1 00:00:01,793 --> 00:00:06,089 (風の音) 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,018 (太一(たいち))んっ ああ… 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,687 んっ んん… 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,939 ここは… ん? 5 00:00:25,817 --> 00:00:27,068 ん? 6 00:00:27,193 --> 00:00:28,653 (ノック) (レミーア)入るぞ 7 00:00:28,778 --> 00:00:29,696 (ドアが開く音) 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,323 (レミーア)目が覚めたか 9 00:00:32,449 --> 00:00:33,908 (太一)レミーアさん 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,786 俺 どうしてここに? (おなかが鳴る音) 11 00:00:37,245 --> 00:00:38,580 あ… 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,123 フフッ 13 00:00:41,041 --> 00:00:46,045 ♪~ 14 00:02:06,709 --> 00:02:10,922 ~♪ 15 00:02:11,714 --> 00:02:15,051 (太一) はあ~ 食った 食った 16 00:02:15,176 --> 00:02:17,303 ごちそうさまでした 17 00:02:17,971 --> 00:02:20,473 5人前を軽く平らげるとはな 18 00:02:20,598 --> 00:02:21,808 そんなに!? 19 00:02:21,933 --> 00:02:25,520 普段よりは食べた気がしてたけど そこまでとは 20 00:02:25,645 --> 00:02:30,650 普段より食えた理由は お前がここにいる訳に通じている 21 00:02:30,775 --> 00:02:32,777 おっ おお… 22 00:02:35,697 --> 00:02:37,365 (レミーア)結論から言おう 23 00:02:39,826 --> 00:02:44,372 タイチ お前は魔力の欠乏を起こし こん倒していたのだ 24 00:02:44,914 --> 00:02:45,832 え? 25 00:02:45,957 --> 00:02:48,960 (レミーア)体内の魔力を 使い切ったのだ 26 00:02:49,168 --> 00:02:51,504 1週間も眠り続けていたのだぞ 27 00:02:51,629 --> 00:02:52,755 (太一)1週間!? 28 00:02:52,881 --> 00:02:56,092 (レミーア)魔力は使い切らねば 一晩で回復する 29 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 しかし 完全に なくなってしまったものを― 30 00:02:58,511 --> 00:03:02,223 一から生成するには かなりの時間が必要だ 31 00:03:02,348 --> 00:03:04,392 そうだったのか 32 00:03:04,517 --> 00:03:05,935 リンとミューラも― 33 00:03:06,060 --> 00:03:09,606 当初はケガと疲労のせいだろうと 思っていたらしい 34 00:03:09,731 --> 00:03:13,276 念のため医者にも診せたが 見立ては同じ 35 00:03:13,943 --> 00:03:17,614 だが そのまま1日経ち 2日経ち… 36 00:03:18,656 --> 00:03:21,367 3日目の晩 我慢できなくなって― 37 00:03:21,492 --> 00:03:25,371 寝たきりのお前を連れて 戻ってきたというわけだ 38 00:03:27,123 --> 00:03:31,085 フフッ あの2人が あそこまでうろたえるとはな 39 00:03:31,210 --> 00:03:34,422 今は調べものがあって 街に戻っているが― 40 00:03:34,547 --> 00:03:36,090 会ったら礼くらい言っておけ 41 00:03:36,549 --> 00:03:38,218 ああ もちろん 42 00:03:38,384 --> 00:03:40,094 レミーアさんも… 43 00:03:41,346 --> 00:03:42,722 ありがとう 44 00:03:42,847 --> 00:03:45,433 フッ 気にするな 45 00:03:47,143 --> 00:03:49,103 それでだ タイチよ 46 00:03:49,896 --> 00:03:52,357 北の森で 一体 何があった? 47 00:03:52,482 --> 00:03:53,733 あっ 48 00:03:59,405 --> 00:04:02,575 (レミーア)やはり それは“真紅の契約”だな 49 00:04:03,534 --> 00:04:05,245 真紅の契約? 50 00:04:05,536 --> 00:04:08,331 人や獣の血を使った魔術で― 51 00:04:08,456 --> 00:04:12,168 その残忍さから 現在は禁忌の呪法とされている 52 00:04:14,003 --> 00:04:16,089 呪術を込めた宝珠を 与えることで― 53 00:04:16,965 --> 00:04:20,718 本来の何十倍もの魔力を 引き出すことができる 54 00:04:21,511 --> 00:04:23,805 まるで歯が立たなかった 55 00:04:23,930 --> 00:04:27,600 正直 今度ばかりは もうダメかなって思ったよ 56 00:04:28,685 --> 00:04:30,770 だけど あの瞬間… 57 00:04:31,562 --> 00:04:33,606 (エアリアル)私はエアリアル 58 00:04:34,107 --> 00:04:35,817 風の精霊 59 00:04:37,026 --> 00:04:38,653 エアリアル!? 60 00:04:40,154 --> 00:04:42,240 声は確かにそう言ったのだな!? 61 00:04:42,865 --> 00:04:45,159 あっ ああ 62 00:04:47,245 --> 00:04:49,163 何ということだ 63 00:04:49,872 --> 00:04:51,207 信じられん 64 00:04:51,582 --> 00:04:53,126 ちょっ レミーアさん 65 00:04:53,251 --> 00:04:56,129 1人で納得してないで 俺にも教えてくれよ 66 00:04:56,963 --> 00:04:59,590 タイチ お前が魔術ではなく― 67 00:04:59,716 --> 00:05:03,720 魔法を使うユニークマジシャンだと 言ったことは覚えているな? 68 00:05:03,845 --> 00:05:06,222 その属性も分からないと 69 00:05:06,347 --> 00:05:07,432 ああ 70 00:05:07,557 --> 00:05:09,309 それが今 はっきりしたのだ 71 00:05:10,143 --> 00:05:11,477 マジかよ 72 00:05:12,020 --> 00:05:13,896 (レミーア)よく聞け タイチ 73 00:05:14,522 --> 00:05:15,648 お前は… 74 00:05:20,737 --> 00:05:22,113 (男)ほう 75 00:05:22,405 --> 00:05:26,743 風の力だけでレッドエレメントを 消滅させたと 76 00:05:26,868 --> 00:05:30,538 その少年 実に興味深い 77 00:05:31,080 --> 00:05:35,209 君も高い代償を 払っただけのことはあるね カシム 78 00:05:35,335 --> 00:05:36,210 (カシム)くっ 79 00:05:36,669 --> 00:05:37,503 (男)さて 80 00:05:37,628 --> 00:05:40,923 君には もう一働きしてもらおうか (カシム)ん? 81 00:05:41,049 --> 00:05:43,926 (男)なに ちょっとした いたずらだよ 82 00:05:44,052 --> 00:05:48,681 戦術的には影響を与えない程度の ささいなものさ 83 00:05:48,806 --> 00:05:51,642 君のうっぷんも 少しは晴れると思うよ 84 00:05:51,768 --> 00:05:53,269 (カシム)んん… 85 00:05:53,394 --> 00:05:54,896 ふむ 86 00:05:57,857 --> 00:06:01,569 いささか拘束が甘いんじゃないかな (グラミ)ん? 87 00:06:01,986 --> 00:06:04,864 しかし 彼女は報酬にふさわしい 働きをしていると… 88 00:06:04,989 --> 00:06:07,784 (男)だからね それだけじゃ不足だと― 89 00:06:07,909 --> 00:06:10,787 僕は言っているんだよ (グラミ)んっ 90 00:06:17,627 --> 00:06:20,004 ああっ うっ… 91 00:06:20,129 --> 00:06:22,673 君には これからも カシムの駒となって― 92 00:06:22,799 --> 00:06:25,593 働いてもらわないといけないからね 93 00:06:25,718 --> 00:06:28,179 少し細工をさせてもらった 94 00:06:30,640 --> 00:06:31,974 んっ 95 00:06:32,642 --> 00:06:35,645 これから始まることは第一歩だよ 96 00:06:35,770 --> 00:06:39,732 僕らの目的成就のための 偉大な第一歩だ 97 00:06:40,399 --> 00:06:42,652 承知しております 猊下(げいか) 98 00:06:42,777 --> 00:06:44,904 (扉が開く音) (カシム)ん? 99 00:06:45,446 --> 00:06:47,615 (幼女)待ちくたびれたよ 100 00:06:47,740 --> 00:06:50,409 (幼女)早くお祭りにしようよ 101 00:06:50,618 --> 00:06:54,288 では そろそろカーニバルを 始めるとしよう 102 00:06:54,413 --> 00:06:57,667 彼には招待状を送らないとね 103 00:07:05,216 --> 00:07:08,219 召喚術師か… 104 00:07:09,137 --> 00:07:11,013 よく聞け タイチ 105 00:07:11,180 --> 00:07:14,142 お前は 召喚術師だ 106 00:07:14,725 --> 00:07:16,561 召喚術師? 107 00:07:16,686 --> 00:07:19,856 近いものに 精霊魔術師がある 108 00:07:20,064 --> 00:07:22,275 特定の精霊と契約を結び― 109 00:07:22,400 --> 00:07:27,071 その絆によって より強固な 術を使える権利を与えられる 110 00:07:27,447 --> 00:07:31,075 …と ここまでは召喚術師も同様だ 111 00:07:31,200 --> 00:07:34,328 では一体 何がこの2つを分けるのか 112 00:07:35,788 --> 00:07:37,331 簡単なことだ 113 00:07:37,498 --> 00:07:42,628 声が聞こえるか聞こえないか 姿が見えるか見えないか 114 00:07:43,379 --> 00:07:47,133 この世界において精霊は 存在の格が高い 115 00:07:47,467 --> 00:07:51,387 人間よりも上位種族である ドラゴンよりさらにな 116 00:07:51,721 --> 00:07:55,057 そのため 基本的に 目で見ることはできない 117 00:07:55,808 --> 00:08:01,189 ゆえに 精霊の声が聞こえたのなら それは ほぼ間違いないのだ 118 00:08:01,314 --> 00:08:02,607 ああ… 119 00:08:02,732 --> 00:08:08,821 そして召喚術師が ほかの魔術師や 精霊魔術師と異なる点がもう1つ 120 00:08:09,614 --> 00:08:14,452 それは 精霊が術者の代わりに 術を行使するというところだ 121 00:08:15,870 --> 00:08:19,665 術者という媒体を通さないために 威力が衰えず― 122 00:08:19,790 --> 00:08:23,044 精霊が与えた力が そのまま放たれる 123 00:08:24,587 --> 00:08:27,215 チートにも程があんじゃね? 124 00:08:28,257 --> 00:08:31,594 (太一)でも あの声が本当にそうなら… 125 00:08:31,928 --> 00:08:33,387 (アルメダ)タイチ君! 126 00:08:33,804 --> 00:08:34,680 アルメダ 127 00:08:34,805 --> 00:08:36,724 (アルメダ)もう体は大丈夫なの? 128 00:08:36,849 --> 00:08:39,519 リンさんたちが ずっと目を 覚まさないって言ってたから― 129 00:08:39,644 --> 00:08:41,020 気になって 130 00:08:41,145 --> 00:08:42,772 ああ もうすっかり 131 00:08:42,897 --> 00:08:44,982 よかった ホッとしたよ 132 00:08:45,107 --> 00:08:47,443 心配かけてごめんな 133 00:08:47,568 --> 00:08:50,947 ところでさ 凛(りん)たち いつごろ戻るか知ってる? 134 00:08:51,239 --> 00:08:55,826 ごめん 聞いてないや 朝早く出たっきり戻ってないよ 135 00:08:55,952 --> 00:08:58,204 そっか ありがとう 136 00:08:58,788 --> 00:09:00,748 ちょっと外を捜してみるよ 137 00:09:00,873 --> 00:09:04,502 いってらっしゃい 無理しちゃダメだよ 138 00:09:06,754 --> 00:09:08,589 (子供たちの笑い声) 139 00:09:09,215 --> 00:09:12,093 さて 2人の行きそうな場所は… 140 00:09:12,218 --> 00:09:13,469 (女性)離して! (太一)ん? 141 00:09:13,594 --> 00:09:17,181 (女性)悪いんだけど あなたたちに構ってる暇なんかない 142 00:09:17,306 --> 00:09:18,975 (男)そう言うなって 姉ちゃん 143 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 (男)そうそう ちょっと 相手してくれたらいいんだからさ 144 00:09:22,395 --> 00:09:24,230 あいつら 145 00:09:25,231 --> 00:09:28,401 おい あんたら いいかげんにしろよ (女性)ん? 146 00:09:28,901 --> 00:09:30,736 もう 遅いよ~ 147 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 (男たち)あっ ああ… 148 00:09:32,738 --> 00:09:33,573 (太一)へ? 149 00:09:33,698 --> 00:09:36,158 えっ あ… ええっと 150 00:09:36,284 --> 00:09:38,035 約束してくれたでしょ? 151 00:09:38,911 --> 00:09:41,956 今夜は朝まで寝かさないって 152 00:09:42,206 --> 00:09:43,040 おおっ 153 00:09:43,165 --> 00:09:44,125 (男)おい ガキ! 154 00:09:44,250 --> 00:09:46,711 いきなり出てきて 割り込んでんじゃねえよ 155 00:09:46,836 --> 00:09:48,212 (太一)あっ (男)そうだ 156 00:09:48,337 --> 00:09:49,672 邪魔すんじゃねえ! 157 00:09:49,797 --> 00:09:51,465 (太一)おおっ (女性)あ~ん 158 00:09:52,091 --> 00:09:53,634 (太一)ふっ! (男)ぐあっ 159 00:09:53,759 --> 00:09:55,845 うわっ うう… 160 00:09:57,054 --> 00:09:59,849 いきなり出てきて 何だって? 161 00:09:59,974 --> 00:10:04,395 え… 起きろって ず ずらかるぞ 162 00:10:04,687 --> 00:10:06,939 ありがとう 助かっちゃった 163 00:10:07,064 --> 00:10:11,027 そう? 本当は1人でも どうにかできたように思うけど 164 00:10:11,152 --> 00:10:12,028 ええ? 165 00:10:12,153 --> 00:10:14,697 絡んできた男の 腕を振りほどく時― 166 00:10:14,822 --> 00:10:17,950 力ずくじゃなくて するっと抜けたような感じだった 167 00:10:18,868 --> 00:10:22,079 俺がいきなり振り返っても 簡単についてきたし 168 00:10:22,455 --> 00:10:27,335 何より 俺が男を蹴り飛ばしたのを 見ても 怖がる様子もなかった 169 00:10:27,460 --> 00:10:30,755 フフッ やっぱり気付いてくれたね 170 00:10:30,880 --> 00:10:33,132 ん? やっぱりって? 171 00:10:33,257 --> 00:10:36,177 私たち 前にも 会ったことがあるのよ 172 00:10:36,552 --> 00:10:39,805 あんなに激しかったのは… 初めて 173 00:10:39,930 --> 00:10:43,392 (太一)は 激し… ええ!? 174 00:10:43,934 --> 00:10:47,938 おなかに一発 すぐに気絶しちゃった 175 00:10:48,064 --> 00:10:49,398 まさか! 176 00:10:54,862 --> 00:10:56,864 (アナ)私はアナスタシア 177 00:10:56,989 --> 00:11:01,369 あの夜 裏路地であなたたちに 捕まった 元アサシンよ 178 00:11:01,494 --> 00:11:02,912 ああっ 179 00:11:04,997 --> 00:11:06,207 (見張り)ぬあああ! 180 00:11:06,332 --> 00:11:09,001 (太一)つまりギルドに くら替えしたってわけか 181 00:11:09,126 --> 00:11:09,960 (アナ)ええ 182 00:11:10,294 --> 00:11:13,464 任務に失敗したアサシンに 選択肢はないでしょ 183 00:11:14,298 --> 00:11:16,592 (太一)それで俺たちの 調べていた― 184 00:11:16,717 --> 00:11:20,346 物資や食料の強奪の一件を 追加調査した結果… 185 00:11:20,471 --> 00:11:22,723 (アナ)この館が 浮かんだってわけ 186 00:11:23,432 --> 00:11:26,268 (太一)にしても よくここまで調べたな 187 00:11:26,394 --> 00:11:29,772 (アナ)まあね これでも元アサシンだもの 188 00:11:30,022 --> 00:11:31,023 ウフッ 189 00:11:37,071 --> 00:11:38,030 (2人)うん 190 00:11:38,697 --> 00:11:41,367 (あくび) (見張り)あ? 191 00:11:44,203 --> 00:11:45,204 (見張り)ぐあっ (アナ)ふっ 192 00:11:45,329 --> 00:11:47,373 (見張り)ぐあっ (見張りたち)うっ 193 00:11:48,332 --> 00:11:49,917 (爆発音) 194 00:11:50,668 --> 00:11:52,002 (アナ)ああ… 195 00:11:53,379 --> 00:11:58,134 さて 何か証拠に なりそうなものはっと… おっ 196 00:12:03,305 --> 00:12:05,599 (紙を手に取る音) (アナ)ん? 197 00:12:07,518 --> 00:12:08,519 どうしたの? 198 00:12:10,187 --> 00:12:11,647 うそだろ 199 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 (アナ)あっ… 200 00:12:17,319 --> 00:12:21,449 (ミューラ)フフッ 夜市の にぎわいも たまにはいいわね 201 00:12:21,782 --> 00:12:23,868 (凛)うん (ミューラ)それにしても― 202 00:12:23,993 --> 00:12:27,121 これが1つで銅貨8枚とはね 203 00:12:27,288 --> 00:12:28,414 (凛)うん 204 00:12:29,874 --> 00:12:32,710 (ミューラ)またタイチのこと 考えてるんでしょ 205 00:12:32,960 --> 00:12:34,628 (凛)うん… えっ!? 206 00:12:34,920 --> 00:12:38,048 やっぱり リンってば 分かりやすすぎ 207 00:12:38,174 --> 00:12:39,758 (凛)えっ そんなんじゃ… 208 00:12:39,884 --> 00:12:43,929 大丈夫 レミーアさんに 任せておけば心配ないって 209 00:12:44,638 --> 00:12:47,475 それより今は やるべきことをやらなきゃ 210 00:12:47,850 --> 00:12:50,686 あ… うん 211 00:12:52,188 --> 00:12:53,272 (2人)フフッ 212 00:12:53,397 --> 00:12:55,733 (客)どう考えたって高すぎるだろ (ミューラ・凛)あっ 213 00:12:55,858 --> 00:12:57,818 (露天商)こっちだって どうしようもねえんだ 214 00:12:57,943 --> 00:13:00,154 (客)だからって 昨日の3倍はねえだろ 215 00:13:00,571 --> 00:13:03,949 物価の高騰 止まらないみたいね 216 00:13:04,074 --> 00:13:06,118 レミーアさんのにらんだとおり― 217 00:13:06,243 --> 00:13:09,079 魔物の増加と関係があるか 調べてみないとね 218 00:13:09,872 --> 00:13:11,832 (ミューラ)ところで (凛)うん 219 00:13:11,957 --> 00:13:15,085 相手にするにも ここは人が多すぎるわ 220 00:13:15,211 --> 00:13:17,129 まずは街外れに誘導して… 221 00:13:17,421 --> 00:13:18,672 (ミューラ・凛)あっ 222 00:13:24,595 --> 00:13:26,805 (人々のざわめき) 223 00:13:26,931 --> 00:13:29,934 ここから離れて! 今すぐ! 224 00:13:34,355 --> 00:13:35,356 (刺客)ふっ! 225 00:13:36,023 --> 00:13:37,191 (刺客・ミューラ)ううっ 226 00:13:37,316 --> 00:13:38,984 はあっ 227 00:13:42,279 --> 00:13:44,156 (ミューラ)やあああっ! 228 00:13:44,573 --> 00:13:45,824 (刺客)ううっ 229 00:13:47,743 --> 00:13:49,620 (凛)これで終わりよ! 230 00:13:51,330 --> 00:13:52,331 はっ 231 00:13:54,208 --> 00:13:55,834 エアロアーマー! 232 00:13:57,503 --> 00:13:59,463 (刺客)フッ… あっ 233 00:14:06,887 --> 00:14:10,182 2対4か でもリンとなら 234 00:14:10,307 --> 00:14:12,059 (グラミ)いや 2対5だ 235 00:14:12,184 --> 00:14:13,227 (ミューラ)あっ 236 00:14:15,020 --> 00:14:15,980 グラミ! 237 00:14:17,690 --> 00:14:19,024 (グラミ)ふっ (ミューラ)あっ 238 00:14:19,650 --> 00:14:21,151 はっ ミューラ!? 239 00:14:21,902 --> 00:14:25,614 (グラミ)私もこいつに頼るのは 気に食わねえんだがな 240 00:14:25,948 --> 00:14:26,782 ミューラ! 241 00:14:27,658 --> 00:14:31,370 (グラミ)雇い主の命令だ 悪く思うなよ 242 00:14:31,954 --> 00:14:33,414 待ちなさい 243 00:14:35,916 --> 00:14:38,669 (グラミ)お前らじゃ 勝てねえのは分かってる 244 00:14:38,794 --> 00:14:40,671 足止めになりゃ上等だ! 245 00:14:40,796 --> 00:14:42,089 (凛)待って! 246 00:14:43,716 --> 00:14:44,717 はっ 247 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 ミューラ!? 248 00:14:49,430 --> 00:14:52,308 ミューラ! 249 00:14:52,600 --> 00:14:55,603 (足音) 250 00:14:57,146 --> 00:15:00,065 (アナ)やっぱり この地下道自体が― 251 00:15:00,190 --> 00:15:02,776 土の魔術で作られてるみたいね 252 00:15:02,902 --> 00:15:05,279 ここに書かれてることが 本当なら― 253 00:15:05,654 --> 00:15:09,241 真紅の契約をかけられた 大量のゴブリンが― 254 00:15:09,366 --> 00:15:12,494 このアズパイアの地下に 隠されていることになる 255 00:15:12,870 --> 00:15:15,789 それがもし街に解き放たれたら… 256 00:15:16,373 --> 00:15:17,833 絶対に止めないと 257 00:15:17,958 --> 00:15:19,835 あっ… このにおい 258 00:15:24,840 --> 00:15:25,716 これは 259 00:15:26,425 --> 00:15:28,177 やっぱり この先に (アナ)待って 260 00:15:28,719 --> 00:15:31,055 わなが仕掛けられてるかも 261 00:15:31,347 --> 00:15:32,598 私が開けるわ 262 00:15:36,560 --> 00:15:37,394 フゥ… 263 00:15:40,606 --> 00:15:42,107 もう大丈夫よ 264 00:15:42,232 --> 00:15:43,734 (太一)あっ ああ 265 00:15:43,859 --> 00:15:45,235 どうしたの? 266 00:15:45,361 --> 00:15:49,198 (太一)いや やっぱり アサシンなんだなって 267 00:15:49,323 --> 00:15:50,157 今頃? 268 00:15:50,741 --> 00:15:55,371 うん いや アナスタシアを ギルドに引き渡した時― 269 00:15:55,496 --> 00:15:57,915 これでもう 普通のまっとうな生活が― 270 00:15:58,040 --> 00:16:00,626 できるように なるんじゃないかって… 271 00:16:00,960 --> 00:16:02,795 勝手にそう思ってて 272 00:16:03,087 --> 00:16:04,129 え? 273 00:16:04,672 --> 00:16:06,715 だから 今こうして― 274 00:16:06,840 --> 00:16:11,470 ギルドから いろいろ頼まれて 仕事してるのが複雑っていうか… 275 00:16:11,720 --> 00:16:14,723 本当は納得いかないっていうか 276 00:16:14,932 --> 00:16:15,766 あっ 277 00:16:15,891 --> 00:16:19,269 あ いや こんなの俺の自己満だよな 278 00:16:19,395 --> 00:16:20,980 さあ 行こう アナスタシア 279 00:16:22,147 --> 00:16:23,399 アナって呼んで 280 00:16:23,983 --> 00:16:25,025 あ… 281 00:16:25,985 --> 00:16:28,487 アナスタシアって長いでしょ? 282 00:16:28,988 --> 00:16:30,698 アナって呼んでいいわよ 283 00:16:33,909 --> 00:16:36,870 おう 改めてよろしくな アナ 284 00:16:37,538 --> 00:16:38,747 フフッ 285 00:16:40,374 --> 00:16:42,793 (凛の荒い息) 286 00:16:42,918 --> 00:16:44,920 いいかげんに 邪魔しないで! 287 00:16:50,509 --> 00:16:51,677 ハァ 288 00:16:51,802 --> 00:16:52,761 (グラミ)早かったな 289 00:16:52,886 --> 00:16:55,347 はっ グラミ! 290 00:16:55,723 --> 00:16:59,768 (グラミ)心配すんな 今のお前と戦う気はねえよ 291 00:16:59,893 --> 00:17:00,728 は? 292 00:17:01,645 --> 00:17:05,024 エルフの小娘は あの建物の中だ 293 00:17:05,733 --> 00:17:07,443 どうして それを私に? 294 00:17:07,776 --> 00:17:12,573 そもそも こっちも好きであんな セコい仕事したわけじゃなくてね 295 00:17:12,698 --> 00:17:16,493 まあ 別に誰が死のうが 知ったこっちゃねえが 296 00:17:16,618 --> 00:17:21,999 お前らは私の獲物だ 勝手にいなくなられたら困るんだよ 297 00:17:23,125 --> 00:17:24,877 おら 早く行け 298 00:17:25,002 --> 00:17:30,174 私の雇い主は あの娘に 真紅の契約をやらかすつもりだ 299 00:17:30,799 --> 00:17:33,427 真紅の契約? 300 00:17:34,011 --> 00:17:35,846 お前も見ただろ? 301 00:17:36,138 --> 00:17:38,599 あの赤い魔物を 302 00:17:40,517 --> 00:17:41,351 はっ 303 00:17:41,643 --> 00:17:43,270 さっさと行きな 304 00:17:43,395 --> 00:17:48,358 お前なら あそこにいる連中全員を 相手にしても 後れは取らねえだろ 305 00:17:49,526 --> 00:17:51,862 借りだとは思わないから 306 00:17:59,661 --> 00:18:03,791 フッ 負けんじゃねえぞ 307 00:18:06,251 --> 00:18:11,256 (ミューラ)ううっ ハァ ハァ… 308 00:18:16,595 --> 00:18:18,639 (魔術師たち)フフフ… (扉が開く音) 309 00:18:18,764 --> 00:18:20,474 (凛)ミューラ! (魔術師たち)ん? 310 00:18:20,766 --> 00:18:21,892 (凛)ミューラ! 311 00:18:22,017 --> 00:18:25,813 (凛の荒い息) 312 00:18:25,938 --> 00:18:28,816 (魔術師) 貴様 このエルフの仲間か? 313 00:18:29,316 --> 00:18:30,901 ミューラに何をしているの? 314 00:18:31,026 --> 00:18:36,740 (魔術師)エルフは贄(にえ)となるのだ これから行う特別な儀式のな 315 00:18:37,324 --> 00:18:39,618 ミューラに何をしているの? 316 00:18:42,579 --> 00:18:45,749 ミューラに 何をしているの!? 317 00:18:46,625 --> 00:18:48,669 (魔術師)ぐっ がはっ 318 00:18:49,044 --> 00:18:49,920 (魔術師たち)ううっ 319 00:18:50,045 --> 00:18:51,380 動かないで 320 00:18:51,713 --> 00:18:54,258 (魔術師たち)おお… 321 00:18:55,884 --> 00:18:57,970 (凛)おとなしくしていてくれる? 322 00:19:00,472 --> 00:19:01,640 ミューラ! 323 00:19:02,349 --> 00:19:03,684 うっ… 324 00:19:04,226 --> 00:19:05,435 リン? 325 00:19:06,061 --> 00:19:08,021 (凛)待ってて 今 助けるから 326 00:19:08,772 --> 00:19:10,190 (凛)壊せる? 327 00:19:10,440 --> 00:19:14,862 あっ 石の床… なら土の魔術で 328 00:19:15,445 --> 00:19:16,363 ふっ 329 00:19:20,951 --> 00:19:23,245 やあっ! はっ! 330 00:19:26,039 --> 00:19:27,040 んっ 331 00:19:28,375 --> 00:19:29,585 ミューラ? 332 00:19:29,918 --> 00:19:33,130 リン… ごめんなさい 333 00:19:33,881 --> 00:19:35,215 油断したわ 334 00:19:35,340 --> 00:19:39,803 ううん いいから 今はそんなのいいから 335 00:19:39,928 --> 00:19:40,762 リン 336 00:19:40,888 --> 00:19:43,140 (拍手) (男)すばらしい 337 00:19:43,432 --> 00:19:46,101 全員を殺さずに無力化か 338 00:19:46,226 --> 00:19:50,772 言葉で言うのは簡単だが 実行するのは実に困難だ 339 00:19:51,315 --> 00:19:52,900 ん… はっ 340 00:19:53,317 --> 00:19:54,943 (凛)あなたは (カシム)フン 341 00:19:55,068 --> 00:19:59,823 僕の予想を軽々と上回ってくるとは 恐れ入ったよ 342 00:19:59,948 --> 00:20:03,785 カシム 君の部下も ずいぶんと優秀なようだ 343 00:20:03,911 --> 00:20:07,039 制約の穴を見抜くなんてね (カシム)はあ 344 00:20:07,623 --> 00:20:09,374 こんなことをしたのは あなた? 345 00:20:09,750 --> 00:20:12,920 そうだよ 実行犯は彼らだが― 346 00:20:13,045 --> 00:20:17,716 この結果を予想し 現実のものとしようとしたのは僕だ 347 00:20:17,966 --> 00:20:18,967 許さない 348 00:20:19,092 --> 00:20:20,427 (男)待ちたまえ 349 00:20:20,552 --> 00:20:25,015 僕らも一戦 交えるために 姿を見せたわけじゃない 350 00:20:25,140 --> 00:20:27,226 伝えたいことがあって来たんだ 351 00:20:27,351 --> 00:20:28,769 (凛)伝えたいこと? 352 00:20:28,894 --> 00:20:30,604 (男)手短に言おう 353 00:20:30,979 --> 00:20:34,316 この街に魔物の軍勢が襲撃をかける 354 00:20:34,608 --> 00:20:35,734 え? 355 00:20:36,318 --> 00:20:39,863 数は2000 いや 3000かな 356 00:20:40,489 --> 00:20:43,283 さ… 3000って 357 00:20:45,661 --> 00:20:48,830 (兵士のあくび) (兵士たち)ん? 358 00:20:55,754 --> 00:20:59,091 (男)これがどういうことだか 分かるかい? 359 00:20:59,675 --> 00:21:05,180 そう すべてを壊すには 十分すぎるということだ 360 00:21:05,931 --> 00:21:10,102 大切なものも 何もかもすべてをね 361 00:21:11,561 --> 00:21:12,688 太一 362 00:21:12,813 --> 00:21:15,440 (カシム)残念だが あの少年は来ないぞ 363 00:21:15,565 --> 00:21:16,400 え? 364 00:21:16,525 --> 00:21:20,487 フッ 彼にはこの街に 別の舞台を用意した 365 00:21:20,821 --> 00:21:23,824 どういうこと? 太一はアズパイアにいるの? 366 00:21:23,949 --> 00:21:28,870 フフッ さて 君たち2人に 何ができる? 367 00:21:29,037 --> 00:21:32,207 どこまで街を守れるかな? 368 00:21:32,833 --> 00:21:35,085 楽しみにしているよ 369 00:21:35,877 --> 00:21:37,879 (2人)ああ… 370 00:21:41,049 --> 00:21:44,845 ♪~ 371 00:23:06,927 --> 00:23:10,931 ~♪ 372 00:23:13,975 --> 00:23:16,728 (アナ)あれも私が 探ってみるわね 373 00:23:16,853 --> 00:23:17,938 ああ 374 00:23:21,316 --> 00:23:22,192 え? 375 00:23:23,276 --> 00:23:24,111 アナ! 376 00:23:29,533 --> 00:23:34,871 (魔物のうなり声) 377 00:23:37,374 --> 00:23:40,252 (凛)次回 「アズパイア防衛戦」