1 00:00:01,043 --> 00:00:03,796 (ゲームの音) 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,424 (友人)拓真(たくま) 強(つえ)え! 3 00:00:06,549 --> 00:00:07,800 (拓真)3人で戦えば 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,177 これくらいのモンスター なんてことないよ 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,388 2人にも僕の装備 分けてあげよっか? 6 00:00:12,513 --> 00:00:13,514 いっぱいあるし! 7 00:00:13,639 --> 00:00:14,557 (友人)いいの? 8 00:00:15,016 --> 00:00:17,018 (拓真) だって 僕たち仲間じゃん! 9 00:00:17,143 --> 00:00:18,310 (友人たち)やり~! 10 00:00:20,396 --> 00:00:22,064 (拓真)ハァ ハァ… 11 00:00:23,149 --> 00:00:25,025 (友人) “だって僕たち仲間だもん!” 12 00:00:25,151 --> 00:00:26,193 (友人)ハハハ… 13 00:00:26,610 --> 00:00:28,821 (友人)あいつ やっぱ 変わってるよな~ 14 00:00:28,946 --> 00:00:30,823 (友人)アイテムくれるから いいけどさ~ 15 00:00:31,407 --> 00:00:33,701 (友人) ってか この装備 超強え~ 16 00:00:33,826 --> 00:00:35,911 (友人)2人でも モンスター余裕だし 17 00:00:36,037 --> 00:00:38,456 (友人)なんか拓真いなくても 大丈夫な気してきた 18 00:00:38,581 --> 00:00:40,708 (友人)問題ない 問題ない 19 00:00:40,833 --> 00:00:42,960 (友人たち)ハハハ… 20 00:00:46,088 --> 00:00:47,089 (ディアヴロ)あ… 21 00:00:49,675 --> 00:00:50,634 ハァ… 22 00:00:50,760 --> 00:00:52,428 夢か… 23 00:00:52,678 --> 00:00:55,264 ん? んん~! 24 00:00:55,806 --> 00:00:58,642 く… くっつきすぎだろ! 2人とも! 25 00:00:58,893 --> 00:01:00,686 し… 至福ではあるが… 26 00:01:00,686 --> 00:01:00,811 し… 至福ではあるが… 27 00:01:00,686 --> 00:01:00,811 (シェラ)ん~ 28 00:01:00,811 --> 00:01:01,145 (シェラ)ん~ 29 00:01:01,145 --> 00:01:02,146 (シェラ)ん~ 30 00:01:01,145 --> 00:01:02,146 あああ~! 31 00:01:02,480 --> 00:01:04,482 (シェラ)むにゅ~ 32 00:01:04,607 --> 00:01:05,900 フヘッ! 33 00:01:06,484 --> 00:01:11,489 ♪~ 34 00:02:30,943 --> 00:02:35,948 ~♪ 35 00:02:38,075 --> 00:02:38,993 (レム)それでは― 36 00:02:39,285 --> 00:02:41,537 私は今から シルヴィとセレスに 37 00:02:41,662 --> 00:02:44,915 きのうのキイラ王子の 顛末(てんまつ)を伝えてきます 38 00:02:45,040 --> 00:02:48,377 (アリシア)私は領主の ガルフォード様に報告を 39 00:02:48,502 --> 00:02:49,503 (ディアヴロ)うむ 40 00:02:49,628 --> 00:02:51,046 (シェラ)気をつけてね~ 41 00:02:51,755 --> 00:02:54,008 気をつけるのは あなたです 42 00:02:54,258 --> 00:02:57,553 また冒険者が 狙ってくるかもしれませんし 43 00:02:57,678 --> 00:02:59,805 キイラ王子も返事を聞きに来ます 44 00:03:00,556 --> 00:03:03,100 くれぐれも油断はされませんよう 45 00:03:03,225 --> 00:03:04,393 案ずるな 46 00:03:04,518 --> 00:03:06,812 誰が来ようとシェラは渡しはせぬ 47 00:03:06,979 --> 00:03:08,898 兄さんにもキッパリ断って 48 00:03:09,023 --> 00:03:10,774 それで全部 終わりだよ 49 00:03:10,900 --> 00:03:12,234 戦争も起きない 50 00:03:12,359 --> 00:03:14,945 報酬を受け取って クエスト完了だね! 51 00:03:16,071 --> 00:03:18,198 (レム)では (アリシア)行って参ります 52 00:03:18,782 --> 00:03:19,950 (シェラ)ヘヘヘ… 53 00:03:20,075 --> 00:03:21,952 (ディアヴロ)さてと (シェラ)ん? 54 00:03:24,371 --> 00:03:26,040 (シェラ)何してんの? 55 00:03:26,248 --> 00:03:28,667 今回は戦争を回避できたが 56 00:03:28,792 --> 00:03:31,712 やはり準備を怠って いいことはないからな… 57 00:03:32,588 --> 00:03:35,257 俺のいた世界のポーションを 再現しようかと 58 00:03:35,674 --> 00:03:37,468 スゴーい! ポーション? 59 00:03:37,593 --> 00:03:38,427 フッ… 60 00:03:38,552 --> 00:03:41,055 魔王は1日にして成らず 61 00:03:41,180 --> 00:03:43,807 強者こそ こういう 基本的な用意を 62 00:03:43,933 --> 00:03:45,726 おろそかにしないものなのだ 63 00:03:46,143 --> 00:03:49,188 (ディアヴロ)しかし これ どうやって作るんだ? 64 00:03:49,313 --> 00:03:52,233 クロスレヴェリのグラフィックとも ちょっと違う感じだし… 65 00:03:52,733 --> 00:03:54,485 混ぜればいいのか? 66 00:03:54,610 --> 00:03:57,488 (シェラ)ね! 静かにしてるから見てていい? 67 00:03:57,613 --> 00:03:58,864 (ディアヴロ) う~わ プレッシャ… 68 00:03:58,948 --> 00:04:01,784 アアア~! 69 00:04:01,909 --> 00:04:03,035 (シェラ)どうしたの? 70 00:04:03,160 --> 00:04:04,245 うっ いや… 71 00:04:04,620 --> 00:04:07,331 (ディアヴロ)エルフの至宝が もう少しで見えそうだ! 72 00:04:07,456 --> 00:04:10,209 ポーションじゃない むしろローションが欲しい! 73 00:04:10,334 --> 00:04:12,378 何を言ってるのか 分からないよ! 74 00:04:15,756 --> 00:04:17,925 (シェラ)わあ! (ディアヴロ)うあ! 何? 75 00:04:18,050 --> 00:04:20,636 (シェラ)スッゴ~い そんなに早く作れちゃうんだ 76 00:04:20,761 --> 00:04:23,013 (ディアヴロ) む? できてるー!? 77 00:04:23,472 --> 00:04:26,141 ポーションを作る職人さんを 見たことあるけど 78 00:04:26,267 --> 00:04:28,477 そんなに手早くはなかったよ 79 00:04:28,602 --> 00:04:29,645 (ディアヴロ)ああ… 80 00:04:29,770 --> 00:04:32,731 俺は… おっぱいが 3回揺れたくらいの時間で 81 00:04:32,856 --> 00:04:34,525 そんなことを… 82 00:04:34,650 --> 00:04:37,569 つまり 意識して 手を動かそうとすると 83 00:04:37,695 --> 00:04:40,114 知識のない中の人に なってしまうが 84 00:04:40,239 --> 00:04:42,116 他のことに意識を移していれば 85 00:04:42,241 --> 00:04:44,702 ゲームで極めた 熟練調合師の手になって 86 00:04:44,827 --> 00:04:47,288 ポーションを一瞬で 仕上げられるというわけか… 87 00:04:48,038 --> 00:04:49,665 もう作らないの? 88 00:04:49,790 --> 00:04:51,792 (ディアヴロ) あ… いや 作るが… 89 00:04:52,167 --> 00:04:54,670 シェラよ よく見ておくがいい 90 00:04:54,795 --> 00:04:56,380 貴様も冒険者なら 91 00:04:56,505 --> 00:04:59,008 ポーションくらい 作れたほうがいいからして 92 00:04:59,133 --> 00:05:01,093 俺の手元だけをな! 93 00:05:01,218 --> 00:05:02,303 うん! 見てる! 94 00:05:02,678 --> 00:05:04,054 (ディアヴロ)俺も見てる! 95 00:05:06,557 --> 00:05:08,309 くっ ぐぎぎ… 96 00:05:08,851 --> 00:05:10,686 プルンッ プルンだ… 97 00:05:10,811 --> 00:05:14,315 先端が… もう少しで先端が! 98 00:05:15,899 --> 00:05:19,320 すんげえな 熟練調合師! 99 00:05:19,778 --> 00:05:21,488 スゴい スゴーい! 100 00:05:21,613 --> 00:05:24,325 フッ… 魔王として当然の結果だ 101 00:05:24,867 --> 00:05:26,785 (シェラ) こんなの初めて見たよ~ 102 00:05:26,910 --> 00:05:28,954 なんでもできるんだね~ ディアヴロ 103 00:05:29,079 --> 00:05:30,581 スッゴいな~ 104 00:05:31,165 --> 00:05:33,083 あれ? ディアヴロ笑ってる? 105 00:05:33,208 --> 00:05:34,960 (ディアヴロ) は? そんなわけが… 106 00:05:35,085 --> 00:05:38,630 (シェラ)え~ でも いつもは もっと怖い顔してるのに 107 00:05:38,839 --> 00:05:40,716 (ディアヴロ) クッソ! 俺としたことが! 108 00:05:41,300 --> 00:05:44,595 あたし さっきの顔した ディアヴロ好きだな~ 109 00:05:44,720 --> 00:05:45,554 (ディアヴロ)えっ? 110 00:05:45,679 --> 00:05:47,139 あ~ ほら その顔! 111 00:05:47,264 --> 00:05:48,098 (ディアヴロ)チィ~! 112 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 (ディアヴロ)ん… 113 00:05:51,685 --> 00:05:53,437 この世界に来るまで 114 00:05:53,562 --> 00:05:56,190 こうやって誰かに 笑いかけられることなんて 115 00:05:56,315 --> 00:05:57,357 なかったな… 116 00:05:58,108 --> 00:06:01,361 いつか… 魔王ロープレなんかじゃなくて 117 00:06:01,487 --> 00:06:04,948 もっと普通に話せる日が 来るのかな… 118 00:06:06,200 --> 00:06:09,078 (ディアヴロ) いや… その なんだ… 119 00:06:09,995 --> 00:06:11,663 こんな時間が… 120 00:06:11,997 --> 00:06:14,208 ずっと続けばいいと思ってな… 121 00:06:14,333 --> 00:06:15,167 (シェラ)え? 122 00:06:15,334 --> 00:06:17,711 (ディアヴロ) って何をデレてんだ 俺は! 123 00:06:17,836 --> 00:06:21,048 デレる魔王なんて 魔王らしくない~! 124 00:06:21,173 --> 00:06:23,467 (シェラ)ディアヴロが そんなこと言うなんて… 125 00:06:24,635 --> 00:06:26,470 あのね ディアヴロ 126 00:06:26,595 --> 00:06:27,429 あたし… 127 00:06:27,554 --> 00:06:29,306 (笛の音) 128 00:06:29,306 --> 00:06:30,390 (笛の音) 129 00:06:29,306 --> 00:06:30,390 (ディアヴロ)ん? 130 00:06:30,390 --> 00:06:30,557 (笛の音) 131 00:06:35,521 --> 00:06:36,897 (シェラ)あ… 132 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 (ディアヴロ)来たか… ん? 133 00:06:42,319 --> 00:06:44,071 シェラ どうした? 134 00:06:44,196 --> 00:06:45,864 (シェラ)あのね ディアヴロ 135 00:06:45,989 --> 00:06:49,159 あたし 言わなきゃいけないことが あるんだけど… 136 00:06:49,284 --> 00:06:50,119 (ディアヴロ)あ? 137 00:06:51,286 --> 00:06:52,746 (シェラ)あたし… 138 00:06:52,871 --> 00:06:54,957 グリーンウッド王国に帰るね 139 00:06:55,165 --> 00:06:55,999 は? 140 00:06:56,416 --> 00:06:58,627 えっ おい… なあ? 141 00:06:59,128 --> 00:07:00,879 急にどうした? 142 00:07:01,046 --> 00:07:03,632 (シェラ)なんだか思ったんだ 143 00:07:03,757 --> 00:07:05,634 今のままじゃいけないって 144 00:07:06,468 --> 00:07:08,345 グリーンウッドは故郷だし 145 00:07:08,470 --> 00:07:12,182 こんな時間 過ごしてないで 王家のために尽くさないとって… 146 00:07:12,307 --> 00:07:13,142 (ディアヴロ)はあ? 147 00:07:14,309 --> 00:07:15,894 (シェラ)じゃあ もう行くね 148 00:07:16,019 --> 00:07:16,854 (ディアヴロ)あっ… 149 00:07:16,979 --> 00:07:19,648 レッ レムは… レムに挨拶はいいのか? 150 00:07:20,732 --> 00:07:21,942 そんなことより 151 00:07:22,067 --> 00:07:24,653 早くお兄様のところへ 行かなきゃいけないから… 152 00:07:24,778 --> 00:07:25,612 (ディアヴロ)あ… 153 00:07:25,737 --> 00:07:27,156 (ドアが閉まる音) 154 00:07:27,281 --> 00:07:28,115 (ディアヴロ)シェラ? 155 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 (キイラ)おかえり シェラ 156 00:07:33,537 --> 00:07:36,874 きっと戻ってきてくれると 信じていたよ… 157 00:07:38,709 --> 00:07:42,254 シェラの意志を尊重するという 約束でしたよね? 158 00:07:43,297 --> 00:07:45,257 では 失礼します 159 00:07:45,507 --> 00:07:47,384 (扉が閉まる音) (馬の鳴き声) 160 00:07:47,509 --> 00:07:49,011 (馬車が去る音) (ディアヴロ)あ… 161 00:07:54,641 --> 00:07:55,684 (ディアヴロ)シェラ… 162 00:07:56,477 --> 00:07:58,228 あ… 163 00:07:59,313 --> 00:08:00,189 (レム)ん? 164 00:08:00,314 --> 00:08:01,190 (アリシア)あら? 165 00:08:01,607 --> 00:08:02,983 (レム)ディアヴロ? 166 00:08:04,234 --> 00:08:06,153 どうされたのですか? 167 00:08:06,278 --> 00:08:08,363 元気ないようですが… 168 00:08:08,489 --> 00:08:10,991 (ディアヴロ)シェラが グリーンウッドに帰った… 169 00:08:11,116 --> 00:08:11,950 (レム・アリシア)え? 170 00:08:12,367 --> 00:08:14,870 (レム)帰ったって… なぜ? 171 00:08:15,412 --> 00:08:16,830 (ディアヴロ)分からないよ… 172 00:08:16,955 --> 00:08:17,956 待ってください! 173 00:08:18,415 --> 00:08:21,627 それで あなたは どうするのですか? 174 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 (ディアヴロ)寝る 175 00:08:28,675 --> 00:08:30,844 (ドアが閉まる音) (レム)え? 176 00:08:35,599 --> 00:08:38,352 (ディアヴロ) どうして… こうなった? 177 00:08:39,144 --> 00:08:42,940 シェラは… ウソがつけるような子ではなかった 178 00:08:43,482 --> 00:08:45,442 きのうは“帰らない”と ハッキリ言ったのに… 179 00:08:46,276 --> 00:08:49,363 俺が地雷を 踏み抜いたってことか? 180 00:08:49,821 --> 00:08:51,406 こんな時間が… 181 00:08:51,823 --> 00:08:53,951 ずっと続けばいいと思ってな 182 00:08:57,663 --> 00:09:00,832 う… くっ… 183 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 うう… うっ… 184 00:09:07,256 --> 00:09:08,715 ディアヴロ… 185 00:09:14,555 --> 00:09:16,139 (ノック) 186 00:09:17,808 --> 00:09:21,562 (ドアの開閉音) 187 00:09:22,020 --> 00:09:23,897 (足音) 188 00:09:24,022 --> 00:09:25,232 (ベッドに腰掛ける音) 189 00:09:26,817 --> 00:09:29,528 (レム)いつまで そうしているつもりですか? 190 00:09:30,112 --> 00:09:32,114 助けに行かないのですか? 191 00:09:37,035 --> 00:09:40,247 あのバカエルフには 芝居なんてできません 192 00:09:40,956 --> 00:09:42,416 それができたら 193 00:09:42,541 --> 00:09:46,420 もっと要領よく 得していたことが いっぱいあります… 194 00:09:46,753 --> 00:09:50,382 頭が悪くて 物覚えが悪くって… 195 00:09:50,924 --> 00:09:53,010 あの子は ウソなんかつけません 196 00:09:54,386 --> 00:09:55,929 そんなあの子が 197 00:09:56,054 --> 00:10:00,017 昨夜 私に将来の夢を 語ってくれました 198 00:10:00,976 --> 00:10:02,769 非現実的でしたが 199 00:10:02,894 --> 00:10:05,981 彼女らしく かわいらしい夢でした 200 00:10:06,607 --> 00:10:08,358 その夢の中には 201 00:10:08,483 --> 00:10:10,569 私やディアヴロもいたんです 202 00:10:11,653 --> 00:10:15,741 あの子が 私たちの元を去るとは 考えられません 203 00:10:15,866 --> 00:10:19,953 意志を操る魔術に かけられた可能性はないのですか? 204 00:10:20,412 --> 00:10:22,247 分かっている… それくらい 205 00:10:22,581 --> 00:10:23,790 えっ? 206 00:10:24,082 --> 00:10:25,542 (ディアヴロ)キイラが来たとき 207 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 また笛を吹いていた 208 00:10:28,503 --> 00:10:31,089 (ディアヴロ)あのときから シェラの様子が おかしくなった 209 00:10:31,632 --> 00:10:32,841 あの笛が 210 00:10:32,966 --> 00:10:35,344 なんらかの力を持っている 可能性はある 211 00:10:36,303 --> 00:10:39,306 でも クロスレヴェリには そんな笛はなかったし 212 00:10:40,432 --> 00:10:41,892 なにより証拠もない… 213 00:10:42,768 --> 00:10:44,978 結局は前と同じ… 214 00:10:46,647 --> 00:10:48,857 仲よくなったと思い込んで 215 00:10:49,024 --> 00:10:51,026 相手も自分を 好いてくれているという― 216 00:10:51,151 --> 00:10:52,361 都合のいい曲解 217 00:10:54,071 --> 00:10:56,823 捨てられたヤツの惨めな妄想… 218 00:10:57,366 --> 00:11:00,243 全部 俺の勘違いだと考えるのが 219 00:11:00,452 --> 00:11:02,037 一番しっくりくる… 220 00:11:06,625 --> 00:11:09,461 私は… シェラを信じます 221 00:11:10,253 --> 00:11:12,506 たとえ魔術じゃなかったとしても 222 00:11:12,631 --> 00:11:15,050 気の迷いに違いありません 223 00:11:15,634 --> 00:11:16,968 (ドアが開く音) 224 00:11:17,677 --> 00:11:20,389 私はシェラを 取り戻しに行きます 225 00:11:20,597 --> 00:11:22,224 あなたは どうするのですか? 226 00:11:24,226 --> 00:11:25,227 (ディアヴロ)イヤだ! 227 00:11:25,769 --> 00:11:29,606 また拒絶されて 傷つくのだけはイヤだ! 228 00:11:29,940 --> 00:11:32,609 他人に感情を 左右されるつらさは 229 00:11:32,734 --> 00:11:34,569 もう味わいたくない… 230 00:11:35,278 --> 00:11:37,531 レムだって そうだったくせに… 231 00:11:37,656 --> 00:11:39,116 どうしてだよ… 232 00:11:39,282 --> 00:11:40,283 どうして… 233 00:11:40,492 --> 00:11:41,868 どうして! 234 00:11:43,078 --> 00:11:45,747 私はシェラの仲間ですから 235 00:11:45,872 --> 00:11:46,957 (ディアヴロ)ハッ… 236 00:11:47,082 --> 00:11:48,625 (シェラ) 今はディアヴロとレムの― 237 00:11:48,750 --> 00:11:49,835 仲間だから! 238 00:11:49,960 --> 00:11:51,586 ディアヴロ… 気をつけてね! 239 00:11:51,837 --> 00:11:53,713 ちょっと~ レムだけ? 240 00:11:53,964 --> 00:11:55,841 あたしも所有してるよね? 241 00:11:56,425 --> 00:11:58,635 助けてくれて ありがとね 242 00:11:58,760 --> 00:11:59,761 あのね ディアヴロ… 243 00:12:00,929 --> 00:12:04,516 あたしも こんな時間が 続けばいいなって思うよ 244 00:12:11,648 --> 00:12:13,400 (ディアヴロ) 待つがいい レムよ 245 00:12:13,525 --> 00:12:14,526 (レム)あ… 246 00:12:14,693 --> 00:12:17,571 (ディアヴロ)エルフの陣地に 1人で乗り込めば 247 00:12:17,904 --> 00:12:19,948 命の保証はないぞ? 248 00:12:22,325 --> 00:12:26,037 もう一度シェラに会うまで 私は諦めません 249 00:12:27,205 --> 00:12:29,166 おもしろいヤツだ… 250 00:12:29,583 --> 00:12:32,586 勝手に離れていったヤツに 会うためだけに 251 00:12:32,711 --> 00:12:35,172 そこまでの困難に挑むとは… 252 00:12:35,839 --> 00:12:40,302 レム・ガレウよ 我を召喚せし者の1人よ 253 00:12:40,510 --> 00:12:41,803 貴様に問おう 254 00:12:42,637 --> 00:12:45,056 この魔王の力を欲するか? 255 00:12:45,515 --> 00:12:46,641 はい! 256 00:12:46,808 --> 00:12:48,935 私は あなたの力を欲しています 257 00:12:49,561 --> 00:12:50,770 魔王ディアヴロ! 258 00:12:51,229 --> 00:12:52,522 (ディアヴロ)よかろう 259 00:12:53,482 --> 00:12:56,151 貴様の目的を果たすために 260 00:12:56,318 --> 00:12:59,529 この有り余る力の片鱗(へんりん)を 見せてくれよう! 261 00:13:00,530 --> 00:13:01,907 私も参ります 262 00:13:02,324 --> 00:13:03,825 アリシアさん! 263 00:13:03,950 --> 00:13:07,537 (アリシア)シェラ様のこと 私も釈然としていません 264 00:13:08,330 --> 00:13:11,958 国家騎士の地位を 捨てることになるかもしれんぞ? 265 00:13:12,083 --> 00:13:15,712 (アリシア)私が守りたいのは 己の地位ではなく 266 00:13:15,837 --> 00:13:17,297 困っている人々です 267 00:13:17,923 --> 00:13:19,090 それに… 268 00:13:20,175 --> 00:13:22,427 レム様を放ってはおけませんしね 269 00:13:23,011 --> 00:13:24,304 アリシアさん… 270 00:13:24,429 --> 00:13:25,347 (ディアヴロ)フン! 271 00:13:25,472 --> 00:13:28,058 役に立とうとしなくていいと 言ったはずだが… 272 00:13:29,893 --> 00:13:33,605 貴様… 意外と損をする性格だな 273 00:13:33,730 --> 00:13:34,564 はい! 274 00:13:34,898 --> 00:13:36,566 (ディアヴロ)よしっ 行くぞ! 275 00:13:36,691 --> 00:13:39,402 バカ王子から 必ずシェラを取り戻す 276 00:13:39,528 --> 00:13:40,570 (レム)ええ! (アリシア)はい! 277 00:13:43,365 --> 00:13:47,202 (笛の音) 278 00:13:53,583 --> 00:13:55,460 (シェラ)んっ… 279 00:13:56,586 --> 00:13:58,463 うっ… くっ… 280 00:13:58,588 --> 00:14:00,840 あがいてもムダだ シェラ 281 00:14:01,508 --> 00:14:05,554 この笛が 我が種族の秘法なのは 知っているだろう? 282 00:14:05,679 --> 00:14:07,722 きのう お前に会ったとき 283 00:14:07,847 --> 00:14:11,851 エルフにだけ聞こえる音で 術式を込めておいた 284 00:14:12,519 --> 00:14:15,605 お前は すでに この笛には逆らえまい 285 00:14:15,730 --> 00:14:20,110 僕は お前の意志を 自由に上書きすることができる 286 00:14:20,443 --> 00:14:21,987 傑作だったぞ 287 00:14:22,112 --> 00:14:24,739 お前を信じたあげく むげに裏切られた― 288 00:14:24,865 --> 00:14:27,284 あのディーマンの顔は… 289 00:14:27,409 --> 00:14:28,618 (シェラ)くっ… 290 00:14:28,827 --> 00:14:31,371 さあ シェラ 上書きだ 291 00:14:31,496 --> 00:14:35,041 お前は 僕の質問に答えたくなる 292 00:14:37,627 --> 00:14:40,005 (シェラ)うん… なんでも聞いていいよ 293 00:14:40,547 --> 00:14:43,508 (キイラ)ディアヴロってヤツは どんなことを要求した? 294 00:14:43,633 --> 00:14:46,511 お前にどんな命令をしたんだ? 295 00:14:46,928 --> 00:14:48,013 命令? 296 00:14:48,305 --> 00:14:51,349 (キイラ)隷従の首輪で いろいろ命令されたんだろう? 297 00:14:51,474 --> 00:14:52,475 言えよ 298 00:14:52,601 --> 00:14:54,561 どんな奉仕をさせられた? 299 00:14:54,686 --> 00:14:58,231 僕がもっとスゴいことを してやるよ 300 00:14:58,398 --> 00:14:59,858 命令… 301 00:14:59,983 --> 00:15:02,027 1つだけされたことあるよ? 302 00:15:02,819 --> 00:15:04,905 レムと握手しなさいって… 303 00:15:05,405 --> 00:15:06,573 笑顔で 304 00:15:06,948 --> 00:15:10,160 (キイラ)バカか! そういうことじゃないだろ! 305 00:15:10,285 --> 00:15:12,871 だって他に命令されたこと ないんだもの! 306 00:15:13,246 --> 00:15:14,789 マジかよ… 307 00:15:14,915 --> 00:15:16,875 フンッ まあいい 308 00:15:17,083 --> 00:15:20,128 お前は どのみち もう逃げられない 309 00:15:20,253 --> 00:15:24,382 その体に たっぷり教え込んでやるよ 310 00:15:25,717 --> 00:15:28,136 お前が 誰のものなのかをな! 311 00:15:32,098 --> 00:15:33,350 (キイラ)ん! 312 00:15:33,475 --> 00:15:35,560 なんだ 今の音は? 313 00:15:35,685 --> 00:15:37,771 ったく これからってときに! 314 00:15:40,273 --> 00:15:41,358 (シェラ)何それ? 315 00:15:41,733 --> 00:15:43,860 ビビらなくていい… 316 00:15:43,985 --> 00:15:45,612 単なるスライムだ 317 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 (シェラ)ヤ… ヤダ! 318 00:15:47,572 --> 00:15:49,115 溶かして食べられちゃう! 319 00:15:49,240 --> 00:15:51,117 (キイラ)肉食獣の場合はな 320 00:15:51,701 --> 00:15:54,287 こいつは繊維だけを食べる種類だ 321 00:15:54,412 --> 00:15:55,246 (シェラ)えっ? 322 00:15:56,081 --> 00:15:57,499 (キイラ)グフフ… 323 00:15:58,625 --> 00:16:00,794 (シェラ)服を溶かして何するの? 324 00:16:00,919 --> 00:16:02,253 (キイラ)決まってるだろ? 325 00:16:02,754 --> 00:16:05,465 世継ぎを作る準備だよ 326 00:16:06,091 --> 00:16:07,842 はあん! あ… 327 00:16:07,968 --> 00:16:09,219 イヤ! 328 00:16:09,469 --> 00:16:11,763 ん… やっ ああ! 329 00:16:11,888 --> 00:16:14,766 ダメ… 熱い! 330 00:16:14,891 --> 00:16:17,477 おっきな舌で なめられてるみたいだよー! 331 00:16:17,769 --> 00:16:18,853 ハハハ… 332 00:16:18,979 --> 00:16:20,897 ひざの裏がいいのか 333 00:16:21,022 --> 00:16:22,357 いやらしいヤツだ 334 00:16:22,774 --> 00:16:25,276 (シェラ)なっ 何言ってんの 335 00:16:25,902 --> 00:16:28,738 うっ… 気持ち悪いだけだよ 336 00:16:29,739 --> 00:16:31,324 はあっ ふうっ… 337 00:16:31,449 --> 00:16:32,492 ヤダ… 338 00:16:32,617 --> 00:16:34,202 ああんっ んん~! 339 00:16:34,327 --> 00:16:35,495 ハハハ… 340 00:16:35,620 --> 00:16:38,707 頑張るじゃないか シェラのくせに! 341 00:16:38,832 --> 00:16:40,208 (シェラ)兄さん… (キイラ)あ? 342 00:16:41,543 --> 00:16:43,586 兄さんなんか大嫌いだよ 343 00:16:45,463 --> 00:16:47,090 知ってるよ 344 00:16:48,758 --> 00:16:50,844 (シェラ)うっ… (キイラ)あんまりムカつかせるな 345 00:16:50,969 --> 00:16:53,263 世継ぎを作る前に殺したくなる 346 00:16:53,388 --> 00:16:56,224 こんなことされるくらいなら 死んだほうがマシだよ! 347 00:16:56,641 --> 00:16:59,561 (キイラ)いつまで 強がってられるかな… 348 00:17:03,857 --> 00:17:05,984 (シェラ)ああっ イヤ! 349 00:17:06,234 --> 00:17:08,987 あっ ああ… イヤ! 350 00:17:09,195 --> 00:17:11,948 うっ ああ… 351 00:17:12,073 --> 00:17:13,825 うっ あ… 352 00:17:14,075 --> 00:17:16,369 イヤー! 353 00:17:17,370 --> 00:17:19,748 助けて… 助けて… 354 00:17:19,873 --> 00:17:21,916 やかましいヤツだ 355 00:17:22,042 --> 00:17:24,002 いいだろう 上書きしてやる 356 00:17:24,669 --> 00:17:28,256 僕にお前のすべてを ささげたくなるようにな! 357 00:17:28,631 --> 00:17:29,632 助けて 358 00:17:30,383 --> 00:17:32,510 ディアヴロー! 359 00:17:32,719 --> 00:17:33,720 なっ… 360 00:17:36,181 --> 00:17:38,475 待たせたな シェラ 361 00:17:39,017 --> 00:17:40,435 ディアヴロ… 362 00:17:40,560 --> 00:17:42,020 おやおや 363 00:17:42,145 --> 00:17:44,647 公務中の王子の陣営に 押し入るなんて 364 00:17:44,773 --> 00:17:46,232 どういうつもりですか? 365 00:17:46,900 --> 00:17:49,069 公務… これがか? 366 00:17:49,194 --> 00:17:50,570 ここまでゲスとは 367 00:17:50,695 --> 00:17:53,865 王族でも許されることでは ありませんよ! 368 00:17:53,990 --> 00:17:56,409 フフッ… 余興ですよ 369 00:17:56,534 --> 00:17:58,620 盛り上がったほうが いいでしょう? 370 00:17:58,745 --> 00:18:00,246 男も女も 371 00:18:01,206 --> 00:18:04,250 (ディアヴロ)やはり… 俺が間違っていた 372 00:18:04,626 --> 00:18:08,421 あのとき たとえ街を 火の海に変えようとも 373 00:18:08,546 --> 00:18:11,257 シェラを行かせるのではなかった 374 00:18:13,718 --> 00:18:15,178 (シェラ)キャッ! 375 00:18:16,221 --> 00:18:17,222 うっ… 376 00:18:17,597 --> 00:18:19,933 (ディアヴロ) すまん 遅くなった 377 00:18:20,058 --> 00:18:21,267 (シェラ)ディアヴロ… 378 00:18:21,392 --> 00:18:23,978 本当に 本当に来てくれた… 379 00:18:24,104 --> 00:18:26,189 (レム)シェラ! (アリシア)シェラ様! 380 00:18:26,314 --> 00:18:29,359 チッ… 友情ごっこしやがって 381 00:18:30,068 --> 00:18:34,489 侵入者に気付かないなんて 護衛は何をやってるんだ! 382 00:18:34,656 --> 00:18:36,866 (ディアヴロ) 外の音が聞こえなかったのか? 383 00:18:38,243 --> 00:18:40,286 (キイラ)ああああ! 384 00:18:40,829 --> 00:18:43,498 なんだよ これ! どうなってる? 385 00:18:43,623 --> 00:18:44,749 護衛はどうした? 386 00:18:44,874 --> 00:18:46,876 (エルフたち)うう… 387 00:18:49,087 --> 00:18:50,880 (セルシオ)うっ… 388 00:18:51,589 --> 00:18:53,341 キイラ… 様… 389 00:18:53,716 --> 00:18:57,011 (キイラ)ふざっけるなよ! 何してくれてんだよ! 390 00:18:57,137 --> 00:19:00,348 国際問題だぞ! 戦争だ いいのか? 391 00:19:00,890 --> 00:19:03,184 俺は確かめに来ただけだ 392 00:19:03,309 --> 00:19:07,105 シェラが本当に帰りたいと 思っているのかどうか… 393 00:19:07,981 --> 00:19:11,317 貴様は悪辣(あくらつ)な手段で シェラを操った 394 00:19:11,442 --> 00:19:12,318 ぐっ… 395 00:19:12,443 --> 00:19:15,071 証拠は? 証拠はどこにあるわけ? 396 00:19:15,572 --> 00:19:17,448 (ディアヴロ)証拠など必要ない 397 00:19:17,574 --> 00:19:21,536 もう一度だけ シェラに 本心を尋ねれば済むことだ 398 00:19:21,661 --> 00:19:22,662 (キイラ)くっ… 399 00:19:22,996 --> 00:19:24,831 おい シェラ! 言えよ! 400 00:19:24,956 --> 00:19:27,959 お前は 何をしなきゃいけないんだ? 401 00:19:28,126 --> 00:19:29,210 (シェラ)あっ あ… 402 00:19:31,212 --> 00:19:33,506 グリーンウッドに 帰らなきゃいけないの 403 00:19:33,631 --> 00:19:34,465 シェラ? 404 00:19:35,216 --> 00:19:37,135 グリーンウッドは故郷だし 405 00:19:37,260 --> 00:19:41,472 こんな時間 過ごしてないで 故郷のために尽くさないとって 406 00:19:41,764 --> 00:19:43,016 しっかりしてください! 407 00:19:43,141 --> 00:19:45,685 (キイラ) ブハハハ! だってよ! 408 00:19:45,810 --> 00:19:47,604 満足したか ディーマン! 409 00:19:47,729 --> 00:19:49,606 (ディアヴロ)それがどうした (キイラ)あ? 410 00:19:50,940 --> 00:19:51,858 シェラよ 411 00:19:52,066 --> 00:19:55,069 我は隷従の首輪のあるじとして命じる 412 00:19:55,195 --> 00:19:59,866 どんな魔術にも縛られぬ 貴様の本当の心の内を吐露せよ! 413 00:19:59,991 --> 00:20:01,201 (シェラ)うっ… 414 00:20:01,868 --> 00:20:02,952 (レム)シェラ? 415 00:20:03,077 --> 00:20:03,995 (アリシア)シェラ様! 416 00:20:04,245 --> 00:20:07,040 おいっ シェラ! 惑わされるんじゃない! 417 00:20:07,165 --> 00:20:09,250 上書き! 上書き! 上書きー! 418 00:20:11,628 --> 00:20:13,379 シェラ様! 負けないでください! 419 00:20:13,838 --> 00:20:15,381 本当のことを言いなさい! シェラ! 420 00:20:15,715 --> 00:20:18,760 お前は僕のものだ! シェラー! 421 00:20:19,135 --> 00:20:21,554 (シェラ)うっ うう… う… 422 00:20:21,679 --> 00:20:22,513 シェラ 423 00:20:23,389 --> 00:20:27,018 聞かせてくれ お前の本当の気持ちを 424 00:20:30,438 --> 00:20:31,564 (キイラ)ぐ! 425 00:20:31,689 --> 00:20:32,523 ん… 426 00:20:33,399 --> 00:20:34,776 (シェラ)うっ… 427 00:20:35,360 --> 00:20:38,655 うう… うっ… 428 00:20:38,780 --> 00:20:39,781 あたしは… 429 00:20:40,490 --> 00:20:43,868 あたしは… 自由になりたい! 430 00:20:43,993 --> 00:20:45,578 ディアヴロとレムと… 431 00:20:45,703 --> 00:20:47,789 ずっとずっと 一緒にいたいよ! 432 00:20:48,498 --> 00:20:52,543 仲間が あたしの 一番大事なものなんだからー! 433 00:20:52,669 --> 00:20:55,546 んぐぐ… ぐぐ… 434 00:20:56,631 --> 00:20:59,717 (ディアヴロ)貴様は 裁かれるべきだ キイラよ… 435 00:20:59,842 --> 00:21:00,969 (キイラ)うっ… 436 00:21:01,386 --> 00:21:04,806 チッ! 使えない 使えない 使えない! 437 00:21:04,931 --> 00:21:07,475 どいつもこいつも イラつかせやがって! 438 00:21:07,892 --> 00:21:09,894 こんなの全然 楽しくない! 439 00:21:10,019 --> 00:21:11,896 愚民のくせにイキがりやがって! 440 00:21:12,021 --> 00:21:15,441 (シェラ)ハッ… 兄さん その召喚獣はダメッ! 441 00:21:15,566 --> 00:21:17,944 (キイラ)お前ら全員 死刑だ 442 00:21:18,278 --> 00:21:22,699 エルフの秘法は この世界だって 破壊し尽くすんだ 443 00:21:22,824 --> 00:21:26,577 僕が楽しくないこんな世界は 滅んでしまえばいい! 444 00:21:27,161 --> 00:21:28,621 (ディアヴロ)よかろう… 445 00:21:28,746 --> 00:21:29,622 (シェラ)あ… 446 00:21:29,914 --> 00:21:32,041 (ディアヴロ) 俺に挑むのならば… 447 00:21:32,166 --> 00:21:34,335 相応の報いをくれてやる 448 00:21:34,669 --> 00:21:36,129 来い! 449 00:21:36,254 --> 00:21:37,672 フォースヒュドラ! 450 00:21:40,133 --> 00:21:41,968 (レム)大きい! (アリシア)そんな! 451 00:21:42,677 --> 00:21:46,264 (シェラ)逃げて ディアヴロ その召喚獣には 絶対 勝てない! 452 00:21:46,389 --> 00:21:48,224 エルフの国の切り札なんだよ? 453 00:21:48,516 --> 00:21:50,476 もう遅い! 後悔しろ! 454 00:21:55,273 --> 00:21:57,066 死ね! ディーマン! 455 00:22:00,528 --> 00:22:05,533 ♪~ 456 00:23:24,946 --> 00:23:29,951 ~♪ 457 00:23:30,743 --> 00:23:32,370 (キイラ) なんなんだよ お前は… 458 00:23:32,495 --> 00:23:35,373 (ディアヴロ)犯した数多くの過ち 死をもってつぐなえ! 459 00:23:35,498 --> 00:23:36,958 (シェラ)キャアアア! (セルシオ)キイラ様~! 460 00:23:37,083 --> 00:23:39,961 (ガルフォード) 勝手に許されても困るのだがね