1 00:00:08,092 --> 00:00:10,928 (魔神)我は“魔神”と呼ばれた神 2 00:00:17,768 --> 00:00:23,524 この身を地の底に封じた神々に 復讐(ふくしゅう)を果たすまで… 3 00:00:23,607 --> 00:00:29,405 何千年 何万年 かかろうとも 我は諦めぬ 4 00:00:30,573 --> 00:00:35,035 ♪~ 5 00:01:55,866 --> 00:01:59,245 ~♪ 6 00:02:00,037 --> 00:02:03,165 (笑い声) 7 00:02:03,249 --> 00:02:06,210 (ヒラク)みんな どんどん飲んで 食べてくれ 8 00:02:06,293 --> 00:02:07,670 (歓声) 9 00:02:07,753 --> 00:02:09,964 (ヒラク)温泉から 大樹(たいじゅ)の村に戻って 10 00:02:10,047 --> 00:02:12,216 今日は久しぶりの大宴会だ 11 00:02:12,299 --> 00:02:13,968 (ラスティスムーン) 温泉は気持ちよかった! 12 00:02:14,051 --> 00:02:16,762 (リア)突如 地中から 巨大な魔物が現れ… 13 00:02:16,846 --> 00:02:17,972 (リタ・リリ)え~! 14 00:02:18,055 --> 00:02:20,766 (ヒラク)特に 温泉調査隊のみんなには 15 00:02:20,850 --> 00:02:22,977 楽しんで 疲れをとってもらいたい 16 00:02:25,813 --> 00:02:27,982 (フローラ) プハァ~! 17 00:02:28,566 --> 00:02:30,109 生きてますわ… 18 00:02:30,192 --> 00:02:33,112 (ルー)まさか 生きて帰れるなんてね 19 00:02:33,946 --> 00:02:37,199 (ヒラク)みんな 今回は本当にお疲れさま 20 00:02:37,283 --> 00:02:39,118 (ティア)ええ 本当に 21 00:02:39,827 --> 00:02:44,373 もう少しで 後ろから 拳をたたき込むところでした 22 00:02:44,456 --> 00:02:45,749 フフフ… 23 00:02:45,833 --> 00:02:48,377 (グランマリア)まあまあ 飲んで忘れましょ 24 00:02:49,628 --> 00:02:54,008 (ヒラク)結局 謎の黒い岩は ルーたちの奮闘で 7つ発掘され 25 00:02:54,091 --> 00:02:57,511 そのすべてを神様の像に加工した 26 00:02:57,595 --> 00:02:59,930 怪しいもやは 見えなくなったし 27 00:03:00,014 --> 00:03:02,516 問題は ひとまず 解決したと思いたい 28 00:03:02,600 --> 00:03:04,852 (グランマリア)ほら ぐいっと 29 00:03:04,935 --> 00:03:05,394 (ドライムたちの 笑い声) 30 00:03:05,394 --> 00:03:07,771 (ドライムたちの 笑い声) 31 00:03:05,394 --> 00:03:07,771 (ビーゼル)ちょっと 落ち着いてください 32 00:03:07,771 --> 00:03:08,606 (ドライムたちの 笑い声) 33 00:03:08,689 --> 00:03:11,400 (ビーゼル)あっ これは 村長 34 00:03:11,483 --> 00:03:13,694 宴会に来てくれるのは珍しいな 35 00:03:13,777 --> 00:03:16,363 (ビーゼル)ええ いつも ご招待いただきながら 36 00:03:16,447 --> 00:03:18,532 参加できずにいたのですが 37 00:03:18,616 --> 00:03:22,036 今日は 問題事が きれいに片づきまして 38 00:03:22,119 --> 00:03:24,663 久しぶりに ひと息つけます 39 00:03:24,747 --> 00:03:27,291 (ヒラク)それはよかった (グラッツ)ロナーナ殿! 40 00:03:27,374 --> 00:03:29,752 (グラッツ)前線が ようやく落ち着いたので 41 00:03:29,835 --> 00:03:32,546 あなたのもとに 駆け戻ってまいりました! 42 00:03:32,630 --> 00:03:35,299 (ロナーナ)ご無事で何よりです 43 00:03:35,382 --> 00:03:36,175 (グラッツ) お元気でしたか 44 00:03:36,175 --> 00:03:37,134 (グラッツ) お元気でしたか 45 00:03:36,175 --> 00:03:37,134 (ビーゼル)彼も手が空いたから 連れていけと ねだるものですから 46 00:03:37,134 --> 00:03:37,217 (ビーゼル)彼も手が空いたから 連れていけと ねだるものですから 47 00:03:37,217 --> 00:03:39,428 (ビーゼル)彼も手が空いたから 連れていけと ねだるものですから 48 00:03:37,217 --> 00:03:39,428 (ロナーナ) ええ おかげさまで 49 00:03:39,428 --> 00:03:39,929 (ビーゼル)彼も手が空いたから 連れていけと ねだるものですから 50 00:03:40,012 --> 00:03:42,848 (ヒラク)仲よくしてるみたいで ほほえましいな 51 00:03:43,933 --> 00:03:46,268 あっちで ドライムと 飲んでいるのは… 52 00:03:46,352 --> 00:03:49,104 (ビーゼル) 魔王国 四天王の内政担当 53 00:03:49,188 --> 00:03:50,564 ランダンといいます 54 00:03:51,231 --> 00:03:54,151 (ランダン)国内に はびこっていた よからぬ連中が 55 00:03:54,234 --> 00:03:56,570 急に 態度を改めましてね 56 00:03:56,654 --> 00:03:59,865 (ドライム)こちらも 父上と対立していた相手が 57 00:03:59,949 --> 00:04:02,826 急に 頭を下げに来たらしくてな 58 00:04:02,910 --> 00:04:05,704 理由は分からんが とにかく めでたい! 59 00:04:05,788 --> 00:04:07,331 今日は しこたま飲もう! 60 00:04:07,414 --> 00:04:09,959 (ランダン)ええ ぜひとも! 61 00:04:12,294 --> 00:04:14,588 (ランダン)ああ… (ドライム)おっ 62 00:04:15,297 --> 00:04:18,926 (ランダン)こたびの粗相 辞職してお詫(わ)び申し上げます! 63 00:04:19,009 --> 00:04:22,179 (ビーゼル)こら ランダン君 同僚が とんだご迷惑を 64 00:04:22,262 --> 00:04:25,683 (ドライム)なあに 構わん 実に鋭い謝罪だ 65 00:04:25,766 --> 00:04:27,685 相当 鍛えてるようだな 66 00:04:27,768 --> 00:04:30,062 (ランダン)はっ 恐れ入ります! (ヴァルグライフ)やあ 村長 67 00:04:30,145 --> 00:04:31,981 ん? 始祖さん 68 00:04:32,064 --> 00:04:33,899 お疲れさまでした 69 00:04:33,983 --> 00:04:35,484 (ヴァルグライフ)疲れたねえ 70 00:04:35,567 --> 00:04:38,237 けど 温泉で しっかり回復したよ 71 00:04:39,113 --> 00:04:41,407 今日は一段と にぎやかだね 72 00:04:41,490 --> 00:04:45,369 何だか みんな 急に 問題が片づいたとかで 73 00:04:45,452 --> 00:04:48,664 うちの支部からも そんな話が聞こえてきたね 74 00:04:48,747 --> 00:04:51,959 まあ よいことは 素直に喜んでおこう 75 00:04:52,501 --> 00:04:55,212 ところで 村長 あれなんだけど 76 00:04:55,295 --> 00:04:58,799 (ヒラク)ん? ああ あれは酒スライムといって… 77 00:04:58,882 --> 00:05:00,259 (ヴァルグライフ)いや その隣 78 00:05:00,342 --> 00:05:03,220 (ヒラク)えっと… 猫ですね 79 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 (ヴァルグライフ) 猫なのは分かるけど 80 00:05:05,389 --> 00:05:06,807 今まで いたっけ 81 00:05:06,890 --> 00:05:08,017 (ヒラク)それが 82 00:05:08,100 --> 00:05:10,310 村に帰ってきた時に… 83 00:05:10,394 --> 00:05:11,270 (ヒラク)ん? 84 00:05:12,604 --> 00:05:14,023 猫だ 85 00:05:14,106 --> 00:05:17,818 猫だよな どこから来たんだ? 86 00:05:19,570 --> 00:05:20,988 どうした? 87 00:05:24,992 --> 00:05:26,243 降参? 88 00:05:29,079 --> 00:05:31,874 (ヒラク)誰かが 連れてきたのかと思ったけど 89 00:05:31,957 --> 00:05:33,625 誰も知らなくて 90 00:05:33,709 --> 00:05:35,085 (ヴァルグライフ)へえ 91 00:05:35,169 --> 00:05:37,546 何だか不思議な猫だねえ 92 00:05:37,629 --> 00:05:40,257 (ヒラク)クロたちや ザブトンを見ても平気だし 93 00:05:40,340 --> 00:05:43,177 このまま 居ついてくれたら いいんですけど 94 00:06:00,527 --> 00:06:02,446 (魔神)我は魔神 95 00:06:03,197 --> 00:06:07,201 かつて いまいましき神々との 戦いに敗れ 96 00:06:08,160 --> 00:06:11,330 この地に封じられて幾星霜 97 00:06:12,122 --> 00:06:16,335 この身は 大地の奥底で 朽ちる定めだった 98 00:06:18,796 --> 00:06:21,965 だが そんなことは許さん 99 00:06:22,049 --> 00:06:24,093 すでに 布石は打ってある 100 00:06:24,718 --> 00:06:29,598 我が復活した時こそ 憎き神々の最期だ 101 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 うっ! 102 00:06:33,811 --> 00:06:35,145 これは… 103 00:06:35,813 --> 00:06:39,733 あいた~! 何これ 痛っ! 104 00:06:39,817 --> 00:06:42,736 我を封印していた岩の ひとつが 105 00:06:42,820 --> 00:06:46,740 憎むべき創造神の姿になって 力を増している 106 00:06:46,824 --> 00:06:50,244 封印の隙間から 残り少ない力を送って 107 00:06:50,327 --> 00:06:53,997 周りを扇動したり あれこれ たくらんでたのに! 108 00:06:54,623 --> 00:06:55,999 いや 落ち着け 109 00:06:56,083 --> 00:06:57,960 たった ひとつ 封印が強まったくらいで 110 00:06:58,043 --> 00:06:59,503 くじける我では… 111 00:07:02,339 --> 00:07:05,509 半端なく いったいわ これ~! 112 00:07:05,592 --> 00:07:09,513 我は魔神 しかし神だって 113 00:07:09,596 --> 00:07:12,266 痛いものは痛い! 114 00:07:12,349 --> 00:07:16,270 ああ… だんだん意識が遠く… 115 00:07:16,353 --> 00:07:19,273 おお… 116 00:07:19,356 --> 00:07:21,984 おああ… 117 00:07:22,067 --> 00:07:23,277 あっ 118 00:07:24,444 --> 00:07:25,279 あれ? 119 00:07:26,738 --> 00:07:28,282 どこから来たんだ? 120 00:07:28,365 --> 00:07:32,119 (魔神)気づいた時には もう 我は猫であった 121 00:07:32,202 --> 00:07:36,957 魔神の力は すべて失われ ただの猫となった我に 122 00:07:37,040 --> 00:07:39,501 残された道は ひとつ 123 00:07:40,794 --> 00:07:43,255 もう どうにでもな~れ 124 00:07:48,844 --> 00:07:50,053 (農業神)ふん… 125 00:07:50,804 --> 00:07:53,140 これ どうします? 126 00:07:53,223 --> 00:07:54,558 (創造神)う~む 127 00:07:54,641 --> 00:07:57,561 (創造神) 彼が彫った像が神罰になり 128 00:07:57,644 --> 00:08:00,814 さらには 魔神への救済と なったようだね 129 00:08:00,898 --> 00:08:05,152 (農業神)猫の姿になることが 救済ですか? 130 00:08:05,235 --> 00:08:09,072 (創造神)ああ 魔神は あの姿で生を全うし 131 00:08:09,156 --> 00:08:10,574 (のどが鳴る音) 132 00:08:09,156 --> 00:08:10,574 やがて 再び 神としての役目を与えられるだろう 133 00:08:10,574 --> 00:08:10,657 やがて 再び 神としての役目を与えられるだろう 134 00:08:10,657 --> 00:08:12,951 やがて 再び 神としての役目を与えられるだろう 135 00:08:10,657 --> 00:08:12,951 (ヒラク)よ~し よしよし よしよ~し 136 00:08:12,951 --> 00:08:13,035 やがて 再び 神としての役目を与えられるだろう 137 00:08:13,035 --> 00:08:13,452 やがて 再び 神としての役目を与えられるだろう 138 00:08:13,035 --> 00:08:13,452 気持ちいいか? 139 00:08:13,452 --> 00:08:13,535 気持ちいいか? 140 00:08:13,535 --> 00:08:14,745 気持ちいいか? 141 00:08:13,535 --> 00:08:14,745 (農業神)街尾(まちお)火楽(ひらく) 142 00:08:14,745 --> 00:08:15,245 (農業神)街尾(まちお)火楽(ひらく) 143 00:08:15,329 --> 00:08:18,582 もはや 彼は神の代行者とすら いえるのでは? 144 00:08:18,665 --> 00:08:20,959 本人に その気はないし 145 00:08:21,043 --> 00:08:24,963 このまま 好きなように 第2の人生を生きてほしいものだ 146 00:08:25,047 --> 00:08:28,592 そういえば もとは あなたの手違いが原因でしたね 147 00:08:28,675 --> 00:08:31,803 うっかり 彼を 危険な死の森に送り込んで 148 00:08:31,887 --> 00:08:34,848 (創造神)それは そうなんだけど… 149 00:08:34,932 --> 00:08:38,894 今や 彼は ああやって 大活躍しているじゃないか 150 00:08:38,977 --> 00:08:41,855 むしろ 私の お手柄だったんじゃないかな! 151 00:08:41,939 --> 00:08:46,860 だから 正座300年の刑に処された 私も救済してくれない? 152 00:08:46,944 --> 00:08:49,404 (農業神)ハァ… (創造神)ん? 153 00:08:49,488 --> 00:08:50,864 (農業神)いいでしょう (創造神)おっ! 154 00:08:51,448 --> 00:08:52,866 よっし! 155 00:08:52,950 --> 00:08:55,869 うっ あ~ 足が! 156 00:08:55,953 --> 00:08:58,455 人の身でありながら 157 00:08:58,538 --> 00:09:01,625 神の ひと柱さえ 救ってみせるとは… 158 00:09:02,209 --> 00:09:06,880 彼の行く末に 運命の祝福のあらんことを 159 00:09:07,464 --> 00:09:10,384 そして 願わくは 160 00:09:11,843 --> 00:09:13,387 私の像を… 161 00:09:14,346 --> 00:09:17,266 彫り直してくれますように 162 00:09:19,309 --> 00:09:22,562 (ヒラク)異世界のんびり農家… (猫)ニャー 163 00:09:28,110 --> 00:09:29,778 (ハクレン)む~ 164 00:09:29,861 --> 00:09:31,780 (ウルザ)ねえ~ 165 00:09:31,863 --> 00:09:35,033 ねえ 遊ぼ~ ねえ~ 166 00:09:35,117 --> 00:09:38,036 (アン)まだ 朝食の片づけがありますので 167 00:09:38,120 --> 00:09:40,497 (ウルザ)遊ぼうよ~ 168 00:09:40,998 --> 00:09:44,376 (ハクレン)はい! 私 暇なんだけど 169 00:09:46,628 --> 00:09:49,089 (ウルザ)べ~! 170 00:09:49,589 --> 00:09:51,883 (ラムリアス)あとで 本を読んであげますから 171 00:09:51,967 --> 00:09:56,013 (ウルザ)ほんと? じゃあね 塔の上のお姫様の本がいい 172 00:09:56,096 --> 00:09:59,808 (ハクレン)ん~ ごちそうさま 寝る! 173 00:09:59,891 --> 00:10:01,476 今 朝食 食べたのに? 174 00:10:01,560 --> 00:10:03,270 (ウルザ)あのね えっとね 175 00:10:03,353 --> 00:10:07,774 そのお姫様ね お友達なの 覚えてないけど 176 00:10:07,858 --> 00:10:09,651 イヒヒッ 177 00:10:10,610 --> 00:10:14,239 (ウルザ)わあ~ おお~ 178 00:10:14,323 --> 00:10:16,283 (ヒラク)大樹の村に やってきたウルザは 179 00:10:16,366 --> 00:10:18,368 (ウルザ)わ~い 180 00:10:16,366 --> 00:10:18,368 記憶を失ったままでも 元気いっぱい 181 00:10:18,368 --> 00:10:19,286 記憶を失ったままでも 元気いっぱい 182 00:10:19,369 --> 00:10:19,870 こっち こっち! 183 00:10:19,870 --> 00:10:21,788 こっち こっち! 184 00:10:19,870 --> 00:10:21,788 何を見ても ものおじせず 185 00:10:21,872 --> 00:10:24,291 あっという間に ここでの暮らしに順応していった 186 00:10:21,872 --> 00:10:24,291 (笑い声) 187 00:10:24,875 --> 00:10:28,295 (はしゃぎ声) 188 00:10:30,505 --> 00:10:32,883 すてぃすてぃむー 189 00:10:32,966 --> 00:10:36,053 ラスティスムーン ラスティって呼んでね 190 00:10:38,096 --> 00:10:38,930 ツノ! 191 00:10:39,014 --> 00:10:42,225 あ… そうだね ツノ! 192 00:10:42,309 --> 00:10:44,978 (ウルザ)フフッ ツノ ツノ~ 193 00:10:45,062 --> 00:10:46,688 (ラスティスムーン)ツノ~ 194 00:10:48,023 --> 00:10:50,192 ねえ 変身して! 195 00:10:50,275 --> 00:10:52,778 変身? ああ… 196 00:10:52,861 --> 00:10:57,407 温泉で村長を乗せた時に 見たんだね よ~し! 197 00:10:57,491 --> 00:11:00,410 (ウルザ)うわっ ケホッ 198 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 わ~! 199 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 かっこいい~ 200 00:11:03,747 --> 00:11:05,582 (ラスティスムーン) エヘヘ そっかな 201 00:11:05,665 --> 00:11:08,502 あっ とうっ! 202 00:11:10,420 --> 00:11:13,840 (ハクレン)ぎゃ~っす ドラゴンだぞ~! 203 00:11:13,924 --> 00:11:15,300 (ウルザ)ガオ~ 204 00:11:15,384 --> 00:11:17,344 (ラスティスムーン)ガウガウ~ 205 00:11:18,387 --> 00:11:20,138 ハクレン 見なかったか? 206 00:11:20,222 --> 00:11:22,557 読み書き教室の子たちが捜してて 207 00:11:22,641 --> 00:11:24,851 (ラムリアス) 今日は 自習だそうです 208 00:11:24,935 --> 00:11:25,852 (ヒラク)どうして… 209 00:11:26,520 --> 00:11:28,230 (ラムリアス)寝る… とか 210 00:11:28,313 --> 00:11:29,856 (ヒラク)よく寝るな 211 00:11:30,649 --> 00:11:34,361 ハクレンは まだ ウルザと 打ち解けられずにいるみたいだな 212 00:11:34,444 --> 00:11:38,865 ウルザは まだ ハクレン様に 苦手意識が残っているのでしょう 213 00:11:40,158 --> 00:11:42,285 随分 やられていましたので 214 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 (ヒラク)ん~ 215 00:11:43,453 --> 00:11:47,374 何か仲よくなるきっかけでも あるといいんだけど 216 00:11:48,041 --> 00:11:50,710 (酒スライム)にゅ にゅ にゅ… 217 00:11:50,794 --> 00:11:51,878 (ヒラク)そんなある日… 218 00:11:52,754 --> 00:11:53,880 ん? 219 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 何してるんだ? 220 00:12:03,306 --> 00:12:05,142 人形かな 221 00:12:08,812 --> 00:12:10,897 (ヒラク)おっ 動きだした! (ウルザ)わあ! 222 00:12:12,149 --> 00:12:14,234 (ヒラク)おおっ 起き上がる! 223 00:12:14,317 --> 00:12:15,152 ああ… 224 00:12:15,235 --> 00:12:16,528 (ウルザ)あ~ 225 00:12:16,611 --> 00:12:20,615 崩れちゃったな 強度が足りないとか 226 00:12:20,699 --> 00:12:23,034 焼き物に使う土を もらってこようか 227 00:12:24,661 --> 00:12:27,539 (ラムリアス)どなたか 酒スライムを見ませんでしたか? 228 00:12:31,918 --> 00:12:33,295 今度はどうだ? 229 00:12:36,506 --> 00:12:38,967 (ウルザ)ああっ む~ (ヒラク)ああ… 230 00:12:39,050 --> 00:12:42,179 はかない… どうしたものか 231 00:12:42,262 --> 00:12:45,932 (ハクレンのせきばらい) 232 00:12:47,684 --> 00:12:51,313 (ヒラク)“私が 頭で 攻撃” 233 00:12:52,147 --> 00:12:53,440 違う? 234 00:12:53,523 --> 00:12:56,985 “私に 考えが ある” 235 00:12:57,068 --> 00:12:58,069 なるほど 236 00:12:58,820 --> 00:13:00,906 ウルザ ちょっといいか? 237 00:13:00,989 --> 00:13:01,823 (ウルザ)ん? 238 00:13:03,200 --> 00:13:06,620 あのね これ 私のウロコ 239 00:13:06,703 --> 00:13:07,746 (ウルザ)ウロコ? 240 00:13:07,829 --> 00:13:11,333 そう ドラゴンの姿でいると 時々 取れるの 241 00:13:12,042 --> 00:13:15,337 これをね… こうやって 242 00:13:16,129 --> 00:13:17,839 粉にして 243 00:13:17,923 --> 00:13:20,383 土に混ぜると… 244 00:13:26,932 --> 00:13:28,099 (ヒラク)おおっ! 245 00:13:28,183 --> 00:13:29,768 (ウルザ)わあ~! 246 00:13:29,851 --> 00:13:31,102 うまくいった! 247 00:13:32,062 --> 00:13:34,105 ありがとう ハクレン 248 00:13:34,189 --> 00:13:36,024 ああ… 249 00:13:36,650 --> 00:13:37,609 ん! 250 00:13:40,070 --> 00:13:43,657 (ウルザ・ハクレン) イエーイ! ハハハ… 251 00:13:43,740 --> 00:13:44,741 どれどれ 252 00:13:44,824 --> 00:13:45,867 (ウルザ)ほら! 253 00:13:45,951 --> 00:13:47,452 お~ すごいな 254 00:13:47,536 --> 00:13:49,746 これ 挨拶してるの? 255 00:14:00,340 --> 00:14:03,009 (ウルザ)おお~! (ハクレン)やる~ 256 00:14:03,093 --> 00:14:05,387 そこだ いけ~! 257 00:14:05,470 --> 00:14:07,013 強~い 258 00:14:07,097 --> 00:14:10,517 (ルー)あれは一体 何かしら 259 00:14:10,600 --> 00:14:13,603 ウルザが ハクレンと一緒に作ったんだ 260 00:14:13,687 --> 00:14:14,813 ウロコの粉を混ぜたら… 261 00:14:14,896 --> 00:14:16,773 ウロコってドラゴンの? 262 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 ああ 何か まずかったかな 263 00:14:18,942 --> 00:14:20,402 まずいも何も 264 00:14:20,485 --> 00:14:23,863 ドラゴンのウロコは 最高級の素材なの 265 00:14:23,947 --> 00:14:26,408 魔法の効果を高める 力があるのだけど 266 00:14:27,033 --> 00:14:30,912 加工するには 家ぐらいの大きさの 魔力炉が必要なのよ 267 00:14:30,996 --> 00:14:33,206 (ヒラク)素手で潰してたけど 268 00:14:33,290 --> 00:14:34,416 (ルー)ええ~ 269 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 ハクレンやラスティが ドラゴン姿になると 270 00:14:36,960 --> 00:14:38,545 ぽろぽろ落ちるから 271 00:14:38,628 --> 00:14:40,630 倉庫に山積みになってるが 272 00:14:40,714 --> 00:14:42,257 (ルー)保管してあるの? 273 00:14:42,340 --> 00:14:44,551 (ヒラク)なんか 捨てるのも もったいなくて 274 00:14:45,135 --> 00:14:49,055 それが一気に出回ったら 世間は大混乱ね 275 00:14:49,139 --> 00:14:52,934 当分 しまっておいて 処分方法を考えましょうか 276 00:14:53,018 --> 00:14:53,852 ああ… 277 00:14:53,935 --> 00:14:55,687 (ウルザたちの はしゃぎ声) 278 00:14:55,770 --> 00:14:57,105 (ルー・ヒラク)あ… 279 00:14:58,398 --> 00:14:59,774 わ~い 280 00:14:59,858 --> 00:15:01,067 (ルー)楽しそうね 281 00:15:01,151 --> 00:15:04,362 (ヒラク)ああ こっちは ひと安心だな 282 00:15:05,655 --> 00:15:09,367 (笑い声) 283 00:15:09,451 --> 00:15:10,577 (ウルザ)わ~ 284 00:15:17,250 --> 00:15:18,710 (衝撃音) 285 00:15:23,298 --> 00:15:25,467 何か すごい音が… 286 00:15:25,550 --> 00:15:27,302 何してるんだ? 287 00:15:27,385 --> 00:15:30,221 (ヤー)実験です 石を飛ばす仕掛けの 288 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 (ヒラク)完全に投石器だ 289 00:15:33,433 --> 00:15:36,227 (ヒラク)何に使うつもりで? (ヤー)特には 290 00:15:36,936 --> 00:15:41,358 (ヤー)こういった仕掛けを使えば 重い物を飛ばせるのではと 291 00:15:41,441 --> 00:15:44,903 (ヒテルトー)ヤー様 (ヤー)ん? 何だ ヒテルトー 292 00:15:44,986 --> 00:15:48,782 (ヒテルトー)もっと大型化すれば 戦いで使えるかもしれません 293 00:15:48,865 --> 00:15:50,450 敵の陣地に撃ち込むとか 294 00:15:50,533 --> 00:15:51,493 そうか! 295 00:15:51,576 --> 00:15:55,205 村長 もし どこかに 攻め込む予定があったら 296 00:15:55,288 --> 00:15:56,498 (ヒラク)もちろん ないぞ 297 00:15:57,290 --> 00:16:00,627 (ヒラク)山エルフが 大樹の村に移住してから しばらく 298 00:16:01,294 --> 00:16:04,005 好奇心旺盛(おうせい)な彼女たちは 299 00:16:05,173 --> 00:16:07,509 持ち前の手先の器用さを生かして 300 00:16:08,677 --> 00:16:11,513 新しい道具を開発するようになった 301 00:16:12,347 --> 00:16:14,057 (山エルフ)狩りに使えば… 302 00:16:14,140 --> 00:16:16,309 動く的には当たらないのでは? 303 00:16:16,393 --> 00:16:19,646 だったら よけられないよう 小さい岩をたくさん飛ばして… 304 00:16:19,729 --> 00:16:21,898 (ヒラク)物騒なことには 使わないように 305 00:16:22,899 --> 00:16:24,651 あと 有人飛行はやめとこう 306 00:16:24,734 --> 00:16:26,528 (酒スライム)にゅっ 307 00:16:26,611 --> 00:16:29,155 (ヒラク)やめときなさい 危ないから 308 00:16:32,242 --> 00:16:35,036 (ヤー)やればできる やらねばできぬ 309 00:16:35,120 --> 00:16:36,788 やれそうだったら やってみる! 310 00:16:36,871 --> 00:16:39,666 進め 山エルフ開発部 311 00:16:39,749 --> 00:16:42,168 (作業をする音) 312 00:16:43,044 --> 00:16:46,172 (ヒラク)今回 作ってほしいのは 調理器具なんだ 313 00:16:46,840 --> 00:16:50,927 野菜や肉を煮る時に ふたをすると早く煮えるだろ? 314 00:16:51,010 --> 00:16:54,013 もし しっかり ふたができる鍋が作れたら 315 00:16:54,097 --> 00:16:56,850 もっと 煮物が 作りやすくなるんだけど 316 00:16:56,933 --> 00:16:58,101 (ヒテルトー)なるほど 317 00:16:58,184 --> 00:17:00,729 中に 熱がこもるようにすれば いいのですか 318 00:17:00,812 --> 00:17:03,314 (山エルフ)ふたを固定する 仕掛けがいりますね 319 00:17:03,398 --> 00:17:07,068 分かりました 我々にお任せください! 320 00:17:07,152 --> 00:17:09,946 (ヤー)ここを改良して… 321 00:17:10,572 --> 00:17:12,949 (ヒテルトー)ふ~む (ヤー)いくぞ~ 322 00:17:13,032 --> 00:17:15,577 (たたく音) (山エルフのハミング) 323 00:17:15,660 --> 00:17:19,831 (蒸気の音) 324 00:17:19,914 --> 00:17:21,833 湯気が漏れますね 325 00:17:21,916 --> 00:17:23,334 隙間をなくします 326 00:17:25,795 --> 00:17:28,381 何度やっても ふたが外れます 327 00:17:28,465 --> 00:17:31,718 足りないのは… 強度だ! 328 00:17:35,388 --> 00:17:36,473 調子はどうだ? 329 00:17:36,556 --> 00:17:39,517 ちょうど 新しい試作品を 試しています 330 00:17:39,601 --> 00:17:41,853 (ヒラク)おお… ごっついな 331 00:17:41,936 --> 00:17:44,522 (ヤー)何とか 湯気を 逃がさないようにしました 332 00:17:44,606 --> 00:17:47,776 (ヒラク)いや ある程度は 逃がさないと危ないんじゃ… 333 00:17:48,318 --> 00:17:51,404 むう~ まだ漏れていますね 334 00:17:51,488 --> 00:17:53,907 (衝撃音) 335 00:17:53,990 --> 00:17:55,658 (ヒラク)ああ… 336 00:17:58,328 --> 00:18:01,539 攻めてきた敵を撃退するのに 使えるのでは? 337 00:18:01,623 --> 00:18:03,917 (ヒラク)危ないから やめなさい 338 00:18:04,000 --> 00:18:06,711 (ヤー)いつも めげない 諦めない 339 00:18:06,795 --> 00:18:10,673 できないことは そんなにない 山エルフ開発部 340 00:18:10,757 --> 00:18:12,926 (作業をする音) 341 00:18:13,551 --> 00:18:18,056 村長が以前 おっしゃっていた 体の凝りをほぐす椅子です 342 00:18:18,139 --> 00:18:22,185 マッサージ椅子… というより 肩たたき椅子か 343 00:18:22,268 --> 00:18:25,313 そうです これで 疲れも吹き飛びます! 344 00:18:28,733 --> 00:18:30,068 (ヒラク)お~ 動いた 345 00:18:30,151 --> 00:18:34,113 今日は実験のために 協力者に来てもらっています 346 00:18:34,197 --> 00:18:36,491 実験って何をすれば… 347 00:18:36,574 --> 00:18:40,036 特に 肩の負担が大きそうな2人を 選びました 348 00:18:40,119 --> 00:18:42,330 私は肩が凝りませんので 349 00:18:42,413 --> 00:18:44,082 (山エルフ)え~い! 350 00:18:46,042 --> 00:18:47,085 (ヒラク)ちょっと待った 351 00:18:48,920 --> 00:18:51,256 まずは 人でない物で試そう 352 00:18:51,339 --> 00:18:53,591 (ヤー)ん? 分かりました 353 00:18:53,675 --> 00:18:56,094 (ヒラク)いいぞ~ (山エルフ)やっ! 354 00:18:57,512 --> 00:18:58,346 (ヒラク)強い 355 00:18:58,429 --> 00:19:01,641 (ヤー)威力は十分ですね! (ヒラク)処刑用かな? 356 00:19:01,724 --> 00:19:05,395 (ヒテルトー)開発中 ひたすら 強さが足りないと ヤー様が 357 00:19:05,478 --> 00:19:07,355 (ヤー)強く! もっと強く! 358 00:19:07,438 --> 00:19:09,357 (打撃音) 359 00:19:09,440 --> 00:19:11,776 効き目はどうですか? 360 00:19:11,860 --> 00:19:14,320 位置が調節できるとよいのですが 361 00:19:14,404 --> 00:19:17,115 (ヤー)確かに (アン)では… 362 00:19:17,198 --> 00:19:18,324 (ヒラク)いや いいんだ 363 00:19:18,408 --> 00:19:20,869 俺の肩は 間違いなく カボチャより柔らかい 364 00:19:22,036 --> 00:19:26,374 (ヤー)何やかんや 何とかする 山エルフ開発部 365 00:19:26,457 --> 00:19:28,126 (作業をする音) 366 00:19:28,209 --> 00:19:29,878 これは… 367 00:19:29,961 --> 00:19:32,213 どういう仕掛けでしょうか 368 00:19:32,297 --> 00:19:34,382 (ヒラク)衝撃を和らげる 仕組みだな 369 00:19:35,341 --> 00:19:38,386 もともと ベッドのマットレスや ソファーに使おうと思って 370 00:19:38,469 --> 00:19:41,222 スプリングを作ってもらったのだが 371 00:19:41,306 --> 00:19:44,350 予想より 大きく硬い物が できてしまったので 372 00:19:44,434 --> 00:19:47,395 その活用法を考えてみたのだ 373 00:19:47,478 --> 00:19:49,147 使い道は… 374 00:19:49,230 --> 00:19:52,984 何か大きな乗り物… 馬車とかに使えるかも 375 00:19:53,067 --> 00:19:53,902 なるほど 376 00:19:53,985 --> 00:19:56,404 (ヤー)早速 取りかかろう! (山エルフたち)はい! 377 00:19:56,487 --> 00:19:59,073 (ヤー)やるぞ~ (山エルフたち)お~ 378 00:19:59,157 --> 00:20:01,409 (ヒラク)とはいえ 村に馬車はないし 379 00:20:01,492 --> 00:20:02,827 どうするのかと思ったら… 380 00:20:02,911 --> 00:20:04,162 いってきます 381 00:20:04,245 --> 00:20:05,914 (ラスティスムーン)ビュ~ン 382 00:20:05,997 --> 00:20:08,374 (ヒラク)あっという間に ラスティを巻き込んで 383 00:20:08,458 --> 00:20:10,418 マイケルさんから 買い取ってきたらしい 384 00:20:10,501 --> 00:20:12,921 (ラスティスムーン)ギュ~ン 385 00:20:13,004 --> 00:20:15,673 (山エルフ)買い取ってきました (ヤー)よ~し! 386 00:20:15,757 --> 00:20:18,051 (ヒテルトー) では 車輪と車体の間に 387 00:20:18,134 --> 00:20:20,678 この仕掛けを設置してみましょう 388 00:20:20,762 --> 00:20:22,180 ダメです! 389 00:20:22,263 --> 00:20:25,141 スプリングが弱くて 車体を支えきれません! 390 00:20:25,224 --> 00:20:29,270 (ヒテルトー)く… 一族の蓄えを はたいて 手に入れたのに 391 00:20:29,354 --> 00:20:30,939 一体 どうすれば… 392 00:20:31,022 --> 00:20:32,815 (ヤー)大丈夫 393 00:20:32,899 --> 00:20:34,233 ヤー様 394 00:20:34,317 --> 00:20:35,568 簡単なことだ 395 00:20:36,402 --> 00:20:38,655 弱いなら強くすればいい 396 00:20:38,738 --> 00:20:40,198 (山エルフ)ヤー様! 397 00:20:40,281 --> 00:20:41,699 (作業をする音) 398 00:20:41,783 --> 00:20:44,202 (ヒラク)おお~ 何だかすごいな 399 00:20:44,285 --> 00:20:45,912 完成したのか? 400 00:20:45,995 --> 00:20:46,955 はい 401 00:20:47,038 --> 00:20:50,792 これから 衝撃に耐えられるか 実地試験を行います 402 00:20:50,875 --> 00:20:52,293 村長も乗りますか? 403 00:20:52,377 --> 00:20:54,212 (ヒラク)いや 任せた 404 00:21:09,185 --> 00:21:10,979 いよいよです 405 00:21:12,438 --> 00:21:14,524 (山エルフ)いきま~す! 406 00:21:14,607 --> 00:21:16,776 うう… やっ! 407 00:21:28,705 --> 00:21:32,125 (ヤー)のわ~! 408 00:21:32,208 --> 00:21:33,376 (ヒラク)えっ 409 00:21:33,459 --> 00:21:37,005 (ヤーの叫び声) 410 00:21:37,088 --> 00:21:38,464 (ヒラク)どうなってるんだ 411 00:21:38,548 --> 00:21:40,842 スプリングを補強するために 412 00:21:40,925 --> 00:21:43,386 ドラゴンのウロコの粉を 使ったのですが 413 00:21:43,469 --> 00:21:44,971 あっ それで? 414 00:21:46,097 --> 00:21:47,223 (ヤー)うう… 415 00:21:47,682 --> 00:21:50,893 まだです もっと高く跳べます 416 00:21:50,977 --> 00:21:52,979 (ヒラク)跳ぶ必要はないんだ (ヤー)うぷっ… 417 00:21:53,896 --> 00:21:55,773 (ヒラク)試行錯誤の結果 418 00:21:55,857 --> 00:21:59,485 馬車には スプリングではなく 板バネをつけることになった 419 00:22:00,194 --> 00:22:04,490 この成果は 荷車にも生かされ 引いて走りやすいと好評だ 420 00:22:04,574 --> 00:22:07,326 (ヤー)今日も 我々の挑戦は終わらない 421 00:22:07,410 --> 00:22:09,746 そこに改善の余地がある限り! 422 00:22:09,829 --> 00:22:12,498 進め 山エルフ開発部! 423 00:22:14,584 --> 00:22:16,085 (ヤー)むん! (たたく音) 424 00:22:16,169 --> 00:22:20,965 ♪~ 425 00:23:42,046 --> 00:23:46,050 ~♪