1 00:00:01,764 --> 00:00:05,267 (鳥のさえずり) 2 00:00:05,893 --> 00:00:07,895 (あゆむ)あ… 3 00:00:10,564 --> 00:00:11,398 何よ 4 00:00:13,317 --> 00:00:14,443 これ 5 00:00:14,568 --> 00:00:15,653 (ちの)ほえ〜 6 00:00:15,945 --> 00:00:19,448 これ どうやって 片づければいいのかな? 7 00:00:20,449 --> 00:00:21,283 ほあちゃ! 8 00:00:23,410 --> 00:00:24,620 ハア… 9 00:00:25,120 --> 00:00:31,127 ♪〜 10 00:01:51,957 --> 00:01:57,963 〜♪ 11 00:01:59,673 --> 00:02:02,968 (衣(きぬ)擦れの音) 12 00:02:36,710 --> 00:02:38,921 (凜々蝶(りりちよ)) 結局 昨日は… 13 00:02:39,171 --> 00:02:40,923 (蜻蛉(かげろう))出迎え ご苦労だったな! 14 00:02:41,590 --> 00:02:43,342 我が肉便器たちよ! 15 00:02:44,468 --> 00:02:45,844 (夏目(なつめ))蜻た〜ん 16 00:02:46,262 --> 00:02:47,304 ご無沙汰ぶり 17 00:02:47,554 --> 00:02:48,555 (蜻蛉・夏目)イエ〜イ 18 00:02:48,639 --> 00:02:50,224 (反ノ塚(そりのづか))あっ 凜々蝶の婚約者の 19 00:02:50,307 --> 00:02:51,141 (凜々蝶)違う! 20 00:02:51,225 --> 00:02:54,436 (夏目) 今回は早いお帰りだね どこへ行ってたの? 21 00:02:55,813 --> 00:02:58,273 北海道だ! 土産もあるぞ 22 00:02:58,440 --> 00:02:59,984 (蜻蛉)貴様には首輪だ! (渡狸(わたぬき))い… 23 00:03:00,401 --> 00:03:02,194 (蜻蛉)貴様にはロウソクだ! (反ノ塚)お〜 24 00:03:02,444 --> 00:03:03,779 (蜻蛉)貴様にはムチだ! 25 00:03:03,862 --> 00:03:05,322 (夏目) なんで 僕いつもムチなの? 26 00:03:06,073 --> 00:03:07,950 四国へも行ってきたぞ! 27 00:03:08,325 --> 00:03:09,159 (蜻蛉)手錠だ! (渡狸)ひゃ… 28 00:03:09,493 --> 00:03:10,911 (蜻蛉)足かせだ! (反ノ塚)お〜 29 00:03:11,161 --> 00:03:12,538 (蜻蛉)貴様にはムチだ! 30 00:03:12,621 --> 00:03:14,039 (夏目) なんで 僕いつもムチなの? 31 00:03:14,665 --> 00:03:16,041 すまないが 32 00:03:16,125 --> 00:03:19,169 僕と御狐神(みけつかみ)君は 用事があるので失礼する 33 00:03:19,253 --> 00:03:20,671 (凜々蝶)行こう (御狐神)はい 34 00:03:21,630 --> 00:03:22,464 (蜻蛉)喜べ 35 00:03:22,798 --> 00:03:26,010 貴様にも土産を買ってきてやったぞ メス豚よ 36 00:03:26,427 --> 00:03:27,302 (野(の)ばら)フンッ 37 00:03:30,806 --> 00:03:34,601 この前 会ったとき言ったわよね 38 00:03:34,685 --> 00:03:36,603 “近寄ったら凍らせる”って 39 00:03:37,187 --> 00:03:40,983 フハハハハハッ 今宵(こよい)もまた冷凍プレイか 40 00:03:41,066 --> 00:03:42,735 悦(よ)いぞ 悦いぞ〜 41 00:03:42,818 --> 00:03:43,819 (蜻蛉)ふ! (反ノ塚)危ねえ 42 00:03:45,321 --> 00:03:47,031 (渡狸)あ! (凜々蝶)髏々宮(ろろみや)さん! 43 00:03:47,531 --> 00:03:48,657 (渡狸)カルタ! (凜々蝶)おい 何を… 44 00:03:48,741 --> 00:03:49,616 (蜻蛉)そ〜れ! 45 00:03:51,035 --> 00:03:52,077 (爆発音) 46 00:03:52,161 --> 00:03:53,162 (凜々蝶・渡狸)うわ〜っ! 47 00:03:53,579 --> 00:03:54,705 宴だ! 48 00:03:54,788 --> 00:03:57,666 さあ 盛り上がれ 肉便器たちよ! 49 00:03:58,083 --> 00:03:59,918 君 いいかげんにしないか! 50 00:04:00,878 --> 00:04:03,255 今宵は私の帰還祝いだ 51 00:04:03,339 --> 00:04:06,300 めくるめく ご乱交パーティーを 開催するぞ! 52 00:04:06,592 --> 00:04:09,553 (夏目) きゃあ〜! 蜻たん すてき〜! 53 00:04:09,636 --> 00:04:10,471 (蜻蛉)酒池 肉… 54 00:04:10,554 --> 00:04:11,388 (蜻蛉・夏目)林! 55 00:04:11,472 --> 00:04:13,682 (野ばら) こっち来ないでって 言ってるでしょ! 56 00:04:13,766 --> 00:04:14,767 (凍る音) 57 00:04:18,687 --> 00:04:19,730 (反ノ塚)大丈夫か? 58 00:04:19,813 --> 00:04:21,607 (御狐神)凜々蝶様 お水です 59 00:04:21,690 --> 00:04:22,524 (蜻蛉)おっと 60 00:04:22,733 --> 00:04:24,318 もうこんな時間か 61 00:04:24,401 --> 00:04:25,986 では そろそろ失礼するぞ 62 00:04:26,070 --> 00:04:26,945 豚どもよ 63 00:04:27,029 --> 00:04:29,656 ええ〜? もう おしま〜い? 64 00:04:29,740 --> 00:04:32,618 夜更かしは 美容と健康に悪いからな 65 00:04:32,701 --> 00:04:34,620 そう まさにS! 66 00:04:34,703 --> 00:04:36,747 かっ 勝手なことを… 67 00:04:36,830 --> 00:04:38,374 許嫁(いいなずけ)殿! 68 00:04:38,624 --> 00:04:41,794 私は またすぐに ここを出るつもりだ 69 00:04:42,002 --> 00:04:44,380 どうだ? 貴様も来ないか 70 00:04:44,505 --> 00:04:45,381 フッ 71 00:04:45,881 --> 00:04:47,383 “はい”と言うとでも? 72 00:04:47,633 --> 00:04:50,469 フフッ まあ 答えを急ぐな 73 00:04:50,552 --> 00:04:52,846 貴様に大事な話もあるからな 74 00:04:54,390 --> 00:04:55,474 大事な話? 75 00:04:55,891 --> 00:04:56,892 フッ… 76 00:05:00,062 --> 00:05:01,605 明日は土曜だ 77 00:05:01,688 --> 00:05:04,608 帰ったら ゆっくり話そうではないか 78 00:05:05,442 --> 00:05:06,652 許嫁殿 79 00:05:06,819 --> 00:05:08,278 (渡狸)カ… カルタ (カルタ)ん? 80 00:05:08,695 --> 00:05:10,197 カルタ… カルタ〜ッ! 81 00:05:10,823 --> 00:05:13,992 (カルタのこもった声) 82 00:05:15,244 --> 00:05:16,120 (渡狸)う… 83 00:05:17,037 --> 00:05:17,913 フゥ… 84 00:05:18,455 --> 00:05:22,251 あの男のせいで すっかり遅くなってしまったな 85 00:05:22,835 --> 00:05:25,754 約束は また明日 帰ってからにしよう 86 00:05:26,463 --> 00:05:27,297 (御狐神)はい 87 00:05:27,381 --> 00:05:29,508 (車の走行音) 88 00:05:29,591 --> 00:05:30,426 ハア… 89 00:05:38,392 --> 00:05:39,434 いってらっしゃいませ 90 00:05:39,768 --> 00:05:41,937 フン ご苦労だったな 91 00:05:42,020 --> 00:05:44,857 まあ 帰りもよろしく頼むとでも 言っておこうか 92 00:05:49,778 --> 00:05:51,822 (凜々蝶) ラウンジでも見かけなかったが 93 00:05:52,156 --> 00:05:55,450 髏々宮さんは あの男と一緒に行ったままか 94 00:05:55,576 --> 00:05:58,162 (渡狸) 朝 部屋に行ったけど いなかった 95 00:05:58,287 --> 00:06:02,124 もしかしたら 先に 学校に来てるかもって思ったけど 96 00:06:02,916 --> 00:06:08,964 (凜々蝶) あの男 この間 来たときにも 僕に大事な話があると言っていたな 97 00:06:09,214 --> 00:06:10,549 一体 何だ? 98 00:06:11,216 --> 00:06:15,512 (教師) え〜 BC609年 アッシリア帝国が滅亡しました 99 00:06:16,221 --> 00:06:17,848 アッシリア帝国が栄えた時期… 100 00:06:18,348 --> 00:06:22,686 双熾(そうし)の元主人であり 貴様の婚約者ではないか 101 00:06:22,978 --> 00:06:25,898 (凜々蝶) そうだ 御狐神君は知っていた 102 00:06:27,566 --> 00:06:30,485 あの男が僕の婚約者だと 103 00:06:31,862 --> 00:06:37,242 なのに 出会ってから今まで 話題に出たこともなかった 104 00:06:37,993 --> 00:06:41,788 僕に その手の興味はない ということか 105 00:06:46,126 --> 00:06:47,502 (渡狸)お前さあ 106 00:06:48,170 --> 00:06:50,839 本当に よくあんなのと婚約したな 107 00:06:50,923 --> 00:06:54,218 フッ 親同士が勝手に決めたことだ 108 00:06:54,301 --> 00:06:56,345 でも 文通してたんだろ? 109 00:06:57,888 --> 00:06:58,889 別に 110 00:06:59,264 --> 00:07:02,267 あの男に 何か伝えたかったわけではない 111 00:07:03,810 --> 00:07:04,645 (凜々蝶) 毎日 112 00:07:05,771 --> 00:07:07,397 手紙を書いていた 113 00:07:13,237 --> 00:07:15,405 逃げるように学校から帰り 114 00:07:15,739 --> 00:07:20,202 でも 家にも居づらくて ポストの前に立った 115 00:07:23,830 --> 00:07:25,207 祈るように 116 00:07:25,290 --> 00:07:31,797 (バイクのエンジン音) 117 00:07:31,880 --> 00:07:32,881 (ポストに手紙を入れる音) 118 00:07:32,965 --> 00:07:36,385 (バイクのエンジン音) 119 00:07:37,844 --> 00:07:40,347 (凜々蝶) その小さな手紙の中には 120 00:07:40,764 --> 00:07:45,644 僕だけに向けられた 僕に伝えたい言葉が詰まっている 121 00:07:46,562 --> 00:07:49,815 そんな事実があることが うれしかった 122 00:07:50,941 --> 00:07:51,900 だが… 123 00:07:54,611 --> 00:07:56,780 (女子)じゃあね〜! (男子)何か食ってこうぜ 124 00:07:57,864 --> 00:08:00,826 (凜々蝶) だが もう手紙のことなど忘れた 125 00:08:01,410 --> 00:08:02,786 だって あの男… 126 00:08:02,995 --> 00:08:04,079 (急ブレーキの音) 127 00:08:04,746 --> 00:08:07,124 昨夜ぶりだな 許嫁殿! 128 00:08:07,332 --> 00:08:09,835 この私自ら 迎えにきてやったぞ 129 00:08:10,127 --> 00:08:11,420 (凜々蝶)なっ なんで君が… 130 00:08:11,503 --> 00:08:14,298 (蜻蛉) 中華をご馳走してやろう 許嫁殿 131 00:08:14,381 --> 00:08:15,632 (凜々蝶)じゃなくて! あ… 132 00:08:16,508 --> 00:08:17,384 (凜々蝶)髏々宮さん! (渡狸)カルタ〜! 133 00:08:18,010 --> 00:08:19,136 無事か カルタ! 134 00:08:25,767 --> 00:08:26,685 北京ダック! 135 00:08:26,768 --> 00:08:28,103 (渡狸)第一声が? 136 00:08:30,397 --> 00:08:32,107 (凜々蝶)放せ! 誘拐だぞ! 137 00:08:32,190 --> 00:08:33,233 (蜻蛉)レッツゴー! 138 00:08:33,317 --> 00:08:34,192 (カルタ)北京ダック! 139 00:08:34,943 --> 00:08:36,903 悪ふざけは やめてもらおうか 140 00:08:37,195 --> 00:08:38,363 僕は御狐神君を待って… 141 00:08:38,447 --> 00:08:40,157 (蜻蛉)ヤツなら来ないぞ 142 00:08:40,532 --> 00:08:43,660 婚約者同士で 食事をするから遠慮しろ 143 00:08:43,744 --> 00:08:44,578 と言っておいた 144 00:08:45,829 --> 00:08:47,581 (凜々蝶) コーヒーの約束が… 145 00:08:47,998 --> 00:08:49,374 勝手なことを! 146 00:08:49,541 --> 00:08:52,419 何が婚約者だ 僕にその気はない 147 00:08:52,502 --> 00:08:54,463 (蜻蛉)何をそんなに怒る? 148 00:08:54,755 --> 00:08:57,466 双熾も私も そんなに変わらんだろう 149 00:08:57,549 --> 00:08:59,509 そんなわけあるか! 150 00:08:59,593 --> 00:09:00,844 不思議そうな顔をするな! 151 00:09:02,387 --> 00:09:04,389 (蜻蛉)前にも言ったはずだぞ 152 00:09:04,473 --> 00:09:06,933 私もS ヤツもSだと 153 00:09:08,310 --> 00:09:12,439 (凜々蝶) 人のことを君のワールドで語るな と前にも言ったはずだが 154 00:09:12,522 --> 00:09:14,274 (蜻蛉)私のワールドではない 155 00:09:14,358 --> 00:09:17,569 全てのものは SとMに分けられるのだ 156 00:09:17,653 --> 00:09:18,945 とも言ったはずだぞ 157 00:09:19,696 --> 00:09:20,739 ちなみに 158 00:09:21,323 --> 00:09:23,700 そこの主婦はS! 子供もS! 159 00:09:24,076 --> 00:09:26,703 あのリーマンはM! あの犬はドM! 160 00:09:27,037 --> 00:09:27,913 この運転手は… 161 00:09:28,205 --> 00:09:29,289 (蜻蛉)M! (凜々蝶)やめんか! 162 00:09:29,581 --> 00:09:31,833 おっと ガラスで頭を打ったぞ 163 00:09:31,917 --> 00:09:35,253 なかなか痛いな このガラス ドS! 164 00:09:36,338 --> 00:09:40,884 しかし 到着しないな 渋滞か! この道路もそれなりのS! 165 00:09:42,969 --> 00:09:46,223 お! このテーブル滑りが悪いな なかなかのS! 166 00:09:46,765 --> 00:09:49,518 と見せかけて下克上されたM! 167 00:09:49,601 --> 00:09:51,311 (カルタ)蜻様 楽しそう 168 00:09:51,395 --> 00:09:53,271 (渡狸)俺 楽しくない 169 00:09:53,355 --> 00:09:54,773 (凜々蝶)帰りたいんだが 170 00:09:55,857 --> 00:09:57,025 いいだろう! 171 00:09:57,109 --> 00:10:01,071 この私が1人で輪姦(まわ)して輪姦して 輪姦しまくってやろう! 172 00:10:01,154 --> 00:10:02,864 フハハハハハ! 173 00:10:04,157 --> 00:10:06,451 (蜻蛉)うむ イワトビペンギン 174 00:10:06,660 --> 00:10:08,370 一見かわいらしくM風だが 175 00:10:09,037 --> 00:10:10,580 実は気性の荒いS! 176 00:10:10,664 --> 00:10:11,957 (凜々蝶)帰りたいんだが 177 00:10:12,040 --> 00:10:13,041 (渡狸)カルタがいない! 178 00:10:13,458 --> 00:10:16,962 (カルタ)イワシ カレイ マグロ 179 00:10:17,587 --> 00:10:18,714 おいしそう 180 00:10:21,717 --> 00:10:23,260 このココア 甘い! M! 181 00:10:23,844 --> 00:10:24,761 帰りたいんだが 182 00:10:24,845 --> 00:10:26,263 (蜻蛉) ジンジャエール 辛い! S! 183 00:10:27,305 --> 00:10:29,433 (蜻蛉)映画館 暗い! M! 184 00:10:29,725 --> 00:10:33,103 おっと 飛び出してきたぞ 3D! S! 185 00:10:33,186 --> 00:10:34,312 (凜々蝶)帰りたいんだが 186 00:10:35,647 --> 00:10:37,691 (蜻蛉) このマネキン クールビューティー S! 187 00:10:37,941 --> 00:10:39,401 こっちはMだな! 188 00:10:39,484 --> 00:10:40,444 (凜々蝶)帰りたいんだが 189 00:10:40,527 --> 00:10:41,361 (蜻蛉)S! (通行人)え! 190 00:10:42,320 --> 00:10:44,156 (汽笛) 191 00:10:44,239 --> 00:10:47,534 (蜻蛉)夜景… ドS 192 00:10:51,663 --> 00:10:52,581 何だ? 193 00:10:53,498 --> 00:10:54,583 (凜々蝶)何って 194 00:10:56,168 --> 00:10:59,796 もう自力で帰るから カバンと携帯を返してもらおうか! 195 00:10:59,880 --> 00:11:03,759 (蜻蛉) おっと反逆か! 反逆のドMか! 悦いぞ 悦いぞ〜! 196 00:11:06,052 --> 00:11:08,263 (凜々蝶) 強引に連れ回された… 197 00:11:12,142 --> 00:11:17,606 もう10時半 御狐神君との約束 守れなかった 198 00:11:19,232 --> 00:11:21,193 いつも一緒にいたがるのに 199 00:11:21,651 --> 00:11:24,070 今日は 寂しくさせてしまっただろうか 200 00:11:24,654 --> 00:11:26,114 怒っていないだろうか 201 00:11:26,198 --> 00:11:27,532 (操作音) 202 00:11:27,616 --> 00:11:31,036 (凜々蝶) そんなのは 自意識過剰なんだろうか 203 00:11:31,912 --> 00:11:34,664 とにかく せめてお詫びのメールを 204 00:11:52,432 --> 00:11:56,353 なんというか 待ち構えているからだろうか 205 00:11:58,730 --> 00:12:00,857 いつも すぐ返事が来るのに 206 00:12:01,441 --> 00:12:03,735 いや そんなこともあるのだろう 207 00:12:04,361 --> 00:12:05,862 そんなときもある 208 00:12:07,030 --> 00:12:08,907 やっぱり気分を害して… 209 00:12:08,990 --> 00:12:11,368 ここは きちんと 会って謝るべきじゃないだろうか 210 00:12:12,077 --> 00:12:14,037 でも こんな遅くに訪ねるのは… 211 00:12:14,120 --> 00:12:16,373 結構 遅くまで起きている とは言っていたが 212 00:12:17,624 --> 00:12:18,542 それに 213 00:12:19,084 --> 00:12:20,627 僕のこの性格だ 214 00:12:21,002 --> 00:12:23,964 会って 正面から素直に謝ることができるか 215 00:12:24,339 --> 00:12:27,467 もしかしたら ただ忙しいのかもしれないし 216 00:12:27,676 --> 00:12:30,637 でも こんなこと 今まで一度もなかった 217 00:12:31,054 --> 00:12:32,222 でも でも… 218 00:12:32,889 --> 00:12:34,224 でも! 219 00:12:34,766 --> 00:12:36,601 結局 出てきてしまった 220 00:12:38,103 --> 00:12:39,187 大丈夫 221 00:12:39,938 --> 00:12:42,899 素直に謝れるよう シミュレーションもしたし 222 00:12:43,149 --> 00:12:45,944 あとは誠意を込めて謝ればいいんだ 223 00:12:46,027 --> 00:12:46,861 (チャイム) 224 00:12:47,445 --> 00:12:50,657 (凜々蝶) ま… まずは “夜分にごめんなさい”だ 225 00:12:50,740 --> 00:12:52,242 (鍵を開ける音) (凜々蝶)あ… 226 00:12:53,326 --> 00:12:54,327 (御狐神)凜々蝶様 227 00:12:56,246 --> 00:12:57,497 (凜々蝶) 私服… 228 00:12:58,206 --> 00:13:01,251 眼鏡だ 髪がぬれてる 229 00:13:01,543 --> 00:13:02,961 そうか お風呂に… 230 00:13:03,753 --> 00:13:04,754 だから… 231 00:13:06,256 --> 00:13:08,425 あ! へっ 変な間が 232 00:13:08,508 --> 00:13:09,759 あっ えっと 233 00:13:09,843 --> 00:13:11,011 まっ まずは 234 00:13:11,595 --> 00:13:12,971 夜分にすまない… 235 00:13:13,763 --> 00:13:15,390 とでも言っておこうか 236 00:13:15,515 --> 00:13:17,309 今日は約束を守れず 237 00:13:17,392 --> 00:13:19,728 僕としても まあ不本意だったな フッ 238 00:13:19,894 --> 00:13:22,147 (凜々蝶) シミュレーションと 全然違うことを言っている! 239 00:13:22,230 --> 00:13:23,064 なぜ! 240 00:13:23,148 --> 00:13:24,441 (御狐神)制服… 241 00:13:24,691 --> 00:13:28,987 制服を着てらっしゃるということは 今までご一緒だったのですね 242 00:13:29,070 --> 00:13:31,740 あ… ああ ついさっきまでな 243 00:13:31,823 --> 00:13:34,367 フッ 悪かったと言えば満足かな? 244 00:13:35,327 --> 00:13:37,412 お話は聞かれていないようですね 245 00:13:37,495 --> 00:13:38,330 (凜々蝶)話? 246 00:13:38,997 --> 00:13:41,124 くだらないことしか 言ってなかったが? 247 00:13:42,542 --> 00:13:46,630 (御狐神) 蜻蛉様とのことを 僕になどに 謝罪される必要はありませんが 248 00:13:50,842 --> 00:13:53,637 案外 まんざらでもないのでしょうか? 249 00:13:54,554 --> 00:13:55,388 (凜々蝶)な… 250 00:13:55,597 --> 00:13:57,223 なんで! そんなわけ… 251 00:13:57,307 --> 00:14:01,519 (御狐神) では 凜々蝶様は無意識に 男に気を持たせるのが 252 00:14:01,603 --> 00:14:03,438 とてもお上手で いらっしゃるのですね 253 00:14:05,774 --> 00:14:07,150 ケンカを売っているのか? 254 00:14:07,525 --> 00:14:08,443 まさか 255 00:14:12,405 --> 00:14:15,450 僕は凜々蝶様の飼い犬です 256 00:14:15,533 --> 00:14:18,870 凜々蝶様の手をかむことなど ありえますでしょうか 257 00:14:20,330 --> 00:14:22,999 覚えておいてくださいね 凜々蝶様 258 00:14:23,917 --> 00:14:27,879 この指と もう契約は なされたのだと 259 00:14:30,715 --> 00:14:32,884 たとえ何があったとしても 260 00:14:35,345 --> 00:14:38,765 あなたが僕を拒んだとしてもです 261 00:14:46,231 --> 00:14:48,108 (凜々蝶) 今日は どうかしているようだ 262 00:14:48,441 --> 00:14:49,484 帰る 263 00:14:55,031 --> 00:14:57,033 (凜々蝶) “まんざらでもないのか”なんて 264 00:14:57,784 --> 00:14:59,244 そんなわけないのに 265 00:14:59,661 --> 00:15:01,830 ずっと帰りたかったのに 266 00:15:03,164 --> 00:15:04,165 僕は 267 00:15:05,792 --> 00:15:06,835 僕は 268 00:15:08,545 --> 00:15:10,463 御狐神くんと一緒に… 269 00:15:15,051 --> 00:15:16,011 あれ? 270 00:15:17,929 --> 00:15:18,847 僕… 271 00:16:47,663 --> 00:16:51,500 (鳥のさえずり) 272 00:16:59,675 --> 00:17:00,551 プハ〜! 273 00:17:00,634 --> 00:17:02,386 ん〜 よい朝だ! 274 00:17:02,511 --> 00:17:06,265 人々を見下ろしながら入る風呂 というのは格別だな 275 00:17:06,390 --> 00:17:08,142 私は見下ろすのが大好きだ! 276 00:17:08,642 --> 00:17:11,520 (御狐神) よく存じておりますよ 蜻蛉様 277 00:17:12,021 --> 00:17:12,980 おはようございます 278 00:17:13,314 --> 00:17:16,901 フッフ〜ン 悪趣味め 気配を消して近づくな 279 00:17:17,693 --> 00:17:21,572 (御狐神) 昨日 言っていた話とやらは されなかったのですね 280 00:17:21,655 --> 00:17:25,326 ああ 卍里(ばんり)たちがいたから 気を使ってやった 281 00:17:27,203 --> 00:17:30,206 私にとっては ささいなことだが 282 00:17:31,373 --> 00:17:34,251 女は ああいうことを気にするだろう 283 00:17:34,335 --> 00:17:37,338 我が許嫁殿も もうすぐ16だ 284 00:17:37,421 --> 00:17:40,883 夫婦の間に わだかまりがあっては いけないからな 285 00:17:41,300 --> 00:17:42,635 (御狐神)蜻蛉様 (蜻蛉)ん? 286 00:17:43,469 --> 00:17:46,347 話さないでいただくことは できませんか? 287 00:17:47,139 --> 00:17:49,934 僕にできることなら 何でもいたします 288 00:17:50,017 --> 00:17:53,312 あの女のためか 保身のためか 289 00:17:53,395 --> 00:17:56,982 どちらにせよ 貴様の何でもは つまらん 290 00:17:57,066 --> 00:17:58,776 本当に何でもやるからな 291 00:17:59,276 --> 00:18:03,405 どんな屈辱も ほほ笑みすら浮かべ 堂々とやってしまう 292 00:18:03,530 --> 00:18:05,699 まるで こちらが 下位であるかのような 293 00:18:05,783 --> 00:18:06,742 気になってくる 294 00:18:07,159 --> 00:18:09,411 それが気に食わなかった 295 00:18:09,954 --> 00:18:13,624 そんな貴様が これほど頼んでいることだ 296 00:18:22,967 --> 00:18:23,884 だが 断る! 297 00:18:27,221 --> 00:18:28,514 ブハハハハ! 298 00:18:28,597 --> 00:18:32,142 どうだ? 初めて心から平伏する感じは 299 00:18:32,226 --> 00:18:33,310 悔しいか〜? 300 00:18:33,769 --> 00:18:36,855 何をおっしゃいますか この僕ごときに 301 00:18:37,231 --> 00:18:40,609 蜻蛉様には いかなるときも 平伏しておりましたよ 302 00:18:41,026 --> 00:18:46,407 ですが 今回の件につきましては 些事(さじ)ではありませんので 303 00:19:00,045 --> 00:19:01,088 もう少し 304 00:19:02,548 --> 00:19:04,133 お願いしてみましょう 305 00:19:04,425 --> 00:19:06,802 フン… フハハハハハ! 306 00:19:07,678 --> 00:19:10,472 いいだろう! つきあってやる 307 00:19:20,733 --> 00:19:21,567 ん? 308 00:19:24,361 --> 00:19:25,195 ほう 309 00:19:29,950 --> 00:19:33,162 その太刀筋 本気のようだな 310 00:19:36,874 --> 00:19:39,960 フ… たまには攻められるのも悪くはない 311 00:19:40,294 --> 00:19:42,463 だが! 私のプレイも 312 00:19:43,672 --> 00:19:44,757 味わってみるがいい! 313 00:19:55,976 --> 00:19:56,810 フフフッ 314 00:20:10,741 --> 00:20:13,202 タ〜ッ! 315 00:20:14,578 --> 00:20:20,584 ♪〜 316 00:21:38,203 --> 00:21:44,209 〜♪ 317 00:21:46,587 --> 00:21:47,504 (凜々蝶)フゥ… 318 00:21:47,963 --> 00:21:49,256 (凜々蝶) 眠れなかった 319 00:21:50,090 --> 00:21:53,802 飲み物を買って ついでに朝日を浴びよう 320 00:21:54,011 --> 00:21:54,845 (到着音) 321 00:21:54,928 --> 00:21:56,638 (刀が震える音) 322 00:21:57,848 --> 00:21:59,266 どうか 広いそのお心で 323 00:21:59,349 --> 00:22:02,561 この弱く微小たる者の願いを 聞き届けてはくださいませんか 324 00:22:03,020 --> 00:22:06,815 フフン 何が弱く微小だ したたかで図太いドSが 325 00:22:06,982 --> 00:22:09,735 貴様など 爽やかなオーラで 周りをたばかっていて 326 00:22:09,818 --> 00:22:11,445 その実 ××だろうが 327 00:22:11,528 --> 00:22:14,490 それを認めれば 聞き入れてやってもよいが? 328 00:22:14,781 --> 00:22:15,824 (御狐神)分かりました 329 00:22:15,908 --> 00:22:17,951 その汚名 甘んじて こうむりましょう 330 00:22:18,118 --> 00:22:20,454 僕は爽やかなオーラで 周りをたばかっていて 331 00:22:20,537 --> 00:22:22,289 その実 ×× 鬼畜のド変態 332 00:22:22,372 --> 00:22:24,082 こら! 何してる! 333 00:22:24,166 --> 00:22:26,293 マンション内で暴れるな! いい大人が 334 00:22:26,668 --> 00:22:28,712 (御狐神) おはようございます 凜々蝶様 335 00:22:28,795 --> 00:22:30,589 (蜻蛉)おはよう 我がビッチよ 336 00:22:30,672 --> 00:22:32,090 (凜々蝶)いらん! 挨拶など 337 00:22:32,174 --> 00:22:34,343 その男からのけ! 刀をしまえ 338 00:22:34,426 --> 00:22:35,260 (御狐神)はい 339 00:22:36,094 --> 00:22:36,929 (凜々蝶)で… 340 00:22:37,221 --> 00:22:38,597 何をしたんだ 君は 341 00:22:38,680 --> 00:22:42,351 ん? 私が加害者か? 悦いぞ 悦いぞ〜 342 00:22:42,684 --> 00:22:46,480 御狐神君が理由もなしに 人を傷つけるわけがない 343 00:22:46,772 --> 00:22:50,150 はあ 随分 信用しているようだな 344 00:22:50,234 --> 00:22:53,403 この男も私と同類だというのに 345 00:22:54,363 --> 00:22:55,364 いや 346 00:22:56,031 --> 00:22:57,658 同罪と言うべきかな 347 00:22:58,408 --> 00:23:00,661 (凜々蝶)何が… (蜻蛉)直接 聞いてみるといい 348 00:23:01,411 --> 00:23:04,665 (蜻蛉) その男 他人を化かすのが 得意だが 349 00:23:04,748 --> 00:23:06,416 貴様にウソはつけないだろう 350 00:23:07,542 --> 00:23:08,710 御狐神君 351 00:23:11,213 --> 00:23:13,006 (御狐神)ウソぐらい つけます 352 00:23:13,298 --> 00:23:15,008 そのほうがいいはずですから 353 00:23:16,134 --> 00:23:19,054 ずっと隠していくつもりでした 354 00:23:19,304 --> 00:23:20,138 でも 355 00:23:21,098 --> 00:23:23,392 他人の口から明かされるなら 356 00:23:25,102 --> 00:23:26,812 自分で言ったほうがいい 357 00:23:27,980 --> 00:23:31,400 凜々蝶様 蜻蛉様の言うとおりです 358 00:23:32,609 --> 00:23:34,319 僕はあなたを 359 00:23:35,570 --> 00:23:37,572 だましていたことになります 360 00:23:45,122 --> 00:23:48,000 (御狐神) 凜々蝶様 お許しください 361 00:23:48,083 --> 00:23:52,921 凜々蝶様 僕はあなたにウソをついていました 362 00:23:53,338 --> 00:23:56,300 あなたを だまして 裏切っていたのです 363 00:23:57,009 --> 00:23:59,803 ずっと 隠しておくつもりでした 364 00:24:00,429 --> 00:24:01,430 ですが 365 00:24:01,930 --> 00:24:03,432 ですが 凜々蝶様 366 00:24:03,807 --> 00:24:08,228 僕が望むこと それはただ あなたの… 367 00:24:08,729 --> 00:24:10,856 次回「妖狐(いぬ)×僕SS」 368 00:24:11,315 --> 00:24:12,274 「陽炎(かげろう)」