1 00:00:01,668 --> 00:00:05,171 (鳥のさえずり) 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,799 (あゆむ)あ… 3 00:00:10,468 --> 00:00:11,302 何よ 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,347 これ 5 00:00:14,472 --> 00:00:15,557 (ちの)ほえ〜 6 00:00:15,849 --> 00:00:19,352 これ どうやって 片づければいいのかな? 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,187 ほあちゃ! 8 00:00:23,314 --> 00:00:24,524 ハア… 9 00:00:25,024 --> 00:00:31,031 ♪〜 10 00:01:51,861 --> 00:01:57,867 〜♪ 11 00:01:59,577 --> 00:02:02,872 (衣(きぬ)擦れの音) 12 00:02:36,614 --> 00:02:38,825 (凜々蝶(りりちよ)) 結局 昨日は… 13 00:02:39,075 --> 00:02:40,827 (蜻蛉(かげろう))出迎え ご苦労だったな! 14 00:02:41,494 --> 00:02:43,246 我が肉便器たちよ! 15 00:02:44,372 --> 00:02:45,748 (夏目(なつめ))蜻た〜ん 16 00:02:46,166 --> 00:02:47,208 ご無沙汰ぶり 17 00:02:47,458 --> 00:02:48,459 (蜻蛉・夏目)イエ〜イ 18 00:02:48,543 --> 00:02:50,128 (反ノ塚(そりのづか))あっ 凜々蝶の婚約者の 19 00:02:50,211 --> 00:02:51,045 (凜々蝶)違う! 20 00:02:51,129 --> 00:02:54,340 (夏目) 今回は早いお帰りだね どこへ行ってたの? 21 00:02:55,717 --> 00:02:58,177 北海道だ! 土産もあるぞ 22 00:02:58,344 --> 00:02:59,888 (蜻蛉)貴様には首輪だ! (渡狸(わたぬき))い… 23 00:03:00,305 --> 00:03:02,098 (蜻蛉)貴様にはロウソクだ! (反ノ塚)お〜 24 00:03:02,348 --> 00:03:03,683 (蜻蛉)貴様にはムチだ! 25 00:03:03,766 --> 00:03:05,226 (夏目) なんで 僕いつもムチなの? 26 00:03:05,977 --> 00:03:07,854 四国へも行ってきたぞ! 27 00:03:08,229 --> 00:03:09,063 (蜻蛉)手錠だ! (渡狸)ひゃ… 28 00:03:09,397 --> 00:03:10,815 (蜻蛉)足かせだ! (反ノ塚)お〜 29 00:03:11,065 --> 00:03:12,442 (蜻蛉)貴様にはムチだ! 30 00:03:12,525 --> 00:03:13,943 (夏目) なんで 僕いつもムチなの? 31 00:03:14,569 --> 00:03:15,945 すまないが 32 00:03:16,029 --> 00:03:19,073 僕と御狐神(みけつかみ)君は 用事があるので失礼する 33 00:03:19,157 --> 00:03:20,575 (凜々蝶)行こう (御狐神)はい 34 00:03:21,534 --> 00:03:22,368 (蜻蛉)喜べ 35 00:03:22,702 --> 00:03:25,914 貴様にも土産を買ってきてやったぞ メス豚よ 36 00:03:26,331 --> 00:03:27,206 (野(の)ばら)フンッ 37 00:03:30,710 --> 00:03:34,505 この前 会ったとき言ったわよね 38 00:03:34,589 --> 00:03:36,507 “近寄ったら凍らせる”って 39 00:03:37,091 --> 00:03:40,887 フハハハハハッ 今宵(こよい)もまた冷凍プレイか 40 00:03:40,970 --> 00:03:42,639 悦(よ)いぞ 悦いぞ〜 41 00:03:42,722 --> 00:03:43,723 (蜻蛉)ふ! (反ノ塚)危ねえ 42 00:03:45,225 --> 00:03:46,935 (渡狸)あ! (凜々蝶)髏々宮(ろろみや)さん! 43 00:03:47,435 --> 00:03:48,561 (渡狸)カルタ! (凜々蝶)おい 何を… 44 00:03:48,645 --> 00:03:49,520 (蜻蛉)そ〜れ! 45 00:03:50,939 --> 00:03:51,981 (爆発音) 46 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 (凜々蝶・渡狸)うわ〜っ! 47 00:03:53,483 --> 00:03:54,609 宴だ! 48 00:03:54,692 --> 00:03:57,570 さあ 盛り上がれ 肉便器たちよ! 49 00:03:57,987 --> 00:03:59,822 君 いいかげんにしないか! 50 00:04:00,782 --> 00:04:03,159 今宵は私の帰還祝いだ 51 00:04:03,243 --> 00:04:06,204 めくるめく ご乱交パーティーを 開催するぞ! 52 00:04:06,496 --> 00:04:09,457 (夏目) きゃあ〜! 蜻たん すてき〜! 53 00:04:09,540 --> 00:04:10,375 (蜻蛉)酒池 肉… 54 00:04:10,458 --> 00:04:11,292 (蜻蛉・夏目)林! 55 00:04:11,376 --> 00:04:13,586 (野ばら) こっち来ないでって 言ってるでしょ! 56 00:04:13,670 --> 00:04:14,671 (凍る音) 57 00:04:18,591 --> 00:04:19,634 (反ノ塚)大丈夫か? 58 00:04:19,716 --> 00:04:21,511 (御狐神)凜々蝶様 お水です 59 00:04:21,594 --> 00:04:22,428 (蜻蛉)おっと 60 00:04:22,637 --> 00:04:24,222 もうこんな時間か 61 00:04:24,305 --> 00:04:25,890 では そろそろ失礼するぞ 62 00:04:25,974 --> 00:04:26,849 豚どもよ 63 00:04:26,933 --> 00:04:29,560 ええ〜? もう おしま〜い? 64 00:04:29,644 --> 00:04:32,522 夜更かしは 美容と健康に悪いからな 65 00:04:32,605 --> 00:04:34,524 そう まさにS! 66 00:04:34,607 --> 00:04:36,651 かっ 勝手なことを… 67 00:04:36,734 --> 00:04:38,278 許嫁(いいなずけ)殿! 68 00:04:38,528 --> 00:04:41,698 私は またすぐに ここを出るつもりだ 69 00:04:41,906 --> 00:04:44,284 どうだ? 貴様も来ないか 70 00:04:44,409 --> 00:04:45,285 フッ 71 00:04:45,785 --> 00:04:47,287 “はい”と言うとでも? 72 00:04:47,537 --> 00:04:50,373 フフッ まあ 答えを急ぐな 73 00:04:50,456 --> 00:04:52,750 貴様に大事な話もあるからな 74 00:04:54,294 --> 00:04:55,378 大事な話? 75 00:04:55,795 --> 00:04:56,796 フッ… 76 00:04:59,966 --> 00:05:01,509 明日は土曜だ 77 00:05:01,592 --> 00:05:04,512 帰ったら ゆっくり話そうではないか 78 00:05:05,346 --> 00:05:06,556 許嫁殿 79 00:05:06,723 --> 00:05:08,182 (渡狸)カ… カルタ (カルタ)ん? 80 00:05:08,599 --> 00:05:10,101 カルタ… カルタ〜ッ! 81 00:05:10,727 --> 00:05:13,896 (カルタのこもった声) 82 00:05:15,148 --> 00:05:16,024 (渡狸)う… 83 00:05:16,941 --> 00:05:17,817 フゥ… 84 00:05:18,359 --> 00:05:22,155 あの男のせいで すっかり遅くなってしまったな 85 00:05:22,739 --> 00:05:25,658 約束は また明日 帰ってからにしよう 86 00:05:26,367 --> 00:05:27,201 (御狐神)はい 87 00:05:27,285 --> 00:05:29,412 (車の走行音) 88 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 ハア… 89 00:05:38,296 --> 00:05:39,338 いってらっしゃいませ 90 00:05:39,672 --> 00:05:41,841 フン ご苦労だったな 91 00:05:41,924 --> 00:05:44,761 まあ 帰りもよろしく頼むとでも 言っておこうか 92 00:05:49,682 --> 00:05:51,726 (凜々蝶) ラウンジでも見かけなかったが 93 00:05:52,060 --> 00:05:55,354 髏々宮さんは あの男と一緒に行ったままか 94 00:05:55,480 --> 00:05:58,066 (渡狸) 朝 部屋に行ったけど いなかった 95 00:05:58,191 --> 00:06:02,028 もしかしたら 先に 学校に来てるかもって思ったけど 96 00:06:02,820 --> 00:06:08,868 (凜々蝶) あの男 この間 来たときにも 僕に大事な話があると言っていたな 97 00:06:09,118 --> 00:06:10,453 一体 何だ? 98 00:06:11,120 --> 00:06:15,416 (教師) え〜 BC609年 アッシリア帝国が滅亡しました 99 00:06:16,125 --> 00:06:17,752 アッシリア帝国が栄えた時期… 100 00:06:18,252 --> 00:06:22,590 双熾(そうし)の元主人であり 貴様の婚約者ではないか 101 00:06:22,882 --> 00:06:25,802 (凜々蝶) そうだ 御狐神君は知っていた 102 00:06:27,470 --> 00:06:30,389 あの男が僕の婚約者だと 103 00:06:31,766 --> 00:06:37,146 なのに 出会ってから今まで 話題に出たこともなかった 104 00:06:37,897 --> 00:06:41,692 僕に その手の興味はない ということか 105 00:06:46,030 --> 00:06:47,406 (渡狸)お前さあ 106 00:06:48,074 --> 00:06:50,743 本当に よくあんなのと婚約したな 107 00:06:50,827 --> 00:06:54,122 フッ 親同士が勝手に決めたことだ 108 00:06:54,205 --> 00:06:56,249 でも 文通してたんだろ? 109 00:06:57,792 --> 00:06:58,793 別に 110 00:06:59,168 --> 00:07:02,171 あの男に 何か伝えたかったわけではない 111 00:07:03,714 --> 00:07:04,549 (凜々蝶) 毎日 112 00:07:05,675 --> 00:07:07,301 手紙を書いていた 113 00:07:13,141 --> 00:07:15,309 逃げるように学校から帰り 114 00:07:15,643 --> 00:07:20,106 でも 家にも居づらくて ポストの前に立った 115 00:07:23,734 --> 00:07:25,111 祈るように 116 00:07:25,194 --> 00:07:31,701 (バイクのエンジン音) 117 00:07:31,784 --> 00:07:32,785 (ポストに手紙を入れる音) 118 00:07:32,869 --> 00:07:36,289 (バイクのエンジン音) 119 00:07:37,748 --> 00:07:40,251 (凜々蝶) その小さな手紙の中には 120 00:07:40,668 --> 00:07:45,548 僕だけに向けられた 僕に伝えたい言葉が詰まっている 121 00:07:46,466 --> 00:07:49,719 そんな事実があることが うれしかった 122 00:07:50,845 --> 00:07:51,804 だが… 123 00:07:54,515 --> 00:07:56,684 (女子)じゃあね〜! (男子)何か食ってこうぜ 124 00:07:57,768 --> 00:08:00,730 (凜々蝶) だが もう手紙のことなど忘れた 125 00:08:01,314 --> 00:08:02,690 だって あの男… 126 00:08:02,899 --> 00:08:03,983 (急ブレーキの音) 127 00:08:04,650 --> 00:08:07,028 昨夜ぶりだな 許嫁殿! 128 00:08:07,236 --> 00:08:09,739 この私自ら 迎えにきてやったぞ 129 00:08:10,031 --> 00:08:11,324 (凜々蝶)なっ なんで君が… 130 00:08:11,407 --> 00:08:14,202 (蜻蛉) 中華をご馳走してやろう 許嫁殿 131 00:08:14,285 --> 00:08:15,536 (凜々蝶)じゃなくて! あ… 132 00:08:16,412 --> 00:08:17,288 (凜々蝶)髏々宮さん! (渡狸)カルタ〜! 133 00:08:17,914 --> 00:08:19,040 無事か カルタ! 134 00:08:25,671 --> 00:08:26,589 北京ダック! 135 00:08:26,672 --> 00:08:28,007 (渡狸)第一声が? 136 00:08:30,301 --> 00:08:32,010 (凜々蝶)放せ! 誘拐だぞ! 137 00:08:32,094 --> 00:08:33,136 (蜻蛉)レッツゴー! 138 00:08:33,221 --> 00:08:34,096 (カルタ)北京ダック! 139 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 悪ふざけは やめてもらおうか 140 00:08:37,099 --> 00:08:38,267 僕は御狐神君を待って… 141 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 (蜻蛉)ヤツなら来ないぞ 142 00:08:40,436 --> 00:08:43,563 婚約者同士で 食事をするから遠慮しろ 143 00:08:43,648 --> 00:08:44,482 と言っておいた 144 00:08:45,733 --> 00:08:47,485 (凜々蝶) コーヒーの約束が… 145 00:08:47,902 --> 00:08:49,278 勝手なことを! 146 00:08:49,445 --> 00:08:52,323 何が婚約者だ 僕にその気はない 147 00:08:52,406 --> 00:08:54,367 (蜻蛉)何をそんなに怒る? 148 00:08:54,659 --> 00:08:57,370 双熾も私も そんなに変わらんだろう 149 00:08:57,453 --> 00:08:59,413 そんなわけあるか! 150 00:08:59,497 --> 00:09:00,748 不思議そうな顔をするな! 151 00:09:02,291 --> 00:09:04,293 (蜻蛉)前にも言ったはずだぞ 152 00:09:04,377 --> 00:09:06,837 私もS ヤツもSだと 153 00:09:08,214 --> 00:09:12,343 (凜々蝶) 人のことを君のワールドで語るな と前にも言ったはずだが 154 00:09:12,426 --> 00:09:14,178 (蜻蛉)私のワールドではない 155 00:09:14,262 --> 00:09:17,473 全てのものは SとMに分けられるのだ 156 00:09:17,557 --> 00:09:18,849 とも言ったはずだぞ 157 00:09:19,600 --> 00:09:20,643 ちなみに 158 00:09:21,227 --> 00:09:23,604 そこの主婦はS! 子供もS! 159 00:09:23,980 --> 00:09:26,607 あのリーマンはM! あの犬はドM! 160 00:09:26,941 --> 00:09:27,817 この運転手は… 161 00:09:28,109 --> 00:09:29,193 (蜻蛉)M! (凜々蝶)やめんか! 162 00:09:29,485 --> 00:09:31,737 おっと ガラスで頭を打ったぞ 163 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 なかなか痛いな このガラス ドS! 164 00:09:36,242 --> 00:09:40,788 しかし 到着しないな 渋滞か! この道路もそれなりのS! 165 00:09:42,873 --> 00:09:46,127 お! このテーブル滑りが悪いな なかなかのS! 166 00:09:46,669 --> 00:09:49,422 と見せかけて下克上されたM! 167 00:09:49,505 --> 00:09:51,215 (カルタ)蜻様 楽しそう 168 00:09:51,299 --> 00:09:53,175 (渡狸)俺 楽しくない 169 00:09:53,259 --> 00:09:54,677 (凜々蝶)帰りたいんだが 170 00:09:55,761 --> 00:09:56,929 いいだろう! 171 00:09:57,013 --> 00:10:00,975 この私が1人で輪姦(まわ)して輪姦して 輪姦しまくってやろう! 172 00:10:01,058 --> 00:10:02,768 フハハハハハ! 173 00:10:04,061 --> 00:10:06,355 (蜻蛉)うむ イワトビペンギン 174 00:10:06,564 --> 00:10:08,274 一見かわいらしくM風だが 175 00:10:08,941 --> 00:10:10,484 実は気性の荒いS! 176 00:10:10,568 --> 00:10:11,861 (凜々蝶)帰りたいんだが 177 00:10:11,944 --> 00:10:12,945 (渡狸)カルタがいない! 178 00:10:13,362 --> 00:10:16,866 (カルタ)イワシ カレイ マグロ 179 00:10:17,491 --> 00:10:18,618 おいしそう 180 00:10:21,621 --> 00:10:23,164 このココア 甘い! M! 181 00:10:23,748 --> 00:10:24,665 帰りたいんだが 182 00:10:24,749 --> 00:10:26,167 (蜻蛉) ジンジャエール 辛い! S! 183 00:10:27,209 --> 00:10:29,337 (蜻蛉)映画館 暗い! M! 184 00:10:29,629 --> 00:10:33,007 おっと 飛び出してきたぞ 3D! S! 185 00:10:33,090 --> 00:10:34,216 (凜々蝶)帰りたいんだが 186 00:10:35,551 --> 00:10:37,595 (蜻蛉) このマネキン クールビューティー S! 187 00:10:37,845 --> 00:10:39,305 こっちはMだな! 188 00:10:39,388 --> 00:10:40,348 (凜々蝶)帰りたいんだが 189 00:10:40,431 --> 00:10:41,265 (蜻蛉)S! (通行人)え! 190 00:10:42,224 --> 00:10:44,060 (汽笛) 191 00:10:44,143 --> 00:10:47,438 (蜻蛉)夜景… ドS 192 00:10:51,567 --> 00:10:52,485 何だ? 193 00:10:53,402 --> 00:10:54,487 (凜々蝶)何って 194 00:10:56,072 --> 00:10:59,700 もう自力で帰るから カバンと携帯を返してもらおうか! 195 00:10:59,784 --> 00:11:03,663 (蜻蛉) おっと反逆か! 反逆のドMか! 悦いぞ 悦いぞ〜! 196 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 (凜々蝶) 強引に連れ回された… 197 00:11:12,046 --> 00:11:17,510 もう10時半 御狐神君との約束 守れなかった 198 00:11:19,136 --> 00:11:21,097 いつも一緒にいたがるのに 199 00:11:21,555 --> 00:11:23,974 今日は 寂しくさせてしまっただろうか 200 00:11:24,558 --> 00:11:26,018 怒っていないだろうか 201 00:11:26,102 --> 00:11:27,436 (操作音) 202 00:11:27,520 --> 00:11:30,940 (凜々蝶) そんなのは 自意識過剰なんだろうか 203 00:11:31,816 --> 00:11:34,568 とにかく せめてお詫びのメールを 204 00:11:52,336 --> 00:11:56,257 なんというか 待ち構えているからだろうか 205 00:11:58,634 --> 00:12:00,761 いつも すぐ返事が来るのに 206 00:12:01,345 --> 00:12:03,639 いや そんなこともあるのだろう 207 00:12:04,265 --> 00:12:05,766 そんなときもある 208 00:12:06,934 --> 00:12:08,811 やっぱり気分を害して… 209 00:12:08,894 --> 00:12:11,272 ここは きちんと 会って謝るべきじゃないだろうか 210 00:12:11,981 --> 00:12:13,941 でも こんな遅くに訪ねるのは… 211 00:12:14,024 --> 00:12:16,277 結構 遅くまで起きている とは言っていたが 212 00:12:17,528 --> 00:12:18,446 それに 213 00:12:18,988 --> 00:12:20,531 僕のこの性格だ 214 00:12:20,906 --> 00:12:23,868 会って 正面から素直に謝ることができるか 215 00:12:24,243 --> 00:12:27,371 もしかしたら ただ忙しいのかもしれないし 216 00:12:27,580 --> 00:12:30,541 でも こんなこと 今まで一度もなかった 217 00:12:30,958 --> 00:12:32,126 でも でも… 218 00:12:32,793 --> 00:12:34,128 でも! 219 00:12:34,670 --> 00:12:36,505 結局 出てきてしまった 220 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 大丈夫 221 00:12:39,842 --> 00:12:42,803 素直に謝れるよう シミュレーションもしたし 222 00:12:43,053 --> 00:12:45,848 あとは誠意を込めて謝ればいいんだ 223 00:12:45,931 --> 00:12:46,765 (チャイム) 224 00:12:47,349 --> 00:12:50,561 (凜々蝶) ま… まずは “夜分にごめんなさい”だ 225 00:12:50,644 --> 00:12:52,146 (鍵を開ける音) (凜々蝶)あ… 226 00:12:53,230 --> 00:12:54,231 (御狐神)凜々蝶様 227 00:12:56,150 --> 00:12:57,401 (凜々蝶) 私服… 228 00:12:58,110 --> 00:13:01,155 眼鏡だ 髪がぬれてる 229 00:13:01,447 --> 00:13:02,865 そうか お風呂に… 230 00:13:03,657 --> 00:13:04,658 だから… 231 00:13:06,160 --> 00:13:08,329 あ! へっ 変な間が 232 00:13:08,412 --> 00:13:09,663 あっ えっと 233 00:13:09,747 --> 00:13:10,915 まっ まずは 234 00:13:11,499 --> 00:13:12,875 夜分にすまない… 235 00:13:13,667 --> 00:13:15,294 とでも言っておこうか 236 00:13:15,419 --> 00:13:17,213 今日は約束を守れず 237 00:13:17,296 --> 00:13:19,632 僕としても まあ不本意だったな フッ 238 00:13:19,798 --> 00:13:22,051 (凜々蝶) シミュレーションと 全然違うことを言っている! 239 00:13:22,134 --> 00:13:22,968 なぜ! 240 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 (御狐神)制服… 241 00:13:24,595 --> 00:13:28,891 制服を着てらっしゃるということは 今までご一緒だったのですね 242 00:13:28,974 --> 00:13:31,644 あ… ああ ついさっきまでな 243 00:13:31,727 --> 00:13:34,271 フッ 悪かったと言えば満足かな? 244 00:13:35,231 --> 00:13:37,316 お話は聞かれていないようですね 245 00:13:37,399 --> 00:13:38,234 (凜々蝶)話? 246 00:13:38,901 --> 00:13:41,028 くだらないことしか 言ってなかったが? 247 00:13:42,446 --> 00:13:46,534 (御狐神) 蜻蛉様とのことを 僕になどに 謝罪される必要はありませんが 248 00:13:50,746 --> 00:13:53,541 案外 まんざらでもないのでしょうか? 249 00:13:54,458 --> 00:13:55,292 (凜々蝶)な… 250 00:13:55,501 --> 00:13:57,127 なんで! そんなわけ… 251 00:13:57,211 --> 00:14:01,423 (御狐神) では 凜々蝶様は無意識に 男に気を持たせるのが 252 00:14:01,507 --> 00:14:03,342 とてもお上手で いらっしゃるのですね 253 00:14:05,678 --> 00:14:07,054 ケンカを売っているのか? 254 00:14:07,429 --> 00:14:08,347 まさか 255 00:14:12,309 --> 00:14:15,354 僕は凜々蝶様の飼い犬です 256 00:14:15,437 --> 00:14:18,774 凜々蝶様の手をかむことなど ありえますでしょうか 257 00:14:20,234 --> 00:14:22,903 覚えておいてくださいね 凜々蝶様 258 00:14:23,821 --> 00:14:27,783 この指と もう契約は なされたのだと 259 00:14:30,619 --> 00:14:32,788 たとえ何があったとしても 260 00:14:35,249 --> 00:14:38,669 あなたが僕を拒んだとしてもです 261 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 (凜々蝶) 今日は どうかしているようだ 262 00:14:48,345 --> 00:14:49,388 帰る 263 00:14:54,935 --> 00:14:56,937 (凜々蝶) “まんざらでもないのか”なんて 264 00:14:57,688 --> 00:14:59,148 そんなわけないのに 265 00:14:59,565 --> 00:15:01,734 ずっと帰りたかったのに 266 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 僕は 267 00:15:05,696 --> 00:15:06,739 僕は 268 00:15:08,449 --> 00:15:10,367 御狐神くんと一緒に… 269 00:15:14,955 --> 00:15:15,915 あれ? 270 00:15:17,833 --> 00:15:18,751 僕… 271 00:16:36,495 --> 00:16:40,332 (鳥のさえずり) 272 00:16:48,507 --> 00:16:49,383 プハ〜! 273 00:16:49,466 --> 00:16:51,218 ん〜 よい朝だ! 274 00:16:51,343 --> 00:16:55,097 人々を見下ろしながら入る風呂 というのは格別だな 275 00:16:55,222 --> 00:16:56,974 私は見下ろすのが大好きだ! 276 00:16:57,474 --> 00:17:00,352 (御狐神) よく存じておりますよ 蜻蛉様 277 00:17:00,853 --> 00:17:01,812 おはようございます 278 00:17:02,146 --> 00:17:05,733 フッフ〜ン 悪趣味め 気配を消して近づくな 279 00:17:06,525 --> 00:17:10,404 (御狐神) 昨日 言っていた話とやらは されなかったのですね 280 00:17:10,487 --> 00:17:14,157 ああ 卍里(ばんり)たちがいたから 気を使ってやった 281 00:17:16,035 --> 00:17:19,038 私にとっては ささいなことだが 282 00:17:20,204 --> 00:17:23,083 女は ああいうことを気にするだろう 283 00:17:23,166 --> 00:17:26,170 我が許嫁殿も もうすぐ16だ 284 00:17:26,252 --> 00:17:29,715 夫婦の間に わだかまりがあっては いけないからな 285 00:17:30,132 --> 00:17:31,467 (御狐神)蜻蛉様 (蜻蛉)ん? 286 00:17:32,301 --> 00:17:35,179 話さないでいただくことは できませんか? 287 00:17:35,971 --> 00:17:38,766 僕にできることなら 何でもいたします 288 00:17:38,849 --> 00:17:42,144 あの女のためか 保身のためか 289 00:17:42,227 --> 00:17:45,814 どちらにせよ 貴様の何でもは つまらん 290 00:17:45,898 --> 00:17:47,608 本当に何でもやるからな 291 00:17:48,108 --> 00:17:52,237 どんな屈辱も ほほ笑みすら浮かべ 堂々とやってしまう 292 00:17:52,362 --> 00:17:54,531 まるで こちらが 下位であるかのような 293 00:17:54,615 --> 00:17:55,574 気になってくる 294 00:17:55,991 --> 00:17:58,243 それが気に食わなかった 295 00:17:58,786 --> 00:18:02,456 そんな貴様が これほど頼んでいることだ 296 00:18:11,799 --> 00:18:12,716 だが 断る! 297 00:18:16,053 --> 00:18:17,346 ブハハハハ! 298 00:18:17,429 --> 00:18:20,974 どうだ? 初めて心から平伏する感じは 299 00:18:21,058 --> 00:18:22,142 悔しいか〜? 300 00:18:22,601 --> 00:18:25,687 何をおっしゃいますか この僕ごときに 301 00:18:26,063 --> 00:18:29,441 蜻蛉様には いかなるときも 平伏しておりましたよ 302 00:18:29,858 --> 00:18:35,239 ですが 今回の件につきましては 些事(さじ)ではありませんので 303 00:18:48,877 --> 00:18:49,920 もう少し 304 00:18:51,380 --> 00:18:52,965 お願いしてみましょう 305 00:18:53,257 --> 00:18:55,634 フン… フハハハハハ! 306 00:18:56,510 --> 00:18:59,304 いいだろう! つきあってやる 307 00:19:09,565 --> 00:19:10,399 ん? 308 00:19:13,193 --> 00:19:14,027 ほう 309 00:19:18,782 --> 00:19:21,994 その太刀筋 本気のようだな 310 00:19:25,706 --> 00:19:28,792 フ… たまには攻められるのも悪くはない 311 00:19:29,126 --> 00:19:31,295 だが! 私のプレイも 312 00:19:32,504 --> 00:19:33,589 味わってみるがいい! 313 00:19:44,808 --> 00:19:45,642 フフフッ 314 00:19:59,573 --> 00:20:02,034 タ〜ッ! 315 00:20:03,410 --> 00:20:09,416 ♪〜 316 00:21:27,035 --> 00:21:33,041 〜♪ 317 00:21:35,419 --> 00:21:36,336 (凜々蝶)フゥ… 318 00:21:36,795 --> 00:21:38,088 (凜々蝶) 眠れなかった 319 00:21:38,922 --> 00:21:42,634 飲み物を買って ついでに朝日を浴びよう 320 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 (到着音) 321 00:21:43,760 --> 00:21:45,470 (刀が震える音) 322 00:21:46,680 --> 00:21:48,098 どうか 広いそのお心で 323 00:21:48,181 --> 00:21:51,393 この弱く微小たる者の願いを 聞き届けてはくださいませんか 324 00:21:51,852 --> 00:21:55,647 フフン 何が弱く微小だ したたかで図太いドSが 325 00:21:55,814 --> 00:21:58,567 貴様など 爽やかなオーラで 周りをたばかっていて 326 00:21:58,650 --> 00:22:00,277 その実 ××だろうが 327 00:22:00,360 --> 00:22:03,322 それを認めれば 聞き入れてやってもよいが? 328 00:22:03,613 --> 00:22:04,656 (御狐神)分かりました 329 00:22:04,740 --> 00:22:06,783 その汚名 甘んじて こうむりましょう 330 00:22:06,950 --> 00:22:09,286 僕は爽やかなオーラで 周りをたばかっていて 331 00:22:09,369 --> 00:22:11,121 その実 ×× 鬼畜のド変態 332 00:22:11,204 --> 00:22:12,914 こら! 何してる! 333 00:22:12,998 --> 00:22:15,125 マンション内で暴れるな! いい大人が 334 00:22:15,500 --> 00:22:17,544 (御狐神) おはようございます 凜々蝶様 335 00:22:17,627 --> 00:22:19,421 (蜻蛉)おはよう 我がビッチよ 336 00:22:19,504 --> 00:22:20,922 (凜々蝶)いらん! 挨拶など 337 00:22:21,006 --> 00:22:23,175 その男からのけ! 刀をしまえ 338 00:22:23,258 --> 00:22:24,092 (御狐神)はい 339 00:22:24,926 --> 00:22:25,761 (凜々蝶)で… 340 00:22:26,053 --> 00:22:27,429 何をしたんだ 君は 341 00:22:27,512 --> 00:22:31,183 ん? 私が加害者か? 悦いぞ 悦いぞ〜 342 00:22:31,516 --> 00:22:35,312 御狐神君が理由もなしに 人を傷つけるわけがない 343 00:22:35,604 --> 00:22:38,982 はあ 随分 信用しているようだな 344 00:22:39,066 --> 00:22:42,235 この男も私と同類だというのに 345 00:22:43,195 --> 00:22:44,196 いや 346 00:22:44,863 --> 00:22:46,490 同罪と言うべきかな 347 00:22:47,240 --> 00:22:49,493 (凜々蝶)何が… (蜻蛉)直接 聞いてみるといい 348 00:22:50,243 --> 00:22:53,497 (蜻蛉) その男 他人を化かすのが 得意だが 349 00:22:53,580 --> 00:22:55,248 貴様にウソはつけないだろう 350 00:22:56,374 --> 00:22:57,542 御狐神君 351 00:23:00,045 --> 00:23:01,838 (御狐神)ウソぐらい つけます 352 00:23:02,130 --> 00:23:03,840 そのほうがいいはずですから 353 00:23:04,966 --> 00:23:07,886 ずっと隠していくつもりでした 354 00:23:08,136 --> 00:23:08,970 でも 355 00:23:09,930 --> 00:23:12,224 他人の口から明かされるなら 356 00:23:13,934 --> 00:23:15,644 自分で言ったほうがいい 357 00:23:16,812 --> 00:23:20,232 凜々蝶様 蜻蛉様の言うとおりです 358 00:23:21,441 --> 00:23:23,151 僕はあなたを 359 00:23:24,402 --> 00:23:26,404 だましていたことになります 360 00:23:33,954 --> 00:23:36,832 (御狐神) 凜々蝶様 お許しください 361 00:23:36,915 --> 00:23:41,753 凜々蝶様 僕はあなたにウソをついていました 362 00:23:42,170 --> 00:23:45,132 あなたを だまして 裏切っていたのです 363 00:23:45,841 --> 00:23:48,635 ずっと 隠しておくつもりでした 364 00:23:49,261 --> 00:23:50,262 ですが 365 00:23:50,762 --> 00:23:52,264 ですが 凜々蝶様 366 00:23:52,639 --> 00:23:57,060 僕が望むこと それはただ あなたの… 367 00:23:57,561 --> 00:23:59,688 次回「妖狐(いぬ)×僕SS」 368 00:24:00,147 --> 00:24:01,106 「陽炎(かげろう)」