1 00:00:35,335 --> 00:00:37,337 (ヒラク)おお! 2 00:00:37,337 --> 00:00:40,173 おお~。 3 00:00:40,173 --> 00:00:42,175 (ルーたち)わあ…。 4 00:00:42,175 --> 00:00:46,013 《ついに 俺たちの新しい家が完成した》 5 00:00:46,013 --> 00:00:48,849 改めて見ると でかいなぁ…。 6 00:00:48,849 --> 00:00:51,184 ((リア:どんどん掘ってください! 7 00:00:51,184 --> 00:00:54,855 地下室も作るので~! まだ掘るのか~!? 8 00:00:54,855 --> 00:00:57,024 大きな柱も必要です! 9 00:00:57,024 --> 00:01:00,027 チャー シュー メーン)) 10 00:01:00,027 --> 00:01:02,195 っと…。 《作業中から➡ 11 00:01:02,195 --> 00:01:04,364 なんとなく わかってはいたが…》 12 00:01:04,364 --> 00:01:07,034 (ルー)私たちも設計 手伝ったのよ。 13 00:01:07,034 --> 00:01:09,036 ねぇ。 (ティア)はい。 14 00:01:09,036 --> 00:01:12,539 住人側の希望を 伝えさせていただきました。 15 00:01:12,539 --> 00:01:15,375 《俺も住人のはずなんだけど…》 16 00:01:15,375 --> 00:01:19,880 やはりヒラクさんのおうちは いちばん立派でなくては! 17 00:01:19,880 --> 00:01:22,215 (リア)では早速 中を…。 18 00:01:22,215 --> 00:01:24,384 おお~! 19 00:01:24,384 --> 00:01:26,553 (ルー/ティア)わぁ~! 20 00:01:26,553 --> 00:01:29,222 中の構造は リアたちの家に似てるな。 21 00:01:29,222 --> 00:01:31,224 (リア)今いるのがホール。 22 00:01:31,224 --> 00:01:33,727 皆さんが集まって お話しできるようにしました。 23 00:01:35,662 --> 00:01:38,832 (リア)そしてこちらが ヒラクさんのお部屋です。 24 00:01:38,832 --> 00:01:43,170 おお! いい感じじゃないか! 25 00:01:43,170 --> 00:01:46,840 そしてホールを挟んで 反対側が➡ 26 00:01:46,840 --> 00:01:50,010 食堂です! ほほ~! 27 00:01:50,010 --> 00:01:53,013 (リア)この奥に調理場があります。 28 00:01:53,013 --> 00:01:56,016 屋外にも かまどを用意しました! 29 00:01:56,016 --> 00:01:59,519 で ここが地下室か~。 30 00:01:59,519 --> 00:02:02,522 食料やマキをしまっておくのに よさそうだ。 31 00:02:04,524 --> 00:02:08,028 (ルー/ティア)わあ! 個室ほしかったのよね! 32 00:02:08,028 --> 00:02:11,031 人が増えて 手狭になってましたしね。 33 00:02:11,031 --> 00:02:13,700 気に入ったみたいだな。 ええ! 34 00:02:13,700 --> 00:02:16,703 あ じゃあ こっちは何の部屋だ? 35 00:02:16,703 --> 00:02:20,040 《なぜか カンヌキがついている。 36 00:02:20,040 --> 00:02:22,743 どうして わざわざ…》 (カンヌキを外す音) 37 00:02:27,881 --> 00:02:30,384 《見なかったことにした》 38 00:02:30,384 --> 00:02:33,320 新しい家は なんだか心躍りますね。 39 00:02:33,320 --> 00:02:35,822 ああ 満足満足~。 40 00:02:35,822 --> 00:02:38,158 んっ。 んっ? 41 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 ハハッ。 42 00:02:40,160 --> 00:02:44,164 こうやってみると あの木に見守られているようだ。 43 00:02:44,164 --> 00:02:47,167 うん すごくいい家だ。 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,336 ありがとうございます。 45 00:02:49,336 --> 00:02:51,672 こちらで ひと冬過ごしていただいて➡ 46 00:02:51,672 --> 00:02:54,508 不具合があれば 都度 改善できればと! 47 00:02:54,508 --> 00:02:56,510 わかった。 48 00:02:56,510 --> 00:02:58,679 よいしょっと…。 49 00:02:58,679 --> 00:03:01,515 ふぅ~ うん。 50 00:03:01,515 --> 00:03:04,851 《神様につづいて クロたちの像を作ってみた。 51 00:03:04,851 --> 00:03:08,355 それぞれ新しい家の入口に設置。 52 00:03:08,355 --> 00:03:11,458 うん なかなか様になってる》 53 00:04:57,831 --> 00:05:01,168 《ふむ… メインの具材はこのあたりかな》 54 00:05:01,168 --> 00:05:05,338 あ~ はしゃぎすぎて お腹すいてきちゃった。 55 00:05:05,338 --> 00:05:07,507 今日のご飯は何ですか? 56 00:05:07,507 --> 00:05:10,844 今日はちょっと新しいものに 挑戦しようと思ってな。 57 00:05:10,844 --> 00:05:12,846 新しいもの ですか。 58 00:05:12,846 --> 00:05:15,682 ああ カレーって料理だ。 59 00:05:15,682 --> 00:05:18,518 へ~ 聞いたことないわね。 60 00:05:18,518 --> 00:05:21,521 (ティア)挑戦というと そのカレー? というのは➡ 61 00:05:21,521 --> 00:05:23,690 作るのが大変なのですか? 62 00:05:23,690 --> 00:05:27,861 まぁ 簡単だけど 奥が深い料理だな。 63 00:05:27,861 --> 00:05:31,698 だいたいは ルーを入れて 煮込めば済むんだが…。 64 00:05:31,698 --> 00:05:33,633 ((うわ!)) (ルー/ティア)ひっ! 65 00:05:33,633 --> 00:05:35,635 あなた そんな趣味があったのね! 66 00:05:35,635 --> 00:05:37,637 野蛮です! なんの話だ…。 67 00:05:39,639 --> 00:05:43,310 へぇ… いつの間にか こんな畑も作ってたのね! 68 00:05:43,310 --> 00:05:45,312 まっ コツコツとな。 69 00:05:45,312 --> 00:05:47,814 (ティア)見慣れない植物が 多いですね。 70 00:05:47,814 --> 00:05:52,986 ああ 雪が降るような地域じゃ 育たないものもあるから➡ 71 00:05:52,986 --> 00:05:55,655 万能農具なら 季節や気候の影響を➡ 72 00:05:55,655 --> 00:05:57,824 受けやすい作物も 育てることができる。 73 00:05:57,824 --> 00:05:59,826 ((よっ ハハ~!)) 74 00:05:59,826 --> 00:06:01,995 万能農具さまさまだ! 75 00:06:01,995 --> 00:06:04,998 じゃあ カレーに必要なスパイスを 収穫していこう。 76 00:06:06,100 --> 00:06:10,170 まずは クミン。 なんだか かわいい名前ですね。 77 00:06:10,170 --> 00:06:12,172 もう枯れてるじゃない。 78 00:06:12,172 --> 00:06:16,509 花が咲いたあと 残った種がスパイスになるんだ。 79 00:06:16,509 --> 00:06:18,678 カレーの香りの主役だな。 80 00:06:18,678 --> 00:06:20,847 スンスン…。 81 00:06:20,847 --> 00:06:23,683 かなり独特な香りね…。 82 00:06:23,683 --> 00:06:25,685 次は ターメリック。 83 00:06:25,685 --> 00:06:27,854 カレーの色の主成分。 84 00:06:27,854 --> 00:06:32,359 いわゆる ウコンだが… 地上部分が結構でかい。 85 00:06:32,359 --> 00:06:34,794 地下の部分を乾かして使う。 86 00:06:34,794 --> 00:06:38,465 《ちなみに乾燥させるのは ルーたちに頼んだ》 87 00:06:38,465 --> 00:06:41,468 (ルー/ティア)乾け~ 乾け~ カラカラ~。 《やはり魔法は便利だ》 88 00:06:41,468 --> 00:06:43,637 そして コリアンダー。 89 00:06:43,637 --> 00:06:45,639 乾燥した実を粉にして使う。 90 00:06:47,641 --> 00:06:51,811 果物みたいな さわやかな香りですね。 ああ。 91 00:06:51,811 --> 00:06:55,815 青い葉っぱの部分は パクチーと言われたりする。 92 00:06:55,815 --> 00:07:00,320 う~ん ガツンとくるこの香り…。 (クロ/ユキ)ワン! んっ? 93 00:07:02,322 --> 00:07:04,324 食べるのか? 94 00:07:07,994 --> 00:07:10,997 《まぁ 好みが分かれるよな…》 あむっ。 95 00:07:10,997 --> 00:07:13,667 見ましたか? ええ。 96 00:07:13,667 --> 00:07:16,670 インフェルノウルフを撃退する植物よ…。 97 00:07:16,670 --> 00:07:18,872 研究する価値がありそうね…。 98 00:07:21,007 --> 00:07:24,678 《次は黒コショウ 唐辛子っと…。 99 00:07:24,678 --> 00:07:28,348 よし これでスパイスは ひとまずそろったぞ》 100 00:07:28,348 --> 00:07:30,850 って あれ? 101 00:07:34,287 --> 00:07:37,957 《スパイスからカレーを作る男は めんどくさがられるって➡ 102 00:07:37,957 --> 00:07:40,360 あれは本当だったのか…》 103 00:07:45,131 --> 00:07:47,801 《うむ なかなか本格的》 104 00:07:47,801 --> 00:07:50,403 ん… ところで。 105 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 手伝いは リアだけ? 106 00:07:54,474 --> 00:07:58,144 はい ルーさんたち 研究で忙しいみたいで。 107 00:07:58,144 --> 00:08:01,481 (リア)なにやら 最強の魔除けを見つけたとか…。 108 00:08:01,481 --> 00:08:04,150 んっ? まあいいや。 109 00:08:04,150 --> 00:08:06,453 二人でやろうか。 はい! 110 00:08:08,488 --> 00:08:12,192 まず鍋に菜種からとった 油をひいて熱する。 111 00:08:14,160 --> 00:08:16,162 そして ウサギ肉を入れる。 112 00:08:16,162 --> 00:08:18,498 はい…。 わあ! 113 00:08:18,498 --> 00:08:23,169 その間に クミン以外のスパイスを粉状にしておく。 114 00:08:23,169 --> 00:08:26,339 お肉 このくらいでしょうか…。 115 00:08:26,339 --> 00:08:29,175 そうだな 肉に焼き目がついたら➡ 116 00:08:29,175 --> 00:08:32,345 火が入りすぎないよう いったん取り出して➡ 117 00:08:32,345 --> 00:08:37,283 肉のうまみが残っている鍋で クミンを炒めて 香りを引き出す。 118 00:08:37,283 --> 00:08:39,452 こげないよう注意だ。 119 00:08:39,452 --> 00:08:42,455 この時点でもう カレーっぽい においがする。 120 00:08:42,455 --> 00:08:45,291 わあ 初めての香りです。 121 00:08:45,291 --> 00:08:49,295 次は みじん切りした玉ねぎ ショウガ ニンニクを➡ 122 00:08:49,295 --> 00:08:51,965 ひたすら炒める 炒める。 123 00:08:51,965 --> 00:08:54,801 こげないように炒める。 124 00:08:54,801 --> 00:09:00,306 みじん切りトマトを入れて さらに炒める 炒める…。 125 00:09:00,306 --> 00:09:02,308 (リコット)あ~。 (リース)んっ? 126 00:09:02,308 --> 00:09:04,978 (リア)交代しましょうか? ああ 頼む。 127 00:09:04,978 --> 00:09:07,981 ペースト状になったら頃合いだ。 128 00:09:07,981 --> 00:09:10,817 スパイス ドーン! 塩も入れる。 129 00:09:10,817 --> 00:09:13,153 あ…。 少し炒めて➡ 130 00:09:13,153 --> 00:09:16,322 肉とゆでた大豆 水を加えて…。 131 00:09:16,322 --> 00:09:18,491 もう おいしそうです…。 132 00:09:18,491 --> 00:09:21,995 このまま 肉が柔らかくなるまで煮込む。 133 00:09:24,497 --> 00:09:26,499 あとは待つだけですか? 134 00:09:26,499 --> 00:09:28,501 ああ そうなんだが…。 135 00:09:28,501 --> 00:09:31,171 なにか忘れている気がする…。 136 00:09:31,171 --> 00:09:33,673 なんだろう…。 あっ! 137 00:09:35,608 --> 00:09:37,610 ナンだ! なんです!? 138 00:09:37,610 --> 00:09:39,946 ナンなんだよ! そうなんですか! 139 00:09:39,946 --> 00:09:42,949 《カレーに気をとられて 忘れていた…。 140 00:09:42,949 --> 00:09:44,951 米を炊く? 141 00:09:44,951 --> 00:09:47,620 いや このカレーには ナンが欲しい。 142 00:09:47,620 --> 00:09:49,789 何人分いるかな? 143 00:09:49,789 --> 00:09:54,294 俺 ルー ティア エルフたちも入れると…。 144 00:09:54,294 --> 00:09:56,296 まぁ たくさんだ》 145 00:09:56,296 --> 00:09:59,466 発酵させるまでは パンと同じ工程で➡ 146 00:09:59,466 --> 00:10:02,969 違うのは 生地を棒で 平たく伸ばすことだ。 はい! 147 00:10:06,306 --> 00:10:08,308 これを焼いていくのですね? 148 00:10:08,308 --> 00:10:10,310 ああ そうだ。 149 00:10:10,310 --> 00:10:14,314 本当は窯で焼くらしいけど… どこかで鍋の裏で➡ 150 00:10:14,314 --> 00:10:16,983 焼いているのを見たので マネしてみる。 151 00:10:16,983 --> 00:10:20,820 いや~ 興味深い薬草だったわ。 152 00:10:20,820 --> 00:10:24,157 (ティア)毒ではなさそうでしたが…。 んっ? んっ? 153 00:10:24,157 --> 00:10:26,159 何かしら あれ。 154 00:10:26,159 --> 00:10:29,662 (ティア)なんだか 食欲のわくにおいが…。 155 00:10:29,662 --> 00:10:32,999 んっ お腹すいたままでした。 (お腹の音) 156 00:10:32,999 --> 00:10:35,001 そういえば そうね…。 157 00:10:37,003 --> 00:10:39,005 これで最後っと…。 158 00:10:39,005 --> 00:10:41,174 さて…。 159 00:10:41,174 --> 00:10:43,676 《そろそろこっちも完成かな》 160 00:10:49,516 --> 00:10:52,519 これが…。 (ティア)カレー ですか…。 161 00:10:52,519 --> 00:10:55,021 なんというか… 変わった色ね。 162 00:10:55,021 --> 00:10:58,525 (ティア)食べるのに 少々 勇気がいりますね…。 163 00:10:58,525 --> 00:11:01,027 そう身構えなくても…。 164 00:11:01,027 --> 00:11:04,197 たぶん うまくできてると思うぞ。 165 00:11:04,197 --> 00:11:06,699 ナンで カレーをすくって…➡ 166 00:11:06,699 --> 00:11:09,202 平たく焼いてあるのは そのためだ。 167 00:11:09,202 --> 00:11:11,871 (食べる音) 168 00:11:11,871 --> 00:11:15,208 うん うまい! ちゃんとカレーだ! 169 00:11:15,208 --> 00:11:18,211 スパイスの香りも しっかりして…。 170 00:11:18,211 --> 00:11:20,713 (エルフたち)あ…。 171 00:11:20,713 --> 00:11:24,050 ん… あむ…。 172 00:11:24,050 --> 00:11:26,219 ん… これは! 173 00:11:26,219 --> 00:11:29,389 ピリっとした感じが やみつきになりそうです! 174 00:11:29,389 --> 00:11:32,992 きっと スパイスの配分で味が変わるのね! 175 00:11:32,992 --> 00:11:35,662 研究のしがいが ありそう! 176 00:11:35,662 --> 00:11:39,832 食べてるうちに お腹がどんどんすきます! 177 00:11:39,832 --> 00:11:43,002 よかった 喜んでもらえたか。 178 00:11:43,002 --> 00:11:45,338 まぁ 個性的な味だと思うから➡ 179 00:11:45,338 --> 00:11:48,441 もし苦手なら 無理して食べなくても大丈夫…。 180 00:11:51,511 --> 00:11:55,215 あ あの~ 俺の分も 残しておいてもらえると…。 181 00:11:58,351 --> 00:12:00,353 やっぱり 効くんだわ! 182 00:12:00,353 --> 00:12:02,355 まぁ けっこう辛いですし…。 183 00:12:04,357 --> 00:12:06,693 《人気御礼 売り切れごめん。 184 00:12:06,693 --> 00:12:10,196 また この展開か…》 んっ? 185 00:12:10,196 --> 00:12:12,365 はぁ~ お腹いっぱい…。 186 00:12:12,365 --> 00:12:14,534 絶対に また食べたいですね。 187 00:12:14,534 --> 00:12:16,703 (リア)だいたい作り方は 覚えました。 188 00:12:16,703 --> 00:12:20,206 次はスパイスの量を 変えてみましょ? あむっ。 189 00:12:20,206 --> 00:12:23,876 《まあ 喜んでもらえたから それでよしか。 190 00:12:23,876 --> 00:12:28,481 しかし 少しだけカレーを食べると めちゃくちゃ腹減るな…》 191 00:12:36,990 --> 00:12:39,826 《今年も 冬が近づいてきた。 192 00:12:39,826 --> 00:12:43,997 雪が降ると 家の中にこもる日が続く。 193 00:12:43,997 --> 00:12:48,334 その前に 冬支度を終わらせないと》 194 00:12:48,334 --> 00:12:51,671 マキは これだけあれば十分か。 195 00:12:51,671 --> 00:12:54,674 お~い ザブトーン! 196 00:12:54,674 --> 00:12:56,676 差し入れだぞ~! 197 00:12:56,676 --> 00:12:58,845 《ザブトンは寒くなると➡ 198 00:12:58,845 --> 00:13:00,947 木の上で冬眠してしまうので》 199 00:13:03,850 --> 00:13:08,021 よしっと…。 《前もって 冬用の布団を頼んでおいた》 200 00:13:08,021 --> 00:13:10,523 ありがとう~ 助かる! 201 00:13:13,693 --> 00:13:15,695 お~い! んっ? 202 00:13:15,695 --> 00:13:19,032 お疲れ~。 お疲れさまです~。 203 00:13:19,032 --> 00:13:21,034 《リアたちは 冬の間も➡ 204 00:13:21,034 --> 00:13:23,536 鍛冶や小物作りを 続けてくれるようだ》 205 00:13:26,873 --> 00:13:28,875 んっ。 206 00:13:30,877 --> 00:13:34,480 《ルーとティアには 保存食を作ってもらっている。 207 00:13:34,480 --> 00:13:38,818 肉に味をつけてから いぶして 乾燥させる。 208 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 さすがのクロたちも➡ 209 00:13:40,820 --> 00:13:43,823 雪の中 狩りに出るのは大変だろうし➡ 210 00:13:43,823 --> 00:13:46,659 大量に ストックしておきたいところだ》 211 00:13:46,659 --> 00:13:49,162 んっ わあ~! 212 00:13:49,162 --> 00:13:53,166 (ティア)う~ 返してくださ~い! 《まぁ 肉は確保できそうなので➡ 213 00:13:53,166 --> 00:13:57,170 こちらは 野菜の保存方法を考えておく。 214 00:13:57,170 --> 00:14:00,673 積んだ箱に野菜を入れて➡ 215 00:14:00,673 --> 00:14:04,677 シートをかけて 積もった雪をかぶせる。 216 00:14:04,677 --> 00:14:07,346 「雪室」というらしい。 217 00:14:07,346 --> 00:14:10,850 下の段は とけた水でぬれないよう空だ。 218 00:14:10,850 --> 00:14:13,186 雪が降ったら すぐ試してみよう》 219 00:14:13,186 --> 00:14:15,188 じゃんじゃん 行くわよ~! んっ? 220 00:14:15,188 --> 00:14:18,024 さっさと燃えつきなさい! 221 00:14:18,024 --> 00:14:21,694 (ティア)燃やしちゃダメですよ~。 ノリよ ノリ! 222 00:14:21,694 --> 00:14:24,497 《いいな~ 魔法…》 ん…。 223 00:14:26,532 --> 00:14:28,534 はあ! 224 00:14:28,534 --> 00:14:32,972 《無駄だと わかってても こう毎日見てると➡ 225 00:14:32,972 --> 00:14:35,875 使える気になってくるのは なぜだろう》 226 00:14:43,149 --> 00:14:45,151 発火は初歩の魔法だけど➡ 227 00:14:45,151 --> 00:14:49,155 それでも ちゃんと勉強しないと 出せないわよ。 228 00:14:49,155 --> 00:14:51,324 まぁ そうだよな…。 229 00:14:51,324 --> 00:14:53,659 みんな簡単そうに使うから➡ 230 00:14:53,659 --> 00:14:57,663 もしかしたら と思って マネしてみたけど 当然ダメだった。 231 00:14:57,663 --> 00:14:59,832 ((やあ! ぎっ!)) 232 00:14:59,832 --> 00:15:03,836 ティアのゴーレムは 魔法の中でも難しい部類よ。 233 00:15:03,836 --> 00:15:06,172 じゃあ それを いっぺんに何体も出すのって➡ 234 00:15:06,172 --> 00:15:09,509 すごいんじゃないか? まぁ そうだけど…。 235 00:15:09,509 --> 00:15:12,178 私だって いろいろできるんだからね。 236 00:15:12,178 --> 00:15:14,847 わかってるさ。 むぅ~。 237 00:15:14,847 --> 00:15:17,350 にしても すごいな~ みんなは。 238 00:15:17,350 --> 00:15:19,352 頼もしい限りだ。 239 00:15:19,352 --> 00:15:23,189 俺なんか 畑仕事と料理しかしてないのに。 240 00:15:23,189 --> 00:15:27,360 何言ってるの 一番すごいのは あなたよ。 241 00:15:27,360 --> 00:15:29,362 んっ 俺が? 242 00:15:29,362 --> 00:15:33,299 これだけの期間 ここで暮らしていけるなんて➡ 243 00:15:33,299 --> 00:15:35,468 並大抵のことじゃないわ。 244 00:15:35,468 --> 00:15:38,471 ん~ そうかなぁ…。 245 00:15:38,471 --> 00:15:42,809 そうよ。 今まで ほかの誰にも不可能だった。 246 00:15:42,809 --> 00:15:46,646 あなただけよ こんなことできるの。 247 00:15:46,646 --> 00:15:49,816 そっか…。 そっ。 248 00:15:49,816 --> 00:16:07,500 ♬~ 249 00:16:07,500 --> 00:16:09,836 《ついに冬も本番。 250 00:16:09,836 --> 00:16:12,338 雪が積もりはじめた》 251 00:16:12,338 --> 00:16:14,841 こんなもんかな。 はぁ~。 252 00:16:14,841 --> 00:16:19,846 《家にこもる時間が増えたので 娯楽を作る。 253 00:16:19,846 --> 00:16:22,515 まずは定番のリバーシ。 254 00:16:22,515 --> 00:16:26,719 ほかにもチェス そして麻雀の道具も用意した》 255 00:16:28,688 --> 00:16:32,024 えっと… リバーシ? そう! 256 00:16:32,024 --> 00:16:34,293 駒は 白と黒の2種類。 257 00:16:34,293 --> 00:16:37,630 自分の駒で相手をはさむと 自分の色になる。 258 00:16:37,630 --> 00:16:39,632 すべてのマスが埋まったときに➡ 259 00:16:39,632 --> 00:16:41,634 自分の色が多いほうが勝ち。 260 00:16:41,634 --> 00:16:43,636 ルールは それだけだ。 261 00:16:43,636 --> 00:16:46,138 ずいぶん シンプルね。 ん…。 262 00:16:46,138 --> 00:16:48,140 そんなので おもしろいのかしら? 263 00:16:48,140 --> 00:16:50,142 甘いですね~。 ん…。 264 00:16:50,142 --> 00:16:54,146 シンプルだからこそ 戦略が 要求されることもあります。 265 00:16:54,146 --> 00:16:56,148 そのとおりだ。 266 00:16:56,148 --> 00:16:59,151 説明を聞いただけで わかるなんて すごいな~。 267 00:16:59,151 --> 00:17:01,153 いえ~。 むぅ~。 268 00:17:01,153 --> 00:17:04,156 じゃあ 早速勝負よ ティア! 269 00:17:04,156 --> 00:17:06,158 望むところです。 270 00:17:06,158 --> 00:17:10,162 こちらに来て あなたとは 一時休戦していましたからね。 271 00:17:10,162 --> 00:17:13,165 ええ 決着をつけてあげるわ。 272 00:17:13,165 --> 00:17:15,668 ま まあ 気楽にいこう。 273 00:17:15,668 --> 00:17:18,671 私が白ね。 それだと ティアが先行だな。 274 00:17:18,671 --> 00:17:22,008 え あ じゃあ黒! ええ~。 275 00:17:22,008 --> 00:17:24,010 ん…。 276 00:17:24,010 --> 00:17:26,012 ん…。 277 00:17:26,012 --> 00:17:28,214 う ううぅ…。 278 00:17:31,517 --> 00:17:34,520 《どう見ても白の勝ちだが…》 んっ? 279 00:17:36,455 --> 00:17:38,624 なあ~ 手が滑る~! っつ! 280 00:17:38,624 --> 00:17:40,793 《リセットボタン押すタイプだ》 281 00:17:40,793 --> 00:17:42,795 ごめ~ん ティア。 282 00:17:42,795 --> 00:17:46,799 もう どれがどこにあったか わからないから やり直しね。 283 00:17:46,799 --> 00:17:50,303 フッ。 ん な なによ…。 284 00:17:50,303 --> 00:17:52,305 (指を鳴らす音) 285 00:17:54,307 --> 00:17:56,409 (ヒラク/ルー)あ…。 286 00:17:59,312 --> 00:18:02,481 《リセットが効かないやつだ》 ウフフッ…。 287 00:18:02,481 --> 00:18:05,318 魔法を使うなんて 恥ずかしくないのかしら! 288 00:18:05,318 --> 00:18:07,320 負けそうだからって ボードを➡ 289 00:18:07,320 --> 00:18:09,488 ひっくり返すほうが 恥ずかしいですよ。 290 00:18:09,488 --> 00:18:12,491 ドーン! (ティア)懲りないヒトですね。 (指を鳴らす音) 291 00:18:12,491 --> 00:18:14,827 キィー! 3回勝負よ! 292 00:18:14,827 --> 00:18:17,830 (ティア)いいでしょう 付き合ってあげますよ。 293 00:18:17,830 --> 00:18:20,333 (リア/ラファ)ん~。 《あっちは平和だな》 294 00:18:20,333 --> 00:18:22,435 (リア/ラファ)ん~。 295 00:18:26,505 --> 00:18:29,175 えっ ここ? (ラファ)あ…。 296 00:18:29,175 --> 00:18:32,511 あ 本当だ! すごいです クロさん! 297 00:18:32,511 --> 00:18:34,513 《ルールを理解できてる?》 298 00:18:38,784 --> 00:18:41,954 《ちゃんと ゲームが成立している…。 299 00:18:41,954 --> 00:18:44,623 一見かわいらしい光景だが➡ 300 00:18:44,623 --> 00:18:47,827 なにやら 恐ろしげな気迫を感じる…》 301 00:18:51,964 --> 00:18:54,300 《勝負を挑むのは やめておこう…》 302 00:18:54,300 --> 00:18:56,636 あ そっち終わったかしら。 303 00:18:56,636 --> 00:19:00,806 クロたちには負けてられないわ! あっ ルー! やめといたほうが…。 304 00:19:00,806 --> 00:19:04,477 さぁ 勝負よ 勝負。 305 00:19:04,477 --> 00:19:06,646 がぁ…。 306 00:19:06,646 --> 00:19:09,949 《さすがにクロ相手に リセットする勇気はなかったらしい》 307 00:19:12,818 --> 00:19:14,820 ん…。 308 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 え~っと…。 309 00:19:20,826 --> 00:19:24,330 (ラファ)ん…。 あ~。 310 00:19:24,330 --> 00:19:26,332 んっ! 311 00:19:26,332 --> 00:19:29,835 《さすがのクロでも 麻雀はルールが複雑で➡ 312 00:19:29,835 --> 00:19:32,338 把握しきれないだろう…》 (ラファ)これですか? 313 00:19:34,440 --> 00:19:36,442 《少々 大人げないが➡ 314 00:19:36,442 --> 00:19:38,778 ルーのかたきを うたせてもらおう》 315 00:19:38,778 --> 00:19:40,780 リーチ! 316 00:19:40,780 --> 00:19:44,784 あっ! それでツモ! じゃなくて ロンです! 317 00:19:44,784 --> 00:19:47,620 (ティア)私もロン たぶんですけど…。 318 00:19:47,620 --> 00:19:49,622 えぇ…。 《ダブロン!? 319 00:19:49,622 --> 00:19:51,624 いや 安めで助かっ…》 (クロ)ワンワン! 320 00:19:51,624 --> 00:19:54,627 んっ? 《とぉわあ~ えぇ~!?》 321 00:19:56,962 --> 00:20:00,132 こ こ… 国士無双 十三面待ち…。 322 00:20:00,132 --> 00:20:02,635 わぁ これヤクマンっていうのじゃ? 323 00:20:02,635 --> 00:20:06,472 難しそうにみえて けっこう簡単なんですね~。 324 00:20:06,472 --> 00:20:08,474 (ルー/ヒラク)あ~。 (リア)えっと ヒラクさんの点が➡ 325 00:20:08,474 --> 00:20:11,143 なくなったので クロさんの勝ちです! 326 00:20:11,143 --> 00:20:14,146 《クロ… お前がナンバーワンだ…》 327 00:20:21,487 --> 00:20:23,489 ん…。 328 00:20:23,489 --> 00:20:27,159 《ボードゲームばかりでは 不健康だろうと思い➡ 329 00:20:27,159 --> 00:20:30,996 ミニ ボウリングも作った》 がんばってくださ~い! 330 00:20:30,996 --> 00:20:33,332 《決して 麻雀で負けて すねたわけではない》 331 00:20:33,332 --> 00:20:35,334 ん…。 332 00:20:37,336 --> 00:20:39,338 ふっ とう! 333 00:20:43,676 --> 00:20:47,012 (ティア/リア)おお~。 ふぅ~。 8本 まぁまぁね。 334 00:20:47,012 --> 00:20:50,850 (ティア)やはり放火魔と殺人鬼は 残りがちですね。 335 00:20:50,850 --> 00:20:53,686 (リア)意外と 先頭の詐欺師もですよ。 336 00:20:53,686 --> 00:20:55,688 《この物騒な呼び名は➡ 337 00:20:55,688 --> 00:20:58,190 それぞれのピンに 割り振られたものだ。 338 00:20:58,190 --> 00:21:00,693 最初は 木を削っただけだったが…》 339 00:21:00,693 --> 00:21:03,529 ((倒す意味は?)) 《こう聞かれたので➡ 340 00:21:03,529 --> 00:21:07,533 悪人をやっつける ということにしたのだ》 341 00:21:07,533 --> 00:21:12,204 ん…。 ふん! 342 00:21:12,204 --> 00:21:15,708 (リア/ティア)おお~! よしっ! 次は私よ。 343 00:21:15,708 --> 00:21:20,546 《そのシンプルさが受けたのか ボウリングは大人気になった》 344 00:21:20,546 --> 00:21:23,215 (笑い声) 345 00:21:23,215 --> 00:21:25,551 《こうして みんなで➡ 346 00:21:25,551 --> 00:21:28,554 楽しい冬ごもり生活を 満喫していると…》 347 00:21:28,554 --> 00:21:31,891 はうぅ~。 あああ~。 348 00:21:31,891 --> 00:21:34,994 《意外と日々は 早く過ぎていくもので…》 349 00:21:34,994 --> 00:21:44,203 ♬~ 350 00:21:46,505 --> 00:21:50,009 《雪はとけ 春がやってきた》 351 00:21:50,009 --> 00:21:53,512 (風の音) 352 00:21:55,514 --> 00:21:57,683 《気持ちのいい朝だ。 353 00:21:57,683 --> 00:22:00,019 だいぶ 暖かくなってきたな》 354 00:22:00,019 --> 00:22:03,355 おはよ…。 んっ。 (ティア)おはようございます。 355 00:22:03,355 --> 00:22:05,691 ふ ああ…。 356 00:22:05,691 --> 00:22:09,028 おはよ。 (ティア)今日は どうされますか? 357 00:22:09,028 --> 00:22:13,532 そうだな… 早く作物を 植え終わりたいな…。 358 00:22:13,532 --> 00:22:17,536 それに ザブトンが そろそろ冬眠から起きるかも。 359 00:22:17,536 --> 00:22:21,540 ジャガイモって まだ残ってたよな。 (ティア)ええ たしか…。 360 00:22:21,540 --> 00:22:23,542 なっ! (木づちの音) 361 00:22:23,542 --> 00:22:26,879 (木づちの音) 362 00:22:26,879 --> 00:22:30,216 《音の回数から 方角はこっちのはず…》 363 00:22:30,216 --> 00:22:32,218 はっ 上よ! (ティア/ヒラク)あっ! 364 00:22:34,486 --> 00:22:36,822 なんか でかいやつが…。 365 00:22:36,822 --> 00:22:39,992 なんだあれ… ドラゴン!? 366 00:22:39,992 --> 00:22:44,163 (ティア)いえ ワイバーンです! うそでしょ…。 367 00:22:44,163 --> 00:22:46,365 ん…。 368 00:22:49,668 --> 00:22:52,972 (ワイバーン)グオオオ~!