1 00:00:02,043 --> 00:00:04,796 (ゲームの音) 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,424 (友人)拓真(たくま) 強(つえ)え! 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,800 (拓真)3人で戦えば 4 00:00:08,925 --> 00:00:11,177 これくらいのモンスター なんてことないよ 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,388 2人にも僕の装備 分けてあげよっか? 6 00:00:13,513 --> 00:00:14,514 いっぱいあるし! 7 00:00:14,639 --> 00:00:15,557 (友人)いいの? 8 00:00:16,015 --> 00:00:18,018 (拓真) だって 僕たち仲間じゃん! 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,310 (友人たち)やり~! 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,064 (拓真)ハァ ハァ… 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,025 (友人) “だって僕たち仲間だもん!” 12 00:00:26,151 --> 00:00:27,193 (友人)ハハハ… 13 00:00:27,610 --> 00:00:29,821 (友人)あいつ やっぱ 変わってるよな~ 14 00:00:29,946 --> 00:00:31,823 (友人)アイテムくれるから いいけどさ~ 15 00:00:32,406 --> 00:00:34,701 (友人) ってか この装備 超強え~ 16 00:00:34,826 --> 00:00:36,911 (友人)2人でも モンスター余裕だし 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,456 (友人)なんか拓真いなくても 大丈夫な気してきた 18 00:00:39,581 --> 00:00:41,708 (友人)問題ない 問題ない 19 00:00:41,833 --> 00:00:43,960 (友人たち)ハハハ… 20 00:00:47,088 --> 00:00:48,089 (ディアヴロ)あ… 21 00:00:50,675 --> 00:00:51,634 ハァ… 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 夢か… 23 00:00:53,678 --> 00:00:56,264 ん? んん~! 24 00:00:56,806 --> 00:00:59,642 く… くっつきすぎだろ! 2人とも! 25 00:00:59,893 --> 00:01:01,686 し… 至福ではあるが… 26 00:01:01,686 --> 00:01:01,811 し… 至福ではあるが… 27 00:01:01,686 --> 00:01:01,811 (シェラ)ん~ 28 00:01:01,811 --> 00:01:02,145 (シェラ)ん~ 29 00:01:02,145 --> 00:01:03,146 (シェラ)ん~ 30 00:01:02,145 --> 00:01:03,146 あああ~! 31 00:01:03,480 --> 00:01:05,482 (シェラ)むにゅ~ 32 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 フヘッ! 33 00:01:07,484 --> 00:01:12,489 ♪~ 34 00:02:31,943 --> 00:02:36,948 ~♪ 35 00:02:39,075 --> 00:02:39,993 (レム)それでは― 36 00:02:40,285 --> 00:02:42,537 私は今から シルヴィとセレスに 37 00:02:42,662 --> 00:02:45,915 きのうのキイラ王子の 顛末(てんまつ)を伝えてきます 38 00:02:46,040 --> 00:02:49,377 (アリシア)私は領主の ガルフォード様に報告を 39 00:02:49,502 --> 00:02:50,503 (ディアヴロ)うむ 40 00:02:50,628 --> 00:02:52,046 (シェラ)気をつけてね~ 41 00:02:52,755 --> 00:02:55,008 気をつけるのは あなたです 42 00:02:55,258 --> 00:02:58,553 また冒険者が 狙ってくるかもしれませんし 43 00:02:58,678 --> 00:03:00,805 キイラ王子も返事を聞きに来ます 44 00:03:01,556 --> 00:03:04,100 くれぐれも油断はされませんよう 45 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 案ずるな 46 00:03:05,518 --> 00:03:07,812 誰が来ようとシェラは渡しはせぬ 47 00:03:07,979 --> 00:03:09,898 兄さんにもキッパリ断って 48 00:03:10,023 --> 00:03:11,774 それで全部 終わりだよ 49 00:03:11,900 --> 00:03:13,234 戦争も起きない 50 00:03:13,359 --> 00:03:15,945 報酬を受け取って クエスト完了だね! 51 00:03:17,071 --> 00:03:19,198 (レム)では (アリシア)行って参ります 52 00:03:19,782 --> 00:03:20,950 (シェラ)ヘヘヘ… 53 00:03:21,075 --> 00:03:22,952 (ディアヴロ)さてと (シェラ)ん? 54 00:03:25,371 --> 00:03:27,040 (シェラ)何してんの? 55 00:03:27,248 --> 00:03:29,667 今回は戦争を回避できたが 56 00:03:29,792 --> 00:03:32,712 やはり準備を怠って いいことはないからな… 57 00:03:33,588 --> 00:03:36,257 俺のいた世界のポーションを 再現しようかと 58 00:03:36,674 --> 00:03:38,468 スゴーい! ポーション? 59 00:03:38,593 --> 00:03:39,427 フッ… 60 00:03:39,552 --> 00:03:42,055 魔王は1日にして成らず 61 00:03:42,180 --> 00:03:44,807 強者こそ こういう 基本的な用意を 62 00:03:44,933 --> 00:03:46,726 おろそかにしないものなのだ 63 00:03:47,143 --> 00:03:50,188 (ディアヴロ)しかし これ どうやって作るんだ? 64 00:03:50,313 --> 00:03:53,233 クロスレヴェリのグラフィックとも ちょっと違う感じだし… 65 00:03:53,733 --> 00:03:55,485 混ぜればいいのか? 66 00:03:55,610 --> 00:03:58,488 (シェラ)ね! 静かにしてるから見てていい? 67 00:03:58,613 --> 00:03:59,864 (ディアヴロ) う~わ プレッシャ… 68 00:03:59,948 --> 00:04:02,784 アアア~! 69 00:04:02,909 --> 00:04:04,035 (シェラ)どうしたの? 70 00:04:04,160 --> 00:04:05,245 うっ いや… 71 00:04:05,620 --> 00:04:08,331 (ディアヴロ)エルフの至宝が もう少しで見えそうだ! 72 00:04:08,456 --> 00:04:11,209 ポーションじゃない むしろローションが欲しい! 73 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 何を言ってるのか 分からないよ! 74 00:04:16,755 --> 00:04:18,925 (シェラ)わあ! (ディアヴロ)うあ! 何? 75 00:04:19,050 --> 00:04:21,636 (シェラ)スッゴ~い そんなに早く作れちゃうんだ 76 00:04:21,761 --> 00:04:24,013 (ディアヴロ) む? できてるー!? 77 00:04:24,472 --> 00:04:27,141 ポーションを作る職人さんを 見たことあるけど 78 00:04:27,267 --> 00:04:29,477 そんなに手早くはなかったよ 79 00:04:29,602 --> 00:04:30,645 (ディアヴロ)ああ… 80 00:04:30,770 --> 00:04:33,731 俺は… おっぱいが 3回揺れたくらいの時間で 81 00:04:33,856 --> 00:04:35,525 そんなことを… 82 00:04:35,650 --> 00:04:38,569 つまり 意識して 手を動かそうとすると 83 00:04:38,695 --> 00:04:41,114 知識のない中の人に なってしまうが 84 00:04:41,239 --> 00:04:43,116 他のことに意識を移していれば 85 00:04:43,241 --> 00:04:45,702 ゲームで極めた 熟練調合師の手になって 86 00:04:45,827 --> 00:04:48,288 ポーションを一瞬で 仕上げられるというわけか… 87 00:04:49,038 --> 00:04:50,665 もう作らないの? 88 00:04:50,790 --> 00:04:52,792 (ディアヴロ) あ… いや 作るが… 89 00:04:53,167 --> 00:04:55,670 シェラよ よく見ておくがいい 90 00:04:55,795 --> 00:04:57,380 貴様も冒険者なら 91 00:04:57,505 --> 00:05:00,008 ポーションくらい 作れたほうがいいからして 92 00:05:00,133 --> 00:05:02,093 俺の手元だけをな! 93 00:05:02,218 --> 00:05:03,303 うん! 見てる! 94 00:05:03,678 --> 00:05:05,054 (ディアヴロ)俺も見てる! 95 00:05:07,557 --> 00:05:09,309 くっ ぐぎぎ… 96 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 プルンッ プルンだ… 97 00:05:11,811 --> 00:05:15,315 先端が… もう少しで先端が! 98 00:05:16,899 --> 00:05:20,320 すんげえな 熟練調合師! 99 00:05:20,778 --> 00:05:22,488 スゴい スゴーい! 100 00:05:22,613 --> 00:05:25,325 フッ… 魔王として当然の結果だ 101 00:05:25,867 --> 00:05:27,785 (シェラ) こんなの初めて見たよ~ 102 00:05:27,910 --> 00:05:29,954 なんでもできるんだね~ ディアヴロ 103 00:05:30,079 --> 00:05:31,581 スッゴいな~ 104 00:05:32,165 --> 00:05:34,083 あれ? ディアヴロ笑ってる? 105 00:05:34,208 --> 00:05:35,960 (ディアヴロ) は? そんなわけが… 106 00:05:36,085 --> 00:05:39,630 (シェラ)え~ でも いつもは もっと怖い顔してるのに 107 00:05:39,839 --> 00:05:41,716 (ディアヴロ) クッソ! 俺としたことが! 108 00:05:42,300 --> 00:05:45,595 あたし さっきの顔した ディアヴロ好きだな~ 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,554 (ディアヴロ)えっ? 110 00:05:46,679 --> 00:05:48,139 あ~ ほら その顔! 111 00:05:48,264 --> 00:05:49,098 (ディアヴロ)チィ~! 112 00:05:50,725 --> 00:05:51,726 (ディアヴロ)ん… 113 00:05:52,685 --> 00:05:54,437 この世界に来るまで 114 00:05:54,562 --> 00:05:57,190 こうやって誰かに 笑いかけられることなんて 115 00:05:57,315 --> 00:05:58,357 なかったな… 116 00:05:59,108 --> 00:06:02,361 いつか… 魔王ロープレなんかじゃなくて 117 00:06:02,487 --> 00:06:05,948 もっと普通に話せる日が 来るのかな… 118 00:06:07,200 --> 00:06:10,078 (ディアヴロ) いや… その なんだ… 119 00:06:10,995 --> 00:06:12,663 こんな時間が… 120 00:06:12,997 --> 00:06:15,208 ずっと続けばいいと思ってな… 121 00:06:15,333 --> 00:06:16,167 (シェラ)え? 122 00:06:16,334 --> 00:06:18,711 (ディアヴロ) って何をデレてんだ 俺は! 123 00:06:18,836 --> 00:06:22,048 デレる魔王なんて 魔王らしくない~! 124 00:06:22,173 --> 00:06:24,467 (シェラ)ディアヴロが そんなこと言うなんて… 125 00:06:25,635 --> 00:06:27,470 あのね ディアヴロ 126 00:06:27,595 --> 00:06:28,429 あたし… 127 00:06:28,554 --> 00:06:30,306 (笛の音) 128 00:06:30,306 --> 00:06:31,390 (笛の音) 129 00:06:30,306 --> 00:06:31,390 (ディアヴロ)ん? 130 00:06:31,390 --> 00:06:31,557 (笛の音) 131 00:06:36,521 --> 00:06:37,897 (シェラ)あ… 132 00:06:40,942 --> 00:06:42,860 (ディアヴロ)来たか… ん? 133 00:06:43,319 --> 00:06:45,071 シェラ どうした? 134 00:06:45,196 --> 00:06:46,864 (シェラ)あのね ディアヴロ 135 00:06:46,989 --> 00:06:50,159 あたし 言わなきゃいけないことが あるんだけど… 136 00:06:50,284 --> 00:06:51,119 (ディアヴロ)あ? 137 00:06:52,286 --> 00:06:53,746 (シェラ)あたし… 138 00:06:53,871 --> 00:06:55,957 グリーンウッド王国に帰るね 139 00:06:56,165 --> 00:06:56,999 は? 140 00:06:57,416 --> 00:06:59,627 えっ おい… なあ? 141 00:07:00,128 --> 00:07:01,879 急にどうした? 142 00:07:02,046 --> 00:07:04,632 (シェラ)なんだか思ったんだ 143 00:07:04,757 --> 00:07:06,634 今のままじゃいけないって 144 00:07:07,468 --> 00:07:09,345 グリーンウッドは故郷だし 145 00:07:09,470 --> 00:07:13,182 こんな時間 過ごしてないで 王家のために尽くさないとって… 146 00:07:13,307 --> 00:07:14,142 (ディアヴロ)はあ? 147 00:07:15,309 --> 00:07:16,894 (シェラ)じゃあ もう行くね 148 00:07:17,019 --> 00:07:17,854 (ディアヴロ)あっ… 149 00:07:17,979 --> 00:07:20,648 レッ レムは… レムに挨拶はいいのか? 150 00:07:21,732 --> 00:07:22,942 そんなことより 151 00:07:23,067 --> 00:07:25,653 早くお兄様のところへ 行かなきゃいけないから… 152 00:07:25,778 --> 00:07:26,612 (ディアヴロ)あ… 153 00:07:26,737 --> 00:07:28,156 (ドアが閉まる音) 154 00:07:28,281 --> 00:07:29,115 (ディアヴロ)シェラ? 155 00:07:32,660 --> 00:07:34,412 (キイラ)おかえり シェラ 156 00:07:34,537 --> 00:07:37,874 きっと戻ってきてくれると 信じていたよ… 157 00:07:39,709 --> 00:07:43,254 シェラの意志を尊重するという 約束でしたよね? 158 00:07:44,297 --> 00:07:46,257 では 失礼します 159 00:07:46,507 --> 00:07:48,384 (扉が閉まる音) (馬の鳴き声) 160 00:07:48,509 --> 00:07:50,011 (馬車が去る音) (ディアヴロ)あ… 161 00:07:55,641 --> 00:07:56,684 (ディアヴロ)シェラ… 162 00:07:57,477 --> 00:07:59,228 あ… 163 00:08:00,313 --> 00:08:01,189 (レム)ん? 164 00:08:01,314 --> 00:08:02,190 (アリシア)あら? 165 00:08:02,607 --> 00:08:03,983 (レム)ディアヴロ? 166 00:08:05,234 --> 00:08:07,153 どうされたのですか? 167 00:08:07,278 --> 00:08:09,363 元気ないようですが… 168 00:08:09,489 --> 00:08:11,991 (ディアヴロ)シェラが グリーンウッドに帰った… 169 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 (レム・アリシア)え? 170 00:08:13,367 --> 00:08:15,870 (レム)帰ったって… なぜ? 171 00:08:16,412 --> 00:08:17,830 (ディアヴロ)分からないよ… 172 00:08:17,955 --> 00:08:18,956 待ってください! 173 00:08:19,415 --> 00:08:22,627 それで あなたは どうするのですか? 174 00:08:28,341 --> 00:08:29,342 (ディアヴロ)寝る 175 00:08:29,675 --> 00:08:31,844 (ドアが閉まる音) (レム)え? 176 00:08:36,599 --> 00:08:39,352 (ディアヴロ) どうして… こうなった? 177 00:08:40,144 --> 00:08:43,940 シェラは… ウソがつけるような子ではなかった 178 00:08:44,482 --> 00:08:46,442 きのうは“帰らない”と ハッキリ言ったのに… 179 00:08:47,276 --> 00:08:50,363 俺が地雷を 踏み抜いたってことか? 180 00:08:50,821 --> 00:08:52,406 こんな時間が… 181 00:08:52,823 --> 00:08:54,951 ずっと続けばいいと思ってな 182 00:08:58,663 --> 00:09:01,832 う… くっ… 183 00:09:03,209 --> 00:09:06,170 うう… うっ… 184 00:09:08,256 --> 00:09:09,715 ディアヴロ… 185 00:09:15,555 --> 00:09:17,139 (ノック) 186 00:09:18,808 --> 00:09:22,562 (ドアの開閉音) 187 00:09:23,020 --> 00:09:24,897 (足音) 188 00:09:25,022 --> 00:09:26,232 (ベッドに腰掛ける音) 189 00:09:27,817 --> 00:09:30,528 (レム)いつまで そうしているつもりですか? 190 00:09:31,112 --> 00:09:33,114 助けに行かないのですか? 191 00:09:38,035 --> 00:09:41,247 あのバカエルフには 芝居なんてできません 192 00:09:41,956 --> 00:09:43,416 それができたら 193 00:09:43,541 --> 00:09:47,420 もっと要領よく 得していたことが いっぱいあります… 194 00:09:47,753 --> 00:09:51,382 頭が悪くて 物覚えが悪くって… 195 00:09:51,924 --> 00:09:54,010 あの子は ウソなんかつけません 196 00:09:55,386 --> 00:09:56,929 そんなあの子が 197 00:09:57,054 --> 00:10:01,017 昨夜 私に将来の夢を 語ってくれました 198 00:10:01,976 --> 00:10:03,769 非現実的でしたが 199 00:10:03,894 --> 00:10:06,981 彼女らしく かわいらしい夢でした 200 00:10:07,607 --> 00:10:09,358 その夢の中には 201 00:10:09,483 --> 00:10:11,569 私やディアヴロもいたんです 202 00:10:12,653 --> 00:10:16,741 あの子が 私たちの元を去るとは 考えられません 203 00:10:16,866 --> 00:10:20,953 意志を操る魔術に かけられた可能性はないのですか? 204 00:10:21,412 --> 00:10:23,247 分かっている… それくらい 205 00:10:23,581 --> 00:10:24,790 えっ? 206 00:10:25,082 --> 00:10:26,542 (ディアヴロ)キイラが来たとき 207 00:10:26,667 --> 00:10:28,252 また笛を吹いていた 208 00:10:29,503 --> 00:10:32,089 (ディアヴロ)あのときから シェラの様子が おかしくなった 209 00:10:32,632 --> 00:10:33,841 あの笛が 210 00:10:33,966 --> 00:10:36,344 なんらかの力を持っている 可能性はある 211 00:10:37,303 --> 00:10:40,306 でも クロスレヴェリには そんな笛はなかったし 212 00:10:41,432 --> 00:10:42,892 なにより証拠もない… 213 00:10:43,768 --> 00:10:45,978 結局は前と同じ… 214 00:10:47,647 --> 00:10:49,857 仲よくなったと思い込んで 215 00:10:50,024 --> 00:10:52,026 相手も自分を 好いてくれているという― 216 00:10:52,151 --> 00:10:53,361 都合のいい曲解 217 00:10:55,071 --> 00:10:57,823 捨てられたヤツの惨めな妄想… 218 00:10:58,366 --> 00:11:01,243 全部 俺の勘違いだと考えるのが 219 00:11:01,452 --> 00:11:03,037 一番しっくりくる… 220 00:11:07,625 --> 00:11:10,461 私は… シェラを信じます 221 00:11:11,253 --> 00:11:13,506 たとえ魔術じゃなかったとしても 222 00:11:13,631 --> 00:11:16,050 気の迷いに違いありません 223 00:11:16,634 --> 00:11:17,968 (ドアが開く音) 224 00:11:18,677 --> 00:11:21,389 私はシェラを 取り戻しに行きます 225 00:11:21,597 --> 00:11:23,224 あなたは どうするのですか? 226 00:11:25,226 --> 00:11:26,227 (ディアヴロ)イヤだ! 227 00:11:26,769 --> 00:11:30,606 また拒絶されて 傷つくのだけはイヤだ! 228 00:11:30,940 --> 00:11:33,609 他人に感情を 左右されるつらさは 229 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 もう味わいたくない… 230 00:11:36,278 --> 00:11:38,531 レムだって そうだったくせに… 231 00:11:38,656 --> 00:11:40,116 どうしてだよ… 232 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 どうして… 233 00:11:41,492 --> 00:11:42,868 どうして! 234 00:11:44,078 --> 00:11:46,747 私はシェラの仲間ですから 235 00:11:46,872 --> 00:11:47,957 (ディアヴロ)ハッ… 236 00:11:48,082 --> 00:11:49,625 (シェラ) 今はディアヴロとレムの― 237 00:11:49,750 --> 00:11:50,835 仲間だから! 238 00:11:50,960 --> 00:11:52,586 ディアヴロ… 気をつけてね! 239 00:11:52,837 --> 00:11:54,713 ちょっと~ レムだけ? 240 00:11:54,964 --> 00:11:56,841 あたしも所有してるよね? 241 00:11:57,425 --> 00:11:59,635 助けてくれて ありがとね 242 00:11:59,760 --> 00:12:00,761 あのね ディアヴロ… 243 00:12:01,929 --> 00:12:05,516 あたしも こんな時間が 続けばいいなって思うよ 244 00:12:12,648 --> 00:12:14,400 (ディアヴロ) 待つがいい レムよ 245 00:12:14,525 --> 00:12:15,526 (レム)あ… 246 00:12:15,693 --> 00:12:18,571 (ディアヴロ)エルフの陣地に 1人で乗り込めば 247 00:12:18,904 --> 00:12:20,948 命の保証はないぞ? 248 00:12:23,325 --> 00:12:27,037 もう一度シェラに会うまで 私は諦めません 249 00:12:28,205 --> 00:12:30,166 おもしろいヤツだ… 250 00:12:30,583 --> 00:12:33,586 勝手に離れていったヤツに 会うためだけに 251 00:12:33,711 --> 00:12:36,172 そこまでの困難に挑むとは… 252 00:12:36,839 --> 00:12:41,302 レム・ガレウよ 我を召喚せし者の1人よ 253 00:12:41,510 --> 00:12:42,803 貴様に問おう 254 00:12:43,637 --> 00:12:46,056 この魔王の力を欲するか? 255 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 はい! 256 00:12:47,808 --> 00:12:49,935 私は あなたの力を欲しています 257 00:12:50,561 --> 00:12:51,770 魔王ディアヴロ! 258 00:12:52,229 --> 00:12:53,522 (ディアヴロ)よかろう 259 00:12:54,482 --> 00:12:57,151 貴様の目的を果たすために 260 00:12:57,318 --> 00:13:00,529 この有り余る力の片鱗(へんりん)を 見せてくれよう! 261 00:13:01,530 --> 00:13:02,907 私も参ります 262 00:13:03,324 --> 00:13:04,825 アリシアさん! 263 00:13:04,950 --> 00:13:08,537 (アリシア)シェラ様のこと 私も釈然としていません 264 00:13:09,330 --> 00:13:12,958 国家騎士の地位を 捨てることになるかもしれんぞ? 265 00:13:13,083 --> 00:13:16,712 (アリシア)私が守りたいのは 己の地位ではなく 266 00:13:16,837 --> 00:13:18,297 困っている人々です 267 00:13:18,923 --> 00:13:20,090 それに… 268 00:13:21,175 --> 00:13:23,427 レム様を放ってはおけませんしね 269 00:13:24,011 --> 00:13:25,304 アリシアさん… 270 00:13:25,429 --> 00:13:26,347 (ディアヴロ)フン! 271 00:13:26,472 --> 00:13:29,058 役に立とうとしなくていいと 言ったはずだが… 272 00:13:30,893 --> 00:13:34,605 貴様… 意外と損をする性格だな 273 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 はい! 274 00:13:35,898 --> 00:13:37,566 (ディアヴロ)よしっ 行くぞ! 275 00:13:37,691 --> 00:13:40,402 バカ王子から 必ずシェラを取り戻す 276 00:13:40,528 --> 00:13:41,570 (レム)ええ! (アリシア)はい! 277 00:13:44,365 --> 00:13:48,202 (笛の音) 278 00:13:54,583 --> 00:13:56,460 (シェラ)んっ… 279 00:13:57,586 --> 00:13:59,463 うっ… くっ… 280 00:13:59,588 --> 00:14:01,840 あがいてもムダだ シェラ 281 00:14:02,508 --> 00:14:06,554 この笛が 我が種族の秘法なのは 知っているだろう? 282 00:14:06,679 --> 00:14:08,722 きのう お前に会ったとき 283 00:14:08,847 --> 00:14:12,851 エルフにだけ聞こえる音で 術式を込めておいた 284 00:14:13,519 --> 00:14:16,605 お前は すでに この笛には逆らえまい 285 00:14:16,730 --> 00:14:21,110 僕は お前の意志を 自由に上書きすることができる 286 00:14:21,443 --> 00:14:22,987 傑作だったぞ 287 00:14:23,112 --> 00:14:25,739 お前を信じたあげく むげに裏切られた― 288 00:14:25,865 --> 00:14:28,284 あのディーマンの顔は… 289 00:14:28,409 --> 00:14:29,618 (シェラ)くっ… 290 00:14:29,827 --> 00:14:32,371 さあ シェラ 上書きだ 291 00:14:32,496 --> 00:14:36,041 お前は 僕の質問に答えたくなる 292 00:14:38,627 --> 00:14:41,005 (シェラ)うん… なんでも聞いていいよ 293 00:14:41,547 --> 00:14:44,508 (キイラ)ディアヴロってヤツは どんなことを要求した? 294 00:14:44,633 --> 00:14:47,511 お前にどんな命令をしたんだ? 295 00:14:47,928 --> 00:14:49,013 命令? 296 00:14:49,305 --> 00:14:52,349 (キイラ)隷従の首輪で いろいろ命令されたんだろう? 297 00:14:52,474 --> 00:14:53,475 言えよ 298 00:14:53,601 --> 00:14:55,561 どんな奉仕をさせられた? 299 00:14:55,686 --> 00:14:59,231 僕がもっとスゴいことを してやるよ 300 00:14:59,398 --> 00:15:00,858 命令… 301 00:15:00,983 --> 00:15:03,027 1つだけされたことあるよ? 302 00:15:03,819 --> 00:15:05,905 レムと握手しなさいって… 303 00:15:06,405 --> 00:15:07,573 笑顔で 304 00:15:07,948 --> 00:15:11,160 (キイラ)バカか! そういうことじゃないだろ! 305 00:15:11,285 --> 00:15:13,871 だって他に命令されたこと ないんだもの! 306 00:15:14,246 --> 00:15:15,789 マジかよ… 307 00:15:15,915 --> 00:15:17,875 フンッ まあいい 308 00:15:18,083 --> 00:15:21,128 お前は どのみち もう逃げられない 309 00:15:21,253 --> 00:15:25,382 その体に たっぷり教え込んでやるよ 310 00:15:26,717 --> 00:15:29,136 お前が 誰のものなのかをな! 311 00:15:33,098 --> 00:15:34,350 (キイラ)ん! 312 00:15:34,475 --> 00:15:36,560 なんだ 今の音は? 313 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 ったく これからってときに! 314 00:15:41,273 --> 00:15:42,358 (シェラ)何それ? 315 00:15:42,733 --> 00:15:44,860 ビビらなくていい… 316 00:15:44,985 --> 00:15:46,612 単なるスライムだ 317 00:15:46,946 --> 00:15:48,447 (シェラ)ヤ… ヤダ! 318 00:15:48,572 --> 00:15:50,115 溶かして食べられちゃう! 319 00:15:50,240 --> 00:15:52,117 (キイラ)肉食獣の場合はな 320 00:15:52,701 --> 00:15:55,287 こいつは繊維だけを食べる種類だ 321 00:15:55,412 --> 00:15:56,246 (シェラ)えっ? 322 00:15:57,081 --> 00:15:58,499 (キイラ)グフフ… 323 00:15:59,625 --> 00:16:01,794 (シェラ)服を溶かして何するの? 324 00:16:01,919 --> 00:16:03,253 (キイラ)決まってるだろ? 325 00:16:03,754 --> 00:16:06,465 世継ぎを作る準備だよ 326 00:16:07,091 --> 00:16:08,842 はあん! あ… 327 00:16:08,968 --> 00:16:10,219 イヤ! 328 00:16:10,469 --> 00:16:12,763 ん… やっ ああ! 329 00:16:12,888 --> 00:16:15,766 ダメ… 熱い! 330 00:16:15,891 --> 00:16:18,477 おっきな舌で なめられてるみたいだよー! 331 00:16:18,769 --> 00:16:19,853 ハハハ… 332 00:16:19,979 --> 00:16:21,897 ひざの裏がいいのか 333 00:16:22,022 --> 00:16:23,357 いやらしいヤツだ 334 00:16:23,774 --> 00:16:26,276 (シェラ)なっ 何言ってんの 335 00:16:26,902 --> 00:16:29,738 うっ… 気持ち悪いだけだよ 336 00:16:30,739 --> 00:16:32,324 はあっ ふうっ… 337 00:16:32,449 --> 00:16:33,492 ヤダ… 338 00:16:33,617 --> 00:16:35,202 ああんっ んん~! 339 00:16:35,327 --> 00:16:36,495 ハハハ… 340 00:16:36,620 --> 00:16:39,707 頑張るじゃないか シェラのくせに! 341 00:16:39,832 --> 00:16:41,208 (シェラ)兄さん… (キイラ)あ? 342 00:16:42,543 --> 00:16:44,586 兄さんなんか大嫌いだよ 343 00:16:46,463 --> 00:16:48,090 知ってるよ 344 00:16:49,758 --> 00:16:51,844 (シェラ)うっ… (キイラ)あんまりムカつかせるな 345 00:16:51,969 --> 00:16:54,263 世継ぎを作る前に殺したくなる 346 00:16:54,388 --> 00:16:57,224 こんなことされるくらいなら 死んだほうがマシだよ! 347 00:16:57,641 --> 00:17:00,561 (キイラ)いつまで 強がってられるかな… 348 00:17:04,857 --> 00:17:06,983 (シェラ)ああっ イヤ! 349 00:17:07,233 --> 00:17:09,987 あっ ああ… イヤ! 350 00:17:10,194 --> 00:17:12,948 うっ ああ… 351 00:17:13,073 --> 00:17:14,825 うっ あ… 352 00:17:15,075 --> 00:17:17,368 イヤー! 353 00:17:18,369 --> 00:17:20,748 助けて… 助けて… 354 00:17:20,873 --> 00:17:22,915 やかましいヤツだ 355 00:17:23,041 --> 00:17:25,002 いいだろう 上書きしてやる 356 00:17:25,669 --> 00:17:29,256 僕にお前のすべてを ささげたくなるようにな! 357 00:17:29,631 --> 00:17:30,632 助けて 358 00:17:31,383 --> 00:17:33,510 ディアヴロー! 359 00:17:33,719 --> 00:17:34,720 なっ… 360 00:17:37,181 --> 00:17:39,475 待たせたな シェラ 361 00:17:40,017 --> 00:17:41,435 ディアヴロ… 362 00:17:41,560 --> 00:17:43,020 おやおや 363 00:17:43,145 --> 00:17:45,647 公務中の王子の陣営に 押し入るなんて 364 00:17:45,773 --> 00:17:47,232 どういうつもりですか? 365 00:17:47,900 --> 00:17:50,069 公務… これがか? 366 00:17:50,194 --> 00:17:51,570 ここまでゲスとは 367 00:17:51,695 --> 00:17:54,865 王族でも許されることでは ありませんよ! 368 00:17:54,990 --> 00:17:57,409 フフッ… 余興ですよ 369 00:17:57,534 --> 00:17:59,620 盛り上がったほうが いいでしょう? 370 00:17:59,745 --> 00:18:01,246 男も女も 371 00:18:02,206 --> 00:18:05,250 (ディアヴロ)やはり… 俺が間違っていた 372 00:18:05,626 --> 00:18:09,421 あのとき たとえ街を 火の海に変えようとも 373 00:18:09,546 --> 00:18:12,257 シェラを行かせるのではなかった 374 00:18:14,718 --> 00:18:16,178 (シェラ)キャッ! 375 00:18:17,221 --> 00:18:18,222 うっ… 376 00:18:18,597 --> 00:18:20,933 (ディアヴロ) すまん 遅くなった 377 00:18:21,058 --> 00:18:22,267 (シェラ)ディアヴロ… 378 00:18:22,392 --> 00:18:24,978 本当に 本当に来てくれた… 379 00:18:25,104 --> 00:18:27,189 (レム)シェラ! (アリシア)シェラ様! 380 00:18:27,314 --> 00:18:30,359 チッ… 友情ごっこしやがって 381 00:18:31,068 --> 00:18:35,489 侵入者に気付かないなんて 護衛は何をやってるんだ! 382 00:18:35,656 --> 00:18:37,866 (ディアヴロ) 外の音が聞こえなかったのか? 383 00:18:39,243 --> 00:18:41,286 (キイラ)ああああ! 384 00:18:41,829 --> 00:18:44,498 なんだよ これ! どうなってる? 385 00:18:44,623 --> 00:18:45,749 護衛はどうした? 386 00:18:45,874 --> 00:18:47,876 (エルフたち)うう… 387 00:18:50,087 --> 00:18:51,880 (セルシオ)うっ… 388 00:18:52,589 --> 00:18:54,341 キイラ… 様… 389 00:18:54,716 --> 00:18:58,011 (キイラ)ふざっけるなよ! 何してくれてんだよ! 390 00:18:58,137 --> 00:19:01,348 国際問題だぞ! 戦争だ いいのか? 391 00:19:01,890 --> 00:19:04,184 俺は確かめに来ただけだ 392 00:19:04,309 --> 00:19:08,105 シェラが本当に帰りたいと 思っているのかどうか… 393 00:19:08,981 --> 00:19:12,317 貴様は悪辣(あくらつ)な手段で シェラを操った 394 00:19:12,442 --> 00:19:13,318 ぐっ… 395 00:19:13,443 --> 00:19:16,071 証拠は? 証拠はどこにあるわけ? 396 00:19:16,572 --> 00:19:18,448 (ディアヴロ)証拠など必要ない 397 00:19:18,574 --> 00:19:22,536 もう一度だけ シェラに 本心を尋ねれば済むことだ 398 00:19:22,661 --> 00:19:23,662 (キイラ)くっ… 399 00:19:23,996 --> 00:19:25,831 おい シェラ! 言えよ! 400 00:19:25,956 --> 00:19:28,959 お前は 何をしなきゃいけないんだ? 401 00:19:29,126 --> 00:19:30,210 (シェラ)あっ あ… 402 00:19:32,212 --> 00:19:34,506 グリーンウッドに 帰らなきゃいけないの 403 00:19:34,631 --> 00:19:35,465 シェラ? 404 00:19:36,216 --> 00:19:38,135 グリーンウッドは故郷だし 405 00:19:38,260 --> 00:19:42,472 こんな時間 過ごしてないで 故郷のために尽くさないとって 406 00:19:42,764 --> 00:19:44,016 しっかりしてください! 407 00:19:44,141 --> 00:19:46,685 (キイラ) ブハハハ! だってよ! 408 00:19:46,810 --> 00:19:48,604 満足したか ディーマン! 409 00:19:48,729 --> 00:19:50,606 (ディアヴロ)それがどうした (キイラ)あ? 410 00:19:51,940 --> 00:19:52,858 シェラよ 411 00:19:53,066 --> 00:19:56,069 我は隷従の首輪のあるじとして命じる 412 00:19:56,195 --> 00:20:00,866 どんな魔術にも縛られぬ 貴様の本当の心の内を吐露せよ! 413 00:20:00,991 --> 00:20:02,201 (シェラ)うっ… 414 00:20:02,868 --> 00:20:03,952 (レム)シェラ? 415 00:20:04,077 --> 00:20:04,995 (アリシア)シェラ様! 416 00:20:05,245 --> 00:20:08,040 おいっ シェラ! 惑わされるんじゃない! 417 00:20:08,165 --> 00:20:10,250 上書き! 上書き! 上書きー! 418 00:20:12,628 --> 00:20:14,379 シェラ様! 負けないでください! 419 00:20:14,838 --> 00:20:16,381 本当のことを言いなさい! シェラ! 420 00:20:16,715 --> 00:20:19,760 お前は僕のものだ! シェラー! 421 00:20:20,135 --> 00:20:22,554 (シェラ)うっ うう… う… 422 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 シェラ 423 00:20:24,389 --> 00:20:28,018 聞かせてくれ お前の本当の気持ちを 424 00:20:31,438 --> 00:20:32,564 (キイラ)ぐ! 425 00:20:32,689 --> 00:20:33,523 ん… 426 00:20:34,399 --> 00:20:35,776 (シェラ)うっ… 427 00:20:36,360 --> 00:20:39,655 うう… うっ… 428 00:20:39,780 --> 00:20:40,781 あたしは… 429 00:20:41,490 --> 00:20:44,868 あたしは… 自由になりたい! 430 00:20:44,993 --> 00:20:46,578 ディアヴロとレムと… 431 00:20:46,703 --> 00:20:48,789 ずっとずっと 一緒にいたいよ! 432 00:20:49,498 --> 00:20:53,543 仲間が あたしの 一番大事なものなんだからー! 433 00:20:53,669 --> 00:20:56,546 んぐぐ… ぐぐ… 434 00:20:57,631 --> 00:21:00,717 (ディアヴロ)貴様は 裁かれるべきだ キイラよ… 435 00:21:00,842 --> 00:21:01,969 (キイラ)うっ… 436 00:21:02,386 --> 00:21:05,806 チッ! 使えない 使えない 使えない! 437 00:21:05,931 --> 00:21:08,475 どいつもこいつも イラつかせやがって! 438 00:21:08,892 --> 00:21:10,894 こんなの全然 楽しくない! 439 00:21:11,019 --> 00:21:12,896 愚民のくせにイキがりやがって! 440 00:21:13,021 --> 00:21:16,441 (シェラ)ハッ… 兄さん その召喚獣はダメッ! 441 00:21:16,566 --> 00:21:18,944 (キイラ)お前ら全員 死刑だ 442 00:21:19,278 --> 00:21:23,699 エルフの秘法は この世界だって 破壊し尽くすんだ 443 00:21:23,824 --> 00:21:27,577 僕が楽しくないこんな世界は 滅んでしまえばいい! 444 00:21:28,161 --> 00:21:29,621 (ディアヴロ)よかろう… 445 00:21:29,746 --> 00:21:30,622 (シェラ)あ… 446 00:21:30,914 --> 00:21:33,041 (ディアヴロ) 俺に挑むのならば… 447 00:21:33,166 --> 00:21:35,335 相応の報いをくれてやる 448 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 来い! 449 00:21:37,254 --> 00:21:38,672 フォースヒュドラ! 450 00:21:41,133 --> 00:21:42,968 (レム)大きい! (アリシア)そんな! 451 00:21:43,677 --> 00:21:47,264 (シェラ)逃げて ディアヴロ その召喚獣には 絶対 勝てない! 452 00:21:47,389 --> 00:21:49,224 エルフの国の切り札なんだよ? 453 00:21:49,516 --> 00:21:51,476 もう遅い! 後悔しろ! 454 00:21:56,273 --> 00:21:58,066 死ね! ディーマン! 455 00:22:01,528 --> 00:22:06,533 ♪~ 456 00:23:25,946 --> 00:23:30,951 ~♪ 457 00:23:31,743 --> 00:23:33,370 (キイラ) なんなんだよ お前は… 458 00:23:33,495 --> 00:23:36,373 (ディアヴロ)犯した数多くの過ち 死をもってつぐなえ! 459 00:23:36,498 --> 00:23:37,958 (シェラ)キャアアア! (セルシオ)キイラ様~! 460 00:23:38,083 --> 00:23:40,961 (ガルフォード) 勝手に許されても困るのだがね