を要しましたよ。 280 00:19:30,636 --> 00:19:33,973 コーヒー 買ってくればよかった。 281 00:19:33,973 --> 00:19:37,276 あ~ この辺にはなさそうだな コーヒー。 282 00:19:56,829 --> 00:19:58,831 ハァ…。 283 00:20:04,336 --> 00:20:06,338 んっ…。 284 00:20:08,340 --> 00:20:11,844 だっ! (笠町)ごめん。 嫌だったか? 285 00:20:11,844 --> 00:20:14,180 あっ いっ… 嫌じゃない。 286 00:20:14,180 --> 00:20:17,850 ていうか めちゃくちゃしたい。 287 00:20:17,850 --> 00:20:21,020 えっ? えっ あっ… そうなの? 288 00:20:21,020 --> 00:20:23,355 あ~ そりゃ どうも。 289 00:20:23,355 --> 00:20:26,192 あ~ もう なんか わからん! 290 00:20:26,192 --> 00:20:30,029 なんだ。 どうした? 何が わからん? 291 00:20:30,029 --> 00:20:34,200 あなたを大事に思うことと 友人であることに➨ 292 00:20:34,200 --> 00:20:37,369 これは なんか 泥を塗る気がして。 293 00:20:37,369 --> 00:20:40,372 また いろいろ 考え過ぎてるな。 294 00:20:40,372 --> 00:20:45,878 考えないで行動したら 絶対 後悔する。 んっ…。 295 00:20:45,878 --> 00:20:48,881 考えなくていいよ。 あっ…。 296 00:20:48,881 --> 00:20:53,052 友達の距離感で。 干渉はしない。 297 00:20:53,052 --> 00:20:55,387 でも 体は求め合う。 298 00:20:55,387 --> 00:20:58,390 ピンチのときには頼り合う。 どうだ? 299 00:20:58,390 --> 00:21:01,827 それ あまりにも 私が ずるくない? 300 00:21:01,827 --> 00:21:05,664 ずるくないよ。 むしろ ずるいのは 俺だ。 301 00:21:05,664 --> 00:21:09,668 俺は 君を俺に頼らせたいんだ。 302 00:21:09,668 --> 00:21:14,173 弱い君を 望んでるとかじゃなくてさ。 303 00:21:14,173 --> 00:21:17,009 ⸨なんで こんなことも できないんだろう?⸩ 304 00:21:17,009 --> 00:21:21,680 私には 人に助けてもらう価値がない。 305 00:21:21,680 --> 00:21:25,351 そう思ってしまう。 (笠町)なっ…。 306 00:21:25,351 --> 00:21:28,354 なんで そんな悲しいこと 言うんだよ。 307 00:21:28,354 --> 00:21:30,523 えっ? 308 00:21:30,523 --> 00:21:32,525 あっ ごご… ごめん ごめん ごめん ごめん…。 んっ…。 309 00:21:32,525 --> 00:21:36,028 うわ~! また 同じてつを…。 310 00:21:36,028 --> 00:21:38,531 難しい。 あっ…。 311 00:21:38,531 --> 00:21:40,699 難しいよ。 312 00:21:40,699 --> 00:21:44,537 《ただ大切にする というだけのことが➨ 313 00:21:44,537 --> 00:21:47,873 こんなにも難しい》 314 00:21:47,873 --> 00:21:53,045 あなたさ いい匂いするよね。 315 00:21:53,045 --> 00:21:55,648 出会ったころから思ってたけど。 316 00:21:58,217 --> 00:22:00,653 ハッ…。 317 00:22:00,653 --> 00:22:06,325 他の男は そんな匂いしないだろ? 318 00:22:06,325 --> 00:22:09,128 ハッ…。 違う? 319 00:22:17,002 --> 00:22:19,004 違わないよ。