1 00:00:04,963 --> 00:00:06,631 {\an8}(幼いマチルダ)ほ~ 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,135 {\an8}(レオン) ぐっ… うっ! 3 00:00:10,218 --> 00:00:12,679 {\an8}うっ… うう… 4 00:00:12,762 --> 00:00:13,596 {\an8}(サイベリアン) 立て レオン! 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,474 {\an8}お前は 王位継承者なのだぞ! 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,935 {\an8}(レオン) は… はい 父上! 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,311 {\an8}(ブリアード) レオン様は 8 00:00:20,395 --> 00:00:23,314 {\an8}心根が優しいからのう 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,900 {\an8}それでは困るのです 師よ 10 00:00:25,984 --> 00:00:28,028 {\an8}ん? マチルダ! 11 00:00:28,611 --> 00:00:31,406 {\an8}何だ その はしたない格好は! 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,617 {\an8}父上 私にも やらせてください 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,828 {\an8}お兄様ばっかり ずるい! 14 00:00:36,911 --> 00:00:40,582 {\an8}ずるい! ずるい ずるい… 15 00:00:36,911 --> 00:00:40,582 (レオン)いや マチルダ これは遊びじゃなくて… 16 00:00:40,665 --> 00:00:43,543 {\an8}ずるい! ずるい ずるい…! 17 00:00:44,210 --> 00:00:47,005 {\an8}お前は王女としての 立場をわきまえよ! 18 00:00:47,922 --> 00:00:51,342 ドレスに着替え 部屋で読書でもしておれ! 19 00:00:51,926 --> 00:00:53,219 ふあ~い 20 00:00:54,179 --> 00:00:57,640 まったく 困ったおてんば姫だ 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,934 (レオンとブリアードの笑い声) 22 00:01:03,021 --> 00:01:05,356 (ラパーマ)また父上に 叱られたんですって? 23 00:01:05,440 --> 00:01:08,401 ふんふんふんふん ふんだ! 24 00:01:08,485 --> 00:01:12,322 父上なんて嫌いよ! 私も武術を習いたいわ 25 00:01:12,906 --> 00:01:14,073 あ~あ 26 00:01:14,157 --> 00:01:17,410 お姫様なんかに 生まれるんじゃなかった! 27 00:01:18,369 --> 00:01:19,454 ふんっ 28 00:01:19,537 --> 00:01:21,748 (ラパーマ)いい? マチルダ 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,877 (ラパーマ)これから言うことを よく聞いて 30 00:01:31,341 --> 00:01:34,385 愚か者め… なぜ来た 31 00:01:34,469 --> 00:01:36,846 (カイバラ)父親を餌にすれば 32 00:01:36,930 --> 00:01:40,475 メインディッシュが 飛び込んでくると思ってたんだよ 33 00:01:41,101 --> 00:01:44,938 (タマ)お前だけは 私の手で… 倒す! 34 00:01:45,522 --> 00:01:47,816 (カイバラ)せっかくのごちそうだ 35 00:01:47,899 --> 00:01:50,276 ひと口に頂くのは もったいない 36 00:01:50,360 --> 00:01:53,530 死ぬ前に ひとつ余興といこう 37 00:01:54,572 --> 00:01:57,325 うあっ ハッ! 38 00:02:01,079 --> 00:02:02,455 きゃあ~! 39 00:02:02,539 --> 00:02:03,581 マチルダ! 40 00:02:13,675 --> 00:02:15,385 (タマ)ぐはっ 41 00:02:15,468 --> 00:02:18,555 い… 今のは父上の技 42 00:02:19,264 --> 00:02:22,934 (カイバラ)驚いたかい? これが僕のチートスキル 43 00:02:23,601 --> 00:02:25,937 弱肉強食(グラトニー) 44 00:02:26,563 --> 00:02:28,731 食った肉に応じて 45 00:02:28,815 --> 00:02:31,776 さまざまな能力上昇効果を 得るうえに 46 00:02:31,860 --> 00:02:36,239 その肉が有していたスキルさえも 使用可能になる 47 00:02:36,322 --> 00:02:41,244 つまり これから 君は 父親の手によって八つ裂きにされ 48 00:02:41,327 --> 00:02:43,705 僕に食われることになるのさ 49 00:02:44,581 --> 00:02:48,334 さあ ディナーを始めよう 50 00:02:56,342 --> 00:02:58,052 (アネット)さすがです センセー 51 00:02:58,136 --> 00:03:01,222 初めから こうして 侵入する計画だったのですね 52 00:03:01,306 --> 00:03:04,809 (アネット)センセーのことだから 本気で食べられたいのかと 53 00:03:04,893 --> 00:03:08,271 (ニア)よくよく考えたら そんなヤツいるわけないよな 54 00:03:08,354 --> 00:03:10,189 (センセー)ふふふふふ… 55 00:03:11,691 --> 00:03:13,651 (センセー)ふむ ここかな? 56 00:03:13,735 --> 00:03:16,195 あれ? 転移者んとこ行かないの? 57 00:03:16,279 --> 00:03:19,407 そうですよ 早く あの者を懲らしめなければ 58 00:03:19,490 --> 00:03:21,910 いや ここでいい 59 00:03:25,413 --> 00:03:27,248 (アネット)ん… 王妃の間? 60 00:03:28,041 --> 00:03:29,500 ちょ… ちょっとセンセー! 61 00:03:31,085 --> 00:03:32,378 小さめなメダルだ 62 00:03:32,462 --> 00:03:34,505 その行為は 人として問題が 63 00:03:36,049 --> 00:03:37,884 てか 何してんだよ 64 00:03:37,967 --> 00:03:40,929 あのカイバラを 倒しに行くんじゃないのかよ! 65 00:03:41,012 --> 00:03:41,930 あ… 66 00:03:42,513 --> 00:03:45,391 勇敢な戦士君 出番だよ 67 00:03:45,475 --> 00:03:49,145 ふふん たく~ しょうがねえな ふふっ 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,940 (ピッキングをする音) 69 00:03:52,023 --> 00:03:52,857 (解錠音) 70 00:03:57,487 --> 00:03:58,655 (センセー)ふふ… 71 00:03:59,822 --> 00:04:02,617 お手柄だよ ニア君 72 00:04:02,700 --> 00:04:04,827 (タマの荒い息遣い) 73 00:04:04,911 --> 00:04:08,039 (カイバラ)まだ立つんだ へえ~ 74 00:04:09,332 --> 00:04:10,792 でも無駄だよ 75 00:04:11,626 --> 00:04:14,545 -(タマ)あ… -(カイバラ)虎烈脚(これつきゃく) 76 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 ああっ! 77 00:04:17,799 --> 00:04:20,218 獅子閃刃(ししせんじん) 78 00:04:25,765 --> 00:04:27,892 父親にも言われただろう? 79 00:04:27,976 --> 00:04:31,854 君のへなちょこ拳法じゃ 話にならないって 80 00:04:34,399 --> 00:04:35,316 (幼いマチルダ)レオン 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,652 (レオン)んっ んっ! 82 00:04:37,735 --> 00:04:39,279 (幼いマチルダ)ねえ レオン? 83 00:04:39,362 --> 00:04:41,739 -(レオン)んっ んっ… -(幼いマチルダ)レオンってば! 84 00:04:43,616 --> 00:04:45,868 なんで そんなに 修業ばかりしているの? 85 00:04:46,661 --> 00:04:49,330 ほんとは戦うの 好きじゃないんでしょ? 86 00:04:50,957 --> 00:04:54,627 そうだね 正直 僕は 戦いがあまり得意じゃない 87 00:04:55,211 --> 00:04:57,880 才能だって 君のほうが上かもしれない 88 00:04:57,964 --> 00:04:59,966 でもね マチルダ 89 00:05:00,049 --> 00:05:01,092 (幼いマチルダ)ん? 90 00:05:01,801 --> 00:05:06,055 だからこそ 僕は人一倍 頑張らなきゃいけないんだ 91 00:05:06,139 --> 00:05:08,808 僕も早く 父上のように強くなって 92 00:05:08,891 --> 00:05:10,143 君や母上や 93 00:05:10,226 --> 00:05:14,105 この国を守れる 立派な王子になりたいんだ 94 00:05:17,859 --> 00:05:18,359 (カイバラ)ん~ 95 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 (カイバラ)ん~ 96 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 {\an8}(物音) 97 00:05:20,028 --> 00:05:21,321 ん? 98 00:05:21,404 --> 00:05:23,031 (タマ)くっ… 99 00:05:24,907 --> 00:05:26,075 やれやれ 100 00:05:27,201 --> 00:05:29,037 もうやめろ マチルダ 101 00:05:29,662 --> 00:05:32,999 相手と己の力量差すら分からぬか 102 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 (タマ)分かっています 父上 それでも… 103 00:05:38,254 --> 00:05:41,549 {\an8}それでも レオンお兄様ならば 104 00:05:41,632 --> 00:05:43,676 {\an8}決して 諦めたりしないはず! 105 00:05:43,760 --> 00:05:44,635 (カイバラ)ん? 106 00:05:45,720 --> 00:05:50,224 ふふふっ いい! すごくいいよ! 107 00:05:50,308 --> 00:05:52,602 ははははは… 108 00:05:52,685 --> 00:05:56,773 僕はね そういう いきのいい肉を食う時にこそ 109 00:05:56,856 --> 00:06:00,068 生きている実感を得られるんだ 110 00:06:01,152 --> 00:06:03,571 あ~ 最高だ 111 00:06:03,654 --> 00:06:06,032 今なら確信を持って言える! 112 00:06:06,115 --> 00:06:11,287 前世での むなしい日々は 今日この日のためだったんだ! 113 00:06:16,459 --> 00:06:20,755 (カイバラ)前の世界での僕は 死んでいたも同然だった 114 00:06:22,507 --> 00:06:24,717 城のような邸宅に生まれ 115 00:06:24,801 --> 00:06:28,471 望むものは すべて 親が買い与えてくれた 116 00:06:29,180 --> 00:06:32,683 毎日テーブルに並ぶ 豪華な食事の数々 117 00:06:33,309 --> 00:06:36,813 徐々に抜け殻のようになっていく心 118 00:06:36,896 --> 00:06:39,148 そんなある日 ふと思った 119 00:06:40,942 --> 00:06:45,196 何か生きている実感が欲しい 120 00:06:49,158 --> 00:06:52,036 (席を立つ音) (足音) 121 00:06:54,038 --> 00:06:55,373 (刺す音) 122 00:06:56,374 --> 00:06:58,751 (カイバラ)だが その望みは果たされず 123 00:06:58,835 --> 00:07:01,337 僕は満たされないままだった 124 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 それもそのはず 125 00:07:04,715 --> 00:07:09,512 僕は初めから 檻(おり)に入れられた 家畜も同然だったのさ 126 00:07:11,347 --> 00:07:13,808 人々は口々に言った 127 00:07:13,891 --> 00:07:16,310 “君は幸せ者”だと 128 00:07:17,895 --> 00:07:20,273 僕が幸せ? 129 00:07:21,274 --> 00:07:23,151 (ホームレス)フゥー フゥー 130 00:07:23,234 --> 00:07:26,112 (麺をすする音) 131 00:07:26,988 --> 00:07:28,614 (カイバラ)冗談はよせ 132 00:07:28,698 --> 00:07:31,242 (ホームレス)うっ うっ うっ… 133 00:07:31,325 --> 00:07:35,538 (カイバラ)僕は 僕は 僕は… 134 00:07:40,626 --> 00:07:44,630 僕は世界一 不幸な人間だ 135 00:07:44,630 --> 00:07:45,423 僕は世界一 不幸な人間だ 136 00:07:44,630 --> 00:07:45,423 {\an8}(ブレーキ音) 137 00:07:45,423 --> 00:07:47,925 {\an8}(ブレーキ音) 138 00:07:48,009 --> 00:07:49,719 (衝突音) 139 00:07:51,721 --> 00:07:54,390 (カイバラ)こうして僕は こっちの世界へやってきた 140 00:07:55,183 --> 00:07:57,268 そして今では自分の意思で 141 00:07:57,351 --> 00:08:00,438 自分の食べたいものを 食べることができる 142 00:08:00,521 --> 00:08:03,357 僕は もう家畜なんかじゃないんだ 143 00:08:03,441 --> 00:08:06,319 さあ 君も極上の味で 144 00:08:06,402 --> 00:08:08,821 この僕を満たしてくれ! 145 00:08:08,905 --> 00:08:10,781 (笑い声) 146 00:08:10,865 --> 00:08:14,202 やめろ カイバラ! やめてくれー! 147 00:08:14,285 --> 00:08:16,495 マチルダー! 148 00:08:16,579 --> 00:08:17,955 (タマ)あ… 149 00:08:20,833 --> 00:08:23,711 つまらない話だねえ 150 00:08:23,794 --> 00:08:24,670 (カイバラ)うん? 151 00:08:25,546 --> 00:08:27,131 (センセー)聞くにたえんよ 152 00:08:27,215 --> 00:08:30,593 え… センセー? 153 00:08:30,676 --> 00:08:31,636 (カイバラ)ん? 154 00:08:31,719 --> 00:08:32,553 (指を鳴らす音) 155 00:08:34,931 --> 00:08:36,515 (指を鳴らす音) 156 00:08:36,599 --> 00:08:40,144 (カイバラ)なぜ動かない? こんなこと これまで… 157 00:08:40,811 --> 00:08:41,979 これは… 158 00:08:42,855 --> 00:08:46,692 この男を食うことを 本能が拒絶している? 159 00:08:46,776 --> 00:08:49,445 お前 何者だ? 160 00:08:49,529 --> 00:08:52,448 そこまでです あしき堕転移者よ 161 00:08:53,074 --> 00:08:57,328 これから あなたには神罰が下る あなたは もう終わりです! 162 00:08:57,411 --> 00:08:59,330 センセーには転移者を 163 00:08:59,413 --> 00:09:02,124 この世界から 追放する力があるのですから 164 00:09:02,208 --> 00:09:03,042 (ニア)えっ? 165 00:09:03,125 --> 00:09:04,752 何だって? 166 00:09:04,835 --> 00:09:08,839 さあ 今です センセー このカイバラの物語を! 167 00:09:09,674 --> 00:09:12,843 ギフテッド“執筆(ストーリーテラー)”を! 168 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 (センセー)いや 書かんよ 169 00:09:14,553 --> 00:09:15,805 (アネット)ええ~ 170 00:09:16,847 --> 00:09:22,395 こんなつまらない男の不幸自慢など 書くには値しない 171 00:09:22,478 --> 00:09:24,355 (カイバラ)ん… 172 00:09:24,438 --> 00:09:28,109 なんか お前 ムカつくなあ 173 00:09:29,151 --> 00:09:31,070 僕は捕食者だぞ! 174 00:09:32,572 --> 00:09:34,407 -(アネット)きゃあ! -(タマ)きゃあ~! 175 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 (カイバラ)殺してやる 176 00:09:44,083 --> 00:09:47,503 亜人の姫を食う前に 全員 殺してやる! 177 00:09:47,586 --> 00:09:50,298 うう… あっ ニアさん? 178 00:09:50,381 --> 00:09:53,426 ニアさん しっかりしてください! 179 00:09:56,220 --> 00:09:57,722 (タマ)私のせいだ… 180 00:09:58,597 --> 00:10:01,475 “私も戦う”なんて言わなければ… 181 00:10:02,268 --> 00:10:05,479 あの時 アネットたちを 止めていれば… 182 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 レオンの代わりが務まるだなんて 思わなければ… 183 00:10:09,859 --> 00:10:12,695 こんなことには ならなかった 184 00:10:14,280 --> 00:10:17,700 全部 私のせいだ… 185 00:10:21,787 --> 00:10:23,497 センセー 186 00:10:24,206 --> 00:10:27,585 私は一体 どうしたら… 187 00:10:31,922 --> 00:10:34,133 君に捧(ささ)げる物語だ 188 00:10:35,593 --> 00:10:37,553 どうか読んでほしい 189 00:10:49,106 --> 00:10:51,400 (センセー)君の数奇な運命は 190 00:10:51,484 --> 00:10:55,488 期待どおり 僕が書くに値するものだった 191 00:10:56,572 --> 00:10:59,200 さあ ページをめくりたまえ 192 00:11:05,748 --> 00:11:09,043 (アネット)あれは センセーのギフテッド 193 00:11:09,126 --> 00:11:11,212 対転移者以外にも効果が? 194 00:11:11,295 --> 00:11:12,129 あっ… 195 00:11:13,130 --> 00:11:14,673 光盾(シャイルド)! 196 00:11:18,636 --> 00:11:20,930 何をよそ見してる? 197 00:11:22,098 --> 00:11:24,683 (センセー)君の過去を 知れば知るほど 198 00:11:24,767 --> 00:11:27,645 つくづく思ったものだよ 199 00:11:27,728 --> 00:11:30,940 君は とても心優しいがゆえに 200 00:11:31,023 --> 00:11:34,568 自分の本当の思いを 押し殺してしまう— 201 00:11:34,652 --> 00:11:36,904 不器用な女性なのだと 202 00:11:37,780 --> 00:11:39,949 それゆえ 幼き日は 203 00:11:40,032 --> 00:11:45,705 父親の望む王家の姫としての 理想像に縛られ 悩み… 204 00:11:45,788 --> 00:11:46,622 (タマ)あ… 205 00:11:47,248 --> 00:11:49,875 (センセー)家族に 悲劇が起きたあとは 206 00:11:49,959 --> 00:11:53,254 父親を励ますため 懸命に 207 00:11:53,337 --> 00:11:57,299 理想の王子であった兄の代わりを 生きようとしたね 208 00:11:59,009 --> 00:12:03,347 だが その真摯(しんし)な思いが 理解されることはなく 209 00:12:03,973 --> 00:12:09,186 かえって 父親との亀裂を 広げることになってしまった 210 00:12:09,270 --> 00:12:12,148 そうしているうちに 君は 211 00:12:12,231 --> 00:12:17,361 本来の自分の姿さえも 見失ってしまったのだね 212 00:12:17,445 --> 00:12:23,325 だが 亡き母君は 君のあるべき姿を示していたよ 213 00:12:24,285 --> 00:12:26,078 覚えているだろう? 214 00:12:28,456 --> 00:12:29,331 (タマ)あっ 215 00:12:32,251 --> 00:12:34,170 (ラパーマ)いい? マチルダ 216 00:12:34,253 --> 00:12:37,006 これから言うことをよく聞いて 217 00:12:41,302 --> 00:12:45,222 あなたの一生は あなただけのもの 218 00:12:45,306 --> 00:12:48,392 あなたが思い描いたとおりに 生きればいいのよ 219 00:12:48,476 --> 00:12:51,687 そんなの 父上が許さないわ 220 00:12:51,770 --> 00:12:55,232 (ラパーマ)ふふっ だったら私が説得してあげる 221 00:12:55,316 --> 00:12:56,609 ほんと? 222 00:12:58,360 --> 00:13:00,988 心配しないで マチルダ 223 00:13:01,071 --> 00:13:05,576 父上だって あなたの幸せを 願っているだけなんだから 224 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 (タマ)ハッ! 225 00:13:08,412 --> 00:13:11,290 (センセー)君は今 岐路に立っている 226 00:13:11,373 --> 00:13:15,586 父親の望む理想の姫の姿を 生きるのか 227 00:13:15,669 --> 00:13:21,050 それとも 亡き兄に代わり 理想の王子の姿を生きるのか 228 00:13:24,887 --> 00:13:27,848 センセー 私は… 229 00:13:28,516 --> 00:13:31,685 (センセー)ふふふ… そうだとも 230 00:13:34,271 --> 00:13:39,276 そのどちらも 君の道じゃない 231 00:13:40,861 --> 00:13:42,988 君はタマだ 232 00:13:43,072 --> 00:13:43,948 (タマ)ハッ! 233 00:13:52,039 --> 00:13:52,873 (カイバラ)ん? 234 00:13:53,666 --> 00:13:55,835 (センセー)ここから先の物語は 235 00:13:57,211 --> 00:13:59,630 君自身が描きたまえ 236 00:14:01,382 --> 00:14:04,093 (サイベリアン)あれは獣神の紋? 237 00:14:04,593 --> 00:14:06,387 (レオン)すごいじゃないか マチルダ 238 00:14:06,470 --> 00:14:08,639 まだ鈍い輝きだけど 239 00:14:08,722 --> 00:14:11,517 これは獣神の紋が浮かぶ兆しだよ 240 00:14:11,600 --> 00:14:14,061 急いで父上に報告しないと! 241 00:14:14,144 --> 00:14:14,979 待って! 242 00:14:15,646 --> 00:14:17,898 {\an8}父上には 絶対 言わないで 243 00:14:17,982 --> 00:14:18,816 {\an8}(レオン)え? 244 00:14:18,899 --> 00:14:22,570 {\an8}父上は 私が武術を やること自体 245 00:14:22,653 --> 00:14:23,863 {\an8}反対なのよ 246 00:14:24,822 --> 00:14:27,575 喜んでくれるわけないじゃない 247 00:14:27,658 --> 00:14:30,286 ねっ お願い レオン 248 00:14:30,369 --> 00:14:31,620 (レオン)マチルダ… 249 00:14:32,413 --> 00:14:33,914 あの日以来 250 00:14:33,998 --> 00:14:37,459 マチルダの腕に 光が宿ることはなかった 251 00:14:37,960 --> 00:14:40,254 私が閉じ込めたのだ 252 00:14:40,337 --> 00:14:42,965 危険から遠ざけたい一心で 253 00:14:43,048 --> 00:14:45,801 あの子の天賦の才に ふたをしてしまった 254 00:14:46,802 --> 00:14:48,554 許せ マチルダ 255 00:14:48,637 --> 00:14:50,264 父が愚かだった 256 00:14:52,099 --> 00:14:55,936 お前には分かっていたのだな ラパーマ 257 00:14:56,562 --> 00:14:59,315 へえ~ 面白い 258 00:15:00,024 --> 00:15:03,944 ようやく グリューン王の血肉も 消化されたところだ 259 00:15:04,028 --> 00:15:07,573 漫画やアニメだと ここで覚醒した君が 260 00:15:07,656 --> 00:15:11,910 僕を倒してハッピーエンド というのが定石だ 261 00:15:11,994 --> 00:15:14,288 だが そうはならない 262 00:15:14,371 --> 00:15:18,042 なぜなら 僕は捕食者だからだ 263 00:15:14,371 --> 00:15:18,042 {\an8}(関節を鳴らす音) 264 00:15:18,125 --> 00:15:22,755 君たち家畜は絶望のうちに 僕に食われる運命なのさ 265 00:15:24,089 --> 00:15:27,718 (センセー)ふふふ… さて どうかね 266 00:15:30,054 --> 00:15:33,432 我々は しばしば 希望に欺かれるが 267 00:15:33,515 --> 00:15:35,184 しかし また 268 00:15:35,267 --> 00:15:39,313 絶望という観念にも 同様に欺かれるものだ 269 00:15:40,522 --> 00:15:43,609 たとえ不幸のどん底に 突き落とされようとも 270 00:15:43,692 --> 00:15:48,822 一縷(いちる)の希望の糸を その手に探し当てているものだよ 271 00:15:48,906 --> 00:15:50,532 ふふん 272 00:15:50,616 --> 00:15:53,786 (サイベリアン)ラパーマ レオン あの子に加護を! 273 00:15:53,869 --> 00:15:56,163 -(アネット)今です! -(ニア)やっちまえ! 274 00:15:56,246 --> 00:15:58,040 -(アネット)タマ~! -(ニア)タマ姉~! 275 00:15:58,123 --> 00:15:59,500 (カイバラ)バカめ 276 00:15:59,583 --> 00:16:02,878 僕のグラトニーは 父親の腕を食らった 277 00:16:02,961 --> 00:16:06,256 スキルは こっちも体得済みなんだよ 278 00:16:07,549 --> 00:16:09,259 (タマ)猫花火(ネコダマシ) 279 00:16:11,095 --> 00:16:12,513 猫頭突(ネコノヒタイ) 280 00:16:13,222 --> 00:16:14,932 (カイバラ)あっ! くっ… 281 00:16:15,015 --> 00:16:17,810 この家畜が! 282 00:16:19,770 --> 00:16:21,522 (タマ)獣神拳奥義 283 00:16:29,488 --> 00:16:30,572 王牙(おうが) 284 00:16:31,407 --> 00:16:33,534 (カイバラ)ぐあああ~! 285 00:16:35,619 --> 00:16:39,039 家畜の分際で… 286 00:16:45,629 --> 00:16:47,172 (タマ)ハァ… 287 00:16:51,093 --> 00:16:52,094 あ… 288 00:16:56,390 --> 00:16:57,975 -(アネット)タマ! -(ニア)タマ姉! 289 00:16:58,058 --> 00:17:00,894 (アネット)国王様 治療は我々が 290 00:17:00,978 --> 00:17:02,980 (サイベリアン)うむ 頼む 291 00:17:06,191 --> 00:17:08,527 よく頑張りましたね 292 00:17:08,610 --> 00:17:11,196 かっこよかったぜ タマ姉 293 00:17:13,198 --> 00:17:15,784 これは君に返しておくよ 294 00:17:15,868 --> 00:17:18,370 (サイベリアン)これは妻の… 295 00:17:19,121 --> 00:17:21,957 人の日記を勝手に読んだのか 296 00:17:22,040 --> 00:17:23,125 そうとも 297 00:17:23,208 --> 00:17:25,294 また死刑にでもするかね? 298 00:17:25,377 --> 00:17:29,548 いや 娘を救い 導いてくれたこと 299 00:17:29,631 --> 00:17:32,634 父親として心から感謝する 300 00:17:33,260 --> 00:17:35,387 (センセー)ふふふ… 301 00:17:35,471 --> 00:17:38,766 僕は ただ 自分の作品を書いただけさ 302 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 ほう これは… 303 00:17:43,312 --> 00:17:47,191 マチルダ姫が覚醒したようですな 304 00:17:47,274 --> 00:17:51,570 先ほどの光は まさしく 奥義“王牙”の光 305 00:17:51,653 --> 00:17:55,115 ああ 我が娘ながら見事だった 306 00:17:55,199 --> 00:17:58,452 ですが どうやら姫の王牙は 307 00:17:58,535 --> 00:18:01,413 まだ未完成だったようですぞ 308 00:18:01,497 --> 00:18:02,623 (サイベリアン)ん? 309 00:18:01,497 --> 00:18:02,623 {\an8}(うなり声) 310 00:18:02,623 --> 00:18:03,999 {\an8}(うなり声) 311 00:18:06,627 --> 00:18:08,337 (ニア)う… うそだろ 312 00:18:08,420 --> 00:18:12,090 バカな… 王牙は 確かにヤツを捉えたはず 313 00:18:13,383 --> 00:18:18,096 (カイバラ)あれ? 僕 なんで復活してるんだ? 314 00:18:20,933 --> 00:18:23,644 ああ… そうか 315 00:18:23,727 --> 00:18:25,813 そういうことか 316 00:18:26,605 --> 00:18:32,361 僕が魔王を惨殺した七人の 1人ってのは話したかな? 317 00:18:32,444 --> 00:18:34,029 実は あの時 318 00:18:34,113 --> 00:18:37,699 こっそり食ったんだよ 319 00:18:37,783 --> 00:18:39,743 死んだ魔王の肉 320 00:18:39,827 --> 00:18:41,703 なんということを 321 00:18:41,787 --> 00:18:46,792 (カイバラ)体じゅうから 力が とめどなくあふれてくる 322 00:18:46,875 --> 00:18:51,755 僕は ついに この世界の 頂点捕食者になったんだ! 323 00:18:52,422 --> 00:18:54,800 ふははははは! 324 00:18:54,883 --> 00:18:57,427 終わりだ 家畜ども! 325 00:18:59,596 --> 00:19:00,556 えっ? 326 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 (リュカの咆哮(ほうこう)) 327 00:19:10,566 --> 00:19:13,026 (リュカの咆哮(ほうこう)) 328 00:19:10,566 --> 00:19:13,026 {\an8}(アネット) ウォ… ウォーデリア? 329 00:19:13,110 --> 00:19:18,282 (カイバラ)お… お前は魔王の娘 生きていたのか 330 00:19:18,365 --> 00:19:20,993 ふははっ ならば ちょうどいい 331 00:19:21,076 --> 00:19:23,370 お前に ぜひ 伝えたいことがあったんだ 332 00:19:24,037 --> 00:19:26,498 お前の父親は うまかったぞ! 333 00:19:26,582 --> 00:19:28,333 あの肉を食べた時 334 00:19:28,417 --> 00:19:32,254 僕は生まれて初めて 生きていることの喜びを味わ… 335 00:19:39,261 --> 00:19:40,637 (アネットたち)あっ… 336 00:19:41,972 --> 00:19:45,142 (ニア)な… なんて威力だよ 337 00:19:45,934 --> 00:19:47,311 -(ニア)ひっ! -(アネット)んっ! 338 00:19:50,063 --> 00:19:52,941 やあ 悲しい目をしたお嬢さん 339 00:19:53,025 --> 00:19:53,859 (ウォーデリア)あっ… 340 00:19:55,068 --> 00:19:58,071 貴様 なぜ生きている 341 00:19:58,155 --> 00:20:01,408 (センセー)彼は 父親の敵(かたき)だったのだね 342 00:20:02,993 --> 00:20:04,036 それで… 343 00:20:05,120 --> 00:20:07,247 気は晴れたかね? 344 00:20:10,542 --> 00:20:12,544 (ウォーデリア)次は殺す 345 00:20:13,045 --> 00:20:15,631 (リュカの咆哮) 346 00:20:15,714 --> 00:20:18,926 (ニア)セ… センセー すげえ 347 00:20:19,009 --> 00:20:22,346 あんな恐ろしいヤツを 追っ払っちまった 348 00:20:23,263 --> 00:20:29,019 思えば 彼も生きる道を見失った 悲しい男だったね 349 00:20:30,812 --> 00:20:35,734 そして そんな彼を殺し 復讐(ふくしゅう)を遂げた彼女の目からも 350 00:20:36,443 --> 00:20:39,488 悲しみは消えぬままだった 351 00:20:41,323 --> 00:20:46,370 いつか 彼女の物語を 書いてみたいものだ 352 00:20:56,046 --> 00:20:59,925 (コジカ)王都を救ってくださり 本当に ありがとうございました 353 00:21:00,008 --> 00:21:02,636 それで 姫は結局… 354 00:21:02,719 --> 00:21:07,224 (アネット)はい 王様を 支えるため 城に残るそうです 355 00:21:07,307 --> 00:21:11,269 寂しいですけど タマが決めたことですから 356 00:21:12,187 --> 00:21:14,523 そうですか… 357 00:21:14,606 --> 00:21:16,817 (鳥のさえずり) 358 00:21:20,654 --> 00:21:21,905 {\an8}(ドアが開く音) 359 00:21:20,654 --> 00:21:21,905 (サイベリアン)こんな所で 何をしている? 360 00:21:21,905 --> 00:21:23,240 (サイベリアン)こんな所で 何をしている? 361 00:21:23,323 --> 00:21:25,659 (タマ)あ… 父上 362 00:21:25,742 --> 00:21:28,745 ここは しとやかな 王女のための部屋 363 00:21:28,829 --> 00:21:31,832 おてんば娘のいる場所ではないぞ 364 00:21:31,915 --> 00:21:34,292 旅の者たちも街を出たのだろう? 365 00:21:34,376 --> 00:21:35,210 あ… 366 00:21:35,294 --> 00:21:38,046 お前も どこへなりと行くがいい 367 00:21:38,130 --> 00:21:40,132 (タマ)い… いえ 私は… 368 00:21:40,215 --> 00:21:43,969 まだまだ武者修行が必要な ひよっこに守ってもらうほど 369 00:21:44,052 --> 00:21:46,388 私は老いてはおらん! 370 00:21:46,471 --> 00:21:48,098 父上… 371 00:21:48,598 --> 00:21:49,891 (サイベリアン)ただし 372 00:21:49,975 --> 00:21:54,730 旅を終えたら 必ず ここへ帰ってくること 373 00:21:54,813 --> 00:21:56,523 いいな? マチルダ 374 00:22:02,654 --> 00:22:03,196 えっ? な… 何をしているか はしたない 375 00:22:03,196 --> 00:22:05,532 えっ? な… 何をしているか はしたない 376 00:22:03,196 --> 00:22:05,532 {\an8}(着替える音) 377 00:22:05,532 --> 00:22:06,533 えっ? な… 何をしているか はしたない 378 00:22:06,616 --> 00:22:09,619 大体 お前というヤツは… よ… よしなさい! 379 00:22:09,703 --> 00:22:10,954 -(タマ)ありがとう 父上! -(サイベリアン)あ… 380 00:22:10,954 --> 00:22:11,830 -(タマ)ありがとう 父上! -(サイベリアン)あ… 381 00:22:10,954 --> 00:22:11,830 {\an8}♪~ 382 00:22:11,830 --> 00:22:11,913 {\an8}♪~ 383 00:22:11,913 --> 00:22:14,416 {\an8}♪~ 384 00:22:11,913 --> 00:22:14,416 {\an8}(タマ)きっと父上のような 385 00:22:14,416 --> 00:22:14,499 {\an8}♪~ 386 00:22:14,499 --> 00:22:15,959 {\an8}♪~ 387 00:22:14,499 --> 00:22:15,959 {\an8}強くて かっこいい 武闘家になって帰ってくるね! 388 00:22:15,959 --> 00:22:18,003 {\an8}強くて かっこいい 武闘家になって帰ってくるね! 389 00:22:18,086 --> 00:22:19,296 {\an8}いってきます! 390 00:22:24,885 --> 00:22:28,722 (ブリアード)不器用 ここに極まれりじゃな 391 00:22:29,598 --> 00:22:30,974 旅立つ愛(まな)娘に 392 00:22:31,058 --> 00:22:33,810 あのような言い方しか できぬのか 393 00:22:33,894 --> 00:22:34,728 師匠 394 00:22:35,354 --> 00:22:36,563 {\an8}何をおっしゃる 395 00:22:36,646 --> 00:22:38,273 {\an8}私の思いは今度こそ 396 00:22:38,356 --> 00:22:40,150 {\an8}ちゃんと 伝わったはずです 397 00:22:40,233 --> 00:22:41,943 {\an8}そうかのう 398 00:22:50,035 --> 00:22:53,663 (サイベリアン) なあ? レオン ラパーマ 399 00:23:00,921 --> 00:23:03,548 (センセー)ニア君 なあ ニア君 400 00:23:03,632 --> 00:23:05,926 (ニア)何だよ センセー 401 00:23:06,885 --> 00:23:10,764 (センセー)残念ながら 君は アネット君に比べ 402 00:23:10,847 --> 00:23:13,266 棺桶(かんおけ)を引くセンスが まるでない 403 00:23:13,350 --> 00:23:14,684 -(ニア)な… -(アネット)ふふふ… 404 00:23:14,768 --> 00:23:16,478 (センセー) 君は 引き役 失格だ 405 00:23:16,561 --> 00:23:19,022 だったら 自分で歩け! 406 00:23:19,106 --> 00:23:20,148 {\an8}ふふふ… 407 00:23:20,232 --> 00:23:22,692 {\an8}どうやら その必要もないようだ 408 00:23:22,776 --> 00:23:23,902 (アネット・ニア)あ… 409 00:23:27,447 --> 00:23:30,575 (笑い声) 410 00:23:30,659 --> 00:23:32,119 (アネット・ニア)ああ… 411 00:23:34,996 --> 00:23:40,001 {\an8}~♪