1 00:00:02,085 --> 00:00:03,294 (エミリア)先生! 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,339 (エミリア)もうすぐ 学園祭があるって本当なの? 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,216 (ターニャ)学園祭だと? 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,051 (スバル)どうやら あるらしいぜ 5 00:00:10,176 --> 00:00:11,970 (カズマ)聞いてなかったけどな 6 00:00:12,095 --> 00:00:15,348 (ロズワール)あれぇ? 言ってなかったかーぁい? 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,392 聞いてないな 8 00:00:17,517 --> 00:00:19,060 で いつあるのだ? 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,770 (ロズワール)らいしゅーぅう 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,355 (カズマ)すぐじゃねえか! 11 00:00:22,480 --> 00:00:25,358 (アインズ)で 我々は 何かをやらないといけない… 12 00:00:25,483 --> 00:00:26,526 というわけか 13 00:00:26,651 --> 00:00:28,695 (ロズワール)そのとーぉり 14 00:00:28,820 --> 00:00:32,407 そして 学園祭を 無事 成功させられたーぁら… 15 00:00:32,532 --> 00:00:35,744 (アインズ)元の世界に戻れたり しちゃったりしちゃうかーぁもね 16 00:00:35,869 --> 00:00:36,911 ないな! 17 00:00:37,037 --> 00:00:42,041 ♪~ 18 00:01:59,911 --> 00:02:04,916 ~♪ 19 00:02:07,961 --> 00:02:09,212 (ロズワール) 君たちなら― 20 00:02:09,337 --> 00:02:10,755 いつものように 学園祭を― 21 00:02:10,880 --> 00:02:14,551 大成功させてくれると 信じていーぃるよ 22 00:02:14,676 --> 00:02:16,678 (アインズ)ハァ… (アクア)いいじゃない 学園祭 23 00:02:16,803 --> 00:02:19,347 体育祭とかより よっぽど楽しそうだわ 24 00:02:19,472 --> 00:02:22,267 出店でおいしい食べ物とか たくさん食べられるし 25 00:02:22,392 --> 00:02:23,685 (ヴィーシャ)チョコバナナ! 26 00:02:23,810 --> 00:02:25,645 (グランツ)えっ… ええ… 27 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 (デミウルゴス)ちなみに 先生 28 00:02:27,480 --> 00:02:30,608 我々はクラスとして 何をやることになるのでしょうか 29 00:02:30,733 --> 00:02:34,404 そうだねーぇえ 大きく分けて2つ 30 00:02:34,529 --> 00:02:36,406 1つは出店 31 00:02:36,531 --> 00:02:37,991 チョコバナナ! 32 00:02:38,116 --> 00:02:39,450 (グランツ)えっ… ええ… 33 00:02:39,576 --> 00:02:43,079 (ロズワール) あと1つは 舞台劇だーぁね 34 00:02:43,204 --> 00:02:44,164 (めぐみん)舞台劇! 35 00:02:44,289 --> 00:02:48,918 (ロズワール) 1組は「みにくいアヒルの子」を やるって話だーぁよ 36 00:02:49,043 --> 00:02:49,961 (スバル)姉様~ 37 00:02:50,253 --> 00:02:53,214 背中越しでも 俺のことを見ているのが分かるぜ 38 00:02:53,339 --> 00:02:56,509 (ラム)別に バルスのことを 醜いだなんて思っていないわ 39 00:02:56,634 --> 00:02:58,052 見苦しいとは思っているけど 40 00:02:58,177 --> 00:03:00,513 (スバル) フッ… そこまで読めてたぜ 41 00:03:00,638 --> 00:03:04,267 (コキュートス)貴様 ソコマデノ気配ヲ 感ジラレルノカ 42 00:03:04,392 --> 00:03:07,061 せっかくだから 今 ここで― 43 00:03:07,186 --> 00:03:12,567 出店の内容と劇の演目を 決めちゃおうじゃなぁーいの 44 00:03:13,359 --> 00:03:14,611 (ウィズ)で 結局― 45 00:03:14,903 --> 00:03:17,864 2組の舞台劇は 「シンデレラ」になったんですね 46 00:03:17,989 --> 00:03:19,490 (シャルティア)そうでありんす 47 00:03:19,616 --> 00:03:21,701 無難も無難でありんすよ 48 00:03:21,826 --> 00:03:24,621 でも「シンデレラ」 いいお話ですよ 49 00:03:24,996 --> 00:03:26,998 (ウィズ)ねえ? 尚文(なおふみ)さん (尚文)ああ 50 00:03:27,123 --> 00:03:30,209 嫌なヤツらが 最後に 痛い目を見るシーンなんか特にいい 51 00:03:30,209 --> 00:03:31,127 嫌なヤツらが 最後に 痛い目を見るシーンなんか特にいい 52 00:03:30,209 --> 00:03:31,127 (ウィズ)ああ… 53 00:03:31,961 --> 00:03:34,756 ちなみに レムさんは 王子役なんですって? 54 00:03:34,881 --> 00:03:38,843 (レム)はい レムは王子役で 姉様はシンデレラ役です 55 00:03:38,968 --> 00:03:39,802 へえ~ 56 00:03:40,261 --> 00:03:43,306 (レム)姉様の相手役が務まるか とても不安ですが― 57 00:03:43,431 --> 00:03:45,016 精いっぱい頑張りたいと思います 58 00:03:45,391 --> 00:03:47,143 (ウィズ)くじ引きで 決まったんでしたっけ? 59 00:03:47,268 --> 00:03:49,520 (レム)はい すごい偶然です (シャルティア)ううっ… 60 00:03:49,646 --> 00:03:52,190 やっぱり納得いかないでありんす! 61 00:03:52,315 --> 00:03:54,734 王子とはいえ この世の王は全て― 62 00:03:54,859 --> 00:03:57,862 アインズ様が 君臨すべきでありんすのに 63 00:03:58,112 --> 00:04:01,491 でも アインズさんが 王子役をやるとなると― 64 00:04:01,616 --> 00:04:05,119 ラムさんのシンデレラと 結ばれることになってしまいますよ 65 00:04:05,245 --> 00:04:07,163 それはダメでありんす! 66 00:04:07,747 --> 00:04:09,249 なら いいじゃないですか 67 00:04:09,374 --> 00:04:12,919 それにしても あの役は ないでありんすよ 68 00:04:13,044 --> 00:04:16,047 ちなみに アインズさんは 何の役を? 69 00:04:16,172 --> 00:04:19,676 (シャルティア)アインズ様は あの人間どもと一緒に… 70 00:04:19,801 --> 00:04:20,635 (ウィズ)一緒に? 71 00:04:21,511 --> 00:04:23,263 (シャルティア)馬でありんす 72 00:04:23,805 --> 00:04:24,764 (ウィズ)馬… 73 00:04:24,889 --> 00:04:28,142 (シャルティア)体育祭の騎馬戦で 一緒になった人間どもと― 74 00:04:28,268 --> 00:04:30,561 馬車の馬をやるでありんすよ!? 75 00:04:30,687 --> 00:04:32,730 偉大なる御方が馬だなんて… 76 00:04:33,106 --> 00:04:33,940 ああっ! 77 00:04:34,065 --> 00:04:35,984 いいじゃないか 馬だろ (シャルティア)ああ? 78 00:04:36,359 --> 00:04:37,902 よくないでありんす! 79 00:04:38,528 --> 00:04:41,239 俺なんて みにくいアヒルの子だぞ 80 00:04:41,656 --> 00:04:44,242 ハッ 似合っているでありんす (レム)シャルティアさん! 81 00:04:44,659 --> 00:04:49,372 せっかくだから ぬしが ガアガア 言う様を見に行ってやるでありんす 82 00:04:49,497 --> 00:04:51,833 じゃあ お前の偉大なる御方が― 83 00:04:51,958 --> 00:04:54,043 ヒヒーンって言う様も見てやるよ 84 00:04:54,168 --> 00:04:55,378 (シャルティア)ああん? (尚文)ああ? 85 00:04:55,378 --> 00:04:56,504 (シャルティア)ああん? (尚文)ああ? 86 00:04:55,378 --> 00:04:56,504 (ウィズ)2人とも やめましょう! 87 00:04:56,504 --> 00:04:57,005 (ウィズ)2人とも やめましょう! 88 00:04:58,006 --> 00:05:00,591 (マーレ)う… 馬が輝く場面を… 89 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 (めぐみん)やってみましょう! (グランツ)ええっ… 90 00:05:04,304 --> 00:05:05,430 (コキュートス)器用ダナ 91 00:05:05,555 --> 00:05:07,223 (アクア)ねえ 私は? 私は? 92 00:05:07,348 --> 00:05:09,225 (コキュートス) 器用ダナ 仕事シロ 93 00:05:10,685 --> 00:05:13,604 (アインズ) 材料の買い出しに つきあって もらってもかまわないか? 94 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 (ターニャ)ああ… ちなみに― 95 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 今のは貴君が思っているような 意味ではなく― 96 00:05:17,900 --> 00:05:20,361 同行を要求されていることを 了承したという意味だ 97 00:05:20,486 --> 00:05:23,364 (アルベド)分かってます… 分かっています! 98 00:05:24,449 --> 00:05:27,535 (アクア)いいわ この美しくて全知全能の女神が― 99 00:05:27,660 --> 00:05:29,120 あなたを舞踏会に… (ターニャ)長い! 100 00:05:29,245 --> 00:05:31,289 (アインズ)長い! (アクア)だって私の見せ場が 101 00:05:32,373 --> 00:05:34,375 (パック) さすがにチョコ 多すぎない? 102 00:05:34,500 --> 00:05:36,252 (ヴィーシャ)チョコは いくらあっても困りません! 103 00:05:36,377 --> 00:05:37,670 (ヴァイス)そうですよ! 104 00:05:37,795 --> 00:05:39,547 (パック)この2人 面倒だね 105 00:05:40,965 --> 00:05:43,468 (ラム)姉様 どうしてそんなひどいことを… 106 00:05:43,593 --> 00:05:45,970 (ダクネス)いや これは私がいじめているのか? 107 00:05:46,095 --> 00:05:47,889 それとも いじめられているのか!? 108 00:05:48,014 --> 00:05:49,682 (デミウルゴス) これ シナリオ合ってますか? 109 00:05:51,309 --> 00:05:53,811 (カズマ) フゥ~ なんとか間に合ったな 110 00:05:53,936 --> 00:05:57,482 (スバル)あとは無事に 明日の学園祭を成功させるだけだ 111 00:05:57,607 --> 00:05:59,484 (ターニャ)ああ (アインズ)では 我々は― 112 00:05:59,609 --> 00:06:02,361 体育館で 最後のリハーサルを行うとしよう 113 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 (カズマ・ターニャ・スバル)おう! 114 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 (アクア)えーい! 115 00:06:05,907 --> 00:06:07,241 (カズマ・スバル)ヒヒーン! 116 00:06:07,366 --> 00:06:09,202 (アインズ)ヒヒーン (ターニャ)ヒヒーン 117 00:06:12,997 --> 00:06:14,082 (ヴィルヘルム)おや? 118 00:06:15,374 --> 00:06:17,210 これは一体… 119 00:06:17,960 --> 00:06:19,754 (ベアトリス)見てのとおりなのよ 120 00:06:20,922 --> 00:06:23,341 中にいた魔獣は? 121 00:06:24,342 --> 00:06:25,218 (ベアトリス)あっ (ヴィルヘルム)うん? 122 00:06:26,219 --> 00:06:29,180 (ハムスケ) あ~ ひどい目に遭ったでござる 123 00:06:29,305 --> 00:06:29,889 (ハムスケ) んしょ んしょ… 124 00:06:29,889 --> 00:06:31,849 (ハムスケ) んしょ んしょ… 125 00:06:29,889 --> 00:06:31,849 あなたはハムスケ殿 126 00:06:32,100 --> 00:06:35,144 いやあ 危機一髪だったでござるよ 127 00:06:35,269 --> 00:06:37,939 ここで 一体 何があったのですか? 128 00:06:38,731 --> 00:06:40,233 それはでござるなあ… 129 00:06:40,358 --> 00:06:43,820 それがし 暖かい陽気に 誘われるがままに― 130 00:06:43,945 --> 00:06:44,320 デスナイト君と すやすやしていたら― 131 00:06:44,320 --> 00:06:45,530 デスナイト君と すやすやしていたら― 132 00:06:44,320 --> 00:06:45,530 (地響き) 133 00:06:45,530 --> 00:06:46,405 デスナイト君と すやすやしていたら― 134 00:06:46,531 --> 00:06:48,449 急に ものすごい音がして… 135 00:06:48,741 --> 00:06:53,162 (ハムスケ)な… ななっ… 何でござるか~!? 136 00:06:53,287 --> 00:06:55,998 気がついたら 生き埋めになっていたでござる 137 00:06:56,624 --> 00:06:59,752 これも想定内… なのかしら 138 00:06:59,877 --> 00:07:01,379 それはどういう… 139 00:07:01,504 --> 00:07:02,713 (ベアトリス)ふむ… 140 00:07:02,839 --> 00:07:04,882 この世界の全ては 誰かが仕組んだものじゃ… 141 00:07:04,882 --> 00:07:05,633 この世界の全ては 誰かが仕組んだものじゃ… 142 00:07:04,882 --> 00:07:05,633 (ハムスケ) あっ デスナイト君が 戻ってきたでござる! 143 00:07:05,633 --> 00:07:05,758 (ハムスケ) あっ デスナイト君が 戻ってきたでござる! 144 00:07:05,758 --> 00:07:07,802 (ハムスケ) あっ デスナイト君が 戻ってきたでござる! 145 00:07:05,758 --> 00:07:07,802 話を聞けなのよ! 146 00:07:11,180 --> 00:07:12,765 何だよ これ 147 00:07:12,890 --> 00:07:14,642 (パック)ボロボロだね 148 00:07:14,767 --> 00:07:16,811 (エミリア) ひどい… どうしちゃったの? 149 00:07:16,936 --> 00:07:18,604 (スバル)分からねえ… (アクア)おーい! 150 00:07:18,729 --> 00:07:19,981 みんな どうしたの? 151 00:07:20,106 --> 00:07:23,109 私たちの力作に 心震えているのかしら… 152 00:07:23,234 --> 00:07:26,654 って あああっ! せっかく作ったアーチが! 153 00:07:27,655 --> 00:07:30,408 (カズマ)大きなもので 踏みつぶされたって感じだな 154 00:07:30,533 --> 00:07:32,243 誰かのいたずらでしょうか? 155 00:07:32,368 --> 00:07:34,203 (スバル) いたずらにしちゃ ひでえ 156 00:07:34,537 --> 00:07:36,706 一体 何なのよ! 157 00:07:36,831 --> 00:07:39,375 この子に 何の恨みがあるっていうの? 158 00:07:39,500 --> 00:07:42,920 これ作るために どれだけ私が頑張ったか! 159 00:07:43,045 --> 00:07:45,756 いや かなり頑張ったのは俺だけど (アクア)うう~っ! 160 00:07:46,466 --> 00:07:47,341 (アクア)んっ (カズマ)あ? 161 00:07:47,675 --> 00:07:49,135 (アクア)ううっ… 162 00:07:49,260 --> 00:07:53,806 (泣き声) 163 00:07:53,931 --> 00:07:55,641 ほらほら 泣かないで 164 00:07:55,766 --> 00:07:58,060 前の日に気がついて よかったじゃない 165 00:07:58,436 --> 00:08:01,355 そうそう まだ時間はあるんだし また 一から… 166 00:08:01,481 --> 00:08:04,025 やだ! また作るのはやだ! 167 00:08:04,150 --> 00:08:05,902 これ作るの すごい大変だったんだからね! 168 00:08:05,902 --> 00:08:07,153 これ作るの すごい大変だったんだからね! 169 00:08:05,902 --> 00:08:07,153 アクア! 170 00:08:07,278 --> 00:08:10,948 もうやだ 絶対やだ! 作るならカズマ一人で作って! 171 00:08:11,073 --> 00:08:12,408 この野郎! 172 00:08:12,533 --> 00:08:16,162 みんなで力を合わせないと 明日の朝には間に合わないだろ! 173 00:08:16,287 --> 00:08:17,413 アクアさん 174 00:08:17,538 --> 00:08:19,248 やだったら やだったら やだ! 175 00:08:21,876 --> 00:08:22,710 えっ!? 176 00:08:23,294 --> 00:08:25,296 (レム)アクアさん (アクア)はひっ 177 00:08:25,671 --> 00:08:26,797 うっ… 178 00:08:28,758 --> 00:08:29,967 ハァ… 179 00:08:30,343 --> 00:08:34,138 アクアさん レムたちは 文化祭を成功させないといけません 180 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 それは分かっていますよね? 181 00:08:36,432 --> 00:08:38,851 そんなこと言われなくても 分かってるわよ! 182 00:08:38,976 --> 00:08:41,854 だから 私 頑張ったもん! でも 見て! 183 00:08:41,979 --> 00:08:45,316 こんな状態になってるのよ 明日までに直すなんて無理! 184 00:08:45,900 --> 00:08:46,943 頑張りましょう 185 00:08:47,068 --> 00:08:48,653 すごい大変なのよ 186 00:08:48,778 --> 00:08:50,112 頑張りましょう 187 00:08:51,239 --> 00:08:52,657 圧がすげえ 188 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 (レム) 明日までにやるしかないなら― 189 00:08:55,451 --> 00:08:57,703 今… 今から始めましょう 190 00:08:57,828 --> 00:09:00,039 (アクア)せ… せめて お昼ごはんを食べてから 191 00:09:00,164 --> 00:09:02,333 (レム)今から始めましょう 192 00:09:02,458 --> 00:09:04,585 (アクア) ああ 時間もないからさ― 193 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 適当に ちゃちゃっと やっちゃわない? 194 00:09:06,462 --> 00:09:08,589 (アクア)それがいい… (レム)ちゃんと作りましょう 195 00:09:08,881 --> 00:09:10,633 えっ 一から? 196 00:09:11,676 --> 00:09:12,760 (レム)いいえ 197 00:09:13,511 --> 00:09:15,346 (レム)ゼロから! (ちょむすけ)なーお 198 00:09:15,471 --> 00:09:17,598 うわあああああん! 199 00:09:19,642 --> 00:09:21,435 何が起こってるんだ? 200 00:09:21,561 --> 00:09:25,106 強いて言うなら 名シーンが 台なしになった瞬間だよ 201 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 (開演のブザー) 202 00:09:27,066 --> 00:09:32,071 ♪~ 203 00:10:48,314 --> 00:10:53,319 ~♪ 204 00:10:53,444 --> 00:10:55,154 (アクア)ああっ 分かったわ! 205 00:10:55,279 --> 00:10:57,239 (ルーデルドルフ) これも貴様の仕業か? 206 00:10:57,365 --> 00:10:58,658 まさか 207 00:10:58,991 --> 00:11:03,663 想定を上回る何かが起こっている ということでしょーぉね 208 00:11:04,080 --> 00:11:05,831 (ゼートゥーア) にもかかわらず― 209 00:11:05,956 --> 00:11:09,293 学園祭は成功させねばならぬと? 210 00:11:09,418 --> 00:11:12,630 (ロズワール) そこは動かないでしょーぉね 211 00:11:12,755 --> 00:11:16,801 (ルーデルドルフ) 元の世界に戻るために この学園生活を続け― 212 00:11:16,926 --> 00:11:18,427 そして彼らに 試練を乗り越えさせ続けること 213 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 そして彼らに 試練を乗り越えさせ続けること 214 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 (スバル)よし みんな 頑張っていこうぜ! 215 00:11:20,596 --> 00:11:20,721 そして彼らに 試練を乗り越えさせ続けること 216 00:11:20,721 --> 00:11:21,263 そして彼らに 試練を乗り越えさせ続けること 217 00:11:20,721 --> 00:11:21,263 (アクア) よし 全部 任せたわ 218 00:11:21,263 --> 00:11:21,389 (アクア) よし 全部 任せたわ 219 00:11:21,389 --> 00:11:22,390 (アクア) よし 全部 任せたわ 220 00:11:21,389 --> 00:11:22,390 それこそが我々に課された 最重要事項か… 221 00:11:22,390 --> 00:11:22,515 それこそが我々に課された 最重要事項か… 222 00:11:22,515 --> 00:11:24,725 それこそが我々に課された 最重要事項か… 223 00:11:22,515 --> 00:11:24,725 (レム)ダメです (アクア)うわああん! 224 00:11:24,725 --> 00:11:26,102 それこそが我々に課された 最重要事項か… 225 00:11:26,227 --> 00:11:28,729 (ゼートゥーア) 相変わらずの無理難題だな 226 00:11:28,854 --> 00:11:33,734 よほど我々は運命の女神とやらに 嫌われているとみえる 227 00:11:33,859 --> 00:11:36,654 神などいませんよ 228 00:11:36,779 --> 00:11:38,155 (ルーデルドルフ・ゼートゥーア) うん? 229 00:11:38,572 --> 00:11:40,324 (ゼートゥーア)どちらにせよ 我々の取っている選択が― 230 00:11:40,324 --> 00:11:42,034 (ゼートゥーア)どちらにせよ 我々の取っている選択が― 231 00:11:40,324 --> 00:11:42,034 (カズマ)エミリアさん これ 運んじゃおう 232 00:11:42,159 --> 00:11:44,120 (エミリア)うん こっちを持てばいい? 233 00:11:42,159 --> 00:11:44,120 そもそも正しいのかどうか… 234 00:11:44,120 --> 00:11:44,245 そもそも正しいのかどうか… 235 00:11:44,245 --> 00:11:44,829 そもそも正しいのかどうか… 236 00:11:44,245 --> 00:11:44,829 (カズマ)てか アクア 手伝え! 237 00:11:44,829 --> 00:11:44,954 (カズマ)てか アクア 手伝え! 238 00:11:44,954 --> 00:11:45,788 (カズマ)てか アクア 手伝え! 239 00:11:44,954 --> 00:11:45,788 (ロズワール) その答えは 彼ら次第… 240 00:11:45,788 --> 00:11:45,913 (ロズワール) その答えは 彼ら次第… 241 00:11:45,913 --> 00:11:46,956 (ロズワール) その答えは 彼ら次第… 242 00:11:45,913 --> 00:11:46,956 (アクア)やだ 重い 243 00:11:46,956 --> 00:11:47,081 (ロズワール) その答えは 彼ら次第… 244 00:11:47,081 --> 00:11:48,124 (ロズワール) その答えは 彼ら次第… 245 00:11:47,081 --> 00:11:48,124 (レム)アクアさん (アクア)はひっ! 246 00:11:48,249 --> 00:11:51,710 ということかもしれませんねーぇえ 247 00:11:48,249 --> 00:11:51,710 (レム)頑張りましょう (アクア)うわああん!