1 00:00:07,424 --> 00:00:09,926 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,101 ‪(エルフ)んっ んんーっ 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,186 ‪あっ… 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,985 ‪んんっ… 5 00:00:28,111 --> 00:00:29,404 ‪ふんっ… 6 00:00:29,487 --> 00:00:31,656 ‪んんっ ん… 7 00:00:33,116 --> 00:00:33,992 ‪フフッ 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,452 ‪(おじさん)おい 9 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 ‪(エルフ)うわっ ‪い… いつから いたの? 10 00:00:39,789 --> 00:00:41,374 ‪(エルフ)鍵 かけてたのに ‪(おじさん)お前… 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,543 ‪そのパーカー そろそろ返せよ 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,628 ‪もらったんだから ‪もう私のものよ 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,255 ‪一生 返すもんですか 14 00:00:47,338 --> 00:00:48,173 ‪フンッだ 15 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ‪なんて がめついヤツだ 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,636 ‪仕方ない ‪レグスウルド・スタッガ 17 00:00:55,263 --> 00:00:56,222 ‪うわあっ 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,641 ‪(おじさん) ‪少し おとなしくしてろ 19 00:01:00,435 --> 00:01:02,937 ‪うっ ううっ… にゃっ 20 00:01:04,898 --> 00:01:07,776 ‪(おじさん)まったく ‪手間取らせやがって 21 00:01:07,859 --> 00:01:09,402 ‪クソッ ううっ… 22 00:01:09,486 --> 00:01:11,988 ‪魔法が邪魔で脱がせられんな 23 00:01:13,364 --> 00:01:15,408 ‪いったん 魔法 解除すれば? 24 00:01:15,492 --> 00:01:16,951 ‪おおっ なるほど 25 00:01:19,037 --> 00:01:19,954 ‪解除 26 00:01:20,038 --> 00:01:22,040 ‪ぐわああーっ 27 00:01:22,290 --> 00:01:24,626 ‪がっ うっ と… 28 00:01:24,709 --> 00:01:27,128 ‪すぐ信じる! ‪何なの? バカなの? 29 00:01:27,212 --> 00:01:28,671 ‪お人よし バッ… 30 00:01:29,047 --> 00:01:30,089 ‪うっ… 31 00:01:30,173 --> 00:01:31,966 ‪あっ… ん? 32 00:01:36,805 --> 00:01:42,143 ‪(救急車のサイレン) 33 00:01:42,727 --> 00:01:43,895 ‪ひどくない? 34 00:01:43,978 --> 00:01:44,896 ‪(たかふみ)うん… 35 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 ‪古着ぐらい あげりゃいいのに 36 00:01:47,857 --> 00:01:51,402 ‪(おじさん)こんな感じで ‪こいつには借りパクまでされたんだ 37 00:01:51,486 --> 00:01:53,071 ‪強欲なんだ 38 00:01:53,154 --> 00:01:55,698 ‪結局 パーカーは ‪取り返せなかったが 39 00:01:55,782 --> 00:01:57,826 ‪代わりに この服をもらった 40 00:01:57,909 --> 00:02:01,204 ‪でも こんなヒラヒラ ‪俺が着るわけにもいかないしな 41 00:02:01,287 --> 00:02:04,249 ‪うん 誰か ‪女性の知り合いでもいれば… 42 00:02:04,332 --> 00:02:05,542 ‪(2人)あっ 43 00:02:08,461 --> 00:02:09,337 ‪(藤宮(ふじみや))で… 44 00:02:10,296 --> 00:02:12,298 ‪なんで私にこんな… 45 00:02:12,882 --> 00:02:14,467 ‪(たかふみ) ‪似合ってる 似合ってる 46 00:02:14,551 --> 00:02:16,553 ‪(藤宮)え? そうか? ‪(おじさん)ハハッ 47 00:02:17,011 --> 00:02:19,472 ‪あいつ ‪よく ああいうの着てたよな 48 00:02:19,556 --> 00:02:21,266 ‪懐かし… いっ 49 00:02:24,644 --> 00:02:28,022 ‪フッ 異世界を ‪懐かしむ日が来るとはな 50 00:02:28,106 --> 00:02:30,900 ‪でも これって ‪めちゃくちゃ高いやつじゃ… 51 00:02:30,984 --> 00:02:32,485 ‪お? そうなのか? 52 00:02:33,152 --> 00:02:34,863 ‪やっぱ 俺も着てみるか 53 00:02:34,946 --> 00:02:35,947 ‪(藤宮)なんで? 54 00:02:36,030 --> 00:02:42,036 {\an8}♪~ 55 00:03:59,948 --> 00:04:05,912 {\an8}~♪ 56 00:04:05,995 --> 00:04:09,123 ‪(おじさん) ‪えー 厳正なる抽選の結果⸺ 57 00:04:09,207 --> 00:04:15,088 ‪俺の異世界転移ボーナス ‪翻訳対話スキルの正式名称は… 58 00:04:15,171 --> 00:04:18,091 {\an8}“ワイルドトーカー”に 決定しました 59 00:04:18,174 --> 00:04:20,051 {\an8}たかふみ案でーす 60 00:04:20,134 --> 00:04:21,594 {\an8}(たかふみ) や… やったー… 61 00:04:21,678 --> 00:04:22,929 {\an8}(藤宮)すごーい… 62 00:04:23,012 --> 00:04:25,556 {\an8}(たかふみ)よし おじさんの案は回避した 63 00:04:25,640 --> 00:04:28,267 ‪(藤宮)おじさんのだけは ‪何か絶対 イヤだ 64 00:04:28,351 --> 00:04:32,313 ‪でも ワイルドトーカーの ‪発動条件って何なんだろう 65 00:04:32,397 --> 00:04:33,523 ‪あっ 66 00:04:34,190 --> 00:04:35,775 ‪ヤバい ヤバい 67 00:04:35,858 --> 00:04:36,818 ‪(たかふみ)あ… 68 00:04:37,110 --> 00:04:40,738 ‪(藤宮)ごめん 今日 ちょっと ‪大学に用事あるから もう行くね 69 00:04:40,822 --> 00:04:43,032 ‪ん? 土曜なのに講議? 70 00:04:43,116 --> 00:04:45,827 ‪(藤宮) ‪ま… まあ ヤボ用… かな 71 00:04:47,036 --> 00:04:48,162 ‪ああっ… 72 00:04:49,080 --> 00:04:50,290 ‪じゃあね 73 00:04:53,126 --> 00:04:54,085 ‪んっ? 74 00:04:54,168 --> 00:04:55,586 ‪(ドアが閉まる音) 75 00:04:57,338 --> 00:04:59,632 ‪(おじさん) ‪いいか? こうして… 76 00:05:00,133 --> 00:05:00,967 ‪ほら 77 00:05:02,010 --> 00:05:05,763 ‪な? うまく誘導してやると ‪落ちて1発で死ぬんだよ 78 00:05:05,847 --> 00:05:06,681 ‪うん 79 00:05:07,390 --> 00:05:10,101 ‪(たかふみ)ところで ‪おじさん これは? 80 00:05:10,601 --> 00:05:12,770 ‪メガドライブだよ 81 00:05:12,854 --> 00:05:15,857 ‪今までの動画収入で買った 82 00:05:15,940 --> 00:05:18,735 ‪(たかふみ)へっ へえ… 83 00:05:19,652 --> 00:05:21,404 ‪(おじさん) ‪こういったゲームのおかげで 84 00:05:21,487 --> 00:05:23,948 ‪異世界で助かったこともある 85 00:05:24,032 --> 00:05:25,700 ‪イキュラス・エルラン 86 00:05:26,367 --> 00:05:29,871 ‪ある村がゴブリンの群れに ‪襲われるところでな 87 00:05:29,954 --> 00:05:32,248 ‪別の冒険者チームと ‪協力して⸺ 88 00:05:32,332 --> 00:05:35,084 ‪それを撃退した時の話だ 89 00:05:37,295 --> 00:05:38,963 ‪え? 協力? 90 00:05:39,047 --> 00:05:40,882 ‪あっ もうちょっと先だ 91 00:05:40,965 --> 00:05:42,675 ‪早送り 早送り 92 00:05:43,634 --> 00:05:45,386 ‪(アリシア)こ… 来ないで 93 00:05:45,470 --> 00:05:47,513 ‪(ライガ) ‪クッソ バケモンゴブリンが… 94 00:05:47,597 --> 00:05:49,140 ‪(エドガー)アリシア 逃げろ 95 00:05:49,223 --> 00:05:51,184 ‪(アリシア)ううっ… ヒッ 96 00:05:51,267 --> 00:05:52,852 ‪(おじさん) ‪俺はゴブリンじゃない 97 00:05:52,935 --> 00:05:54,228 ‪え? 98 00:05:55,563 --> 00:05:57,565 ‪俺はオークじゃない 99 00:05:57,648 --> 00:06:00,526 ‪あ… あなたは 越冬祭の時の… 100 00:06:00,610 --> 00:06:03,780 ‪(おじさん)ああ ‪村に入った途端に囲まれたっけな 101 00:06:03,863 --> 00:06:04,781 {\an8}(おじさん) 俺はオークじゃない 102 00:06:03,863 --> 00:06:04,781 ‪あの時 いたのか 103 00:06:04,781 --> 00:06:04,864 ‪あの時 いたのか 104 00:06:04,864 --> 00:06:05,198 ‪あの時 いたのか 105 00:06:04,864 --> 00:06:05,198 {\an8}(村人)はい (村人)でも 顔が… 106 00:06:05,198 --> 00:06:05,281 {\an8}(村人)はい (村人)でも 顔が… 107 00:06:05,281 --> 00:06:06,449 {\an8}(村人)はい (村人)でも 顔が… 108 00:06:05,281 --> 00:06:06,449 ‪(アリシア) ‪はい 返り討ちに遭いましたけど 109 00:06:06,449 --> 00:06:06,532 ‪(アリシア) ‪はい 返り討ちに遭いましたけど 110 00:06:06,532 --> 00:06:07,992 ‪(アリシア) ‪はい 返り討ちに遭いましたけど 111 00:06:06,532 --> 00:06:07,992 {\an8}(おじさん)顔が? (村人)あっ いや… 112 00:06:12,413 --> 00:06:13,998 ‪はあ? 協力? 113 00:06:14,082 --> 00:06:16,334 ‪バカ! あいつ どう見ても ‪ゴブリン顔だって 114 00:06:16,417 --> 00:06:18,169 ‪ああ オークじゃないにしても 115 00:06:18,252 --> 00:06:20,588 ‪極めて魔物に近い ‪生き物だろうからな 116 00:06:20,671 --> 00:06:21,547 ‪あ… あの… 117 00:06:21,631 --> 00:06:25,593 ‪ドルド村をゴブリンの大群から ‪守る依頼を受けたんですけど 118 00:06:25,676 --> 00:06:27,220 ‪手伝ってもらえませんか? 119 00:06:27,303 --> 00:06:28,971 ‪(アリシア)報酬は… ‪(おじさん)分かった 120 00:06:29,055 --> 00:06:29,972 ‪えっ? 121 00:06:30,765 --> 00:06:32,683 ‪(アリシア) ‪て… 手伝ってくれるんですか? 122 00:06:33,267 --> 00:06:34,644 ‪急ぐんじゃないのか? 123 00:06:34,727 --> 00:06:35,853 ‪ああっ… 124 00:06:35,937 --> 00:06:37,563 ‪はい! 125 00:06:39,399 --> 00:06:41,567 ‪(ゴブリンたちのうなり声) 126 00:06:44,904 --> 00:06:47,156 ‪(エドガー) ‪な… 何だ あの数は… 127 00:06:47,240 --> 00:06:49,325 ‪話と違うじゃねえか 128 00:06:49,409 --> 00:06:52,120 ‪大丈夫 ‪この状況なら何度もやってる 129 00:06:52,912 --> 00:06:54,330 ‪俺にいい考えがある 130 00:06:54,413 --> 00:06:55,498 ‪任せろ 131 00:06:55,581 --> 00:06:57,083 ‪(3人)ああっ… 132 00:06:59,001 --> 00:07:01,129 ‪(おじさん) ‪ヘイ! まっすぐ来い 133 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 ‪まっすぐ まっすぐーっ 134 00:07:03,464 --> 00:07:04,465 ‪(ゴブリン)グアアッ 135 00:07:04,549 --> 00:07:05,550 ‪(おじさん)うあっ 136 00:07:05,633 --> 00:07:09,595 ‪(ゴブリンたちのうなり声) 137 00:07:09,679 --> 00:07:10,721 ‪おじさん… 138 00:07:10,805 --> 00:07:11,848 ‪待て 139 00:07:11,931 --> 00:07:13,850 ‪谷に落とす作戦はなぜか ‪うまくいかなかったが… 140 00:07:13,933 --> 00:07:14,934 ‪なぜか? 141 00:07:15,017 --> 00:07:16,602 ‪“ゴールデンアックス”には 142 00:07:16,686 --> 00:07:18,563 ‪ダッシュからの ‪大ジャンプ中に出せる⸺ 143 00:07:18,646 --> 00:07:21,399 ‪“下突(したづ)き”という ‪大ダメージ技があるんだ 144 00:07:21,482 --> 00:07:24,152 ‪当てるのが難しい技だが… 145 00:07:29,740 --> 00:07:31,159 ‪(ライガ)うおっ ‪(アリシア)なんて跳躍! 146 00:07:31,242 --> 00:07:32,160 ‪風魔法か 147 00:07:38,499 --> 00:07:39,917 ‪全然 当たってないよ 148 00:07:40,001 --> 00:07:42,920 ‪(おじさん)ああ ‪当てるのが難しい技だからな 149 00:07:43,004 --> 00:07:46,048 ‪ハア ハア ハア ハアッ… 150 00:07:48,843 --> 00:07:50,511 ‪(ゴブリンたちのうめき声) 151 00:07:55,558 --> 00:07:58,811 ‪こうしてゴールデンアックスの ‪テクニックを応用して 152 00:07:58,895 --> 00:08:01,772 ‪ゴブリンの群れを撃退したんだ 153 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 ‪ウソつけーっ 154 00:08:03,357 --> 00:08:06,235 ‪ゴールデンアックス 1個も ‪有効打になってなかったじゃない 155 00:08:06,319 --> 00:08:08,446 ‪むしろ足 引っ張ってたよ 156 00:08:09,280 --> 00:08:11,949 ‪(おじさん) ‪たかふみ 見てのとおり… 157 00:08:12,033 --> 00:08:15,661 ‪SEGAのゲームは ‪人生の役に立つんだ 158 00:08:15,745 --> 00:08:19,207 ‪無理筋で言おうとするの ‪SEGAに迷惑だから やめなよ 159 00:08:19,957 --> 00:08:20,833 ‪(おじさん)このあとは 160 00:08:20,917 --> 00:08:21,292 ‪村へ報酬を ‪受け取りに行くことになったんだ 161 00:08:21,292 --> 00:08:24,086 ‪村へ報酬を ‪受け取りに行くことになったんだ 162 00:08:21,292 --> 00:08:24,086 {\an8}(ライガたちの笑い声) 163 00:08:24,170 --> 00:08:25,755 ‪(ライガ)お前 やるじゃねえか 164 00:08:25,838 --> 00:08:28,174 ‪(エドガー) ‪報酬は本当に4等分でいいのか? 165 00:08:28,257 --> 00:08:29,509 ‪ああ 166 00:08:29,592 --> 00:08:32,887 ‪分け前 取りすぎて また囲まれたら ‪たまったもんじゃないしな 167 00:08:32,970 --> 00:08:33,804 ‪(エドガー)プッ 168 00:08:33,888 --> 00:08:35,973 ‪(アリシア) ‪あっ エドガーが笑った 169 00:08:35,973 --> 00:08:36,307 ‪(アリシア) ‪あっ エドガーが笑った 170 00:08:35,973 --> 00:08:36,307 {\an8}(ライガ)言いやがるぜ ハハハッ… 171 00:08:36,307 --> 00:08:36,390 {\an8}(ライガ)言いやがるぜ ハハハッ… 172 00:08:36,390 --> 00:08:37,558 {\an8}(ライガ)言いやがるぜ ハハハッ… 173 00:08:36,390 --> 00:08:37,558 ‪(たかふみ)おじさん 174 00:08:38,142 --> 00:08:40,102 ‪いたんじゃない 仲間 175 00:08:43,773 --> 00:08:44,941 ‪(アリシア)あの… 176 00:08:45,733 --> 00:08:50,321 ‪封印都市ルバルドラムの結界も ‪再構成しましたよね? 177 00:08:50,821 --> 00:08:51,656 ‪あっ 178 00:08:53,950 --> 00:08:55,368 ‪ああっ… 179 00:08:55,451 --> 00:08:57,703 ‪あれを見たのか 180 00:08:58,913 --> 00:09:00,748 ‪誰かに話した? 181 00:09:00,831 --> 00:09:03,042 ‪言っても誰も信じませんよ 182 00:09:03,793 --> 00:09:05,753 ‪容姿は… フフフッ 183 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 ‪正直 怖いですけど 184 00:09:07,755 --> 00:09:10,049 ‪あなたは まるで伝説の勇者様… 185 00:09:10,132 --> 00:09:11,551 ‪(おじさん) ‪イキュラス・キュオラ 186 00:09:11,634 --> 00:09:12,635 ‪うっ… 187 00:09:14,595 --> 00:09:15,429 ‪なんで 188 00:09:15,513 --> 00:09:16,681 ‪(ライガ) ‪あんたのこと 信じて… 189 00:09:16,764 --> 00:09:18,349 ‪(おじさん) ‪イキュラス・キュオラ 190 00:09:18,432 --> 00:09:19,642 ‪(ライガ)うっ ‪(タイガ)ぐっ 191 00:09:23,813 --> 00:09:26,357 ‪(たかふみ)じゃあ ‪この人たちとは これっきり? 192 00:09:26,440 --> 00:09:28,609 ‪(おじさん)いや また会ったぞ 193 00:09:28,693 --> 00:09:30,987 ‪そういえば3度目に会った時 194 00:09:31,070 --> 00:09:34,198 ‪急に魔物と ‪言葉が通じるようになったんだ 195 00:09:34,282 --> 00:09:35,658 ‪えっ 魔物? 196 00:09:35,741 --> 00:09:37,159 ‪思い返せば あれは⸺ 197 00:09:37,243 --> 00:09:40,496 ‪ワイルドトーカーが ‪発動したのかもしれないな 198 00:09:41,330 --> 00:09:43,916 ‪2人に聖なる力の加護を 199 00:09:44,000 --> 00:09:45,418 ‪(たかふみ)人間じゃん! 200 00:09:45,501 --> 00:09:47,420 ‪うおおっ ため止めろーっ 201 00:09:47,503 --> 00:09:49,255 ‪(エドガー) ‪クソッ 障壁が硬すぎる 202 00:09:49,338 --> 00:09:50,590 ‪え? また? 203 00:09:50,673 --> 00:09:53,217 ‪ああ もっと早送り 早送り 204 00:09:53,926 --> 00:09:56,554 ‪(アリシア) ‪あ… あなたは… ヒッ 205 00:09:56,637 --> 00:09:59,807 ‪越冬祭の時に ‪村人総出で囲んだけど 206 00:09:59,890 --> 00:10:02,018 ‪即返り討ちにされた… 207 00:10:02,101 --> 00:10:03,978 ‪(おじさん) ‪そうだ 俺はオークじゃない 208 00:10:04,061 --> 00:10:06,647 ‪(ライガ)ん? 前にも ‪こんなこと あったような… 209 00:10:06,731 --> 00:10:09,609 ‪(たかふみ)記憶 消されたせいで ‪前と同じやり取り 210 00:10:10,693 --> 00:10:11,861 ‪俺はライガだ 211 00:10:11,944 --> 00:10:12,862 ‪アリシアです 212 00:10:12,945 --> 00:10:14,113 ‪エドガー 213 00:10:14,196 --> 00:10:16,073 ‪(おじさん)黒木天魔(くろき てんま)だ 214 00:10:16,157 --> 00:10:17,325 ‪よろしく 215 00:10:17,325 --> 00:10:17,408 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 216 00:10:17,408 --> 00:10:18,909 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 217 00:10:17,408 --> 00:10:18,909 ‪(アリシア)クロキ? 218 00:10:18,909 --> 00:10:18,993 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 219 00:10:18,993 --> 00:10:19,952 {\an8}(たかふみ)また偽名 すごいの来たな 220 00:10:18,993 --> 00:10:19,952 ‪で こんな所で何を? 221 00:10:19,952 --> 00:10:20,786 ‪で こんな所で何を? 222 00:10:21,287 --> 00:10:24,874 ‪あの古い祠(ほこら)が ‪魔物の巣になっていて 223 00:10:24,957 --> 00:10:28,002 ‪シャレグの村から ‪討伐クエストを受けたんですけど 224 00:10:28,085 --> 00:10:29,629 ‪歯が立たなくて 225 00:10:29,712 --> 00:10:31,339 ‪どんな魔物なんだ? 226 00:10:31,422 --> 00:10:33,174 ‪刺殺獣っていう… 227 00:10:33,257 --> 00:10:35,843 ‪あっ ハリネズミって ‪分かります? 228 00:10:35,926 --> 00:10:39,013 ‪あれを人間の背丈くらいに ‪したような魔物です 229 00:10:39,096 --> 00:10:40,639 ‪そ… それってソニッ… 230 00:10:40,723 --> 00:10:44,602 ‪(アリシア)丸まると防御も固いし ‪どうやって倒したものか… 231 00:10:44,685 --> 00:10:46,228 ‪た… 倒しちゃダメだ 232 00:10:46,312 --> 00:10:47,563 ‪(ライガ)はあ? 233 00:10:47,647 --> 00:10:50,691 ‪(おじさん) ‪なぜ魔物が人を襲うのか… 234 00:10:51,275 --> 00:10:53,110 ‪その理由が分かれば 235 00:10:53,194 --> 00:10:56,280 ‪戦う必要自体 ‪なくなるかもしれない 236 00:10:56,364 --> 00:10:58,115 ‪はあ? 理由って… 237 00:10:58,199 --> 00:10:59,116 ‪バカか? 238 00:10:59,200 --> 00:11:01,535 ‪被害 出てんのに ‪そんな悠長なこと… 239 00:11:01,619 --> 00:11:02,953 ‪あっ 出た 240 00:11:03,037 --> 00:11:04,955 ‪(おじさん)えっ ソニック! 241 00:11:05,706 --> 00:11:07,249 ‪(刺殺獣)キューイ 242 00:11:13,589 --> 00:11:15,007 ‪(おじさん)誰だよ 243 00:11:15,091 --> 00:11:20,137 ‪見てのとおり異世界のハリネズミは ‪地球のと全然 似てないんだ 244 00:11:20,221 --> 00:11:22,181 ‪青くないし 足も遅い 245 00:11:22,264 --> 00:11:25,184 ‪(たかふみ) ‪え? いや そうかな? 246 00:11:25,976 --> 00:11:28,938 ‪そして対話が始まったんだ 247 00:11:30,439 --> 00:11:33,609 ‪魔物 なぜお前は人を襲うんだ 248 00:11:33,692 --> 00:11:36,320 ‪人に生活圏を追われたせいか? 249 00:11:36,404 --> 00:11:39,073 ‪縄張りを人間が侵犯したのか? 250 00:11:39,156 --> 00:11:42,284 ‪子供がいて気が立ってるのか? 251 00:11:42,368 --> 00:11:44,036 ‪家族を殺されたのか? 252 00:11:44,120 --> 00:11:46,247 ‪答えてくれ 俺は… 253 00:11:46,330 --> 00:11:49,125 ‪俺は 殺したくないんだ 254 00:11:49,208 --> 00:11:50,209 ‪(鼓動の音) 255 00:11:51,502 --> 00:11:53,671 ‪(おじさん)わ… 分かる… ‪(アリシアたち)え? 256 00:11:54,630 --> 00:11:57,591 ‪(おじさん) ‪刺殺獣の言葉が分かる! 257 00:11:58,717 --> 00:12:00,386 {\an8}(刺殺獣の言葉) 258 00:12:01,095 --> 00:12:02,388 ‪えっ じゃあ なんで… 259 00:12:02,847 --> 00:12:05,599 {\an8}(刺殺獣の言葉) 260 00:12:06,434 --> 00:12:07,935 ‪ああ… 261 00:12:08,018 --> 00:12:10,563 {\an8}(刺殺獣の言葉) 262 00:12:12,481 --> 00:12:13,983 {\an8}(刺殺獣の言葉) 263 00:12:14,066 --> 00:12:16,569 ‪(おじさん) ‪バライブート・フォルグ・バストール 264 00:12:21,240 --> 00:12:23,117 ‪(3人)あっ ああっ… 265 00:12:31,083 --> 00:12:33,294 ‪こんな感じで対話 できたんだ 266 00:12:33,377 --> 00:12:35,546 ‪ワイルドトーカーの発動には 267 00:12:35,629 --> 00:12:39,800 ‪切実に話したいという強い意志が ‪必要なのかもしれないな 268 00:12:39,884 --> 00:12:42,052 ‪う… うん そうだね 269 00:12:42,136 --> 00:12:44,764 ‪おじさん やると決めたら ‪容赦ないな 270 00:12:45,473 --> 00:12:47,850 ‪(ライガ)は~ とんでもねえな 271 00:12:47,933 --> 00:12:50,561 ‪で 魔物は何て言ってたんだ? 272 00:12:51,061 --> 00:12:55,524 ‪そんなことより 俺はこの辺りに ‪勇者がいるって聞いてきたんだ 273 00:12:55,608 --> 00:12:57,610 ‪何か知らないか? 274 00:12:57,693 --> 00:12:58,861 ‪(たかふみ)勇者? 275 00:12:58,944 --> 00:13:01,030 ‪そういえば ‪前にエルフさんも言ってたな 276 00:13:01,113 --> 00:13:05,451 ‪(携帯電話の着信音とバイブ音) 277 00:13:05,534 --> 00:13:08,120 ‪藤宮 スマホ 忘れてる ‪すぐ届けなきゃ 278 00:13:08,204 --> 00:13:10,414 ‪ええ? ‪明日でもいいんじゃないか? 279 00:13:10,498 --> 00:13:12,875 ‪現代人が ‪スマホなしで外出するのは 280 00:13:12,958 --> 00:13:15,169 ‪コントローラーなしで ‪ゲーム するようなものだよ 281 00:13:15,252 --> 00:13:16,921 ‪ヤベえな 急ぐぞ 282 00:13:18,214 --> 00:13:19,340 ‪(たかふみ)おおっ 283 00:13:23,969 --> 00:13:26,847 ‪空を飛ぶのは気持ちいいね ‪おじさん 284 00:13:26,931 --> 00:13:27,932 ‪そうだな 285 00:13:28,015 --> 00:13:30,643 ‪でもまあ 冬んなったら寒(さみ)いから ‪電車で行こうな 286 00:13:34,230 --> 00:13:35,773 ‪えーっと… 287 00:13:35,856 --> 00:13:37,316 ‪この辺かな? 288 00:13:37,399 --> 00:13:38,234 ‪ん? 289 00:13:40,778 --> 00:13:41,946 ‪(たかふみ)あっ 290 00:13:42,029 --> 00:13:45,449 ‪あっ 藤宮さん その辺にいる~ 291 00:13:52,498 --> 00:13:53,374 ‪たかふみ 292 00:13:53,457 --> 00:13:56,877 ‪俺は見てるだけだ ‪自分で解決するんだ 293 00:13:56,961 --> 00:13:58,087 ‪(たかふみ)分かってる 294 00:13:58,963 --> 00:13:59,838 ‪俺が… 295 00:13:59,922 --> 00:14:02,091 ‪まともな相手か確かめる 296 00:14:02,591 --> 00:14:03,551 ‪友達だから 297 00:14:04,343 --> 00:14:05,594 ‪友達か… 298 00:14:05,678 --> 00:14:06,762 ‪ん? 299 00:14:07,179 --> 00:14:08,847 ‪人目につかないところで ‪降ろして 300 00:14:08,931 --> 00:14:09,765 ‪待った 301 00:14:10,724 --> 00:14:13,644 ‪精霊の加護を少しだけ ‪受けていこうか 302 00:14:13,727 --> 00:14:16,188 ‪あっ どうも 精霊の皆様 303 00:14:16,272 --> 00:14:18,274 ‪いつもお世話になっております 304 00:14:18,357 --> 00:14:21,402 ‪私(わたくし)‪ YouTubeチャンネル ‪「異世界おじさん」の⸺ 305 00:14:21,485 --> 00:14:22,903 ‪シバザキと申します 306 00:14:23,904 --> 00:14:27,908 ‪これで俺が使える魔法は ‪全部 使えるはずだ 307 00:14:27,992 --> 00:14:29,201 ‪1時間くらいは 308 00:14:29,285 --> 00:14:31,537 ‪すごい! ありがとう おじさん 309 00:14:31,620 --> 00:14:32,955 ‪たかふみ 310 00:14:33,038 --> 00:14:34,874 ‪仮に相手の男が 311 00:14:34,957 --> 00:14:37,167 ‪まともな人間だったら ‪どうするんだ? 312 00:14:37,960 --> 00:14:42,131 ‪ちゃんとした相手だったら ‪俺が口を出すことじゃないよ 313 00:14:42,214 --> 00:14:43,048 ‪そうか 314 00:14:43,132 --> 00:14:44,133 ‪クズなら消す 315 00:14:44,216 --> 00:14:45,467 ‪(おじさん)あっ ちょっ… ‪(たかふみ)記憶とか 316 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 ‪ああっ うん… 317 00:14:47,428 --> 00:14:49,805 ‪(男性)なあ なあ なあ 318 00:14:49,889 --> 00:14:52,850 ‪海 行こうぜ 泊まりでさ 319 00:14:53,267 --> 00:14:54,184 ‪行かない 320 00:14:54,268 --> 00:14:57,062 ‪なんで? ‪去年は温泉 行ったじゃん 321 00:14:57,146 --> 00:14:59,064 ‪今年は忙しいの 322 00:14:59,148 --> 00:15:01,108 ‪大体 あんた 温泉の時 ‪全然 寝かせてくれなかった… 323 00:15:01,108 --> 00:15:01,859 ‪大体 あんた 温泉の時 ‪全然 寝かせてくれなかった… 324 00:15:01,108 --> 00:15:01,859 {\an8}(たかふみ)藤宮 325 00:15:01,859 --> 00:15:01,942 {\an8}(たかふみ)藤宮 326 00:15:01,942 --> 00:15:02,234 {\an8}(たかふみ)藤宮 327 00:15:01,942 --> 00:15:02,234 ‪ああ? 328 00:15:02,234 --> 00:15:02,776 ‪ああ? 329 00:15:08,657 --> 00:15:10,117 ‪ちょっ なんで ここに? 330 00:15:10,200 --> 00:15:12,077 ‪ええ? 誰 誰? 331 00:15:12,661 --> 00:15:14,455 ‪スマホ 忘れてただろ 332 00:15:14,538 --> 00:15:16,332 ‪(藤宮)えっ あ… ありがと 333 00:15:18,334 --> 00:15:20,294 ‪(たかふみ)ん? ‪(男性)あ? 334 00:15:20,377 --> 00:15:21,253 ‪何? 335 00:15:21,337 --> 00:15:22,296 ‪(たかふみ)千秋(ちあき)君 336 00:15:25,466 --> 00:15:26,300 ‪(千秋)は? 337 00:15:26,383 --> 00:15:28,344 ‪たかふみだよ 覚えてない? 338 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 ‪(幼い千秋)た… 339 00:15:39,313 --> 00:15:41,357 ‪たかふみ兄ちゃん? 340 00:15:41,440 --> 00:15:42,483 ‪うん 341 00:15:42,566 --> 00:15:44,318 ‪(千秋)うわあ 何年ぶり? 342 00:15:44,401 --> 00:15:47,321 ‪大人になったね ‪全然 分かんなかった 343 00:15:47,404 --> 00:15:49,823 ‪(たかふみ) ‪アハハッ 高校で伸びたんだ 344 00:15:49,907 --> 00:15:51,867 ‪千秋君も大きくなったね 345 00:15:52,409 --> 00:15:54,328 ‪(たかふみ)もう小4かな? ‪(千秋)うん 346 00:15:54,411 --> 00:15:57,581 ‪今日は すみ姉(ねえ)と ‪大学にYouTube 撮りに来たの 347 00:15:57,665 --> 00:15:58,540 ‪あっ 348 00:15:58,624 --> 00:15:59,041 ‪お… おじさん 349 00:15:59,041 --> 00:15:59,875 ‪お… おじさん 350 00:15:59,041 --> 00:15:59,875 {\an8}(たかふみ)え? 351 00:15:59,875 --> 00:15:59,958 ‪お… おじさん 352 00:15:59,958 --> 00:16:00,542 ‪お… おじさん 353 00:15:59,958 --> 00:16:00,542 {\an8}千秋君 YouTuberなの? 354 00:16:00,542 --> 00:16:00,626 {\an8}千秋君 YouTuberなの? 355 00:16:00,626 --> 00:16:01,502 {\an8}千秋君 YouTuberなの? 356 00:16:00,626 --> 00:16:01,502 ‪すっげ 357 00:16:01,585 --> 00:16:02,670 {\an8}(千秋)うん (たかふみ)すごいね 358 00:16:01,585 --> 00:16:02,670 ‪弟? 359 00:16:02,670 --> 00:16:02,753 ‪弟? 360 00:16:02,753 --> 00:16:02,795 ‪弟? 361 00:16:02,753 --> 00:16:02,795 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 362 00:16:02,795 --> 00:16:02,878 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 363 00:16:02,878 --> 00:16:05,464 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 364 00:16:02,878 --> 00:16:05,464 ‪今の子は発育いいって ‪聞いてたけど 365 00:16:05,464 --> 00:16:05,547 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 366 00:16:05,547 --> 00:16:06,215 {\an8}(千秋)ヘヘッ 50再生 いったこともあるんだよ 367 00:16:05,547 --> 00:16:06,215 ‪すごいね 368 00:16:06,215 --> 00:16:06,298 ‪すごいね 369 00:16:06,298 --> 00:16:07,007 ‪すごいね 370 00:16:06,298 --> 00:16:07,007 {\an8}(たかふみ)50人も? (千秋)うん 371 00:16:07,007 --> 00:16:07,508 {\an8}(たかふみ)50人も? (千秋)うん 372 00:16:07,508 --> 00:16:07,675 {\an8}(たかふみ)50人も? (千秋)うん 373 00:16:07,508 --> 00:16:07,675 ‪そうだ 千秋! 374 00:16:07,675 --> 00:16:07,758 ‪そうだ 千秋! 375 00:16:07,758 --> 00:16:09,176 ‪そうだ 千秋! 376 00:16:07,758 --> 00:16:09,176 {\an8}(たかふみ) 一クラスより多い 377 00:16:09,259 --> 00:16:10,094 ‪(千秋)ん? 378 00:16:10,177 --> 00:16:13,305 ‪この人 前に言ってた ‪YouTuberの知り合い 379 00:16:13,389 --> 00:16:16,141 ‪ええーっ? 380 00:16:17,518 --> 00:16:19,019 ‪(おじさんのせきばらい) 381 00:16:22,564 --> 00:16:23,524 ‪どうもーっ 382 00:16:23,607 --> 00:16:27,319 ‪チャンネル「異世界おじさん」の ‪おじさんでーす 383 00:16:27,861 --> 00:16:29,154 ‪知らない 384 00:16:30,823 --> 00:16:33,117 ‪ゲーム実況とか ‪してる人ですか? 385 00:16:33,200 --> 00:16:34,368 ‪(おじさん)あっ うん 386 00:16:34,451 --> 00:16:37,121 ‪1回 セガサターンの ‪ガーディアンヒーローズを… 387 00:16:37,204 --> 00:16:38,288 ‪セ…? 388 00:16:38,372 --> 00:16:39,456 ‪知らない 389 00:16:41,000 --> 00:16:44,628 ‪そのゲーム 他のYouTuberも ‪プレイはしてますか? 390 00:16:44,712 --> 00:16:45,838 ‪(おじさん)う… うん 391 00:16:45,921 --> 00:16:48,298 ‪ゲーム実況で ‪有名なチャンネルで少し… 392 00:16:48,382 --> 00:16:49,967 {\an8}(千秋)ふーん (おじさん)あっ あと 393 00:16:49,967 --> 00:16:50,259 {\an8}(千秋)ふーん (おじさん)あっ あと 394 00:16:49,967 --> 00:16:50,259 ‪何か最初のほう ‪えっらいピリピリしてたけど 395 00:16:50,259 --> 00:16:50,342 ‪何か最初のほう ‪えっらいピリピリしてたけど 396 00:16:50,342 --> 00:16:52,594 ‪何か最初のほう ‪えっらいピリピリしてたけど 397 00:16:50,342 --> 00:16:52,594 {\an8}俺の動画も ガーヒーつながりなのか 398 00:16:52,594 --> 00:16:52,678 ‪何か最初のほう ‪えっらいピリピリしてたけど 399 00:16:52,678 --> 00:16:52,970 ‪何か最初のほう ‪えっらいピリピリしてたけど 400 00:16:52,678 --> 00:16:52,970 {\an8}有名チャンネルで ちょっと1回⸺ 401 00:16:52,970 --> 00:16:53,053 {\an8}有名チャンネルで ちょっと1回⸺ 402 00:16:53,053 --> 00:16:54,346 {\an8}有名チャンネルで ちょっと1回⸺ 403 00:16:53,053 --> 00:16:54,346 ‪あれ 何? 404 00:16:54,430 --> 00:16:55,806 {\an8}話題にしてもらったり 405 00:16:54,430 --> 00:16:55,806 ‪千秋君 遠くからで ‪分かんなかったから 406 00:16:55,806 --> 00:16:55,889 ‪千秋君 遠くからで ‪分かんなかったから 407 00:16:55,889 --> 00:16:57,516 ‪千秋君 遠くからで ‪分かんなかったから 408 00:16:55,889 --> 00:16:57,516 {\an8}(千秋)え? コラボ? 409 00:16:57,599 --> 00:17:00,728 ‪藤宮の彼氏なのかなって 410 00:17:00,811 --> 00:17:03,355 ‪はあ? 彼氏なんていねえわ 411 00:17:03,439 --> 00:17:05,733 ‪(たかふみ) ‪いや いてもおかしくないだろ 412 00:17:05,816 --> 00:17:06,942 ‪こんなにかわいいのに 413 00:17:07,025 --> 00:17:07,943 ‪かっ… 414 00:17:08,444 --> 00:17:09,778 ‪ううっ… 415 00:17:11,238 --> 00:17:14,908 ‪じゃあ 私の彼氏に ‪ケンカ 売ろうとしてたわけ? 416 00:17:15,492 --> 00:17:16,618 ‪だって… 417 00:17:17,119 --> 00:17:21,874 ‪藤宮が たらし込まれてるかもって ‪思ったら頭に血が上って… 418 00:17:21,957 --> 00:17:23,292 {\an8}(おじさん) あっ じゃあ⸺ 419 00:17:21,957 --> 00:17:23,292 ‪んなことあるかよ バーカ 420 00:17:23,292 --> 00:17:23,375 ‪んなことあるかよ バーカ 421 00:17:23,375 --> 00:17:24,543 ‪んなことあるかよ バーカ 422 00:17:23,375 --> 00:17:24,543 {\an8}スマホで うちの動画 見てよ 423 00:17:24,543 --> 00:17:25,127 {\an8}スマホで うちの動画 見てよ 424 00:17:25,210 --> 00:17:25,294 {\an8}「異世界おじさん」で 検索 425 00:17:25,294 --> 00:17:26,712 {\an8}「異世界おじさん」で 検索 426 00:17:25,294 --> 00:17:26,712 ‪じゃあ もし あいつが ‪本当にヤバい男だったら 427 00:17:26,712 --> 00:17:26,795 ‪じゃあ もし あいつが ‪本当にヤバい男だったら 428 00:17:26,795 --> 00:17:27,671 ‪じゃあ もし あいつが ‪本当にヤバい男だったら 429 00:17:26,795 --> 00:17:27,671 {\an8}えーっ ギガ 減るからいいよ 430 00:17:27,671 --> 00:17:27,755 {\an8}えーっ ギガ 減るからいいよ 431 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 {\an8}えーっ ギガ 減るからいいよ 432 00:17:27,755 --> 00:17:29,131 ‪どうしてたんだよ 433 00:17:29,131 --> 00:17:29,214 ‪どうしてたんだよ 434 00:17:29,214 --> 00:17:29,339 ‪どうしてたんだよ 435 00:17:29,214 --> 00:17:29,339 {\an8}(おじさん) えっ ギ… ギガ…? 436 00:17:29,339 --> 00:17:29,423 {\an8}(おじさん) えっ ギ… ギガ…? 437 00:17:29,423 --> 00:17:31,341 {\an8}(おじさん) えっ ギ… ギガ…? 438 00:17:29,423 --> 00:17:31,341 ‪(たかふみ) ‪まあ その辺は⸺ 439 00:17:31,425 --> 00:17:33,469 ‪光の精霊を… 440 00:17:34,094 --> 00:17:35,053 ‪いや 441 00:17:35,137 --> 00:17:37,055 ‪もっと短縮 442 00:17:37,139 --> 00:17:39,016 ‪光遮迷彩(こうしゃめいさい) 443 00:17:40,726 --> 00:17:43,353 ‪ちょっ 体が透けて… 444 00:17:43,437 --> 00:17:44,938 ‪(たかふみ)貌影幻像(ぼうえいげんぞう) 445 00:17:47,065 --> 00:17:47,900 ‪ああっ… 446 00:17:49,318 --> 00:17:51,445 ‪ホ… ホログラム? 447 00:17:51,528 --> 00:17:53,614 ‪(たかふみ) ‪機動纏身(きどうてんしん)‪は もうかかってる 448 00:17:53,697 --> 00:17:54,531 ‪えっ 449 00:17:56,450 --> 00:17:58,827 ‪本当に検索したら出てくるから 450 00:18:04,124 --> 00:18:05,375 ‪(藤宮)ああっ… 451 00:18:05,834 --> 00:18:07,795 ‪あっ ああっ… 452 00:18:07,878 --> 00:18:09,004 ‪(たかふみ)こんな感じで⸺ 453 00:18:09,088 --> 00:18:11,173 ‪おじさんに ‪魔法 ちょっと借りたから 454 00:18:11,256 --> 00:18:13,383 ‪ケンカとかは ‪何とかなるかなって 455 00:18:13,467 --> 00:18:15,886 ‪(藤宮) ‪貸し借り できんのかよ 魔法 456 00:18:16,512 --> 00:18:18,555 ‪何かめっちゃ使いこなしてね? 457 00:18:18,639 --> 00:18:19,473 ‪(たかふみ)うん 458 00:18:19,556 --> 00:18:21,558 ‪現代で もし魔法が使えたら 459 00:18:21,642 --> 00:18:23,310 ‪どうやって ‪敵集団 制圧するかは⸺ 460 00:18:23,393 --> 00:18:25,270 ‪しょっちゅう考えてたからな 461 00:18:25,354 --> 00:18:27,856 ‪魔法の最大の弱点って ‪詠唱時間だろ? 462 00:18:27,940 --> 00:18:31,443 ‪どんな高威力でも ‪発動前に射殺されたら意味ないし 463 00:18:31,527 --> 00:18:34,029 ‪そこで 一般的な精霊魔法なら 464 00:18:34,112 --> 00:18:36,907 ‪効果を思念しながら ‪最短の単語を発音すれば 465 00:18:36,990 --> 00:18:40,619 ‪“〇〇の精霊よ ××せよ”を ‪短縮できるんじゃないかってのは 466 00:18:40,702 --> 00:18:42,162 ‪ずっと考えてたんだが… 467 00:18:42,246 --> 00:18:44,039 ‪やってみたら これがドンピシャ 468 00:18:44,122 --> 00:18:44,957 ‪やったぜ 469 00:18:45,040 --> 00:18:46,208 ‪知らねえよ 470 00:18:46,291 --> 00:18:48,418 ‪お前 それ ‪調子に乗って使ってたら 471 00:18:48,502 --> 00:18:51,046 ‪あとからスゲーしっぺ返し ‪来るやつだからな 472 00:18:51,130 --> 00:18:53,966 ‪いや 日本昔話じゃないんだから 473 00:18:55,759 --> 00:18:57,219 ‪何かさあ 474 00:18:57,302 --> 00:18:59,763 ‪小学校の時も ‪こんなのあったよな 475 00:18:59,847 --> 00:19:00,848 ‪こんなのって? 476 00:19:00,931 --> 00:19:05,102 ‪私が上級生に絡まれてる時 ‪たかふみが割って入ったやつ 477 00:19:05,185 --> 00:19:06,687 ‪ああ あったな 478 00:19:06,770 --> 00:19:08,897 ‪藤宮が突き飛ばされたんだよな 479 00:19:08,981 --> 00:19:11,692 ‪いや 突き飛ばされてはないよ 480 00:19:11,775 --> 00:19:13,652 ‪え? そうだっけ… 481 00:19:15,279 --> 00:19:16,989 ‪実際に見てみようか 482 00:19:18,615 --> 00:19:19,992 ‪記憶再生 483 00:19:22,327 --> 00:19:25,414 ‪(森やん) ‪おい ここは6年の場所だぞ 484 00:19:25,497 --> 00:19:27,166 ‪(幼い藤宮)年上なら 485 00:19:27,249 --> 00:19:30,210 ‪そう見えるように ‪振る舞ってもらわなきゃ 486 00:19:30,294 --> 00:19:34,256 ‪ピーピーわめいて ‪どっちがガキか分からんすよ 487 00:19:34,339 --> 00:19:35,340 ‪(森やん)ぐっ… 488 00:19:35,424 --> 00:19:37,217 ‪う… うるせー ブス 489 00:19:37,301 --> 00:19:39,011 ‪(幼い藤宮)デュクシ ‪(森やん)硬っ 490 00:19:39,094 --> 00:19:40,721 ‪(森やん)痛っ 痛ーっ 491 00:19:40,804 --> 00:19:42,890 ‪(生徒) ‪森やん! 森やん 大丈夫? 492 00:19:42,973 --> 00:19:45,851 ‪(藤宮)ブフ フフフッ ‪おー イテテ 493 00:19:45,934 --> 00:19:47,644 ‪はい 1発は1発 494 00:19:47,728 --> 00:19:50,314 ‪デュクシ デュクシ ‪デュ… デュクシ 495 00:19:50,397 --> 00:19:50,939 ‪(走る音) 496 00:19:50,939 --> 00:19:51,440 ‪(走る音) 497 00:19:50,939 --> 00:19:51,440 {\an8}(藤宮)デュクシ 498 00:19:51,440 --> 00:19:51,523 {\an8}(藤宮)デュクシ 499 00:19:51,523 --> 00:19:52,441 {\an8}(藤宮)デュクシ 500 00:19:51,523 --> 00:19:52,441 ‪(幼いたかふみ) ‪大丈夫? 澄夏(すみか)ちゃん 501 00:19:52,441 --> 00:19:52,983 ‪(幼いたかふみ) ‪大丈夫? 澄夏(すみか)ちゃん 502 00:19:53,066 --> 00:19:54,401 ‪(幼い藤宮)た… たかふみ 503 00:19:54,484 --> 00:19:56,153 ‪女の子 突き飛ばすなんて ‪ひどいよ 504 00:19:56,153 --> 00:19:57,112 ‪女の子 突き飛ばすなんて ‪ひどいよ 505 00:19:56,153 --> 00:19:57,112 {\an8}(森やんたちの叫び声) 506 00:19:57,112 --> 00:19:57,196 {\an8}(森やんたちの叫び声) 507 00:19:57,196 --> 00:19:58,030 {\an8}(森やんたちの叫び声) 508 00:19:57,196 --> 00:19:58,030 ‪(幼い藤宮)ううっ… 509 00:19:58,113 --> 00:20:01,533 ‪ああっ… や… やっぱり ‪突き飛ばされたんだよね? 510 00:20:01,617 --> 00:20:02,868 ‪ケガ してない? 511 00:20:02,951 --> 00:20:06,079 ‪(幼い藤宮)えっ いや ‪大丈夫 大丈夫 512 00:20:06,580 --> 00:20:08,874 ‪何か顔 赤いよ 513 00:20:08,957 --> 00:20:10,626 ‪(幼い藤宮)いや 平気だから 514 00:20:10,709 --> 00:20:11,877 ‪(幼いたかふみ) ‪おんぶ しよっか? 515 00:20:11,960 --> 00:20:14,713 ‪何か 私のほうが加害者感 ある 516 00:20:14,796 --> 00:20:17,424 ‪俺 完全に状況 見誤ってたな 517 00:20:17,507 --> 00:20:19,593 ‪うん… まあ そうね 518 00:20:20,802 --> 00:20:24,556 {\an8}♪~ 519 00:20:26,350 --> 00:20:27,351 ‪でも… 520 00:20:31,021 --> 00:20:32,648 ‪うれしかったよ 521 00:20:32,731 --> 00:20:33,941 ‪ホントに 522 00:20:34,524 --> 00:20:38,487 {\an8}昔も今日も 助けに来るんだな お前 523 00:20:38,987 --> 00:20:40,572 ‪エヘヘッ 524 00:20:42,699 --> 00:20:43,909 {\an8}(ドアが開く音) 525 00:20:43,992 --> 00:20:45,577 {\an8}(沢江(さわえ))ふじみー? 526 00:20:48,330 --> 00:20:49,581 {\an8}(藤宮)さわ… 527 00:20:49,665 --> 00:20:51,249 {\an8}えっ えっ えっ… 528 00:20:51,333 --> 00:20:52,960 ‪誰 誰ーっ? 529 00:20:57,172 --> 00:20:58,131 ‪(たかふみ)はじめまして 530 00:20:58,215 --> 00:21:02,219 {\an8}藤宮の小学校からの 友達の高丘敬文(たかおか たかふみ)です 531 00:21:02,302 --> 00:21:04,680 {\an8}へえ たかふみ君か 532 00:21:04,763 --> 00:21:07,182 {\an8}高校からの友達の 沢江でーす 533 00:21:07,265 --> 00:21:09,601 {\an8}大体 “さわ”って 呼ばれてます 534 00:21:09,685 --> 00:21:11,311 ‪ほーん… 535 00:21:11,895 --> 00:21:14,690 {\an8}ねえねえねえ ふじみー ここ半年で 536 00:21:14,773 --> 00:21:16,191 {\an8}何か かわいくなったでしょ? 537 00:21:18,777 --> 00:21:21,613 {\an8}狙ってる男子 結構 いるよ 538 00:21:23,657 --> 00:21:26,827 {\an8}それ 誰? 誰? 連絡先 交換しよっか 539 00:21:26,910 --> 00:21:29,204 {\an8}もう全員 いっとこう 全員 ね? 540 00:21:29,287 --> 00:21:30,205 {\an8}お… おう 541 00:21:30,289 --> 00:21:31,915 {\an8}きゅ… 急だな 542 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 {\an8}やめろ やめろ 543 00:21:33,166 --> 00:21:36,586 {\an8}私の友達の連絡先で 何する気だ 544 00:21:39,381 --> 00:21:41,174 {\an8}何もしないよ 545 00:21:41,258 --> 00:21:42,217 {\an8}覚えてなければ 546 00:21:42,301 --> 00:21:44,344 {\an8}何もしてないのと 同じだろ ~♪ 547 00:21:44,344 --> 00:21:44,428 {\an8}~♪ 548 00:21:44,428 --> 00:21:48,306 {\an8}~♪ お前 力 持たせると 相当 ヤバいタイプだな 549 00:21:48,390 --> 00:21:52,519 {\an8}だって男子大学生は 人間じゃないから 550 00:21:52,602 --> 00:21:54,896 {\an8}虫… 駆除しないと 551 00:21:54,980 --> 00:21:56,606 {\an8}藤宮が新歓コンパで 552 00:21:56,690 --> 00:21:57,816 {\an8}お持ち帰り されてしまうし 553 00:21:57,816 --> 00:21:58,734 {\an8}お持ち帰り されてしまうし 554 00:21:57,816 --> 00:21:58,734 ‪極端に偏ったネット知識を ‪鵜呑(うの)‪みにするの やめろ 555 00:21:58,734 --> 00:21:58,817 ‪極端に偏ったネット知識を ‪鵜呑(うの)‪みにするの やめろ 556 00:21:58,817 --> 00:22:00,527 ‪極端に偏ったネット知識を ‪鵜呑(うの)‪みにするの やめろ 557 00:21:58,817 --> 00:22:00,527 {\an8}そしたら 動画 撮られて… 558 00:22:00,527 --> 00:22:01,320 ‪極端に偏ったネット知識を ‪鵜呑(うの)‪みにするの やめろ 559 00:22:01,403 --> 00:22:03,196 ‪(携帯電話のバイブ音) 560 00:22:03,280 --> 00:22:04,114 ‪あっ 561 00:22:04,197 --> 00:22:06,324 ‪千秋 ほったらかしだ 562 00:22:06,408 --> 00:22:08,827 ‪ごめん さわ 弟 送んなきゃ 563 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 ‪あっ うん 564 00:22:10,245 --> 00:22:11,121 ‪またねーっ 565 00:22:14,041 --> 00:22:15,250 ‪何者? 566 00:22:15,333 --> 00:22:17,669 ‪大丈夫か? ふじみー… 567 00:22:19,588 --> 00:22:21,631 ‪(藤宮)千秋 送ってきた 568 00:22:21,715 --> 00:22:25,719 ‪それで ワイルドトーカーの ‪発動条件は分かったの? 569 00:22:25,802 --> 00:22:29,097 ‪たぶん 直接対話と必死さかな 570 00:22:29,181 --> 00:22:32,684 ‪軽い気持ちで発動したケースは ‪今まで一度もないみたいだ 571 00:22:32,768 --> 00:22:35,145 ‪じゃあ ‪こっちに戻ってきた直後に 572 00:22:35,228 --> 00:22:37,689 ‪日本の精霊と ‪対話できたってやつは? 573 00:22:37,773 --> 00:22:38,982 ‪ああ… あの時は たかふみが⸺ 574 00:22:38,982 --> 00:22:40,650 ‪ああ… あの時は たかふみが⸺ 575 00:22:38,982 --> 00:22:40,650 {\an8}ワーグレント・ラーチ 576 00:22:40,734 --> 00:22:42,235 {\an8}ワーグレント・グラッガ 577 00:22:40,734 --> 00:22:42,235 ‪何か殺気のこもった ‪役所の書類 持ってるし 578 00:22:42,235 --> 00:22:42,319 ‪何か殺気のこもった ‪役所の書類 持ってるし 579 00:22:42,319 --> 00:22:44,071 ‪何か殺気のこもった ‪役所の書類 持ってるし 580 00:22:42,319 --> 00:22:44,071 {\an8}ワーグレント・ スラドセルド 581 00:22:44,154 --> 00:22:45,197 {\an8}ザ・ラーズ 582 00:22:45,197 --> 00:22:45,697 {\an8}ザ・ラーズ 583 00:22:45,197 --> 00:22:45,697 ‪“これ 魔法 使えなきゃ ‪見捨てられて死ぬな”って⸺ 584 00:22:45,697 --> 00:22:48,533 ‪“これ 魔法 使えなきゃ ‪見捨てられて死ぬな”って⸺ 585 00:22:48,617 --> 00:22:50,285 ‪実際 必死だった 586 00:22:52,829 --> 00:22:55,123 ‪てめえも ‪切ろうとしてたんじゃねえか 587 00:22:55,207 --> 00:22:57,376 ‪そ… それより勇者だよ 588 00:22:57,459 --> 00:22:58,585 ‪ねっ おじさん 589 00:22:58,668 --> 00:23:00,337 ‪おお そうだった 590 00:23:00,420 --> 00:23:01,588 ‪途中だったな 591 00:23:01,671 --> 00:23:03,965 ‪(藤宮)えっ 何? ‪勇者が出たの? 592 00:23:04,049 --> 00:23:06,134 ‪まだだけど 近くにいるみたい 593 00:23:06,218 --> 00:23:08,053 ‪イキュラス・エルラン 594 00:23:08,136 --> 00:23:10,055 ‪(たかふみ) ‪このアリシアさんっていう人たちが 595 00:23:10,138 --> 00:23:11,556 ‪知ってるらしいんだ 596 00:23:11,640 --> 00:23:16,019 ‪おじさんに会うのは3度目だけど ‪前回の記憶は消されてて 597 00:23:16,603 --> 00:23:21,066 ‪そんなことより 俺はこの辺りに ‪勇者がいるって聞いてきたんだ 598 00:23:21,149 --> 00:23:22,442 ‪何か知らないか? 599 00:23:22,526 --> 00:23:23,985 ‪ああ それなら… 600 00:23:24,069 --> 00:23:24,903 ‪(アリシア)オホンッ 601 00:23:26,530 --> 00:23:28,824 ‪エドガー その剣 貸して 602 00:23:28,907 --> 00:23:30,367 ‪えっ なんで? 603 00:23:30,450 --> 00:23:31,576 ‪(アリシア)いいから 604 00:23:33,995 --> 00:23:35,455 ‪あっ うっ うっ… 605 00:23:35,956 --> 00:23:37,499 ‪ああ ああっ… 606 00:23:40,168 --> 00:23:43,130 ‪私が運命に選ばれし勇者⸺ 607 00:23:43,213 --> 00:23:44,965 ‪シャイニング・クルセイダー 608 00:23:45,048 --> 00:23:46,842 {\an8}神聖勇者の⸺ 609 00:23:46,925 --> 00:23:49,177 {\an8}アリシア= イーデルシアです