1 00:00:12,470 --> 00:00:14,472 (ヒラク)おお! 2 00:00:14,472 --> 00:00:17,308 おお〜。 3 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 (ルーたち)わあ…。 4 00:00:19,310 --> 00:00:23,147 《ついに俺たちの新しい家が完成した》 5 00:00:23,147 --> 00:00:25,983 改めて見ると でかいなぁ…。 6 00:00:25,984 --> 00:00:28,320 〓リア:どんどん掘ってください! 7 00:00:28,319 --> 00:00:31,989 地下室も作るので〜!まだ掘るのか〜!? 8 00:00:31,990 --> 00:00:34,159 大きな柱も必要です! 9 00:00:34,158 --> 00:00:37,161 チャー シュー メーン〓 10 00:00:37,161 --> 00:00:39,330 っと…。《作業中から〓 11 00:00:39,330 --> 00:00:41,499 なんとなく わかってはいたが…》 12 00:00:41,499 --> 00:00:44,168 (ルー)私たちも設計 手伝ったのよ。 13 00:00:44,168 --> 00:00:46,170 ねぇ。(ティア)はい。 14 00:00:46,170 --> 00:00:49,674 住人側の希望を伝えさせていただきました。 15 00:00:49,674 --> 00:00:52,510 《俺も住人のはずなんだけど…》 16 00:00:52,510 --> 00:00:57,015 やはりヒラクさんのおうちはいちばん立派でなくては! 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,351 (リア)では早速 中を…。 18 00:00:59,350 --> 00:01:01,519 おお〜! 19 00:01:01,519 --> 00:01:03,688 (ルー/ティア)わぁ〜! 20 00:01:03,688 --> 00:01:06,357 中の構造はリアたちの家に似てるな。 21 00:01:06,357 --> 00:01:08,359 (リア)今いるのがホール。 22 00:01:08,359 --> 00:01:10,859 皆さんが集まってお話しできるようにしました。 23 00:01:12,797 --> 00:01:15,297 (リア)そしてこちらがヒラクさんのお部屋です。 24 00:01:15,967 --> 00:01:18,467 おお! いい感じじゃないか! 25 00:01:20,304 --> 00:01:22,804 そしてホールを挟んで 反対側が〓 26 00:01:23,975 --> 00:01:26,475 食堂です!ほほ〜! 27 00:01:27,145 --> 00:01:29,645 (リア)この奥に調理場があります。 28 00:01:30,148 --> 00:01:32,648 屋外にも かまどを用意しました! 29 00:01:33,151 --> 00:01:35,651 で ここが地下室か〜。 30 00:01:36,654 --> 00:01:41,659 食料やマキをしまっておくのによさそうだ。 31 00:01:41,659 --> 00:01:45,163 (ルー/ティア)わあ!個室ほしかったのよね! 32 00:01:45,163 --> 00:01:48,166 人が増えて手狭になってましたしね。 33 00:01:48,166 --> 00:01:50,835 気に入ったみたいだな。ええ! 34 00:01:50,835 --> 00:01:53,838 あ じゃあ こっちは何の部屋だ? 35 00:01:53,838 --> 00:01:57,175 《なぜか カンヌキがついている。 36 00:01:57,175 --> 00:02:05,016 どうして わざわざ…》(カンヌキを外す音) 37 00:02:05,016 --> 00:02:07,519 《見なかったことにした》 38 00:02:07,518 --> 00:02:10,454 新しい家はなんだか心躍りますね。 39 00:02:10,455 --> 00:02:12,958 ああ 満足満足〜。 40 00:02:12,957 --> 00:02:15,293 んっ。んっ? 41 00:02:15,293 --> 00:02:17,295 ハハッ。 42 00:02:17,295 --> 00:02:21,299 こうやってみるとあの木に見守られているようだ。 43 00:02:21,299 --> 00:02:24,302 うん すごくいい家だ。 44 00:02:24,302 --> 00:02:26,471 ありがとうございます。 45 00:02:26,471 --> 00:02:28,807 こちらでひと冬過ごしていただいて〓 46 00:02:28,806 --> 00:02:31,642 不具合があれば都度 改善できればと! 47 00:02:31,642 --> 00:02:33,644 わかった。 48 00:02:33,644 --> 00:02:35,813 よいしょっと…。 49 00:02:35,813 --> 00:02:38,649 ふぅ〜 うん。 50 00:02:38,649 --> 00:02:41,986 《神様につづいてクロたちの像を作ってみた。 51 00:02:41,986 --> 00:02:45,490 それぞれ新しい家の入口に設置。 52 00:02:45,490 --> 00:02:56,790 うん なかなか様になってる》 53 00:04:34,966 --> 00:04:38,303 《ふむ…メインの具材はこのあたりかな》 54 00:04:38,302 --> 00:04:42,473 あ〜 はしゃぎすぎてお腹すいてきちゃった。 55 00:04:42,473 --> 00:04:44,642 今日のご飯は何ですか? 56 00:04:44,642 --> 00:04:47,979 今日はちょっと新しいものに挑戦しようと思ってな。 57 00:04:47,979 --> 00:04:49,981 新しいもの ですか。 58 00:04:49,981 --> 00:04:52,817 ああ カレーって料理だ。 59 00:04:52,817 --> 00:04:55,653 へ〜 聞いたことないわね。 60 00:04:55,653 --> 00:04:58,656 (ティア)挑戦というとそのカレー? というのは〓 61 00:04:58,656 --> 00:05:00,825 作るのが大変なのですか? 62 00:05:00,825 --> 00:05:04,996 まぁ 簡単だけど奥が深い料理だな。 63 00:05:04,996 --> 00:05:08,833 だいたいは ルーを入れて煮込めば済むんだが…。 64 00:05:08,833 --> 00:05:10,768 〓うわ!〓(ルー/ティア)ひっ! 65 00:05:10,768 --> 00:05:12,770 あなた そんな趣味があったのね! 66 00:05:12,770 --> 00:05:16,774 野蛮です!なんの話だ…。 67 00:05:16,774 --> 00:05:20,444 へぇ… いつの間にかこんな畑も作ってたのね! 68 00:05:20,444 --> 00:05:22,446 まっ コツコツとな。 69 00:05:22,446 --> 00:05:24,949 (ティア)見慣れない植物が多いですね。 70 00:05:24,949 --> 00:05:30,121 ああ 雪が降るような地域じゃ育たないものもあるから〓 71 00:05:30,121 --> 00:05:32,790 万能農具なら季節や気候の影響を〓 72 00:05:32,790 --> 00:05:34,959 受けやすい作物も育てることができる。 73 00:05:34,959 --> 00:05:36,961 〓よっ ハハ〜!〓 74 00:05:36,961 --> 00:05:39,130 万能農具さまさまだ! 75 00:05:39,130 --> 00:05:44,135 じゃあ カレーに必要なスパイスを収穫していこう。 76 00:05:44,135 --> 00:05:47,305 まずは クミン。なんだか かわいい名前ですね。 77 00:05:47,305 --> 00:05:49,307 もう枯れてるじゃない。 78 00:05:49,307 --> 00:05:53,645 花が咲いたあと残った種がスパイスになるんだ。 79 00:05:53,644 --> 00:05:55,813 カレーの香りの主役だな。 80 00:05:55,813 --> 00:05:57,982 スンスン…。 81 00:05:57,982 --> 00:06:00,818 かなり独特な香りね…。 82 00:06:00,818 --> 00:06:02,820 次は ターメリック。 83 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 カレーの色の主成分。 84 00:06:04,989 --> 00:06:09,494 いわゆる ウコンだが…地上部分が結構でかい。 85 00:06:09,493 --> 00:06:11,929 地下の部分を乾かして使う。 86 00:06:11,929 --> 00:06:15,599 《ちなみに乾燥させるのはルーたちに頼んだ》 87 00:06:15,599 --> 00:06:18,602 (ルー/ティア)乾け〜 乾け〜 カラカラ〜。《やはり魔法は便利だ》 88 00:06:18,602 --> 00:06:20,771 そして コリアンダー。 89 00:06:20,771 --> 00:06:24,775 乾燥した実を粉にして使う。 90 00:06:24,775 --> 00:06:28,946 果物みたいなさわやかな香りですね。ああ。 91 00:06:28,946 --> 00:06:32,950 青い葉っぱの部分はパクチーと言われたりする。 92 00:06:32,950 --> 00:06:39,457 う〜ん ガツンとくるこの香り…。(クロ/ユキ)ワン!んっ? 93 00:06:39,457 --> 00:06:45,129 食べるのか? 94 00:06:45,129 --> 00:06:48,132 《まぁ 好みが分かれるよな…》あむっ。 95 00:06:48,132 --> 00:06:50,801 見ましたか?ええ。 96 00:06:50,801 --> 00:06:53,804 インフェルノウルフを撃退する植物よ…。 97 00:06:53,804 --> 00:06:58,142 研究する価値がありそうね…。 98 00:06:58,142 --> 00:07:01,812 《次は黒コショウ 唐辛子っと…。 99 00:07:01,812 --> 00:07:05,482 よし これでスパイスはひとまずそろったぞ》 100 00:07:05,483 --> 00:07:11,422 って あれ? 101 00:07:11,422 --> 00:07:15,092 《スパイスからカレーを作る男はめんどくさがられるって〓 102 00:07:15,092 --> 00:07:22,266 あれは本当だったのか…》 103 00:07:22,266 --> 00:07:24,935 《うむ なかなか本格的》 104 00:07:24,935 --> 00:07:29,606 ん… ところで。 105 00:07:29,607 --> 00:07:31,609 手伝いは リアだけ? 106 00:07:31,609 --> 00:07:35,279 はい ルーさんたち研究で忙しいみたいで。 107 00:07:35,279 --> 00:07:38,616 (リア)なにやら最強の魔除けを見つけたとか…。 108 00:07:38,616 --> 00:07:41,285 んっ? まあいいや。 109 00:07:41,285 --> 00:07:45,623 二人でやろうか。はい! 110 00:07:45,623 --> 00:07:51,295 まず鍋に菜種からとった油をひいて熱する。 111 00:07:51,295 --> 00:07:53,297 そして ウサギ肉を入れる。 112 00:07:53,297 --> 00:07:55,633 はい…。 わあ! 113 00:07:55,633 --> 00:08:00,304 その間にクミン以外のスパイスを粉状にしておく。 114 00:08:00,304 --> 00:08:03,474 お肉 このくらいでしょうか…。 115 00:08:03,474 --> 00:08:06,310 そうだな 肉に焼き目がついたら〓 116 00:08:06,310 --> 00:08:09,480 火が入りすぎないよういったん取り出して〓 117 00:08:09,480 --> 00:08:14,418 肉のうまみが残っている鍋でクミンを炒めて 香りを引き出す。 118 00:08:14,418 --> 00:08:16,587 こげないよう注意だ。 119 00:08:16,587 --> 00:08:19,590 この時点でもうカレーっぽい においがする。 120 00:08:19,590 --> 00:08:22,426 わあ 初めての香りです。 121 00:08:22,426 --> 00:08:26,430 次は みじん切りした玉ねぎショウガ ニンニクを〓 122 00:08:26,430 --> 00:08:29,099 ひたすら炒める 炒める。 123 00:08:29,099 --> 00:08:31,935 こげないように炒める。 124 00:08:31,936 --> 00:08:37,442 みじん切りトマトを入れてさらに炒める 炒める…。 125 00:08:37,441 --> 00:08:39,443 (リコット)あ〜。(リース)んっ? 126 00:08:39,443 --> 00:08:42,112 (リア)交代しましょうか?ああ 頼む。 127 00:08:42,112 --> 00:08:45,115 ペースト状になったら頃合いだ。 128 00:08:45,115 --> 00:08:47,951 スパイス ドーン! 塩も入れる。 129 00:08:47,952 --> 00:08:50,288 あ…。少し炒めて〓 130 00:08:50,287 --> 00:08:53,457 肉とゆでた大豆 水を加えて…。 131 00:08:53,457 --> 00:08:55,626 もう おいしそうです…。 132 00:08:55,626 --> 00:09:01,632 このまま肉が柔らかくなるまで煮込む。 133 00:09:01,632 --> 00:09:03,634 あとは待つだけですか? 134 00:09:03,634 --> 00:09:05,636 ああ そうなんだが…。 135 00:09:05,636 --> 00:09:08,305 なにか忘れている気がする…。 136 00:09:08,305 --> 00:09:12,743 なんだろう…。 あっ! 137 00:09:12,743 --> 00:09:14,745 ナンだ!なんです!? 138 00:09:14,745 --> 00:09:17,081 ナンなんだよ!そうなんですか! 139 00:09:17,081 --> 00:09:20,084 《カレーに気をとられて忘れていた…。 140 00:09:20,084 --> 00:09:22,086 米を炊く? 141 00:09:22,086 --> 00:09:24,755 いや このカレーには ナンが欲しい。 142 00:09:24,755 --> 00:09:26,924 何人分いるかな? 143 00:09:26,924 --> 00:09:31,429 俺 ルー ティア エルフたちも入れると…。 144 00:09:31,428 --> 00:09:33,430 まぁ たくさんだ》 145 00:09:33,430 --> 00:09:36,600 発酵させるまではパンと同じ工程で〓 146 00:09:36,600 --> 00:09:43,440 違うのは 生地を棒で平たく伸ばすことだ。はい! 147 00:09:43,440 --> 00:09:45,442 これを焼いていくのですね? 148 00:09:45,442 --> 00:09:47,444 ああ そうだ。 149 00:09:47,444 --> 00:09:51,448 本当は窯で焼くらしいけど…どこかで鍋の裏で〓 150 00:09:51,448 --> 00:09:54,117 焼いているのを見たのでマネしてみる。 151 00:09:54,118 --> 00:09:57,955 いや〜 興味深い薬草だったわ。 152 00:09:57,955 --> 00:10:01,292 (ティア)毒ではなさそうでしたが…。んっ?んっ? 153 00:10:01,292 --> 00:10:03,294 何かしら あれ。 154 00:10:03,294 --> 00:10:06,798 (ティア)なんだか食欲のわくにおいが…。 155 00:10:06,797 --> 00:10:10,134 んっ お腹すいたままでした。(お腹の音) 156 00:10:10,134 --> 00:10:14,138 そういえば そうね…。 157 00:10:14,138 --> 00:10:16,140 これで最後っと…。 158 00:10:16,140 --> 00:10:18,309 さて…。 159 00:10:18,309 --> 00:10:26,651 《そろそろこっちも完成かな》 160 00:10:26,650 --> 00:10:29,653 これが…。(ティア)カレー ですか…。 161 00:10:29,653 --> 00:10:32,156 なんというか… 変わった色ね。 162 00:10:32,156 --> 00:10:35,660 (ティア)食べるのに少々 勇気がいりますね…。 163 00:10:35,659 --> 00:10:38,162 そう身構えなくても…。 164 00:10:38,162 --> 00:10:41,332 たぶん うまくできてると思うぞ。 165 00:10:41,332 --> 00:10:43,835 ナンで カレーをすくって…〓 166 00:10:43,834 --> 00:10:46,337 平たく焼いてあるのはそのためだ。 167 00:10:46,337 --> 00:10:49,006 (食べる音) 168 00:10:49,006 --> 00:10:52,343 うん うまい! ちゃんとカレーだ! 169 00:10:52,343 --> 00:10:55,346 スパイスの香りも しっかりして…。 170 00:10:55,346 --> 00:10:57,849 (エルフたち)あ…。 171 00:10:57,848 --> 00:11:01,185 ん… あむ…。 172 00:11:01,185 --> 00:11:03,354 ん… これは! 173 00:11:03,354 --> 00:11:06,524 ピリっとした感じがやみつきになりそうです! 174 00:11:06,523 --> 00:11:10,127 きっとスパイスの配分で味が変わるのね! 175 00:11:10,127 --> 00:11:12,796 研究のしがいが ありそう! 176 00:11:12,796 --> 00:11:16,967 食べてるうちにお腹がどんどんすきます! 177 00:11:16,967 --> 00:11:20,137 よかった 喜んでもらえたか。 178 00:11:20,137 --> 00:11:22,473 まぁ 個性的な味だと思うから〓 179 00:11:22,473 --> 00:11:28,646 もし苦手なら無理して食べなくても大丈夫…。 180 00:11:28,646 --> 00:11:35,486 あ あの〜 俺の分も残しておいてもらえると…。 181 00:11:35,486 --> 00:11:37,488 やっぱり 効くんだわ! 182 00:11:37,488 --> 00:11:41,492 まぁ けっこう辛いですし…。 183 00:11:41,492 --> 00:11:43,828 《人気御礼 売り切れごめん。 184 00:11:43,827 --> 00:11:47,331 また この展開か…》んっ? 185 00:11:47,331 --> 00:11:49,500 はぁ〜 お腹いっぱい…。 186 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 絶対に また食べたいですね。 187 00:11:51,669 --> 00:11:53,838 (リア)だいたい作り方は覚えました。 188 00:11:53,837 --> 00:11:57,341 次はスパイスの量を 変えてみましょ?あむっ。 189 00:11:57,341 --> 00:12:01,011 《まあ 喜んでもらえたからそれでよしか。 190 00:12:01,011 --> 00:12:14,124 しかし 少しだけカレーを食べるとめちゃくちゃ腹減るな…》 191 00:12:14,124 --> 00:12:16,960 《今年も 冬が近づいてきた。 192 00:12:16,960 --> 00:12:21,131 雪が降ると家の中にこもる日が続く。 193 00:12:21,131 --> 00:12:25,469 その前に冬支度を終わらせないと》 194 00:12:25,469 --> 00:12:28,806 マキは これだけあれば十分か。 195 00:12:28,806 --> 00:12:31,809 お〜い ザブトーン! 196 00:12:31,809 --> 00:12:33,811 差し入れだぞ〜! 197 00:12:33,811 --> 00:12:35,980 《ザブトンは寒くなると〓 198 00:12:35,979 --> 00:12:40,984 木の上で冬眠してしまうので》 199 00:12:40,984 --> 00:12:45,155 よしっと…。《前もって冬用の布団を頼んでおいた》 200 00:12:45,155 --> 00:12:50,827 ありがとう〜 助かる! 201 00:12:50,828 --> 00:12:52,830 お〜い!んっ? 202 00:12:52,830 --> 00:12:56,167 お疲れ〜。お疲れさまです〜。 203 00:12:56,166 --> 00:12:58,168 《リアたちは 冬の間も〓 204 00:12:58,168 --> 00:13:04,007 鍛冶や小物作りを続けてくれるようだ》 205 00:13:04,007 --> 00:13:08,011 んっ。 206 00:13:08,011 --> 00:13:11,615 《ルーとティアには保存食を作ってもらっている。 207 00:13:11,615 --> 00:13:15,953 肉に味をつけてからいぶして 乾燥させる。 208 00:13:15,953 --> 00:13:17,955 さすがのクロたちも〓 209 00:13:17,955 --> 00:13:20,958 雪の中狩りに出るのは大変だろうし〓 210 00:13:20,958 --> 00:13:23,794 大量にストックしておきたいところだ》 211 00:13:23,794 --> 00:13:26,297 んっ わあ〜! 212 00:13:26,296 --> 00:13:30,300 (ティア)う〜 返してくださ〜い!《まぁ 肉は確保できそうなので〓 213 00:13:30,300 --> 00:13:34,304 こちらは野菜の保存方法を考えておく。 214 00:13:34,304 --> 00:13:37,808 積んだ箱に野菜を入れて〓 215 00:13:37,808 --> 00:13:41,812 シートをかけて積もった雪をかぶせる。 216 00:13:41,812 --> 00:13:44,481 「雪室」というらしい。 217 00:13:44,481 --> 00:13:47,985 下の段はとけた水でぬれないよう空だ。 218 00:13:47,985 --> 00:13:50,321 雪が降ったら すぐ試してみよう》 219 00:13:50,320 --> 00:13:52,322 じゃんじゃん 行くわよ〜!んっ? 220 00:13:52,322 --> 00:13:55,158 さっさと燃えつきなさい! 221 00:13:55,159 --> 00:13:58,829 (ティア)燃やしちゃダメですよ〜。ノリよ ノリ! 222 00:13:58,829 --> 00:14:03,667 《いいな〜 魔法…》ん…。 223 00:14:03,667 --> 00:14:05,669 はあ! 224 00:14:05,669 --> 00:14:10,107 《無駄だと わかっててもこう毎日見てると〓 225 00:14:10,107 --> 00:14:20,284 使える気になってくるのはなぜだろう》 226 00:14:20,284 --> 00:14:22,286 発火は初歩の魔法だけど〓 227 00:14:22,286 --> 00:14:26,290 それでも ちゃんと勉強しないと出せないわよ。 228 00:14:26,290 --> 00:14:28,459 まぁ そうだよな…。 229 00:14:28,458 --> 00:14:30,794 みんな簡単そうに使うから〓 230 00:14:30,794 --> 00:14:34,798 もしかしたら と思ってマネしてみたけど 当然ダメだった。 231 00:14:34,798 --> 00:14:36,967 〓やあ! ぎっ!〓 232 00:14:36,967 --> 00:14:40,971 ティアのゴーレムは魔法の中でも難しい部類よ。 233 00:14:40,971 --> 00:14:43,307 じゃあ それをいっぺんに何体も出すのって〓 234 00:14:43,307 --> 00:14:46,644 すごいんじゃないか?まぁ そうだけど…。 235 00:14:46,643 --> 00:14:49,312 私だっていろいろできるんだからね。 236 00:14:49,313 --> 00:14:51,982 わかってるさ。むぅ〜。 237 00:14:51,982 --> 00:14:54,485 にしても すごいな〜 みんなは。 238 00:14:54,484 --> 00:14:56,486 頼もしい限りだ。 239 00:14:56,486 --> 00:15:00,323 俺なんか畑仕事と料理しかしてないのに。 240 00:15:00,324 --> 00:15:04,495 何言ってるの一番すごいのは あなたよ。 241 00:15:04,494 --> 00:15:06,496 んっ 俺が? 242 00:15:06,496 --> 00:15:10,433 これだけの期間ここで暮らしていけるなんて〓 243 00:15:10,434 --> 00:15:12,603 並大抵のことじゃないわ。 244 00:15:12,603 --> 00:15:15,606 ん〜 そうかなぁ…。 245 00:15:15,606 --> 00:15:19,944 そうよ。 今までほかの誰にも不可能だった。 246 00:15:19,943 --> 00:15:23,780 あなただけよこんなことできるの。 247 00:15:23,780 --> 00:15:26,950 そっか…。そっ。 248 00:15:26,950 --> 00:15:44,634 〓〜 249 00:15:44,635 --> 00:15:46,971 《ついに冬も本番。 250 00:15:46,970 --> 00:15:49,473 雪が積もりはじめた》 251 00:15:49,473 --> 00:15:51,976 こんなもんかな。はぁ〜。 252 00:15:51,975 --> 00:15:56,980 《家にこもる時間が増えたので娯楽を作る。 253 00:15:56,980 --> 00:15:59,649 まずは定番のリバーシ。 254 00:15:59,650 --> 00:16:05,823 ほかにもチェスそして麻雀の道具も用意した》 255 00:16:05,822 --> 00:16:09,159 えっと… リバーシ?そう! 256 00:16:09,159 --> 00:16:11,428 駒は 白と黒の2種類。 257 00:16:11,428 --> 00:16:14,765 自分の駒で相手をはさむと自分の色になる。 258 00:16:14,765 --> 00:16:16,767 すべてのマスが埋まったときに〓 259 00:16:16,767 --> 00:16:18,769 自分の色が多いほうが勝ち。 260 00:16:18,769 --> 00:16:20,771 ルールは それだけだ。 261 00:16:20,771 --> 00:16:23,274 ずいぶん シンプルね。ん…。 262 00:16:23,273 --> 00:16:25,275 そんなので おもしろいのかしら? 263 00:16:25,275 --> 00:16:27,277 甘いですね〜。ん…。 264 00:16:27,277 --> 00:16:31,281 シンプルだからこそ 戦略が要求されることもあります。 265 00:16:31,281 --> 00:16:33,283 そのとおりだ。 266 00:16:33,283 --> 00:16:36,286 説明を聞いただけでわかるなんて すごいな〜。 267 00:16:36,286 --> 00:16:38,288 いえ〜。むぅ〜。 268 00:16:38,288 --> 00:16:41,291 じゃあ 早速勝負よ ティア! 269 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 望むところです。 270 00:16:43,293 --> 00:16:47,297 こちらに来て あなたとは一時休戦していましたからね。 271 00:16:47,297 --> 00:16:50,300 ええ 決着をつけてあげるわ。 272 00:16:50,300 --> 00:16:52,803 ま まあ 気楽にいこう。 273 00:16:52,803 --> 00:16:55,806 私が白ね。それだと ティアが先行だな。 274 00:16:55,806 --> 00:16:59,143 え あ じゃあ黒!ええ〜。 275 00:16:59,142 --> 00:17:01,144 ん…。 276 00:17:01,144 --> 00:17:03,146 ん…。 277 00:17:03,146 --> 00:17:08,652 う ううぅ…。 278 00:17:08,652 --> 00:17:13,590 《どう見ても白の勝ちだが…》んっ? 279 00:17:13,590 --> 00:17:15,759 なあ〜 手が滑る〜!っつ! 280 00:17:15,759 --> 00:17:17,928 《リセットボタン押すタイプだ》 281 00:17:17,928 --> 00:17:19,930 ごめ〜ん ティア。 282 00:17:19,930 --> 00:17:23,934 もう どれがどこにあったかわからないから やり直しね。 283 00:17:23,934 --> 00:17:27,438 フッ。ん な なによ…。 284 00:17:27,437 --> 00:17:31,441 (指を鳴らす音) 285 00:17:31,441 --> 00:17:36,446 (ヒラク/ルー)あ…。 286 00:17:36,446 --> 00:17:39,616 《リセットが効かないやつだ》ウフフッ…。 287 00:17:39,616 --> 00:17:42,452 魔法を使うなんて恥ずかしくないのかしら! 288 00:17:42,452 --> 00:17:44,454 負けそうだからって ボードを〓 289 00:17:44,454 --> 00:17:46,623 ひっくり返すほうが恥ずかしいですよ。 290 00:17:46,623 --> 00:17:49,626 ドーン!(ティア)懲りないヒトですね。(指を鳴らす音) 291 00:17:49,626 --> 00:17:51,962 キィー! 3回勝負よ! 292 00:17:51,962 --> 00:17:54,965 (ティア)いいでしょう付き合ってあげますよ。 293 00:17:54,965 --> 00:17:57,468 (リア/ラファ)ん〜。《あっちは平和だな》 294 00:17:57,467 --> 00:18:03,640 (リア/ラファ)ん〜。 295 00:18:03,640 --> 00:18:06,309 えっ ここ?(ラファ)あ…。 296 00:18:06,309 --> 00:18:09,646 あ 本当だ! すごいです クロさん! 297 00:18:09,646 --> 00:18:15,919 《ルールを理解できてる?》 298 00:18:15,919 --> 00:18:19,089 《ちゃんと ゲームが成立している…。 299 00:18:19,089 --> 00:18:21,758 一見かわいらしい光景だが〓 300 00:18:21,758 --> 00:18:29,099 なにやら恐ろしげな気迫を感じる…》 301 00:18:29,099 --> 00:18:31,435 《勝負を挑むのはやめておこう…》 302 00:18:31,435 --> 00:18:33,771 あ そっち終わったかしら。 303 00:18:33,770 --> 00:18:37,941 クロたちには負けてられないわ!あっ ルー! やめといたほうが…。 304 00:18:37,941 --> 00:18:41,611 さぁ 勝負よ 勝負。 305 00:18:41,611 --> 00:18:43,780 がぁ…。 306 00:18:43,780 --> 00:18:49,953 《さすがにクロ相手にリセットする勇気はなかったらしい》 307 00:18:49,953 --> 00:18:53,957 ん…。 308 00:18:53,957 --> 00:18:57,961 え〜っと…。 309 00:18:57,961 --> 00:19:01,465 (ラファ)ん…。あ〜。 310 00:19:01,465 --> 00:19:03,467 んっ! 311 00:19:03,467 --> 00:19:06,971 《さすがのクロでも麻雀はルールが複雑で〓 312 00:19:06,970 --> 00:19:11,575 把握しきれないだろう…》(ラファ)これですか? 313 00:19:11,575 --> 00:19:13,577 《少々 大人げないが〓 314 00:19:13,577 --> 00:19:15,913 ルーのかたきを うたせてもらおう》 315 00:19:15,912 --> 00:19:17,914 リーチ! 316 00:19:17,914 --> 00:19:21,918 あっ! それでツモ!じゃなくて ロンです! 317 00:19:21,918 --> 00:19:24,754 (ティア)私もロン たぶんですけど…。 318 00:19:24,754 --> 00:19:26,756 えぇ…。《ダブロン!? 319 00:19:26,756 --> 00:19:28,758 いや 安めで助かっ…》(クロ)ワンワン! 320 00:19:28,758 --> 00:19:34,097 んっ?《とぉわあ〜 えぇ〜!?》 321 00:19:34,097 --> 00:19:37,267 こ こ… 国士無双 十三面待ち…。 322 00:19:37,267 --> 00:19:39,770 わぁ これヤクマンっていうのじゃ? 323 00:19:39,769 --> 00:19:43,606 難しそうにみえてけっこう簡単なんですね〜。 324 00:19:43,607 --> 00:19:45,609 (ルー/ヒラク)あ〜。(リア)えっと ヒラクさんの点が〓 325 00:19:45,609 --> 00:19:48,278 なくなったのでクロさんの勝ちです! 326 00:19:48,278 --> 00:19:58,622 《クロ… お前がナンバーワンだ…》 327 00:19:58,622 --> 00:20:00,624 ん…。 328 00:20:00,624 --> 00:20:04,294 《ボードゲームばかりでは不健康だろうと思い〓 329 00:20:04,294 --> 00:20:08,131 ミニ ボウリングも作った》がんばってくださ〜い! 330 00:20:08,131 --> 00:20:10,467 《決して 麻雀で負けてすねたわけではない》 331 00:20:10,467 --> 00:20:14,471 ん…。 332 00:20:14,471 --> 00:20:20,811 ふっ とう! 333 00:20:20,810 --> 00:20:24,147 (ティア/リア)おお〜。ふぅ〜。8本 まぁまぁね。 334 00:20:24,147 --> 00:20:27,984 (ティア)やはり放火魔と殺人鬼は残りがちですね。 335 00:20:27,984 --> 00:20:30,820 (リア)意外と先頭の詐欺師もですよ。 336 00:20:30,820 --> 00:20:32,822 《この物騒な呼び名は〓 337 00:20:32,822 --> 00:20:35,325 それぞれのピンに割り振られたものだ。 338 00:20:35,325 --> 00:20:37,828 最初は木を削っただけだったが…》 339 00:20:37,827 --> 00:20:40,663 〓倒す意味は?〓《こう聞かれたので〓 340 00:20:40,664 --> 00:20:44,668 悪人をやっつけるということにしたのだ》 341 00:20:44,668 --> 00:20:49,339 ん…。 ふん! 342 00:20:49,339 --> 00:20:52,843 (リア/ティア)おお〜!よしっ!次は私よ。 343 00:20:52,842 --> 00:20:57,680 《そのシンプルさが受けたのかボウリングは大人気になった》 344 00:20:57,681 --> 00:21:00,350 (笑い声) 345 00:21:00,350 --> 00:21:02,686 《こうして みんなで〓 346 00:21:02,686 --> 00:21:05,689 楽しい冬ごもり生活を満喫していると…》 347 00:21:05,689 --> 00:21:09,026 はうぅ〜。 あああ〜。 348 00:21:09,025 --> 00:21:12,128 《意外と日々は早く過ぎていくもので…》 349 00:21:12,128 --> 00:21:23,640 〓〜 350 00:21:23,640 --> 00:21:27,144 《雪はとけ 春がやってきた》 351 00:21:27,143 --> 00:21:32,649 (風の音) 352 00:21:32,649 --> 00:21:34,818 《気持ちのいい朝だ。 353 00:21:34,818 --> 00:21:37,154 だいぶ 暖かくなってきたな》 354 00:21:37,153 --> 00:21:40,490 おはよ…。んっ。(ティア)おはようございます。 355 00:21:40,490 --> 00:21:42,826 ふ ああ…。 356 00:21:42,826 --> 00:21:46,163 おはよ。(ティア)今日は どうされますか? 357 00:21:46,162 --> 00:21:50,667 そうだな… 早く作物を植え終わりたいな…。 358 00:21:50,667 --> 00:21:54,671 それに ザブトンがそろそろ冬眠から起きるかも。 359 00:21:54,671 --> 00:21:58,675 ジャガイモって まだ残ってたよな。(ティア)ええ たしか…。 360 00:21:58,675 --> 00:22:00,677 なっ!(木づちの音) 361 00:22:00,677 --> 00:22:04,014 (木づちの音) 362 00:22:04,014 --> 00:22:07,351 《音の回数から方角はこっちのはず…》 363 00:22:07,350 --> 00:22:11,621 はっ 上よ!(ティア/ヒラク)あっ! 364 00:22:11,621 --> 00:22:13,957 なんか でかいやつが…。 365 00:22:13,957 --> 00:22:17,127 なんだあれ… ドラゴン!? 366 00:22:17,127 --> 00:22:21,298 (ティア)いえ ワイバーンです!うそでしょ…。 367 00:22:21,298 --> 00:22:26,804 ん…。