1 00:00:05,839 --> 00:00:08,133 (ベルドルベル) なぜ私は作ることができない 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,135 そうか… 3 00:00:11,010 --> 00:00:14,139 私の中にないから 描けないのだ 4 00:00:15,223 --> 00:00:18,685 なぜ私は騎士の時代に いなかったのだ 5 00:00:19,978 --> 00:00:23,440 なぜ私は神話の時代に いなかったのだ 6 00:00:24,774 --> 00:00:28,319 そんなとき 彼は出会った 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,953 彼の理想に極めて近い― 8 00:00:37,787 --> 00:00:41,499 彼の求める実感が得られる世界に 9 00:00:42,208 --> 00:00:47,714 ♪~ 10 00:02:07,043 --> 00:02:12,048 ~♪ 11 00:02:12,757 --> 00:02:14,801 (マリー) ハァ ハァ ハァ ハァ… 12 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 (マリー)ああ もう! 13 00:02:23,143 --> 00:02:25,395 さっきから何発 撃っても届かない 14 00:02:30,859 --> 00:02:34,904 あの音の攻撃は 大出力の振動波で砕くタイプ 15 00:02:35,029 --> 00:02:36,698 そして あの振動の結界は― 16 00:02:37,157 --> 00:02:39,701 私を葬るまで やめないでしょうから― 17 00:02:39,826 --> 00:02:42,203 気配を消して奇襲も使えない 18 00:02:42,787 --> 00:02:46,708 それに少なくとも ほかに 二通り攻撃が混ざっている 19 00:02:50,211 --> 00:02:52,088 音波による催眠 20 00:02:53,256 --> 00:02:55,091 あと 超音波メス 21 00:02:56,593 --> 00:02:59,929 個体ごとに別種のスキルを使う TYPE(タイプ):レギオンですか 22 00:03:00,263 --> 00:03:02,181 本当に やっかい 23 00:03:02,807 --> 00:03:06,185 言いたくないけど 相性悪いです 24 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 ずいぶん いい演奏 聴かせてくれますね 25 00:03:09,814 --> 00:03:12,191 キング・オブ・オルケストラの スキル効果で― 26 00:03:12,317 --> 00:03:14,485 名演奏に聞こえるんですかね? 27 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 (ベルドルベル)さてな 28 00:03:15,862 --> 00:03:18,740 少なくとも スコアは 私が書いたものだが 29 00:03:18,990 --> 00:03:21,159 (マリー) それは大したものですね 30 00:03:21,284 --> 00:03:23,745 けど なぜ あなたみたいな人が― 31 00:03:23,870 --> 00:03:26,789 ロボット生産主体のクランに いるんですか? 32 00:03:26,915 --> 00:03:30,627 (ベルドルベル)フランクリンが 英雄に なり得るかもしれんからだ 33 00:03:31,127 --> 00:03:32,295 英雄? 34 00:03:32,879 --> 00:03:33,796 (ベルドルベル)ああ 35 00:03:34,130 --> 00:03:38,885 私は本物の英雄が立つ瞬間を この目で見たいんだよ 36 00:03:40,678 --> 00:03:41,763 (マリー)MP切れ? 37 00:03:45,016 --> 00:03:46,768 (ベルドルベル) パーカッションのソロ 38 00:03:46,976 --> 00:03:49,020 ストリングスとホーンは チューニング 39 00:03:53,942 --> 00:03:54,776 ごふっ… 40 00:03:55,193 --> 00:03:56,194 うっ… 41 00:03:56,986 --> 00:04:01,032 (マリー)これは… 人間に聞こえない大音量の低周波 42 00:04:01,574 --> 00:04:03,451 でも どこから… 43 00:04:03,701 --> 00:04:04,535 ハッ! 44 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 あ… 45 00:04:12,043 --> 00:04:13,294 4体目… 46 00:04:13,461 --> 00:04:14,295 ハッ 47 00:04:16,339 --> 00:04:17,840 (マリー)なるほど 48 00:04:17,966 --> 00:04:21,970 あの帽子は 鳥が欠けていると 思わせないための偽装 49 00:04:22,345 --> 00:04:24,806 4体一組の動物音楽隊… 50 00:04:25,139 --> 00:04:27,308 ベルドルベルの エンブリオの名は… 51 00:04:27,433 --> 00:04:28,685 (ベルドルベル)ブレーメン 52 00:04:28,851 --> 00:04:30,186 パーカッション 53 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 (マリー)うぐっ… 54 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 くっ… 55 00:04:42,907 --> 00:04:45,159 (渚(なぎさ))えっ… 休刊ですか? 56 00:04:45,576 --> 00:04:48,121 (編集者)ええ… すいません 57 00:04:50,248 --> 00:04:53,418 (渚)かくして 私の初めての連載は― 58 00:04:53,543 --> 00:04:57,171 出版社の倒産と共に 終わってしまいました 59 00:04:57,839 --> 00:05:00,633 2年にわたる連載は あっけなく終わり― 60 00:05:00,758 --> 00:05:02,677 私は ぼう然としました 61 00:05:03,553 --> 00:05:08,182 しかし 捨てる神あれば 拾う神もありました 62 00:05:08,349 --> 00:05:11,978 (編集者) では うちの雑誌で 続きを連載しませんか? 63 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 (渚)はい 喜んで! 64 00:05:14,480 --> 00:05:15,773 はい! 打ち合わせの日時は… 65 00:05:15,773 --> 00:05:16,941 はい! 打ち合わせの日時は… 66 00:05:15,773 --> 00:05:16,941 (渚)私は すぐに了承しました 67 00:05:16,941 --> 00:05:18,359 (渚)私は すぐに了承しました 68 00:05:18,484 --> 00:05:22,905 しかし このときの私は 気が付いていませんでした 69 00:05:24,324 --> 00:05:25,408 (渚)くうっ… 70 00:05:27,285 --> 00:05:30,872 (渚)私は 漫画の続きが 描けなくなっていました 71 00:05:31,789 --> 00:05:34,459 第1部の終了と共に― 72 00:05:34,625 --> 00:05:38,921 私の中で マリー・アドラーが 動かなくなっていたのです 73 00:05:39,922 --> 00:05:44,719 描こうとしても マリーは 物語の中で動いてくれない 74 00:05:46,721 --> 00:05:47,680 うっ… 75 00:05:47,930 --> 00:05:50,933 ああ… 神様 お願いです 76 00:05:51,309 --> 00:05:54,520 私に 私以外の可能性を下さい 77 00:05:54,645 --> 00:05:58,649 私に彼女の物語の続きを 描かせてください 78 00:05:59,233 --> 00:06:02,612 私に彼女を分からせてください 79 00:06:03,112 --> 00:06:04,697 (渚)そんなときです 80 00:06:04,822 --> 00:06:07,617 あるゲームの存在を 思い出したのは 81 00:06:08,576 --> 00:06:12,914 あらゆる可能性と人生が用意された このゲームならば― 82 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 私に見えなくなってしまった― 83 00:06:15,333 --> 00:06:18,586 私の漫画の続きが 見られるかもしれないと― 84 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 希望を抱きました 85 00:06:21,380 --> 00:06:24,467 アバターの名前は マリー・アドラー 86 00:06:24,675 --> 00:06:28,137 口調も彼女に合わせ 彼女のロールプレイをすれば― 87 00:06:28,721 --> 00:06:32,308 私の中の彼女が 息を吹き返すかもしれない 88 00:06:32,642 --> 00:06:35,645 そう願いながら 彼女を演じます 89 00:06:37,063 --> 00:06:39,649 まだ続きは描けていませんが― 90 00:06:39,774 --> 00:06:41,609 私の心の中に― 91 00:06:41,734 --> 00:06:43,653 マリー・アドラーの中に― 92 00:06:43,778 --> 00:06:47,406 彼女の息遣いを 再び感じるようになりました 93 00:06:47,990 --> 00:06:52,120 私が ここにいる理由は それで十分です 94 00:06:57,667 --> 00:06:59,168 (ベルドルベル)音響探査 95 00:07:03,881 --> 00:07:05,174 いないな 96 00:07:05,341 --> 00:07:08,177 ハートビート パルパライゼーション 解除 97 00:07:09,137 --> 00:07:11,180 さすがに消費したか 98 00:07:12,181 --> 00:07:14,392 ぐっ… あ… 99 00:07:20,648 --> 00:07:22,525 ハートビート パルパライゼーション! 100 00:07:26,904 --> 00:07:29,532 貴様… 貴様は! 101 00:07:30,074 --> 00:07:33,453 さて 身代わりのたぐいは 尽きましたか? 102 00:07:33,870 --> 00:07:36,205 (ベルドルベル)どうやって ブレーメンをしのいだ? 103 00:07:36,330 --> 00:07:38,708 (マリー) さーて どうやってでしょうね 104 00:07:39,167 --> 00:07:41,210 (マリー)奥義“消ノ術(しょうのじゅつ)” 105 00:07:41,335 --> 00:07:45,339 世界から姿を消す 完全ステルス能力は強力ですが― 106 00:07:45,465 --> 00:07:47,758 SPの減りが極悪ですね 107 00:07:52,513 --> 00:07:55,016 (マリー)あなたは ここで確実に しとめます 108 00:07:55,850 --> 00:07:57,560 (ベルドルベル)まだ終われん 109 00:07:57,685 --> 00:08:01,022 恐らくは こよいが この地の歴史の転換点 110 00:08:01,189 --> 00:08:04,025 伝説として描かれるべき一幕 111 00:08:04,150 --> 00:08:08,154 故に その瞬間を目に 魂に刻みつけるまで― 112 00:08:08,279 --> 00:08:09,780 退場などできない 113 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 そうでなければ― 114 00:08:13,659 --> 00:08:17,288 私は 私の作品を 完成させることができない 115 00:08:18,289 --> 00:08:20,500 ああ… そっか 116 00:08:20,833 --> 00:08:23,794 あなた 私に近い人なんですね 117 00:08:25,046 --> 00:08:27,882 それでも あなたには ここで退場してもらいますよ 118 00:08:28,007 --> 00:08:28,883 ご老人 119 00:08:29,175 --> 00:08:31,135 (ベルドルベル)抜かせ 小娘 120 00:08:31,761 --> 00:08:34,055 ファイナル・オルケストラ! 121 00:08:41,437 --> 00:08:45,399 あいにくと いんぎん無礼が ボクのキャラクターなもので 122 00:08:50,404 --> 00:08:53,908 アルカンシェル 爆殺のデイジー・スカーレット! 123 00:08:55,076 --> 00:08:57,161 (ベルドルベル) ブレーメン ホーン! 124 00:09:08,130 --> 00:09:09,757 な… ぜ… 125 00:09:10,424 --> 00:09:12,218 (マリー)ボクの勝ちですね 126 00:09:12,343 --> 00:09:14,971 (ベルドルベル)なぜ 聴く者全てが命を差し出す― 127 00:09:15,096 --> 00:09:17,265 旋律を聴いて生きている? 128 00:09:17,598 --> 00:09:19,267 すみませんね 129 00:09:19,392 --> 00:09:23,020 ボクも この子も その旋律 聴いてないんですよ 130 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 命を対価とする旋律 131 00:09:26,357 --> 00:09:28,276 聴いてみたいとも思いますが― 132 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 それは 今じゃありません 133 00:09:30,778 --> 00:09:33,030 (ベルドルベル)聴いていない? 134 00:09:33,573 --> 00:09:37,493 この子の爆発で 周囲の空気が 吹っ飛んじゃいましたから 135 00:09:37,618 --> 00:09:39,537 音は伝わりませんよ 136 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 (ベルドルベル)ハッ 137 00:09:40,913 --> 00:09:44,333 せっかくの音楽を たしなまぬとは― 138 00:09:44,458 --> 00:09:46,043 不粋な小娘だ 139 00:09:47,628 --> 00:09:50,756 さようなら キング・オブ・オルケストラ 140 00:09:50,881 --> 00:09:52,133 (銃声) 141 00:09:54,010 --> 00:09:56,804 (フランクリン) ベルドルベルが落とされたねえ 142 00:09:57,346 --> 00:09:58,639 (フランクリン)彼の力なら― 143 00:09:58,764 --> 00:10:01,058 ただで やられは しないだろうから― 144 00:10:01,183 --> 00:10:05,813 超級殺しに 私と戦う力は 残っていないと見るべき? 145 00:10:06,522 --> 00:10:10,234 さすがに あのクラスの例外は もういないと思うけど… 146 00:10:10,526 --> 00:10:14,822 あと超級(スペリオル)クラスの1人や2人は 見積もるべきかな 147 00:10:15,489 --> 00:10:17,992 それに レイ・スターリング… 148 00:10:18,451 --> 00:10:21,579 (フランクリン)これなら 面白半分に犬耳なんて生やさず 149 00:10:21,704 --> 00:10:24,290 即死毒でも盛ればよかった 150 00:10:24,624 --> 00:10:28,085 リリアーナの一件といい 本当に邪魔だねえ 151 00:10:28,502 --> 00:10:29,337 まあ 152 00:10:29,670 --> 00:10:31,505 もうかまわないけど 153 00:10:31,839 --> 00:10:34,342 RSKは もう出来ているしね 154 00:10:39,680 --> 00:10:43,184 (フランクリン)壮観 壮観 155 00:10:43,392 --> 00:10:44,352 えいっと 156 00:10:47,229 --> 00:10:49,440 砕けばよかったのに 157 00:10:49,565 --> 00:10:51,859 (ユーゴー) 弾薬を節約しておきたかったので 158 00:10:52,860 --> 00:10:54,153 ふ~ん 159 00:10:54,695 --> 00:10:56,739 ところで 今の設定は? 160 00:10:56,864 --> 00:10:59,659 (ユーゴー) 叡智(えいち)の三角 非所属のマスターのみ 161 00:10:59,784 --> 00:11:02,119 なので ティアンの 近衛騎士団は― 162 00:11:02,244 --> 00:11:04,747 ここを抜けて 外で待ち構えています 163 00:11:04,872 --> 00:11:06,540 それがいいかもね 164 00:11:06,666 --> 00:11:10,378 戦争以外でティアンを 殺しちゃったら 指名手配されるし 165 00:11:10,920 --> 00:11:12,338 ああ そうだ 166 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 設定を少し変えてくれない? 167 00:11:15,007 --> 00:11:16,342 (ユーゴー)どのように? 168 00:11:16,467 --> 00:11:18,719 レイ・スターリングも素通しでいい 169 00:11:18,844 --> 00:11:19,845 (ユーゴー)あ… 170 00:11:20,304 --> 00:11:21,138 なぜ… 171 00:11:21,514 --> 00:11:24,350 私が相手をするからに 決まっているでしょ 172 00:11:25,935 --> 00:11:27,186 分かったよ 姉… 173 00:11:27,311 --> 00:11:28,312 (フランクリン)ユー 174 00:11:28,437 --> 00:11:30,606 こっちでは オーナーと呼ぶこと 175 00:11:32,358 --> 00:11:34,610 (ユーゴー)はい オーナー 176 00:11:47,206 --> 00:11:49,500 (フランクリン)これも壮観 177 00:11:49,834 --> 00:11:52,002 (リリアーナ) あなたがフランクリンですね 178 00:11:52,378 --> 00:11:55,172 あまり見間違えられたことはないね 179 00:11:55,297 --> 00:11:58,467 (リリアーナ)エリザベート殿下を 返していただきます 180 00:11:58,592 --> 00:12:00,511 それは困るねえ 181 00:12:00,761 --> 00:12:03,514 ならば 力ずくになりますね 182 00:12:03,848 --> 00:12:05,516 攻撃できるの? 183 00:12:05,975 --> 00:12:07,518 ご安心を 184 00:12:07,726 --> 00:12:10,855 我々 近衛は王族を 傷つけられないように 185 00:12:10,980 --> 00:12:13,524 制約の魔術が かかっていますので 186 00:12:13,899 --> 00:12:17,111 (フランクリン) へえ~ ちょっと羨ましいなあ 187 00:12:17,236 --> 00:12:21,240 (リリアーナ)ですが 殿下へ 刃(やいば)を向けるのは心苦しいので― 188 00:12:21,365 --> 00:12:23,451 放していただけると助かります 189 00:12:23,576 --> 00:12:25,536 (フランクリン)アッハハハ! 190 00:12:26,120 --> 00:12:27,538 やだ! 191 00:12:29,206 --> 00:12:30,708 グランドクロス! 192 00:12:34,712 --> 00:12:37,548 (フランクリン)ぐああああっ! 193 00:12:41,469 --> 00:12:43,512 危ないなあ 194 00:12:43,637 --> 00:12:46,557 救命のブローチがあったから よかったものを 195 00:12:47,266 --> 00:12:49,059 超級殺しといい 196 00:12:50,144 --> 00:12:52,563 今日は出費が かさむねえ 197 00:12:52,855 --> 00:12:53,814 (リンドス)突撃! 198 00:12:53,939 --> 00:12:56,942 (騎士たち)うおおおっ! 199 00:12:57,610 --> 00:13:00,946 ちょうどテストも したかったから 都合がいいねえ 200 00:13:01,322 --> 00:13:03,699 コール RSK! 201 00:13:11,665 --> 00:13:14,293 (ユーリ) 私 ユーリ・ゴーティエは― 202 00:13:14,418 --> 00:13:18,088 フランス南部の上流に 分類される家庭に生まれた 203 00:13:18,839 --> 00:13:22,635 父は一代で ばく大な富を築いた資産家 204 00:13:23,594 --> 00:13:25,971 母は 元舞台女優であり― 205 00:13:26,764 --> 00:13:29,266 優しく 美しかった 206 00:13:29,725 --> 00:13:34,271 そして 才色兼備であり 年の離れた自慢の姉 207 00:13:35,105 --> 00:13:39,568 外から見れば 羨まれる 家族であったかもしれないが― 208 00:13:39,693 --> 00:13:42,029 中の私から見れば 違う 209 00:13:43,489 --> 00:13:47,451 父は傲慢で 母に つらく当たっていた 210 00:13:47,743 --> 00:13:50,371 母は そんな父に耐えながらも― 211 00:13:50,496 --> 00:13:53,165 私たちには つらいそぶりを見せなかった 212 00:13:54,208 --> 00:13:57,336 姉も私の前では いつも優しかったが― 213 00:13:58,212 --> 00:14:00,506 何かに悩んでいる様子だった 214 00:14:02,132 --> 00:14:05,803 ある日 ペットのイグアナが死んで 悲しんでいた姉に― 215 00:14:06,178 --> 00:14:08,639 祖父が石こう像を作ってくれた 216 00:14:09,390 --> 00:14:11,308 そのことが きっかけで― 217 00:14:11,433 --> 00:14:15,729 姉は祖父に教わりながら 石こう像で動物を作っていた 218 00:14:16,981 --> 00:14:19,275 (ユーリの父)いつまで こんなものを作っている! 219 00:14:19,400 --> 00:14:22,194 お前は嫁に送る先が 決まっているんだから 220 00:14:22,319 --> 00:14:25,239 石こう臭かったら 相手が気に入らないだろ! 221 00:14:26,532 --> 00:14:29,493 (ユーリ) そうして 姉は出ていった 222 00:14:29,994 --> 00:14:34,331 父と母は姉が出ていった責任を お互いに なすりつけ合い― 223 00:14:34,456 --> 00:14:36,625 当たり前のように2人は離婚した 224 00:14:38,544 --> 00:14:42,756 この幼少期の生活で 1つのことを思った 225 00:14:43,215 --> 00:14:45,885 私が守れたら よかったのにって 226 00:14:46,760 --> 00:14:47,595 母を 227 00:14:48,721 --> 00:14:49,722 そして― 228 00:14:50,389 --> 00:14:51,473 姉を 229 00:14:53,851 --> 00:14:57,813 私が彼女たちを さいなむものから 守れていれば― 230 00:14:57,938 --> 00:15:01,150 こんな結末には ならなかったのではないか 231 00:15:01,567 --> 00:15:02,776 それこそ― 232 00:15:02,902 --> 00:15:07,031 昔 母に連れられ見た 演劇に登場する騎士のように― 233 00:15:07,156 --> 00:15:11,869 彼女たちを守れる 男であったならばと 強く願った 234 00:15:12,536 --> 00:15:17,291 しかし それは決してかなわない 願いであると理解もしていた 235 00:15:19,168 --> 00:15:22,212 だが 両親の離婚から半年後― 236 00:15:22,338 --> 00:15:25,633 私は 私の願いが かなう世界と出会った 237 00:15:30,012 --> 00:15:32,473 私がユーゴーに求めたのは― 238 00:15:32,598 --> 00:15:35,851 幼き頃に抱いた私の願いの実現 239 00:15:36,060 --> 00:15:40,898 か弱き女性を さいなむ悲劇を 打ち倒す騎士となること 240 00:15:42,816 --> 00:15:44,944 (キューコ)ユーゴー 大丈夫? 241 00:15:45,069 --> 00:15:47,237 ああ 問題ない 242 00:15:47,363 --> 00:15:50,699 (キューコ)そんなに悩むなら 今からでも やめる? 243 00:15:50,824 --> 00:15:51,867 いや 244 00:15:52,910 --> 00:15:56,664 この方法が 長期的には はるかに被害が少ない 245 00:15:57,331 --> 00:16:02,127 ここで王国を屈服させれば 無駄な戦争をしなくてもよくなる 246 00:16:02,836 --> 00:16:06,548 それに 狙うのは マスターだけだから 247 00:16:06,715 --> 00:16:08,968 (キューコ)でも つらそうだよ 248 00:16:09,301 --> 00:16:11,428 心配してくれて ありがとう 249 00:16:12,012 --> 00:16:15,307 だが 非常に個人的なものだが― 250 00:16:15,432 --> 00:16:17,851 私は あの人を手助けしたいんだ 251 00:16:17,977 --> 00:16:20,646 (キューコ) 私はユーゴーに ついていくよ 252 00:16:20,771 --> 00:16:21,772 (ユーゴー)フッ… 253 00:16:22,690 --> 00:16:23,941 ありがとう 254 00:16:24,608 --> 00:16:28,445 私は ユーゴーに課した 役割を放棄する 255 00:16:29,863 --> 00:16:31,949 (ユーゴー)来たか レイ 256 00:16:32,533 --> 00:16:33,701 (馬のいななき) 257 00:16:33,951 --> 00:16:34,868 (レイ)あ… 258 00:16:36,245 --> 00:16:38,956 “この先 マスター通ること かなわず” 259 00:16:39,498 --> 00:16:41,709 来てほしかったのか ほしくなかったのか 260 00:16:41,834 --> 00:16:43,335 どっちだ ユーゴー 261 00:16:43,460 --> 00:16:45,754 (ユーゴー) どちらなのだろうね レイ 262 00:16:46,130 --> 00:16:47,923 (レイ)フランクリンはどこだ 263 00:16:48,048 --> 00:16:49,675 (ユーゴー)この門の向こうさ 264 00:16:49,800 --> 00:16:52,261 今は 近衛騎士団との戦闘中だ 265 00:16:52,845 --> 00:16:55,514 なら 俺たちも通らせてもらうぞ 266 00:16:55,639 --> 00:16:57,266 君は かまわないが― 267 00:16:57,641 --> 00:17:00,352 仲間まで通すわけにはいかない 268 00:17:00,477 --> 00:17:02,312 なぜ 俺は通れる? 269 00:17:02,438 --> 00:17:05,816 (ユーゴー)オーナーが 君と直接 戦いたがっている 270 00:17:05,941 --> 00:17:07,693 フランクリンが? 271 00:17:07,985 --> 00:17:09,028 なぜだ 272 00:17:12,614 --> 00:17:14,783 (ルーク)レイさんは 先に行ってください 273 00:17:16,035 --> 00:17:17,661 こちらにも あちらにも 274 00:17:17,786 --> 00:17:20,539 レイさんには気にかけていることが あるんですよね? 275 00:17:20,873 --> 00:17:24,376 なら レイさんは門の向こうへ 急いでください 276 00:17:24,501 --> 00:17:27,296 代わりに僕が あの人と戦います 277 00:17:27,463 --> 00:17:31,592 あの人が昨日 一緒に戦った ご友人なのは分かります 278 00:17:31,717 --> 00:17:33,302 分かった上で言います 279 00:17:33,927 --> 00:17:36,805 間に合わなかったら きっと後悔してしまう 280 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 だから レイさんは今 先に進むべきです 281 00:17:40,976 --> 00:17:43,145 ありがとよ ルーク 282 00:17:43,270 --> 00:17:44,188 任せた 283 00:17:44,730 --> 00:17:45,814 任されました 284 00:17:46,023 --> 00:17:47,024 (レイ)ハッ! 285 00:17:50,944 --> 00:17:51,820 ユーゴー… 286 00:17:52,071 --> 00:17:55,449 レイ 言葉を翻すようで 申し訳ないが 287 00:17:55,574 --> 00:17:58,202 一合だけ 全力で 相手をしてくれないか 288 00:17:58,494 --> 00:17:59,453 (レイ)いいぜ 289 00:17:59,703 --> 00:18:02,706 聞きたいことも 言いたいことも いろいろあるが 290 00:18:02,831 --> 00:18:04,833 今は お互い1発ずつだ! 291 00:18:05,459 --> 00:18:06,335 メルシー 292 00:18:07,878 --> 00:18:09,755 モータースラッシュ! 293 00:18:11,256 --> 00:18:13,342 カウンターアブソープション! 294 00:18:16,762 --> 00:18:18,847 ヴェンジェンス・イズ・マイン! 295 00:18:22,601 --> 00:18:24,728 使ったか… 296 00:18:25,521 --> 00:18:29,650 カウンターアブソープションを 今の一合で使ったということは 297 00:18:29,775 --> 00:18:34,113 あの人と戦うレイにとって 無視できない枷(かせ)になる 298 00:18:36,031 --> 00:18:38,534 ああ 本当に… 299 00:18:38,659 --> 00:18:41,078 私は どうしてこんなに… 300 00:18:41,411 --> 00:18:42,454 私は… 301 00:18:42,579 --> 00:18:44,665 (キューコ) それはユーゴーにとって… 302 00:18:44,790 --> 00:18:46,416 (衝撃音) 303 00:18:47,000 --> 00:18:48,001 ぐっ… 304 00:18:49,628 --> 00:18:52,381 (ルーク)すみませんね 隙だらけだったので 305 00:18:56,802 --> 00:18:58,387 (バビロン)リトルフレア! 306 00:18:58,720 --> 00:18:59,972 (キューコ)ひきょう者 307 00:19:00,681 --> 00:19:03,433 (ルーク)心外です 言ったじゃないですか 308 00:19:03,559 --> 00:19:05,978 ここは僕が相手をしますって 309 00:19:06,270 --> 00:19:09,982 勝手に物思いに ふけっていても 知ったことではありません 310 00:19:10,190 --> 00:19:14,236 (ユーゴー)レイの仲間らしいが 毛色は ずいぶんと違うな 311 00:19:14,570 --> 00:19:16,405 そうかもしれません 312 00:19:16,572 --> 00:19:19,491 だから僕は レイさんを 慕っているのかも 313 00:19:19,616 --> 00:19:20,492 それと多分 314 00:19:21,451 --> 00:19:23,495 僕は あなたが大嫌いです 315 00:19:23,704 --> 00:19:26,832 ルークが誰かを嫌いって言ったの 初めてだね 316 00:19:27,166 --> 00:19:28,167 フッ… 317 00:19:28,542 --> 00:19:31,086 初対面だというのに 嫌われたものだ 318 00:19:31,670 --> 00:19:33,088 そうですね 319 00:19:33,213 --> 00:19:36,717 でも本当に イヤなんですよ あなた 320 00:19:36,842 --> 00:19:39,094 迷いすぎて 酔いすぎて 321 00:19:39,219 --> 00:19:40,929 どこかの誰かみたいで 322 00:19:41,263 --> 00:19:43,640 訳の分からないことを… 323 00:19:43,849 --> 00:19:45,934 (ルーク)本当に分かりませんか? 324 00:19:46,059 --> 00:19:48,395 何のことか見当がつかない 325 00:19:48,520 --> 00:19:50,689 つかないが 何だとしても― 326 00:19:51,106 --> 00:19:53,192 君は ここで凍っていけ! 327 00:19:55,944 --> 00:19:58,113 ここを通すわけにはいかない 328 00:19:58,280 --> 00:20:01,450 クラン 叡智の三角の一員として 329 00:20:01,575 --> 00:20:03,410 あの人を守るトゲとして 330 00:20:04,077 --> 00:20:06,538 そうですか では僕も― 331 00:20:07,039 --> 00:20:11,043 持てる全てで あなたを倒し ここを押し通ります 332 00:20:11,710 --> 00:20:13,795 レイさんの仲間として 333 00:20:13,921 --> 00:20:16,048 そして 僕自身として 334 00:20:16,882 --> 00:20:19,843 ハイドライバー ユーゴー・レセップスと― 335 00:20:19,968 --> 00:20:21,345 エンブリオ コキュートス 336 00:20:22,179 --> 00:20:25,933 ピンプ ルーク・ホームズと エンブリオ バビロン― 337 00:20:26,058 --> 00:20:28,352 従魔 マリリン オードリー 338 00:20:29,228 --> 00:20:30,938 (ユーゴー)いざ 尋常に 339 00:20:31,772 --> 00:20:32,856 (2人)勝負! 340 00:20:33,815 --> 00:20:35,817 (フランクリン)テストは良好 341 00:20:35,943 --> 00:20:40,280 攻撃機能が ちょっと弱めだけど そこは しかたないねえ 342 00:20:40,447 --> 00:20:42,074 リンドス卿 累でいきます 343 00:20:42,199 --> 00:20:42,908 うむ 344 00:20:49,331 --> 00:20:50,457 (2人)グランドクロス! 345 00:20:53,835 --> 00:20:56,338 (フランクリン) ほう これはなかなか 346 00:20:56,463 --> 00:20:59,174 けど 無意味なんだよねえ 347 00:21:02,928 --> 00:21:05,472 (リンドス)バカな! 累が効いてないだと!? 348 00:21:05,931 --> 00:21:09,977 君らが聖属性剣技を主軸とする パラディンじゃなければ 349 00:21:10,102 --> 00:21:12,646 まだ勝負になっただろうに 350 00:21:12,771 --> 00:21:15,023 何せ そのRSKは… 351 00:21:19,695 --> 00:21:22,281 来た… 来た来た来た! 352 00:21:22,948 --> 00:21:24,283 来たー! 353 00:21:25,867 --> 00:21:28,078 (リリアーナ)レイさん!? どうしてここに… 354 00:21:28,203 --> 00:21:32,291 (レイ)子供が誘拐されるなんて 後味悪い話はイヤなんでね 355 00:21:32,874 --> 00:21:33,792 ついでに― 356 00:21:34,251 --> 00:21:36,295 あいつを ぶっ飛ばしに来た! 357 00:21:36,628 --> 00:21:39,256 ヒッ… ハハハッ いい 358 00:21:39,381 --> 00:21:40,632 実にいい 359 00:21:40,924 --> 00:21:43,760 このインフィニット・ デンドログラムの中で 360 00:21:43,885 --> 00:21:47,556 君くらいに真剣な人間は そうは お目にかかれない 361 00:21:47,681 --> 00:21:50,058 最高に へし折りがいがある 362 00:21:50,392 --> 00:21:51,768 (レイ)フラミンゴ! 363 00:21:51,893 --> 00:21:55,480 昨日の分も含めて 借りを返させてもらうぜ! 364 00:21:55,689 --> 00:21:57,941 アッハハハハ! 365 00:21:58,233 --> 00:22:01,820 じゃあ 私は先週の借りを返すよ 366 00:22:02,446 --> 00:22:03,739 犬耳君 367 00:22:07,743 --> 00:22:12,748 ♪~ 368 00:23:32,327 --> 00:23:37,332 ~♪