1 00:00:01,544 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:26,837 --> 00:01:29,757 ~♪ 3 00:01:32,802 --> 00:01:36,347 (ヒラク)今 俺たちが暮らしている大樹(たいじゅ)の村 4 00:01:36,430 --> 00:01:39,683 そして 一ノ村 二ノ村 三ノ村は 5 00:01:39,767 --> 00:01:42,520 “死の森”と呼ばれる森の中にある 6 00:01:43,020 --> 00:01:47,441 初めて その名前を聞いた時は 随分 大げさだと思ったものだ 7 00:01:48,859 --> 00:01:52,112 なぜ“死”という恐ろしい名前が ついているのか 8 00:01:52,655 --> 00:01:57,451 それは この森には ほとんど鳥がいないからだ 9 00:01:57,535 --> 00:01:59,328 どう猛な魔物や魔獣 10 00:02:00,454 --> 00:02:03,374 特に デーモンスパイダーと 呼ばれるクモが 11 00:02:03,457 --> 00:02:06,377 鳥類の天敵として 君臨しているために 12 00:02:06,460 --> 00:02:09,255 鳥のさえずりも聞こえない 恐ろしい森として 13 00:02:09,338 --> 00:02:11,632 地図に記されるように なったのだろう 14 00:02:12,174 --> 00:02:13,634 さて 15 00:02:13,717 --> 00:02:17,096 なぜ 俺が そんなことを 思い出しているのかというと 16 00:02:17,680 --> 00:02:19,223 (ヒラク)んん… 17 00:02:19,306 --> 00:02:22,393 俺の目の前で 翼を持った者たちが 18 00:02:22,476 --> 00:02:25,229 ザブトンの子供たちに ぐるぐる巻きにされ 19 00:02:25,855 --> 00:02:27,481 クロの子供たちによって 20 00:02:27,565 --> 00:02:30,234 すっかり やっつけられて しまっているからだ 21 00:02:30,317 --> 00:02:34,822 見知らぬ天使族たちと 腕が羽になっている女性 22 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 ハーピーだろうか 23 00:02:36,574 --> 00:02:38,576 (グランマリア)村長 24 00:02:39,493 --> 00:02:42,121 (グランマリア)周囲に 他の者は潜んでいないようです 25 00:02:42,204 --> 00:02:44,081 (ヒラク)そうか しかし どうして 26 00:02:44,164 --> 00:02:46,500 彼女らは あそこで がっつり縛られてるんだ? 27 00:02:46,584 --> 00:02:48,919 天使族のようだけど 知り合いか? 28 00:02:49,003 --> 00:02:50,713 はい 実は… 29 00:02:50,796 --> 00:02:53,007 (ヒラク)事の始まりは しばらく前 30 00:02:54,216 --> 00:02:56,760 新しい村ができて 見回りの範囲が増え 31 00:02:57,386 --> 00:02:59,805 上空の警備が人手不足だと 32 00:02:59,889 --> 00:03:01,515 (グランマリア)広すぎます! 33 00:03:01,599 --> 00:03:02,850 (ヒラク)グランマリアが 34 00:03:02,933 --> 00:03:06,395 天使族の集落に 助っとを探しに向かったところ… 35 00:03:06,478 --> 00:03:08,147 (グランマリア)やあ! 36 00:03:09,982 --> 00:03:12,943 (ヒラク)事情を聞いた 天使族の長(おさ)の娘が 37 00:03:13,027 --> 00:03:15,654 手勢を集めて ここに乗り込んできたと 38 00:03:15,738 --> 00:03:17,615 (グランマリア)はい (ヒラク)なんでだ? 39 00:03:17,698 --> 00:03:19,825 (キアービット) ちょっと あなたたち 40 00:03:19,909 --> 00:03:21,160 いつまで放っておく つもりなのよ! 41 00:03:21,160 --> 00:03:22,870 いつまで放っておく つもりなのよ! 42 00:03:21,160 --> 00:03:22,870 (ヒラク)あれが その長の娘か? 43 00:03:22,953 --> 00:03:25,623 (グランマリア)はい キアービットといいます 44 00:03:25,706 --> 00:03:27,958 (キアービット)天使族に向かって いきなり こんな仕打ち 45 00:03:28,042 --> 00:03:29,501 無礼 極まりないわ! 46 00:03:29,585 --> 00:03:31,795 これが来訪者に対する この村のやり方なの? 47 00:03:31,795 --> 00:03:32,630 これが来訪者に対する この村のやり方なの? 48 00:03:31,795 --> 00:03:32,630 (ヒラク)もちろん 普通に 49 00:03:32,630 --> 00:03:32,713 これが来訪者に対する この村のやり方なの? 50 00:03:32,713 --> 00:03:33,422 これが来訪者に対する この村のやり方なの? 51 00:03:32,713 --> 00:03:33,422 訪ねてきてくれれば 52 00:03:33,422 --> 00:03:33,505 訪ねてきてくれれば 53 00:03:33,505 --> 00:03:34,089 訪ねてきてくれれば 54 00:03:33,505 --> 00:03:34,089 ねえ ちょっと… 55 00:03:34,089 --> 00:03:34,173 ねえ ちょっと… 56 00:03:34,173 --> 00:03:36,300 ねえ ちょっと… 57 00:03:34,173 --> 00:03:36,300 もてなすのは やぶさかではないが 58 00:03:36,383 --> 00:03:38,093 乗り込め~! 59 00:03:38,177 --> 00:03:39,428 (天使たち)わ~ 60 00:03:39,511 --> 00:03:41,555 (ヒラク)大勢で あんなふうに 押しかけてきたら 61 00:03:41,639 --> 00:03:44,642 敵とみなされても 仕方ないのでは? 62 00:03:45,768 --> 00:03:47,686 別に敵意があったわけじゃ… 63 00:03:47,770 --> 00:03:49,229 (ヒラク)それなら どうして… 64 00:03:49,313 --> 00:03:51,440 天使族の誇りを守るためよ! 65 00:03:51,523 --> 00:03:55,569 人々から崇拝され 高潔であるべきの天使族の一員が 66 00:03:55,653 --> 00:03:59,239 この村では すっかり堕落した 生活を送っているそうじゃない 67 00:03:59,323 --> 00:04:00,157 そうなの? 68 00:04:00,240 --> 00:04:03,827 ま… まあ 何をもって 堕落していると言うかは 69 00:04:03,911 --> 00:04:05,704 人それぞれで… 70 00:04:06,538 --> 00:04:08,874 あげく しきたりを破るだなんて 71 00:04:08,958 --> 00:04:11,210 まったく許しがたい冒涜(ぼうとく)だわ! 72 00:04:11,293 --> 00:04:12,419 しきたり… 73 00:04:12,503 --> 00:04:14,213 実は 酒を飲んじゃダメとか? 74 00:04:14,296 --> 00:04:15,214 (キアービット)違うわよ! 75 00:04:15,297 --> 00:04:16,590 よりにもよって 76 00:04:16,674 --> 00:04:18,842 “婿入りの試練”を無視したの! 77 00:04:18,926 --> 00:04:21,845 (ヒラク)ん… ちょっとだけ待っててくれ 78 00:04:22,721 --> 00:04:24,139 何やら 誤解が 生じている気がするのだが 79 00:04:24,139 --> 00:04:25,182 何やら 誤解が 生じている気がするのだが 80 00:04:24,139 --> 00:04:25,182 (キアービット) ねえ まずは 81 00:04:25,182 --> 00:04:25,265 何やら 誤解が 生じている気がするのだが 82 00:04:25,265 --> 00:04:25,724 何やら 誤解が 生じている気がするのだが 83 00:04:25,265 --> 00:04:25,724 下ろしてくれる べきじゃないかしら 84 00:04:25,724 --> 00:04:25,808 下ろしてくれる べきじゃないかしら 85 00:04:25,808 --> 00:04:27,851 下ろしてくれる べきじゃないかしら 86 00:04:25,808 --> 00:04:27,851 (グランマリア)かいつまんで お話ししますと 87 00:04:27,935 --> 00:04:31,438 我々 天使族は 基本的に女性だけの種族です 88 00:04:31,522 --> 00:04:32,356 (ヒラク)ふむ 89 00:04:32,940 --> 00:04:35,442 (グランマリア)なので 種族を絶やさないためには 90 00:04:35,526 --> 00:04:39,196 他の種族から 男性を 婿として迎える必要があります 91 00:04:39,279 --> 00:04:40,364 なるほど 92 00:04:40,447 --> 00:04:43,867 (グランマリア)とはいえ 相手は誰でもよいわけではなく 93 00:04:43,951 --> 00:04:47,830 ふさわしい男性を選ぶため 厳しい試練を課すのが 94 00:04:47,913 --> 00:04:49,623 天使族のしきたりだ 95 00:04:49,707 --> 00:04:52,584 …と それが彼女の主張です 96 00:04:52,668 --> 00:04:53,585 はあ それがどうして… 97 00:04:53,585 --> 00:04:54,628 はあ それがどうして… 98 00:04:53,585 --> 00:04:54,628 (キアービット) ちょっと~? 99 00:04:54,628 --> 00:04:54,712 (キアービット) ちょっと~? 100 00:04:54,712 --> 00:04:55,587 (キアービット) ちょっと~? 101 00:04:54,712 --> 00:04:55,587 ティア様や私たちが 102 00:04:55,587 --> 00:04:57,089 ティア様や私たちが 103 00:04:57,172 --> 00:05:00,634 試練のしきたりを無視して 男性と暮らしていると 104 00:05:00,718 --> 00:05:03,512 それで 腹を立てて 乗り込んできたのか? 105 00:05:04,096 --> 00:05:06,265 だったら 事情を説明すれば… 106 00:05:06,348 --> 00:05:07,516 (キアービット) ちょっと~! 107 00:05:06,348 --> 00:05:07,516 当事者が言っても 信じてもらえないかと 108 00:05:07,516 --> 00:05:07,599 当事者が言っても 信じてもらえないかと 109 00:05:07,599 --> 00:05:09,852 当事者が言っても 信じてもらえないかと 110 00:05:07,599 --> 00:05:09,852 いいかげんに しなさいよ! 111 00:05:09,935 --> 00:05:12,271 ねえ ほんとは 聞こえてるんでしょ 112 00:05:09,935 --> 00:05:12,271 周りの者は ともかく 彼女は とても頑固なので 113 00:05:12,271 --> 00:05:12,354 周りの者は ともかく 彼女は とても頑固なので 114 00:05:12,354 --> 00:05:13,230 周りの者は ともかく 彼女は とても頑固なので 115 00:05:12,354 --> 00:05:13,230 ねえってば! 無視しないで… 116 00:05:13,230 --> 00:05:13,313 ねえってば! 無視しないで… 117 00:05:13,313 --> 00:05:14,898 ねえってば! 無視しないで… 118 00:05:13,313 --> 00:05:14,898 う~む だったら… 119 00:05:15,566 --> 00:05:19,111 先ほども言ったとおり そちらの行動は 120 00:05:19,194 --> 00:05:22,281 この村への敵対行為と みなされて当然だ 121 00:05:22,364 --> 00:05:24,783 (キアービット)どうして 私だけ このままなの 122 00:05:24,867 --> 00:05:26,869 こうして捕まえた以上 123 00:05:26,952 --> 00:05:30,748 どんな扱いをしようが 当然 こちらの自由なのだが 124 00:05:30,831 --> 00:05:32,791 それは相手が敵だからだ 125 00:05:32,875 --> 00:05:36,045 もし お前たちが反省して 態度を改め 126 00:05:36,128 --> 00:05:38,297 グランマリアの部下に なるのであれば 127 00:05:38,380 --> 00:05:40,299 特別に許してやる 128 00:05:41,133 --> 00:05:43,969 (ハーピーたち)我が忠誠 グランマリア様に捧げます! 129 00:05:44,053 --> 00:05:47,222 (キアービット)ちょっと~ なに簡単に寝返ってるのよ! 130 00:05:47,306 --> 00:05:49,725 (ヒラク)さて 天使族の諸君 131 00:05:47,306 --> 00:05:49,725 ねえ ちょっと もう~! 132 00:05:49,725 --> 00:05:49,808 ねえ ちょっと もう~! 133 00:05:49,808 --> 00:05:51,060 ねえ ちょっと もう~! 134 00:05:49,808 --> 00:05:51,060 そちらは どうする? 135 00:05:51,143 --> 00:05:53,520 なんで こうなるの~ 136 00:05:54,438 --> 00:05:58,025 長の娘に逆らうのに 抵抗があるのでしょう 137 00:05:58,108 --> 00:06:01,070 キアービットは あれでも 次期族長ですから 138 00:06:01,153 --> 00:06:03,697 ハーピーたちは 天使族に仕えることができれば 139 00:06:03,781 --> 00:06:05,365 相手は問いませんが 140 00:06:05,449 --> 00:06:07,534 彼女たちは キアービットを裏切ると 141 00:06:07,618 --> 00:06:10,746 この場を切り抜けられても 後々 困ります 142 00:06:10,829 --> 00:06:13,040 (ヒラク)なるほど それなら… 143 00:06:13,123 --> 00:06:16,251 この村を攻めたのは 許されない罪だ 144 00:06:16,335 --> 00:06:20,047 首謀者のキアービットには これから 10の罰を受けてもらう 145 00:06:20,130 --> 00:06:21,048 えっ? 146 00:06:21,131 --> 00:06:23,967 1つでも恐ろしい苦しみだ 147 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 なのに 10も罰を受けたら 148 00:06:26,136 --> 00:06:28,680 それはもう とても悲しいことになる 149 00:06:29,348 --> 00:06:32,935 が しかし お前たちが1人 謝るごとに 150 00:06:33,018 --> 00:06:35,437 10ある罰を1つ減らそう 151 00:06:36,021 --> 00:06:39,483 どうだ キアービットを 助けたいだろう? 152 00:06:40,734 --> 00:06:42,319 (天使たち)すみませんでした! 153 00:06:42,402 --> 00:06:44,071 あなたたちまで? 154 00:06:44,154 --> 00:06:45,739 キアービットの取り巻きが 155 00:06:45,823 --> 00:06:47,324 こんなにあっさり… 156 00:06:47,407 --> 00:06:50,828 頭を下げても問題ない理由が 必要そうだったからな 157 00:06:50,911 --> 00:06:53,205 (天使)キアービット様を 守るためならば 158 00:06:53,288 --> 00:06:54,957 (キアービット)うそ おっしゃい! 159 00:06:56,834 --> 00:06:58,627 (ヒラク)謝罪してくれたので 160 00:06:58,710 --> 00:07:01,463 彼女たちは 客として歓迎させてもらう 161 00:07:01,547 --> 00:07:04,383 残ったのは1人だけだが どうする? 162 00:07:04,466 --> 00:07:05,467 (キアービット)く… 163 00:07:05,551 --> 00:07:07,136 (ヒラク)もう諦めたら… 164 00:07:07,219 --> 00:07:08,971 (キアービット) 誰が謝るもんですか! 165 00:07:09,054 --> 00:07:11,473 こうやって ティアたちも たぶらかしたのね! 166 00:07:11,557 --> 00:07:13,058 確かに頑固そうだ 167 00:07:13,142 --> 00:07:15,102 仕方ありません 村長 168 00:07:15,185 --> 00:07:16,019 (ヒラク)ん? 169 00:07:16,103 --> 00:07:18,480 天使族の試練を 受けてもらえますか? 170 00:07:18,564 --> 00:07:19,398 えっ! 171 00:07:19,481 --> 00:07:21,733 キアービットを納得させるためです 172 00:07:21,817 --> 00:07:23,735 ようやく改心したのね 173 00:07:23,819 --> 00:07:25,320 そんな頼りない男が 乗り越えられるはずないけど~ 174 00:07:25,320 --> 00:07:26,155 そんな頼りない男が 乗り越えられるはずないけど~ 175 00:07:25,320 --> 00:07:26,155 (グランマリア) 試練さえ 176 00:07:26,155 --> 00:07:26,238 そんな頼りない男が 乗り越えられるはずないけど~ 177 00:07:26,238 --> 00:07:28,115 そんな頼りない男が 乗り越えられるはずないけど~ 178 00:07:26,238 --> 00:07:28,115 突破してしまえば 彼女は もう 179 00:07:28,198 --> 00:07:29,741 諦めるしか ありません 180 00:07:29,825 --> 00:07:33,370 “空を飛べ”とか “怪物を倒せ”とか言われないよな 181 00:07:33,453 --> 00:07:34,997 それに近いですが 182 00:07:35,539 --> 00:07:37,416 村長なら きっと大丈夫です 183 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 (ヒラク)ええ~ 184 00:07:40,586 --> 00:07:42,754 (ヒラク)それで試練というのは… 185 00:07:42,838 --> 00:07:44,756 (キアービット)フフッ あまりの難しさに 186 00:07:44,840 --> 00:07:46,758 腰を抜かさないでちょうだい 187 00:07:46,842 --> 00:07:49,386 天使族の試練は 全部で5つ! 188 00:07:49,469 --> 00:07:51,763 (ヒラク)面倒だなあって 思ってしまった 189 00:07:52,431 --> 00:07:53,765 それで内容は? 190 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 まずは ほんの小手調べよ 191 00:07:56,476 --> 00:07:58,145 1つめの試練は… 192 00:07:58,812 --> 00:08:00,105 “財力” 193 00:08:00,189 --> 00:08:03,901 金貨777枚を 天使族に寄付すること 194 00:08:03,984 --> 00:08:05,652 高いんだよな? 195 00:08:05,736 --> 00:08:07,738 一般的には 196 00:08:07,821 --> 00:08:10,157 金貨の代わりに 物納でいいだろうか? 197 00:08:10,240 --> 00:08:11,825 構わないわよ 198 00:08:11,909 --> 00:08:14,203 この村に そんな価値の物があるとは 199 00:08:14,286 --> 00:08:15,412 思えないけど 200 00:08:17,247 --> 00:08:19,416 これ ゴルゴー石じゃない 201 00:08:19,499 --> 00:08:22,336 (ヒラク)とりあえず 手近な物置から持ってきたんだが… 202 00:08:22,419 --> 00:08:25,172 おっ これとか光ってるし きれいじゃないか? 203 00:08:28,258 --> 00:08:30,677 これ1つで勘弁してあげるわ 204 00:08:30,761 --> 00:08:33,555 (ヒラク)ん… そうか? じゃあ 1つめはクリアだな 205 00:08:34,181 --> 00:08:36,308 第2の試練は“知力” 206 00:08:36,934 --> 00:08:41,313 20個の石を交互に取り合い 最後の1つを取ったほうが負け 207 00:08:41,396 --> 00:08:44,191 一度に取れるのは 1つから3つまで 208 00:08:44,274 --> 00:08:45,150 自分の番では 209 00:08:45,234 --> 00:08:46,818 必ず取らなくては ならない 210 00:08:46,902 --> 00:08:48,654 理解できたかしら? 211 00:08:48,737 --> 00:08:49,571 ああ 212 00:08:49,655 --> 00:08:52,199 随分 戸惑っているようね 213 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 こちらが先攻でいいか? 214 00:08:54,368 --> 00:08:55,577 お好きにどうぞ 215 00:08:57,913 --> 00:09:00,332 あ… もう1回よ 216 00:09:00,415 --> 00:09:02,834 次は 石を1つ増やして… 217 00:09:02,918 --> 00:09:04,586 じゃあ こちらが後攻で 218 00:09:05,295 --> 00:09:06,588 (キアービット)うう… 219 00:09:06,672 --> 00:09:08,090 どうして… 220 00:09:08,173 --> 00:09:11,927 (ヒラク)実は このゲーム 天使族に伝わるものらしいのだが 221 00:09:12,886 --> 00:09:15,097 こうやって 相手が いくつ取っても 222 00:09:15,180 --> 00:09:17,557 合わせて4つにできるから 223 00:09:17,641 --> 00:09:20,602 この場合は 先攻で3つ取れば勝ち 224 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 (グランマリア)なるほど 225 00:09:22,646 --> 00:09:24,648 (ヒラク)たまたま 似た遊びを知っていた俺は 226 00:09:24,731 --> 00:09:26,900 必勝法に気づいていたのだ 227 00:09:27,693 --> 00:09:30,028 要は 理屈さえ知っていれば 228 00:09:30,112 --> 00:09:32,739 先攻 後攻を選べる限り 負けはない 229 00:09:32,823 --> 00:09:34,491 もう1回よ! 230 00:09:34,574 --> 00:09:36,243 (ヒラク)次の試練を頼む 231 00:09:36,326 --> 00:09:39,746 3つめの試練は“武力” ここからが本番よ! 232 00:09:39,830 --> 00:09:40,706 (ヒラク)む… 233 00:09:40,789 --> 00:09:42,624 (キアービット)あら 苦手かしら 234 00:09:42,708 --> 00:09:44,751 正直 まるで自信がない 235 00:09:44,835 --> 00:09:46,920 やることは単純よ 236 00:09:47,004 --> 00:09:50,257 こちらの指定する相手と戦って 勝てばいいだけ 237 00:09:50,340 --> 00:09:52,467 (ヒラク)2つめまでは たまたま うまくいったが 238 00:09:52,551 --> 00:09:54,136 これは無理そうだ 239 00:09:54,219 --> 00:09:55,512 どうしたものか 240 00:09:56,888 --> 00:09:58,265 えっ ほんとに? 241 00:09:58,348 --> 00:10:00,309 相手は誰だ? 242 00:10:00,392 --> 00:10:03,270 フッ せいぜい聞いて驚きなさい 243 00:10:03,353 --> 00:10:06,273 標的は天使族の天敵 244 00:10:06,356 --> 00:10:09,943 悪逆非道で知られる ヴァンパイア・プリンセス 245 00:10:10,027 --> 00:10:11,778 ルールーシー=ルーよ! 246 00:10:12,446 --> 00:10:15,032 驚愕(きょうがく)のあまり 声も出ないのかしら 247 00:10:15,115 --> 00:10:20,037 相手は逃亡中の賞金首だから 見つけることすら できないかもね 248 00:10:20,120 --> 00:10:23,332 今のうちに諦めておいたほうが お互いのためじゃないかしら… 249 00:10:23,332 --> 00:10:24,541 今のうちに諦めておいたほうが お互いのためじゃないかしら… 250 00:10:23,332 --> 00:10:24,541 (ドアが開く音) 251 00:10:25,834 --> 00:10:26,918 呼んできた 252 00:10:27,002 --> 00:10:28,045 (ルー)こんにちは 253 00:10:28,795 --> 00:10:30,130 何? お客さん? 254 00:10:30,213 --> 00:10:32,549 (ヒラク)何か 勝負をしろという話でな 255 00:10:32,632 --> 00:10:34,217 どういうこと? 256 00:10:34,301 --> 00:10:36,845 とりあえず あっち向いてホイ 257 00:10:36,928 --> 00:10:37,804 あっち? 258 00:10:38,805 --> 00:10:40,098 (ヒラク)勝ったが 259 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 4つめの試練“交渉力”! 260 00:10:44,644 --> 00:10:45,479 (ヒラク)ふむ 261 00:10:45,562 --> 00:10:48,982 相手は対話不可能といわれる グルグラント山の王 262 00:10:49,066 --> 00:10:50,108 ゲートドラゴン! 263 00:10:50,108 --> 00:10:50,901 ゲートドラゴン! 264 00:10:50,108 --> 00:10:50,901 (衝撃音) 265 00:10:50,901 --> 00:10:50,984 (衝撃音) 266 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 (衝撃音) 267 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 ん? 268 00:10:52,402 --> 00:10:54,571 (ドラゴンのうなり声) 269 00:10:54,654 --> 00:10:56,073 (ドライム)ん~? 270 00:10:56,156 --> 00:10:58,367 おや 村長 取り込み中か? 271 00:10:58,450 --> 00:11:00,660 ああ ちょっと立て込んでて 272 00:11:00,744 --> 00:11:01,578 (ドライム)では あとで 273 00:11:01,661 --> 00:11:05,082 今日は珍しい肉を 持ってきたからな~ 274 00:11:05,165 --> 00:11:08,335 すまない ゲートドラゴンが何だったか… 275 00:11:10,796 --> 00:11:11,963 大丈夫か? 276 00:11:12,047 --> 00:11:13,590 (水音) 277 00:11:13,673 --> 00:11:16,593 これで最後 5つめの試練よ! 278 00:11:16,676 --> 00:11:21,848 財力 知力 武力 交渉力ときたら 最後は何だ? 279 00:11:22,516 --> 00:11:24,017 フッ “運”よ 280 00:11:24,101 --> 00:11:26,603 (ヒラク)急に 投げやりになった気がするが 281 00:11:26,686 --> 00:11:29,606 (キアービット)翼が表で 剣と盾が裏 282 00:11:29,689 --> 00:11:33,110 このメダルを投げて 表が出たら あなたの勝ち 283 00:11:33,193 --> 00:11:35,946 (ヒラク)分かった やってみよう 284 00:11:37,781 --> 00:11:40,492 こればかりは 手の打ちようがない 285 00:11:40,575 --> 00:11:42,744 神頼みか 286 00:11:45,288 --> 00:11:46,248 表だ! 287 00:11:47,791 --> 00:11:51,002 残念! 裏でした~ 試練は失敗ね 288 00:11:51,086 --> 00:11:53,004 さすがに それは なくないか? 289 00:11:53,088 --> 00:11:56,216 偶然 私の手に当たって 跳ね返ったのよ 290 00:11:56,299 --> 00:11:57,509 ツイてないわね! 291 00:12:02,722 --> 00:12:04,266 な… ティア! 292 00:12:04,349 --> 00:12:06,726 (ティア)これで試練は達成ですね 293 00:12:06,810 --> 00:12:08,645 (キアービット)う… そんなの反則よ! 294 00:12:08,728 --> 00:12:11,648 (ティア)あなたも 床に めり込みますか? 295 00:12:11,731 --> 00:12:15,152 (キアービット)うう… 遠慮しておくわ 296 00:12:15,944 --> 00:12:18,905 (ティア)私を見ると 余計な意地を張るでしょうから 297 00:12:18,989 --> 00:12:21,700 顔を出さないように していたのですが 298 00:12:21,783 --> 00:12:24,369 それで姿が見えなかったのか 299 00:12:24,453 --> 00:12:27,205 (キアービット) うう… 取れない~ 300 00:12:27,289 --> 00:12:29,291 大事なメダルなのに 301 00:12:29,374 --> 00:12:30,417 手伝いましょうか? 302 00:12:31,001 --> 00:12:33,462 彼女が ああまで 試練にこだわるのには 303 00:12:33,545 --> 00:12:35,422 理由があるんです 304 00:12:35,505 --> 00:12:39,509 彼女の母親は 身分違いの父親と結婚するために 305 00:12:39,593 --> 00:12:41,428 わざと試練を簡単にして 306 00:12:41,511 --> 00:12:45,891 キアービットは ずっと それを陰口に言われ続けたので 307 00:12:45,974 --> 00:12:47,434 そうだったのか 308 00:12:49,394 --> 00:12:50,437 ねえ 309 00:12:50,520 --> 00:12:55,442 悪かったわ ついカッとなって ごめんなさい 310 00:12:55,525 --> 00:12:57,152 分かった 311 00:12:57,235 --> 00:12:59,571 じゃあ お客さんとして 歓迎しないとな 312 00:13:00,906 --> 00:13:03,825 こうして 騒動は幕引きとなった 313 00:13:07,537 --> 00:13:08,830 (ヒラク)キアービットたちは 314 00:13:08,914 --> 00:13:12,083 しばらく 一ノ村に 滞在していくことになった 315 00:13:12,167 --> 00:13:15,128 普段のキアービットは 意外に冷静で 316 00:13:15,212 --> 00:13:18,215 村の警備について アドバイスをしてくれている 317 00:13:18,298 --> 00:13:19,716 (キアービット)かんぱ~い 318 00:13:19,799 --> 00:13:23,094 (ヒラク)ひとたび酒が入ると かなり陽気になるが 319 00:13:23,178 --> 00:13:25,722 楽しそうなので問題ないだろう 320 00:13:25,805 --> 00:13:27,057 (グランマリア) それでは 321 00:13:27,140 --> 00:13:28,475 持ち場に ついてください 322 00:13:28,558 --> 00:13:29,726 (ハーピーたち)はっ! 323 00:13:29,809 --> 00:13:34,272 ハーピーたちの協力で 空の見回りが楽になりましたね 324 00:13:34,356 --> 00:13:38,818 ええ ですが 得られた成果は それだけではありません 325 00:13:38,902 --> 00:13:39,736 (ティア)ん? 326 00:13:39,819 --> 00:13:42,489 村長は 我々をかばわずとも 327 00:13:42,572 --> 00:13:45,534 キアービットに突き返せば 済んだはずです 328 00:13:45,617 --> 00:13:47,494 なのに そうしなかった 329 00:13:48,787 --> 00:13:49,871 そうですね 330 00:13:49,955 --> 00:13:53,583 おまけに 私たちまで 村長のお相手として 331 00:13:53,667 --> 00:13:56,419 天使族のお墨付きを 得てしまいました 332 00:13:56,962 --> 00:13:58,922 (ティア)あ… ほんとですね 333 00:13:59,005 --> 00:14:00,882 (グランマリア)実に光栄です 334 00:14:06,471 --> 00:14:09,891 (風の音) 335 00:14:09,975 --> 00:14:12,143 (ドラゴンの咆哮(ほうこう)) (強風の音) 336 00:14:16,356 --> 00:14:20,277 (ヒラク)この村には よくよくドラゴンが飛来する 337 00:14:20,819 --> 00:14:23,613 もしかして この世界には 俺が思っているより 338 00:14:23,697 --> 00:14:26,366 多くのドラゴン族がいるのだろうか 339 00:14:31,621 --> 00:14:32,914 うわっ 340 00:14:33,790 --> 00:14:35,083 (ドラゴン)ハァ~ 341 00:14:35,166 --> 00:14:39,004 どうか どうか かくまってください! 342 00:14:39,087 --> 00:14:39,963 (ヒラク)ええ~ 343 00:14:40,547 --> 00:14:42,215 (ドラゴン)聞いてください 姉上 344 00:14:42,299 --> 00:14:44,843 本当に ひどいんですよ 345 00:14:44,926 --> 00:14:48,471 僕は もうずっと 限界いっぱいいっぱいで 346 00:14:48,555 --> 00:14:51,808 (ヒラク)見知らぬドラゴンは ハクレンの弟だった 347 00:14:51,891 --> 00:14:53,351 名前はドマイム 348 00:14:53,435 --> 00:14:56,271 (ハクレン)ん~ そっかそっか 349 00:14:56,354 --> 00:14:58,607 (ドマイム)兄上なら 分かるでしょう? 350 00:14:58,690 --> 00:15:02,402 (ドライム)そういうことも なきにしもあらずだなあ 351 00:15:02,485 --> 00:15:03,612 (ヒラク)あっちはドライム 352 00:15:03,695 --> 00:15:04,821 もう… 353 00:15:04,904 --> 00:15:06,364 (ヒラク)こっちがドマイム 354 00:15:06,448 --> 00:15:08,450 あと これは酒スライム 355 00:15:08,533 --> 00:15:09,993 ちょっと ややこしい 356 00:15:10,076 --> 00:15:12,495 ちなみに家族構成は こうで 357 00:15:12,579 --> 00:15:14,748 ドマイムは末っ子のようだ 358 00:15:15,624 --> 00:15:17,542 (ドマイム)みんな いっつも そうやって 359 00:15:17,626 --> 00:15:19,502 僕の言うことを聞き流して… 360 00:15:20,086 --> 00:15:23,506 こっちは命の危険に 毎日 おびえてるのに 361 00:15:23,590 --> 00:15:27,010 (ヒラク)ドラゴンも 命の危機を感じることがあるのか 362 00:15:27,093 --> 00:15:29,262 まかさ 天変地異でも起きるとか? 363 00:15:29,346 --> 00:15:31,765 (響く低音) 364 00:15:33,850 --> 00:15:36,019 (響く低音) 365 00:15:36,102 --> 00:15:37,020 来る… 366 00:15:39,105 --> 00:15:42,776 (ドラゴンのうなり声) 367 00:15:42,859 --> 00:15:45,528 (ドマイム)ああ~! (ヒラク)えっ? 368 00:15:58,667 --> 00:16:00,919 (クォン)ご挨拶が遅れました 369 00:16:01,002 --> 00:16:02,712 私はクォン 370 00:16:02,796 --> 00:16:05,048 ドマイム様の許婚(いいなずけ)です 371 00:16:05,632 --> 00:16:08,051 どうも 村長のヒラクだ 372 00:16:08,134 --> 00:16:11,304 どんな恐ろしい相手かと思いきや 373 00:16:11,388 --> 00:16:13,556 とりあえず 敵ではないようだが… 374 00:16:14,557 --> 00:16:17,102 しかし この おびえ方は一体? 375 00:16:17,185 --> 00:16:19,354 (クォン)どうされたのです? ドマイム様 376 00:16:20,397 --> 00:16:22,315 緊張でも なさっているのですか? 377 00:16:24,275 --> 00:16:26,695 ドマイム様 返事 378 00:16:26,778 --> 00:16:28,196 う… うん! 379 00:16:28,279 --> 00:16:31,116 (クォン)フフフッ おかしな方 380 00:16:31,199 --> 00:16:33,034 私に会えて うれしいですよね? 381 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 (ドマイム)うっ! 382 00:16:34,035 --> 00:16:35,870 (クォン)返事 (ドマイム)うれしい! 383 00:16:35,954 --> 00:16:37,330 (ヒラク)これは怖い 384 00:16:37,414 --> 00:16:41,376 ああ… すまない 弟は体調が悪いようでな 385 00:16:41,459 --> 00:16:43,336 きっと 食あたりとか… 386 00:16:43,420 --> 00:16:44,254 (クォン)何か? 387 00:16:44,337 --> 00:16:46,715 (ドライム)あ~ いたたたた おなか痛い! 388 00:16:46,798 --> 00:16:48,842 飲みすぎたかな こりゃ いたたたた… 389 00:16:48,925 --> 00:16:49,843 (ヒラク)弱い 390 00:16:49,926 --> 00:16:53,221 (ハクレン)ちょっと クォン 弟をいじめないの 391 00:16:53,847 --> 00:16:56,808 (クォン)ハクレン様 いじめてなど いません 392 00:16:56,891 --> 00:17:00,311 むしろ私が ドマイム様に いじめられているのですよ 393 00:17:00,395 --> 00:17:01,730 (ドマイム)ん? (ハクレン)そうなの? 394 00:17:01,813 --> 00:17:06,526 一緒に出かけると約束したのに 何度も すっぽかされたり 395 00:17:06,609 --> 00:17:09,362 近頃は 訪ねても 居留守を使われたり… 396 00:17:10,071 --> 00:17:11,865 どこへ逃げても隠れても 397 00:17:12,532 --> 00:17:16,369 私がドマイム様を見失うことなど ありえないのに 398 00:17:18,872 --> 00:17:19,998 (ドマイム)うう… 399 00:17:20,874 --> 00:17:21,750 (クォン)まさか 400 00:17:22,542 --> 00:17:25,754 他に好きな女性でも いるのですか? 401 00:17:27,547 --> 00:17:30,592 私と結婚したくないとか… 402 00:17:31,342 --> 00:17:32,886 ちょっと待った 403 00:17:33,553 --> 00:17:36,306 俺は あっちで ドマイムと話すことがあるから 404 00:17:36,389 --> 00:17:38,391 (クォン)お話なら ここでなさったら? 405 00:17:39,017 --> 00:17:41,895 いわゆる 男どうしの話ってやつだ 406 00:17:42,604 --> 00:17:45,273 大丈夫 任せてくれ 407 00:17:45,899 --> 00:17:47,692 (ドアの開閉音) 408 00:17:47,776 --> 00:17:49,027 (ヒラク)ハァ~ 409 00:17:50,236 --> 00:17:51,905 さて… 410 00:17:52,697 --> 00:17:53,531 逃げるな! 411 00:17:53,615 --> 00:17:55,784 今まで何度 逃げだした? 412 00:17:55,867 --> 00:17:57,786 そして 一度でも逃げきれたか? 413 00:17:57,869 --> 00:17:59,037 (ドマイム)あ… 414 00:18:00,497 --> 00:18:02,665 (ヒラク)今さっき 初めて会ったばかりだが 415 00:18:03,249 --> 00:18:05,418 クォンには とても危険な気配がある 416 00:18:05,502 --> 00:18:07,086 あれからは逃げられん 417 00:18:07,170 --> 00:18:10,548 (ドマイム)ええっ! (ヒラク)何か条件はあるか? 418 00:18:11,216 --> 00:18:13,176 クォンとの結婚についてだ 419 00:18:13,259 --> 00:18:15,804 (ドマイム)いや そもそも 結婚すること自体が… 420 00:18:15,887 --> 00:18:18,515 諦めろ! 知り合ったのが運の尽きだ 421 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 (ドマイム)そんな! 422 00:18:19,516 --> 00:18:24,312 彼女 僕が生まれる瞬間に 立ち会ってるんですよ 423 00:18:19,516 --> 00:18:24,312 (クォン)頑張れ 頑張れ 頑張れ… 424 00:18:24,395 --> 00:18:26,940 (ヒラク)じゃあ もう運命だ 受け入れろ 425 00:18:27,023 --> 00:18:30,485 いいか? 絶望するのはまだ早い 426 00:18:30,568 --> 00:18:33,696 結婚してもいいと思えるような 条件を考えるんだ 427 00:18:33,780 --> 00:18:35,031 というと? 428 00:18:35,114 --> 00:18:38,451 相手の苦手なところとか やめてほしいことがあるだろう 429 00:18:39,077 --> 00:18:42,622 そこを改善してもらえば 結婚に 前向きになれるんじゃないか? 430 00:18:42,705 --> 00:18:45,583 そんな! とても聞いてもらえるわけが 431 00:18:45,667 --> 00:18:48,586 今まで そういった意見を 言ったことがあるのか? 432 00:18:49,420 --> 00:18:50,338 ありません 433 00:18:50,421 --> 00:18:52,048 (ヒラク)だったら ためらうな 434 00:18:52,131 --> 00:18:53,591 逃げずに立ち向かうんだ 435 00:18:54,759 --> 00:18:57,762 でも 面と向かって話すのは… 436 00:18:57,846 --> 00:18:58,847 それなら… 437 00:19:00,014 --> 00:19:00,849 紙に書け! 438 00:19:00,932 --> 00:19:02,058 えっ? 439 00:19:02,141 --> 00:19:04,477 (ヒラク)どんな細かいことも 書き漏らすな 440 00:19:04,561 --> 00:19:07,105 書いたら書いただけ 相手が変わると思え 441 00:19:07,188 --> 00:19:08,773 遠慮は いらない 442 00:19:08,857 --> 00:19:11,860 クォンと結婚してもいいと 思えるまで 書きなぐれ 443 00:19:13,570 --> 00:19:15,029 分かりました 444 00:19:16,614 --> 00:19:18,491 ドマイム様は何と? 445 00:19:18,575 --> 00:19:22,704 その前に クォン 本当にドマイムと結婚したいのか? 446 00:19:22,787 --> 00:19:23,997 もちろん 447 00:19:24,080 --> 00:19:25,915 どんな困難があってもか? 448 00:19:25,999 --> 00:19:27,959 言うまでもありません 449 00:19:28,042 --> 00:19:29,127 分かった 450 00:19:29,210 --> 00:19:32,755 実は今 ドマイムに 手紙を書いてもらっている 451 00:19:32,839 --> 00:19:34,757 未来の妻に望むことをだ 452 00:19:34,841 --> 00:19:37,218 未来の妻… 453 00:19:37,302 --> 00:19:42,056 ドマイム様の望みでしたら すべて かなえてさしあげなくては 454 00:19:42,140 --> 00:19:44,142 (ヒラク)きっと そう言うと思ったが 455 00:19:44,225 --> 00:19:46,019 それだけでは よくないんだ 456 00:19:46,102 --> 00:19:47,020 (クォン)ん? 457 00:19:47,103 --> 00:19:50,273 一方的に 相手に従えと 言いたいわけじゃない 458 00:19:50,356 --> 00:19:52,567 夫婦になるからには 459 00:19:52,650 --> 00:19:55,695 お互いの気持ちを 尊重すべきじゃないか? 460 00:19:55,778 --> 00:19:57,906 お互いの気持ち… 461 00:19:57,989 --> 00:20:01,409 だから 君も この紙に希望を書くんだ 462 00:20:02,577 --> 00:20:06,164 ドマイムにしてほしいこと 直してほしいこと 463 00:20:06,247 --> 00:20:09,751 向こうも書いてるんだし 遠慮なく書いたらいい 464 00:20:09,834 --> 00:20:11,669 それでこそ対等だろう 465 00:20:13,838 --> 00:20:15,256 分かりました 466 00:20:15,340 --> 00:20:17,675 どこか お部屋をお借りいたします 467 00:20:18,343 --> 00:20:20,136 ドマイム様以外に 見られては 468 00:20:20,219 --> 00:20:21,554 恥ずかしいので 469 00:20:27,644 --> 00:20:31,230 (ヒラク)ああしていると 普通の女性なんだがな 470 00:20:31,731 --> 00:20:33,816 (ドライム)村長 (ヒラク)ん? 471 00:20:34,817 --> 00:20:37,695 ドラゴン族の女は 手ごわいぞ 472 00:20:37,779 --> 00:20:38,821 覚悟しておけ 473 00:20:38,905 --> 00:20:40,573 何の話? 474 00:20:40,657 --> 00:20:42,659 や~ 何でもないぞ! 475 00:20:42,742 --> 00:20:44,827 何でもなさすぎて びっくりだ! 476 00:20:45,912 --> 00:20:48,456 (クォン)一緒に お出かけをしてほしい 477 00:20:48,539 --> 00:20:51,876 手作りのお弁当を食べてほしい 478 00:20:51,960 --> 00:20:55,213 たまには 手をつないだりしたい 479 00:20:56,839 --> 00:20:58,967 (ドマイム)うう… 480 00:20:59,050 --> 00:21:01,302 く… 481 00:21:01,386 --> 00:21:03,221 正直 怖い 482 00:21:06,641 --> 00:21:09,227 (クォン)これが 私の希望です 483 00:21:09,310 --> 00:21:14,232 (ドマイム)どどど… どうか読んでください~ 484 00:21:15,775 --> 00:21:17,694 (ヒラク)これで一歩前進だな 485 00:21:18,319 --> 00:21:19,862 それから しばらくの間 486 00:21:21,030 --> 00:21:23,574 手紙のやり取りが続けられ… 487 00:21:23,658 --> 00:21:25,368 (クォン)“怖い”とは? 488 00:21:25,451 --> 00:21:27,328 (ドマイム)うう… 489 00:21:27,412 --> 00:21:29,914 そういうところが怖い 490 00:21:33,710 --> 00:21:37,630 (ヒラク)やがて2人が帰る時は 一緒に連れ立ってだった 491 00:21:40,550 --> 00:21:43,386 (ハクレン)随分 まどろっこしいことしてたね 492 00:21:43,469 --> 00:21:46,139 時間は かかったかもしれないが 493 00:21:46,222 --> 00:21:49,058 その分 じっくり 考えられたんじゃないかな 494 00:21:49,142 --> 00:21:52,770 何だか ドマイムちゃんに 親身になってたみたいだけど 495 00:21:52,854 --> 00:21:57,233 放っておいたら ドラゴンの姿で 追いかけっこしそうだったし 496 00:21:57,316 --> 00:22:01,029 まあ ひと事なら ともかく 身内の話だからな 497 00:22:01,112 --> 00:22:03,865 放っておくわけにも いかないだろ 498 00:22:03,948 --> 00:22:07,410 じゃあ 私も村長に お手紙 書こうかな 499 00:22:07,493 --> 00:22:09,495 要求は何だ? 500 00:22:09,579 --> 00:22:13,332 それは もちろん 読んでのお楽しみ 501 00:22:13,416 --> 00:22:15,918 (ヒラク)お手柔らかに頼む 502 00:22:16,002 --> 00:22:20,798 ♪~ 503 00:23:41,963 --> 00:23:45,883 ~♪