1 00:00:05,630 --> 00:00:08,091 (エルフ)んっ んんーっ 2 00:00:09,050 --> 00:00:10,176 あっ… 3 00:00:15,348 --> 00:00:16,975 んんっ… 4 00:00:18,101 --> 00:00:19,394 ふんっ… 5 00:00:19,477 --> 00:00:21,646 んんっ ん… 6 00:00:23,106 --> 00:00:23,982 フフッ 7 00:00:24,065 --> 00:00:25,442 (おじさん)おい 8 00:00:27,444 --> 00:00:29,446 (エルフ)うわっ い… いつから いたの? 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,364 (エルフ)鍵 かけてたのに (おじさん)お前… 10 00:00:31,448 --> 00:00:33,533 そのパーカー そろそろ返せよ 11 00:00:33,616 --> 00:00:35,618 もらったんだから もう私のものよ 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,245 一生 返すもんですか 13 00:00:37,328 --> 00:00:38,163 フンッだ 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,957 なんて がめついヤツだ 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,626 仕方ない レグスウルド・スタッガ 16 00:00:45,253 --> 00:00:46,212 うわあっ 17 00:00:46,296 --> 00:00:48,631 (おじさん) 少し おとなしくしてろ 18 00:00:50,425 --> 00:00:52,927 うっ ううっ… にゃっ 19 00:00:54,888 --> 00:00:57,766 (おじさん)まったく 手間取らせやがって 20 00:00:57,849 --> 00:00:59,392 クソッ ううっ… 21 00:00:59,476 --> 00:01:01,978 魔法が邪魔で脱がせられんな 22 00:01:03,354 --> 00:01:05,398 いったん 魔法 解除すれば? 23 00:01:05,482 --> 00:01:06,941 おおっ なるほど 24 00:01:09,027 --> 00:01:09,944 解除 25 00:01:10,028 --> 00:01:12,030 ぐわああーっ 26 00:01:12,280 --> 00:01:14,616 がっ うっ と… 27 00:01:14,699 --> 00:01:17,118 すぐ信じる! 何なの? バカなの? 28 00:01:17,202 --> 00:01:18,661 お人よし バッ… 29 00:01:19,037 --> 00:01:20,080 うっ… 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,956 あっ… ん? 31 00:01:26,795 --> 00:01:32,133 (救急車のサイレン) 32 00:01:32,717 --> 00:01:33,885 ひどくない? 33 00:01:33,968 --> 00:01:34,886 (たかふみ)うん… 34 00:01:35,470 --> 00:01:37,764 古着ぐらい あげりゃいいのに 35 00:01:37,847 --> 00:01:41,392 (おじさん)こんな感じで こいつには借りパクまでされたんだ 36 00:01:41,476 --> 00:01:43,061 強欲なんだ 37 00:01:43,144 --> 00:01:45,688 結局 パーカーは 取り返せなかったが 38 00:01:45,772 --> 00:01:47,816 代わりに この服をもらった 39 00:01:47,899 --> 00:01:51,194 でも こんなヒラヒラ 俺が着るわけにもいかないしな 40 00:01:51,277 --> 00:01:54,239 うん 誰か 女性の知り合いでもいれば… 41 00:01:54,322 --> 00:01:55,532 (2人)あっ 42 00:01:58,451 --> 00:01:59,327 (藤宮(ふじみや))で… 43 00:02:00,286 --> 00:02:02,288 なんで私にこんな… 44 00:02:02,872 --> 00:02:04,457 (たかふみ) 似合ってる 似合ってる 45 00:02:04,541 --> 00:02:06,543 (藤宮)え? そうか? (おじさん)ハハッ 46 00:02:07,001 --> 00:02:09,462 あいつ よく ああいうの着てたよな 47 00:02:09,546 --> 00:02:11,256 懐かし… いっ 48 00:02:14,634 --> 00:02:18,012 フッ 異世界を 懐かしむ日が来るとはな 49 00:02:18,096 --> 00:02:20,890 でも これって めちゃくちゃ高いやつじゃ… 50 00:02:20,974 --> 00:02:22,475 お? そうなのか? 51 00:02:23,143 --> 00:02:24,853 やっぱ 俺も着てみるか 52 00:02:24,936 --> 00:02:25,937 (藤宮)なんで? 53 00:02:26,020 --> 00:02:32,026 {\an8}♪~ 54 00:03:49,938 --> 00:03:55,902 {\an8}~♪ 55 00:03:55,985 --> 00:03:59,113 (おじさん) えー 厳正なる抽選の結果— 56 00:03:59,197 --> 00:04:05,078 俺の異世界転移ボーナス 翻訳対話スキルの正式名称は… 57 00:04:05,161 --> 00:04:08,081 {\an8}“ワイルドトーカー”に 決定しました 58 00:04:08,164 --> 00:04:10,041 {\an8}たかふみ案でーす 59 00:04:10,124 --> 00:04:11,584 {\an8}(たかふみ) や… やったー… 60 00:04:11,668 --> 00:04:12,919 {\an8}(藤宮)すごーい… 61 00:04:13,002 --> 00:04:15,546 {\an8}(たかふみ)よし おじさんの案は回避した 62 00:04:15,630 --> 00:04:18,257 (藤宮)おじさんのだけは 何か絶対 イヤだ 63 00:04:18,341 --> 00:04:22,303 でも ワイルドトーカーの 発動条件って何なんだろう 64 00:04:22,387 --> 00:04:23,513 あっ 65 00:04:24,180 --> 00:04:25,765 ヤバい ヤバい 66 00:04:25,848 --> 00:04:26,808 (たかふみ)あ… 67 00:04:27,100 --> 00:04:30,728 (藤宮)ごめん 今日 ちょっと 大学に用事あるから もう行くね 68 00:04:30,812 --> 00:04:33,022 ん? 土曜なのに講議? 69 00:04:33,106 --> 00:04:35,817 (藤宮) ま… まあ ヤボ用… かな 70 00:04:37,026 --> 00:04:38,152 ああっ… 71 00:04:39,070 --> 00:04:40,279 じゃあね 72 00:04:43,116 --> 00:04:44,075 んっ? 73 00:04:44,158 --> 00:04:45,576 (ドアが閉まる音) 74 00:04:47,328 --> 00:04:49,622 (おじさん) いいか? こうして… 75 00:04:50,123 --> 00:04:50,957 ほら 76 00:04:52,000 --> 00:04:55,753 な? うまく誘導してやると 落ちて1発で死ぬんだよ 77 00:04:55,837 --> 00:04:56,671 うん 78 00:04:57,380 --> 00:05:00,091 (たかふみ)ところで おじさん これは? 79 00:05:00,591 --> 00:05:02,760 メガドライブだよ 80 00:05:02,844 --> 00:05:05,847 今までの動画収入で買った 81 00:05:05,930 --> 00:05:08,725 (たかふみ)へっ へえ… 82 00:05:09,642 --> 00:05:11,394 (おじさん) こういったゲームのおかげで 83 00:05:11,477 --> 00:05:13,938 異世界で助かったこともある 84 00:05:14,022 --> 00:05:15,690 イキュラス・エルラン 85 00:05:16,357 --> 00:05:19,861 ある村がゴブリンの群れに 襲われるところでな 86 00:05:19,944 --> 00:05:22,238 別の冒険者チームと 協力して— 87 00:05:22,322 --> 00:05:25,074 それを撃退した時の話だ 88 00:05:27,285 --> 00:05:28,953 え? 協力? 89 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 あっ もうちょっと先だ 90 00:05:30,955 --> 00:05:32,665 早送り 早送り 91 00:05:33,624 --> 00:05:35,376 (アリシア)こ… 来ないで 92 00:05:35,460 --> 00:05:37,503 (ライガ) クッソ バケモンゴブリンが… 93 00:05:37,587 --> 00:05:39,130 (エドガー)アリシア 逃げろ 94 00:05:39,213 --> 00:05:41,174 (アリシア)ううっ… ヒッ 95 00:05:41,257 --> 00:05:42,842 (おじさん) 俺はゴブリンじゃない 96 00:05:42,925 --> 00:05:44,218 え? 97 00:05:45,553 --> 00:05:47,555 俺はオークじゃない 98 00:05:47,638 --> 00:05:50,516 あ… あなたは 越冬祭の時の… 99 00:05:50,600 --> 00:05:53,770 (おじさん)ああ 村に入った途端に囲まれたっけな 100 00:05:53,853 --> 00:05:54,771 {\an8}(おじさん) 俺はオークじゃない 101 00:05:53,853 --> 00:05:54,771 あの時 いたのか 102 00:05:54,771 --> 00:05:54,854 あの時 いたのか 103 00:05:54,854 --> 00:05:55,188 あの時 いたのか 104 00:05:54,854 --> 00:05:55,188 {\an8}(村人)はい (村人)でも 顔が… 105 00:05:55,188 --> 00:05:55,271 {\an8}(村人)はい (村人)でも 顔が… 106 00:05:55,271 --> 00:05:56,439 {\an8}(村人)はい (村人)でも 顔が… 107 00:05:55,271 --> 00:05:56,439 (アリシア) はい 返り討ちに遭いましたけど 108 00:05:56,439 --> 00:05:56,522 (アリシア) はい 返り討ちに遭いましたけど 109 00:05:56,522 --> 00:05:57,982 (アリシア) はい 返り討ちに遭いましたけど 110 00:05:56,522 --> 00:05:57,982 {\an8}(おじさん)顔が? (村人)あっ いや… 111 00:06:02,403 --> 00:06:03,988 はあ? 協力? 112 00:06:04,072 --> 00:06:06,324 バカ! あいつ どう見ても ゴブリン顔だって 113 00:06:06,407 --> 00:06:08,159 ああ オークじゃないにしても 114 00:06:08,242 --> 00:06:10,578 極めて魔物に近い 生き物だろうからな 115 00:06:10,661 --> 00:06:11,537 あ… あの… 116 00:06:11,621 --> 00:06:15,583 ドルド村をゴブリンの大群から 守る依頼を受けたんですけど 117 00:06:15,666 --> 00:06:17,210 手伝ってもらえませんか? 118 00:06:17,293 --> 00:06:18,961 (アリシア)報酬は… (おじさん)分かった 119 00:06:19,045 --> 00:06:19,962 えっ? 120 00:06:20,755 --> 00:06:22,673 (アリシア) て… 手伝ってくれるんですか? 121 00:06:23,257 --> 00:06:24,634 急ぐんじゃないのか? 122 00:06:24,717 --> 00:06:25,843 ああっ… 123 00:06:25,927 --> 00:06:27,553 はい! 124 00:06:29,389 --> 00:06:31,557 (ゴブリンたちのうなり声) 125 00:06:34,894 --> 00:06:37,146 (エドガー) な… 何だ あの数は… 126 00:06:37,230 --> 00:06:39,315 話と違うじゃねえか 127 00:06:39,399 --> 00:06:42,110 大丈夫 この状況なら何度もやってる 128 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 俺にいい考えがある 129 00:06:44,404 --> 00:06:45,488 任せろ 130 00:06:45,571 --> 00:06:47,073 (3人)ああっ… 131 00:06:48,991 --> 00:06:51,119 (おじさん) ヘイ! まっすぐ来い 132 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 まっすぐ まっすぐーっ 133 00:06:53,454 --> 00:06:54,455 (ゴブリン)グアアッ 134 00:06:54,539 --> 00:06:55,540 (おじさん)うあっ 135 00:06:55,623 --> 00:06:59,585 (ゴブリンたちのうなり声) 136 00:06:59,669 --> 00:07:00,711 おじさん… 137 00:07:00,795 --> 00:07:01,838 待て 138 00:07:01,921 --> 00:07:03,840 谷に落とす作戦はなぜか うまくいかなかったが… 139 00:07:03,923 --> 00:07:04,924 なぜか? 140 00:07:05,007 --> 00:07:06,592 “ゴールデンアックス”には 141 00:07:06,676 --> 00:07:08,553 ダッシュからの 大ジャンプ中に出せる— 142 00:07:08,636 --> 00:07:11,389 “下突(したづ)き”という 大ダメージ技があるんだ 143 00:07:11,472 --> 00:07:14,142 当てるのが難しい技だが… 144 00:07:19,730 --> 00:07:21,149 (ライガ)うおっ (アリシア)なんて跳躍! 145 00:07:21,232 --> 00:07:22,150 風魔法か 146 00:07:28,489 --> 00:07:29,907 全然 当たってないよ 147 00:07:29,991 --> 00:07:32,910 (おじさん)ああ 当てるのが難しい技だからな 148 00:07:32,994 --> 00:07:36,038 ハア ハア ハア ハアッ… 149 00:07:38,833 --> 00:07:40,501 (ゴブリンたちのうめき声) 150 00:07:45,548 --> 00:07:48,801 こうしてゴールデンアックスの テクニックを応用して 151 00:07:48,885 --> 00:07:51,762 ゴブリンの群れを撃退したんだ 152 00:07:51,846 --> 00:07:53,264 ウソつけーっ 153 00:07:53,347 --> 00:07:56,225 ゴールデンアックス 1個も 有効打になってなかったじゃない 154 00:07:56,309 --> 00:07:58,436 むしろ足 引っ張ってたよ 155 00:07:59,270 --> 00:08:01,939 (おじさん) たかふみ 見てのとおり… 156 00:08:02,023 --> 00:08:05,651 SEGAのゲームは 人生の役に立つんだ 157 00:08:05,735 --> 00:08:09,197 無理筋で言おうとするの SEGAに迷惑だから やめなよ 158 00:08:09,947 --> 00:08:10,823 (おじさん)このあとは 159 00:08:10,907 --> 00:08:11,282 村へ報酬を 受け取りに行くことになったんだ 160 00:08:11,282 --> 00:08:14,076 村へ報酬を 受け取りに行くことになったんだ 161 00:08:11,282 --> 00:08:14,076 {\an8}(ライガたちの笑い声) 162 00:08:14,160 --> 00:08:15,745 (ライガ)お前 やるじゃねえか 163 00:08:15,828 --> 00:08:18,164 (エドガー) 報酬は本当に4等分でいいのか? 164 00:08:18,247 --> 00:08:19,499 ああ 165 00:08:19,582 --> 00:08:22,877 分け前 取りすぎて また囲まれたら たまったもんじゃないしな 166 00:08:22,960 --> 00:08:23,794 (エドガー)プッ 167 00:08:23,878 --> 00:08:25,963 (アリシア) あっ エドガーが笑った 168 00:08:25,963 --> 00:08:26,297 (アリシア) あっ エドガーが笑った 169 00:08:25,963 --> 00:08:26,297 {\an8}(ライガ)言いやがるぜ ハハハッ… 170 00:08:26,297 --> 00:08:26,380 {\an8}(ライガ)言いやがるぜ ハハハッ… 171 00:08:26,380 --> 00:08:27,548 {\an8}(ライガ)言いやがるぜ ハハハッ… 172 00:08:26,380 --> 00:08:27,548 (たかふみ)おじさん 173 00:08:28,132 --> 00:08:30,092 いたんじゃない 仲間 174 00:08:33,763 --> 00:08:34,931 (アリシア)あの… 175 00:08:35,723 --> 00:08:40,311 封印都市ルバルドラムの結界も 再構成しましたよね? 176 00:08:40,811 --> 00:08:41,646 あっ 177 00:08:43,940 --> 00:08:45,358 ああっ… 178 00:08:45,441 --> 00:08:47,693 あれを見たのか 179 00:08:48,903 --> 00:08:50,738 誰かに話した? 180 00:08:50,821 --> 00:08:53,032 言っても誰も信じませんよ 181 00:08:53,783 --> 00:08:55,743 容姿は… フフフッ 182 00:08:55,826 --> 00:08:57,662 正直 怖いですけど 183 00:08:57,745 --> 00:09:00,039 あなたは まるで伝説の勇者様… 184 00:09:00,122 --> 00:09:01,541 (おじさん) イキュラス・キュオラ 185 00:09:01,624 --> 00:09:02,625 うっ… 186 00:09:04,585 --> 00:09:05,419 なんで 187 00:09:05,503 --> 00:09:06,671 (ライガ) あんたのこと 信じて… 188 00:09:06,754 --> 00:09:08,339 (おじさん) イキュラス・キュオラ 189 00:09:08,422 --> 00:09:09,632 (ライガ)うっ (タイガ)ぐっ 190 00:09:13,803 --> 00:09:16,347 (たかふみ)じゃあ この人たちとは これっきり? 191 00:09:16,430 --> 00:09:18,599 (おじさん)いや また会ったぞ 192 00:09:18,683 --> 00:09:20,977 そういえば3度目に会った時 193 00:09:21,060 --> 00:09:24,188 急に魔物と 言葉が通じるようになったんだ 194 00:09:24,272 --> 00:09:25,648 えっ 魔物? 195 00:09:25,731 --> 00:09:27,149 思い返せば あれは— 196 00:09:27,233 --> 00:09:30,486 ワイルドトーカーが 発動したのかもしれないな 197 00:09:31,320 --> 00:09:33,906 2人に聖なる力の加護を 198 00:09:33,990 --> 00:09:35,408 (たかふみ)人間じゃん! 199 00:09:35,491 --> 00:09:37,410 うおおっ ため止めろーっ 200 00:09:37,493 --> 00:09:39,245 (エドガー) クソッ 障壁が硬すぎる 201 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 え? また? 202 00:09:40,663 --> 00:09:43,207 ああ もっと早送り 早送り 203 00:09:43,916 --> 00:09:46,544 (アリシア) あ… あなたは… ヒッ 204 00:09:46,627 --> 00:09:49,797 越冬祭の時に 村人総出で囲んだけど 205 00:09:49,880 --> 00:09:52,008 即返り討ちにされた… 206 00:09:52,091 --> 00:09:53,968 (おじさん) そうだ 俺はオークじゃない 207 00:09:54,051 --> 00:09:56,637 (ライガ)ん? 前にも こんなこと あったような… 208 00:09:56,721 --> 00:09:59,599 (たかふみ)記憶 消されたせいで 前と同じやり取り 209 00:10:00,683 --> 00:10:01,851 俺はライガだ 210 00:10:01,934 --> 00:10:02,852 アリシアです 211 00:10:02,935 --> 00:10:04,103 エドガー 212 00:10:04,186 --> 00:10:06,063 (おじさん)黒木天魔(くろき てんま)だ 213 00:10:06,147 --> 00:10:07,315 よろしく 214 00:10:07,315 --> 00:10:07,398 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 215 00:10:07,398 --> 00:10:08,899 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 216 00:10:07,398 --> 00:10:08,899 (アリシア)クロキ? 217 00:10:08,899 --> 00:10:08,983 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 218 00:10:08,983 --> 00:10:09,942 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 219 00:10:08,983 --> 00:10:09,942 で こんな所で何を? 220 00:10:09,942 --> 00:10:10,776 で こんな所で何を? 221 00:10:11,277 --> 00:10:14,864 あの古い祠(ほこら)が 魔物の巣になっていて 222 00:10:14,947 --> 00:10:17,992 シャレグの村から 討伐クエストを受けたんですけど 223 00:10:18,075 --> 00:10:19,619 歯が立たなくて 224 00:10:19,702 --> 00:10:21,329 どんな魔物なんだ? 225 00:10:21,412 --> 00:10:23,164 刺殺獣っていう… 226 00:10:23,247 --> 00:10:25,833 あっ ハリネズミって 分かります? 227 00:10:25,916 --> 00:10:29,003 あれを人間の背丈くらいに したような魔物です 228 00:10:29,086 --> 00:10:30,629 そ… それってソニッ… 229 00:10:30,713 --> 00:10:34,592 (アリシア)丸まると防御も固いし どうやって倒したものか… 230 00:10:34,675 --> 00:10:36,218 た… 倒しちゃダメだ 231 00:10:36,302 --> 00:10:37,553 (ライガ)はあ? 232 00:10:37,636 --> 00:10:40,681 (おじさん) なぜ魔物が人を襲うのか… 233 00:10:41,265 --> 00:10:43,100 その理由が分かれば 234 00:10:43,184 --> 00:10:46,270 戦う必要自体 なくなるかもしれない 235 00:10:46,354 --> 00:10:48,105 はあ? 理由って… 236 00:10:48,189 --> 00:10:49,106 バカか? 237 00:10:49,190 --> 00:10:51,525 被害 出てんのに そんな悠長なこと… 238 00:10:51,609 --> 00:10:52,943 あっ 出た 239 00:10:53,027 --> 00:10:54,945 (おじさん)えっ ソニック! 240 00:10:55,696 --> 00:10:57,239 (刺殺獣)キューイ 241 00:11:03,579 --> 00:11:04,997 (おじさん)誰だよ 242 00:11:05,081 --> 00:11:10,127 見てのとおり異世界のハリネズミは 地球のと全然 似てないんだ 243 00:11:10,211 --> 00:11:12,171 青くないし 足も遅い 244 00:11:12,254 --> 00:11:15,174 (たかふみ) え? いや そうかな? 245 00:11:15,966 --> 00:11:18,928 そして対話が始まったんだ 246 00:11:20,429 --> 00:11:23,599 魔物 なぜお前は人を襲うんだ 247 00:11:23,682 --> 00:11:26,310 人に生活圏を追われたせいか? 248 00:11:26,394 --> 00:11:29,063 縄張りを人間が侵犯したのか? 249 00:11:29,146 --> 00:11:32,274 子供がいて気が立ってるのか? 250 00:11:32,358 --> 00:11:34,026 家族を殺されたのか? 251 00:11:34,110 --> 00:11:36,237 答えてくれ 俺は… 252 00:11:36,320 --> 00:11:39,115 俺は 殺したくないんだ 253 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 (鼓動の音) 254 00:11:41,492 --> 00:11:43,661 (おじさん)わ… 分かる… (アリシアたち)え? 255 00:11:44,620 --> 00:11:47,581 (おじさん) 刺殺獣の言葉が分かる! 256 00:11:48,707 --> 00:11:50,376 {\an8}(刺殺獣の言葉) 257 00:11:51,085 --> 00:11:52,378 えっ じゃあ なんで… 258 00:11:52,837 --> 00:11:55,589 {\an8}(刺殺獣の言葉) 259 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 ああ… 260 00:11:58,008 --> 00:12:00,553 {\an8}(刺殺獣の言葉) 261 00:12:02,471 --> 00:12:03,973 {\an8}(刺殺獣の言葉) 262 00:12:04,056 --> 00:12:06,559 (おじさん) バライブート・フォルグ・バストール 263 00:12:11,230 --> 00:12:13,107 (3人)あっ ああっ… 264 00:12:21,073 --> 00:12:23,284 こんな感じで対話 できたんだ 265 00:12:23,367 --> 00:12:25,536 ワイルドトーカーの発動には 266 00:12:25,619 --> 00:12:29,790 切実に話したいという強い意志が 必要なのかもしれないな 267 00:12:29,874 --> 00:12:32,042 う… うん そうだね 268 00:12:32,126 --> 00:12:34,754 おじさん やると決めたら 容赦ないな 269 00:12:35,463 --> 00:12:37,840 (ライガ)は~ とんでもねえな 270 00:12:37,923 --> 00:12:40,551 で 魔物は何て言ってたんだ? 271 00:12:41,051 --> 00:12:45,514 そんなことより 俺はこの辺りに 勇者がいるって聞いてきたんだ 272 00:12:45,598 --> 00:12:47,600 何か知らないか? 273 00:12:47,683 --> 00:12:48,851 (たかふみ)勇者? 274 00:12:48,934 --> 00:12:51,020 そういえば 前にエルフさんも言ってたな 275 00:12:51,103 --> 00:12:55,441 (携帯電話の着信音とバイブ音) 276 00:12:55,524 --> 00:12:58,110 藤宮 スマホ 忘れてる すぐ届けなきゃ 277 00:12:58,194 --> 00:13:00,404 ええ? 明日でもいいんじゃないか? 278 00:13:00,488 --> 00:13:02,865 現代人が スマホなしで外出するのは 279 00:13:02,948 --> 00:13:05,159 コントローラーなしで ゲーム するようなものだよ 280 00:13:05,242 --> 00:13:06,911 ヤベえな 急ぐぞ 281 00:13:08,204 --> 00:13:09,330 (たかふみ)おおっ 282 00:13:13,959 --> 00:13:16,837 空を飛ぶのは気持ちいいね おじさん 283 00:13:16,921 --> 00:13:17,922 そうだな 284 00:13:18,005 --> 00:13:20,633 でもまあ 冬んなったら寒(さみ)いから 電車で行こうな 285 00:13:24,220 --> 00:13:25,763 えーっと… 286 00:13:25,846 --> 00:13:27,306 この辺かな? 287 00:13:27,389 --> 00:13:28,224 ん? 288 00:13:30,768 --> 00:13:31,936 (たかふみ)あっ 289 00:13:32,019 --> 00:13:35,439 あっ 藤宮さん その辺にいる~ 290 00:13:42,488 --> 00:13:43,364 たかふみ 291 00:13:43,447 --> 00:13:46,867 俺は見てるだけだ 自分で解決するんだ 292 00:13:46,951 --> 00:13:48,077 (たかふみ)分かってる 293 00:13:48,953 --> 00:13:49,828 俺が… 294 00:13:49,912 --> 00:13:52,081 まともな相手か確かめる 295 00:13:52,581 --> 00:13:53,541 友達だから 296 00:13:54,333 --> 00:13:55,584 友達か… 297 00:13:55,668 --> 00:13:56,752 ん? 298 00:13:57,169 --> 00:13:58,837 人目につかないところで 降ろして 299 00:13:58,921 --> 00:13:59,755 待った 300 00:14:00,714 --> 00:14:03,634 精霊の加護を少しだけ 受けていこうか 301 00:14:03,717 --> 00:14:06,178 あっ どうも 精霊の皆様 302 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 いつもお世話になっております 303 00:14:08,347 --> 00:14:11,392 私(わたくし) YouTubeチャンネル 「異世界おじさん」の— 304 00:14:11,475 --> 00:14:12,893 シバザキと申します 305 00:14:13,894 --> 00:14:17,898 これで俺が使える魔法は 全部 使えるはずだ 306 00:14:17,982 --> 00:14:19,191 1時間くらいは 307 00:14:19,275 --> 00:14:21,527 すごい! ありがとう おじさん 308 00:14:21,610 --> 00:14:22,945 たかふみ 309 00:14:23,028 --> 00:14:24,864 仮に相手の男が 310 00:14:24,947 --> 00:14:27,157 まともな人間だったら どうするんだ? 311 00:14:27,950 --> 00:14:32,121 ちゃんとした相手だったら 俺が口を出すことじゃないよ 312 00:14:32,204 --> 00:14:33,038 そうか 313 00:14:33,122 --> 00:14:34,123 クズなら消す 314 00:14:34,206 --> 00:14:35,457 (おじさん)あっ ちょっ… (たかふみ)記憶とか 315 00:14:35,541 --> 00:14:37,334 ああっ うん… 316 00:14:37,418 --> 00:14:39,795 (男性)なあ なあ なあ 317 00:14:39,879 --> 00:14:42,840 海 行こうぜ 泊まりでさ 318 00:14:43,257 --> 00:14:44,174 行かない 319 00:14:44,258 --> 00:14:47,052 なんで? 去年は温泉 行ったじゃん 320 00:14:47,136 --> 00:14:49,054 今年は忙しいの 321 00:14:49,138 --> 00:14:51,098 大体 あんた 温泉の時 全然 寝かせてくれなかった… 322 00:14:51,098 --> 00:14:51,849 大体 あんた 温泉の時 全然 寝かせてくれなかった… 323 00:14:51,098 --> 00:14:51,849 {\an8}(たかふみ)藤宮 324 00:14:51,849 --> 00:14:51,932 {\an8}(たかふみ)藤宮 325 00:14:51,932 --> 00:14:52,224 {\an8}(たかふみ)藤宮 326 00:14:51,932 --> 00:14:52,224 ああ? 327 00:14:52,224 --> 00:14:52,766 ああ? 328 00:14:58,647 --> 00:15:00,107 ちょっ なんで ここに? 329 00:15:00,190 --> 00:15:02,067 ええ? 誰 誰? 330 00:15:02,651 --> 00:15:04,445 スマホ 忘れてただろ 331 00:15:04,528 --> 00:15:06,322 (藤宮)えっ あ… ありがと 332 00:15:08,324 --> 00:15:10,284 (たかふみ)ん? (男性)あ? 333 00:15:10,367 --> 00:15:11,243 何? 334 00:15:11,327 --> 00:15:12,286 (たかふみ)千秋(ちあき)君 335 00:15:15,456 --> 00:15:16,290 (千秋)は? 336 00:15:16,373 --> 00:15:18,334 たかふみだよ 覚えてない? 337 00:15:27,593 --> 00:15:28,719 (幼い千秋)た… 338 00:15:29,303 --> 00:15:31,347 たかふみ兄ちゃん? 339 00:15:31,430 --> 00:15:32,473 うん 340 00:15:32,556 --> 00:15:34,308 (千秋)うわあ 何年ぶり? 341 00:15:34,391 --> 00:15:37,311 大人になったね 全然 分かんなかった 342 00:15:37,394 --> 00:15:39,813 (たかふみ) アハハッ 高校で伸びたんだ 343 00:15:39,897 --> 00:15:41,857 千秋君も大きくなったね 344 00:15:42,399 --> 00:15:44,318 (たかふみ)もう小4かな? (千秋)うん 345 00:15:44,401 --> 00:15:47,571 今日は すみ姉(ねえ)と 大学にYouTube 撮りに来たの 346 00:15:47,655 --> 00:15:48,530 あっ 347 00:15:48,614 --> 00:15:49,031 お… おじさん 348 00:15:49,031 --> 00:15:49,865 お… おじさん 349 00:15:49,031 --> 00:15:49,865 {\an8}(たかふみ)え? 350 00:15:49,865 --> 00:15:49,948 お… おじさん 351 00:15:49,948 --> 00:15:50,532 お… おじさん 352 00:15:49,948 --> 00:15:50,532 {\an8}千秋君 YouTuberなの? 353 00:15:50,532 --> 00:15:50,616 {\an8}千秋君 YouTuberなの? 354 00:15:50,616 --> 00:15:51,492 {\an8}千秋君 YouTuberなの? 355 00:15:50,616 --> 00:15:51,492 すっげ 356 00:15:51,575 --> 00:15:52,660 {\an8}(千秋)うん (たかふみ)すごいね 357 00:15:51,575 --> 00:15:52,660 弟? 358 00:15:52,660 --> 00:15:52,743 弟? 359 00:15:52,743 --> 00:15:52,785 弟? 360 00:15:52,743 --> 00:15:52,785 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 361 00:15:52,785 --> 00:15:52,868 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 362 00:15:52,868 --> 00:15:55,454 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 363 00:15:52,868 --> 00:15:55,454 今の子は発育いいって 聞いてたけど 364 00:15:55,454 --> 00:15:55,537 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 365 00:15:55,537 --> 00:15:56,205 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 366 00:15:55,537 --> 00:15:56,205 すごいね 367 00:15:56,205 --> 00:15:56,288 すごいね 368 00:15:56,288 --> 00:15:56,997 すごいね 369 00:15:56,288 --> 00:15:56,997 {\an8}(たかふみ)50人も? (千秋)うん 370 00:15:56,997 --> 00:15:57,498 {\an8}(たかふみ)50人も? (千秋)うん 371 00:15:57,498 --> 00:15:57,665 {\an8}(たかふみ)50人も? (千秋)うん 372 00:15:57,498 --> 00:15:57,665 そうだ 千秋! 373 00:15:57,665 --> 00:15:57,748 そうだ 千秋! 374 00:15:57,748 --> 00:15:59,166 そうだ 千秋! 375 00:15:57,748 --> 00:15:59,166 {\an8}(たかふみ) 一クラスより多い 376 00:15:59,249 --> 00:16:00,084 (千秋)ん? 377 00:16:00,167 --> 00:16:03,295 この人 前に言ってた YouTuberの知り合い 378 00:16:03,379 --> 00:16:06,131 ええーっ? 379 00:16:07,508 --> 00:16:09,009 (おじさんのせきばらい) 380 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 どうもーっ 381 00:16:13,597 --> 00:16:17,309 チャンネル「異世界おじさん」の おじさんでーす 382 00:16:17,851 --> 00:16:19,144 知らない 383 00:16:20,813 --> 00:16:23,107 ゲーム実況とか してる人ですか? 384 00:16:23,190 --> 00:16:24,358 (おじさん)あっ うん 385 00:16:24,441 --> 00:16:27,111 1回 セガサターンの ガーディアンヒーローズを… 386 00:16:27,194 --> 00:16:28,278 セ…? 387 00:16:28,362 --> 00:16:29,446 知らない 388 00:16:30,990 --> 00:16:34,618 そのゲーム 他のYouTuberも プレイはしてますか? 389 00:16:34,702 --> 00:16:35,828 (おじさん)う… うん 390 00:16:35,911 --> 00:16:38,288 ゲーム実況で 有名なチャンネルで少し… 391 00:16:38,372 --> 00:16:39,957 {\an8}(千秋)ふーん (おじさん)あっ あと 392 00:16:39,957 --> 00:16:40,249 {\an8}(千秋)ふーん (おじさん)あっ あと 393 00:16:39,957 --> 00:16:40,249 何か最初のほう えっらいピリピリしてたけど 394 00:16:40,249 --> 00:16:40,332 何か最初のほう えっらいピリピリしてたけど 395 00:16:40,332 --> 00:16:42,584 何か最初のほう えっらいピリピリしてたけど 396 00:16:40,332 --> 00:16:42,584 {\an8}俺の動画も ガーヒーつながりなのか 397 00:16:42,584 --> 00:16:42,668 何か最初のほう えっらいピリピリしてたけど 398 00:16:42,668 --> 00:16:42,960 何か最初のほう えっらいピリピリしてたけど 399 00:16:42,668 --> 00:16:42,960 {\an8}有名チャンネルで ちょっと1回— 400 00:16:42,960 --> 00:16:43,043 {\an8}有名チャンネルで ちょっと1回— 401 00:16:43,043 --> 00:16:44,336 {\an8}有名チャンネルで ちょっと1回— 402 00:16:43,043 --> 00:16:44,336 あれ 何? 403 00:16:44,420 --> 00:16:45,796 {\an8}話題にしてもらったり 404 00:16:44,420 --> 00:16:45,796 千秋君 遠くからで 分かんなかったから 405 00:16:45,796 --> 00:16:45,879 千秋君 遠くからで 分かんなかったから 406 00:16:45,879 --> 00:16:47,506 千秋君 遠くからで 分かんなかったから 407 00:16:45,879 --> 00:16:47,506 {\an8}(千秋)え? コラボ? 408 00:16:47,589 --> 00:16:50,718 藤宮の彼氏なのかなって 409 00:16:50,801 --> 00:16:53,345 はあ? 彼氏なんていねえわ 410 00:16:53,429 --> 00:16:55,723 (たかふみ) いや いてもおかしくないだろ 411 00:16:55,806 --> 00:16:56,932 こんなにかわいいのに 412 00:16:57,015 --> 00:16:57,933 かっ… 413 00:16:58,434 --> 00:16:59,768 ううっ… 414 00:17:01,228 --> 00:17:04,898 じゃあ 私の彼氏に ケンカ 売ろうとしてたわけ? 415 00:17:05,482 --> 00:17:06,608 だって… 416 00:17:07,109 --> 00:17:11,864 藤宮が たらし込まれてるかもって 思ったら頭に血が上って… 417 00:17:11,947 --> 00:17:13,282 {\an8}(おじさん) あっ じゃあ— 418 00:17:11,947 --> 00:17:13,282 んなことあるかよ バーカ 419 00:17:13,282 --> 00:17:13,365 んなことあるかよ バーカ 420 00:17:13,365 --> 00:17:14,533 んなことあるかよ バーカ 421 00:17:13,365 --> 00:17:14,533 {\an8}スマホで うちの動画 見てよ 422 00:17:14,533 --> 00:17:15,117 {\an8}スマホで うちの動画 見てよ 423 00:17:15,200 --> 00:17:15,284 {\an8}「異世界おじさん」で 検索 424 00:17:15,284 --> 00:17:16,702 {\an8}「異世界おじさん」で 検索 425 00:17:15,284 --> 00:17:16,702 じゃあ もし あいつが 本当にヤバい男だったら 426 00:17:16,702 --> 00:17:16,785 じゃあ もし あいつが 本当にヤバい男だったら 427 00:17:16,785 --> 00:17:17,661 じゃあ もし あいつが 本当にヤバい男だったら 428 00:17:16,785 --> 00:17:17,661 {\an8}えーっ ギガ 減るからいいよ 429 00:17:17,661 --> 00:17:17,745 {\an8}えーっ ギガ 減るからいいよ 430 00:17:17,745 --> 00:17:19,121 {\an8}えーっ ギガ 減るからいいよ 431 00:17:17,745 --> 00:17:19,121 どうしてたんだよ 432 00:17:19,121 --> 00:17:19,204 どうしてたんだよ 433 00:17:19,204 --> 00:17:19,329 どうしてたんだよ 434 00:17:19,204 --> 00:17:19,329 {\an8}(おじさん) えっ ギ… ギガ…? 435 00:17:19,329 --> 00:17:19,413 {\an8}(おじさん) えっ ギ… ギガ…? 436 00:17:19,413 --> 00:17:21,331 {\an8}(おじさん) えっ ギ… ギガ…? 437 00:17:19,413 --> 00:17:21,331 (たかふみ) まあ その辺は— 438 00:17:21,415 --> 00:17:23,459 光の精霊を… 439 00:17:24,084 --> 00:17:25,044 いや 440 00:17:25,127 --> 00:17:27,046 もっと短縮 441 00:17:27,129 --> 00:17:29,006 光遮迷彩(こうしゃめいさい) 442 00:17:30,716 --> 00:17:33,343 ちょっ 体が透けて… 443 00:17:33,427 --> 00:17:34,928 (たかふみ)貌影幻像(ぼうえいげんぞう) 444 00:17:37,056 --> 00:17:37,890 ああっ… 445 00:17:39,308 --> 00:17:41,435 ホ… ホログラム? 446 00:17:41,518 --> 00:17:43,604 (たかふみ) 機動纏身(きどうてんしん)は もうかかってる 447 00:17:43,687 --> 00:17:44,521 えっ 448 00:17:46,440 --> 00:17:48,817 本当に検索したら出てくるから 449 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 (藤宮)ああっ… 450 00:17:55,824 --> 00:17:57,785 あっ ああっ… 451 00:17:57,868 --> 00:17:58,994 (たかふみ)こんな感じで— 452 00:17:59,077 --> 00:18:01,163 おじさんに 魔法 ちょっと借りたから 453 00:18:01,246 --> 00:18:03,373 ケンカとかは 何とかなるかなって 454 00:18:03,457 --> 00:18:05,876 (藤宮) 貸し借り できんのかよ 魔法 455 00:18:06,502 --> 00:18:08,545 何かめっちゃ使いこなしてね? 456 00:18:08,629 --> 00:18:09,463 (たかふみ)うん 457 00:18:09,546 --> 00:18:11,548 現代で もし魔法が使えたら 458 00:18:11,632 --> 00:18:13,300 どうやって 敵集団 制圧するかは— 459 00:18:13,383 --> 00:18:15,260 しょっちゅう考えてたからな 460 00:18:15,344 --> 00:18:17,846 魔法の最大の弱点って 詠唱時間だろ? 461 00:18:17,930 --> 00:18:21,433 どんな高威力でも 発動前に射殺されたら意味ないし 462 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 そこで 一般的な精霊魔法なら 463 00:18:24,103 --> 00:18:26,897 効果を思念しながら 最短の単語を発音すれば 464 00:18:26,980 --> 00:18:30,609 “〇〇の精霊よ ××せよ”を 短縮できるんじゃないかってのは 465 00:18:30,692 --> 00:18:32,152 ずっと考えてたんだが… 466 00:18:32,236 --> 00:18:34,029 やってみたら これがドンピシャ 467 00:18:34,113 --> 00:18:34,947 やったぜ 468 00:18:35,030 --> 00:18:36,198 知らねえよ 469 00:18:36,281 --> 00:18:38,408 お前 それ 調子に乗って使ってたら 470 00:18:38,492 --> 00:18:41,036 あとからスゲーしっぺ返し 来るやつだからな 471 00:18:41,119 --> 00:18:43,956 いや 日本昔話じゃないんだから 472 00:18:45,749 --> 00:18:47,209 何かさあ 473 00:18:47,292 --> 00:18:49,753 小学校の時も こんなのあったよな 474 00:18:49,837 --> 00:18:50,838 こんなのって? 475 00:18:50,921 --> 00:18:55,092 私が上級生に絡まれてる時 たかふみが割って入ったやつ 476 00:18:55,175 --> 00:18:56,677 ああ あったな 477 00:18:56,760 --> 00:18:58,887 藤宮が突き飛ばされたんだよな 478 00:18:58,971 --> 00:19:01,682 いや 突き飛ばされてはないよ 479 00:19:01,765 --> 00:19:03,642 え? そうだっけ… 480 00:19:05,269 --> 00:19:06,979 実際に見てみようか 481 00:19:08,605 --> 00:19:09,982 記憶再生 482 00:19:12,317 --> 00:19:15,404 (森やん) おい ここは6年の場所だぞ 483 00:19:15,487 --> 00:19:17,155 (幼い藤宮)年上なら 484 00:19:17,239 --> 00:19:20,200 そう見えるように 振る舞ってもらわなきゃ 485 00:19:20,284 --> 00:19:24,246 ピーピーわめいて どっちがガキか分からんすよ 486 00:19:24,329 --> 00:19:25,330 (森やん)ぐっ… 487 00:19:25,414 --> 00:19:27,207 う… うるせー ブス 488 00:19:27,291 --> 00:19:29,001 (幼い藤宮)デュクシ (森やん)硬っ 489 00:19:29,084 --> 00:19:30,711 (森やん)痛っ 痛ーっ 490 00:19:30,794 --> 00:19:32,880 (生徒) 森やん! 森やん 大丈夫? 491 00:19:32,963 --> 00:19:35,841 (藤宮)ブフ フフフッ おー イテテ 492 00:19:35,924 --> 00:19:37,634 はい 1発は1発 493 00:19:37,718 --> 00:19:40,304 デュクシ デュクシ デュ… デュクシ 494 00:19:40,387 --> 00:19:40,929 (走る音) 495 00:19:40,929 --> 00:19:41,430 (走る音) 496 00:19:40,929 --> 00:19:41,430 {\an8}(藤宮)デュクシ 497 00:19:41,430 --> 00:19:41,513 {\an8}(藤宮)デュクシ 498 00:19:41,513 --> 00:19:42,431 {\an8}(藤宮)デュクシ 499 00:19:41,513 --> 00:19:42,431 (幼いたかふみ) 大丈夫? 澄夏(すみか)ちゃん 500 00:19:42,431 --> 00:19:42,973 (幼いたかふみ) 大丈夫? 澄夏(すみか)ちゃん 501 00:19:43,056 --> 00:19:44,391 (幼い藤宮)た… たかふみ 502 00:19:44,474 --> 00:19:46,143 女の子 突き飛ばすなんて ひどいよ 503 00:19:46,143 --> 00:19:47,102 女の子 突き飛ばすなんて ひどいよ 504 00:19:46,143 --> 00:19:47,102 {\an8}(森やんたちの叫び声) 505 00:19:47,102 --> 00:19:47,185 {\an8}(森やんたちの叫び声) 506 00:19:47,185 --> 00:19:48,020 {\an8}(森やんたちの叫び声) 507 00:19:47,185 --> 00:19:48,020 (幼い藤宮)ううっ… 508 00:19:48,103 --> 00:19:51,523 ああっ… や… やっぱり 突き飛ばされたんだよね? 509 00:19:51,607 --> 00:19:52,858 ケガ してない? 510 00:19:52,941 --> 00:19:56,069 (幼い藤宮)えっ いや 大丈夫 大丈夫 511 00:19:56,570 --> 00:19:58,864 何か顔 赤いよ 512 00:19:58,947 --> 00:20:00,616 (幼い藤宮)いや 平気だから 513 00:20:00,699 --> 00:20:01,867 (幼いたかふみ) おんぶ しよっか? 514 00:20:01,950 --> 00:20:04,703 何か 私のほうが加害者感 ある 515 00:20:04,786 --> 00:20:07,414 俺 完全に状況 見誤ってたな 516 00:20:07,497 --> 00:20:09,583 うん… まあ そうね 517 00:20:10,792 --> 00:20:14,546 {\an8}♪~ 518 00:20:16,340 --> 00:20:17,341 でも… 519 00:20:21,011 --> 00:20:22,638 うれしかったよ 520 00:20:22,721 --> 00:20:23,931 ホントに 521 00:20:24,514 --> 00:20:28,477 {\an8}昔も今日も 助けに来るんだな お前 522 00:20:28,977 --> 00:20:30,562 エヘヘッ 523 00:20:32,689 --> 00:20:33,899 {\an8}(ドアが開く音) 524 00:20:33,982 --> 00:20:35,567 {\an8}(沢江(さわえ))ふじみー? 525 00:20:38,320 --> 00:20:39,571 {\an8}(藤宮)さわ… 526 00:20:39,655 --> 00:20:41,240 {\an8}えっ えっ えっ… 527 00:20:41,323 --> 00:20:42,950 誰 誰ーっ? 528 00:20:47,162 --> 00:20:48,121 (たかふみ)はじめまして 529 00:20:48,205 --> 00:20:52,209 {\an8}藤宮の小学校からの 友達の高丘敬文(たかおか たかふみ)です 530 00:20:52,292 --> 00:20:54,670 {\an8}へえ たかふみ君か 531 00:20:54,753 --> 00:20:57,172 {\an8}高校からの友達の 沢江でーす 532 00:20:57,256 --> 00:20:59,591 {\an8}大体 “さわ”って 呼ばれてます 533 00:20:59,675 --> 00:21:01,301 ほーん… 534 00:21:01,885 --> 00:21:04,680 {\an8}ねえねえねえ ふじみー ここ半年で 535 00:21:04,763 --> 00:21:06,181 {\an8}何か かわいくなったでしょ? 536 00:21:08,767 --> 00:21:11,603 {\an8}狙ってる男子 結構 いるよ 537 00:21:13,647 --> 00:21:16,817 {\an8}それ 誰? 誰? 連絡先 交換しよっか 538 00:21:16,900 --> 00:21:19,194 {\an8}もう全員 いっとこう 全員 ね? 539 00:21:19,278 --> 00:21:20,195 {\an8}お… おう 540 00:21:20,278 --> 00:21:21,905 {\an8}きゅ… 急だな 541 00:21:21,989 --> 00:21:23,073 {\an8}やめろ やめろ 542 00:21:23,156 --> 00:21:26,576 {\an8}私の友達の連絡先で 何する気だ 543 00:21:29,371 --> 00:21:31,164 {\an8}何もしないよ 544 00:21:31,248 --> 00:21:32,207 {\an8}覚えてなければ 545 00:21:32,290 --> 00:21:34,334 {\an8}何もしてないのと 同じだろ ~♪ 546 00:21:34,334 --> 00:21:34,418 {\an8}~♪ 547 00:21:34,418 --> 00:21:38,297 {\an8}~♪ お前 力 持たせると 相当 ヤバいタイプだな 548 00:21:38,380 --> 00:21:42,509 {\an8}だって男子大学生は 人間じゃないから 549 00:21:42,592 --> 00:21:44,886 {\an8}虫… 駆除しないと 550 00:21:44,970 --> 00:21:46,596 {\an8}藤宮が新歓コンパで 551 00:21:46,680 --> 00:21:47,806 {\an8}お持ち帰り されてしまうし 552 00:21:47,806 --> 00:21:48,724 {\an8}お持ち帰り されてしまうし 553 00:21:47,806 --> 00:21:48,724 極端に偏ったネット知識を 鵜呑(うの)みにするの やめろ 554 00:21:48,724 --> 00:21:48,807 極端に偏ったネット知識を 鵜呑(うの)みにするの やめろ 555 00:21:48,807 --> 00:21:50,517 極端に偏ったネット知識を 鵜呑(うの)みにするの やめろ 556 00:21:48,807 --> 00:21:50,517 {\an8}そしたら 動画 撮られて… 557 00:21:50,517 --> 00:21:51,309 極端に偏ったネット知識を 鵜呑(うの)みにするの やめろ 558 00:21:51,393 --> 00:21:53,186 (携帯電話のバイブ音) 559 00:21:53,270 --> 00:21:54,104 あっ 560 00:21:54,187 --> 00:21:56,315 千秋 ほったらかしだ 561 00:21:56,398 --> 00:21:58,817 ごめん さわ 弟 送んなきゃ 562 00:21:58,900 --> 00:22:00,152 あっ うん 563 00:22:00,235 --> 00:22:01,111 またねーっ 564 00:22:04,031 --> 00:22:05,240 何者? 565 00:22:05,324 --> 00:22:07,659 大丈夫か? ふじみー… 566 00:22:09,578 --> 00:22:11,621 (藤宮)千秋 送ってきた 567 00:22:11,705 --> 00:22:15,709 それで ワイルドトーカーの 発動条件は分かったの? 568 00:22:15,792 --> 00:22:19,087 たぶん 直接対話と必死さかな 569 00:22:19,171 --> 00:22:22,674 軽い気持ちで発動したケースは 今まで一度もないみたいだ 570 00:22:22,758 --> 00:22:25,135 じゃあ こっちに戻ってきた直後に 571 00:22:25,218 --> 00:22:27,679 日本の精霊と 対話できたってやつは? 572 00:22:27,763 --> 00:22:28,972 ああ… あの時は たかふみが— 573 00:22:28,972 --> 00:22:30,640 ああ… あの時は たかふみが— 574 00:22:28,972 --> 00:22:30,640 {\an8}ワーグレント・ラーチ 575 00:22:30,724 --> 00:22:32,225 {\an8}ワーグレント・グラッガ 576 00:22:30,724 --> 00:22:32,225 何か殺気のこもった 役所の書類 持ってるし 577 00:22:32,225 --> 00:22:32,309 何か殺気のこもった 役所の書類 持ってるし 578 00:22:32,309 --> 00:22:34,061 何か殺気のこもった 役所の書類 持ってるし 579 00:22:32,309 --> 00:22:34,061 {\an8}ワーグレント・ スラドセルド 580 00:22:34,144 --> 00:22:35,187 {\an8}ザ・ラーズ 581 00:22:35,187 --> 00:22:35,687 {\an8}ザ・ラーズ 582 00:22:35,187 --> 00:22:35,687 “これ 魔法 使えなきゃ 見捨てられて死ぬな”って— 583 00:22:35,687 --> 00:22:38,523 “これ 魔法 使えなきゃ 見捨てられて死ぬな”って— 584 00:22:38,607 --> 00:22:40,275 実際 必死だった 585 00:22:42,819 --> 00:22:45,113 てめえも 切ろうとしてたんじゃねえか 586 00:22:45,197 --> 00:22:47,365 そ… それより勇者だよ 587 00:22:47,449 --> 00:22:48,575 ねっ おじさん 588 00:22:48,658 --> 00:22:50,327 おお そうだった 589 00:22:50,410 --> 00:22:51,578 途中だったな 590 00:22:51,661 --> 00:22:53,955 (藤宮)えっ 何? 勇者が出たの? 591 00:22:54,039 --> 00:22:56,124 まだだけど 近くにいるみたい 592 00:22:56,208 --> 00:22:58,043 イキュラス・エルラン 593 00:22:58,126 --> 00:23:00,045 (たかふみ) このアリシアさんっていう人たちが 594 00:23:00,128 --> 00:23:01,546 知ってるらしいんだ 595 00:23:01,630 --> 00:23:06,009 おじさんに会うのは3度目だけど 前回の記憶は消されてて 596 00:23:06,593 --> 00:23:11,056 そんなことより 俺はこの辺りに 勇者がいるって聞いてきたんだ 597 00:23:11,139 --> 00:23:12,432 何か知らないか? 598 00:23:12,516 --> 00:23:13,975 ああ それなら… 599 00:23:14,059 --> 00:23:14,893 (アリシア)オホンッ 600 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 エドガー その剣 貸して 601 00:23:18,897 --> 00:23:20,357 えっ なんで? 602 00:23:20,440 --> 00:23:21,566 (アリシア)いいから 603 00:23:23,985 --> 00:23:25,445 あっ うっ うっ… 604 00:23:25,946 --> 00:23:27,489 ああ ああっ… 605 00:23:30,158 --> 00:23:33,120 私が運命に選ばれし勇者— 606 00:23:33,203 --> 00:23:34,955 シャイニング・クルセイダー 607 00:23:35,038 --> 00:23:36,832 {\an8}神聖勇者の— 608 00:23:36,915 --> 00:23:39,167 {\an8}アリシア= イーデルシアです