1 00:00:08,425 --> 00:00:09,467 (イーシャ)触れるな アネット! 2 00:00:10,301 --> 00:00:13,805 (イーシャ)まだ魔力の残滓(ざんし)がある 救護はあとだ 3 00:00:15,515 --> 00:00:18,143 ヤツは間違いなく ここにいる 4 00:00:21,312 --> 00:00:22,480 行こう! 5 00:00:23,023 --> 00:00:27,444 {\an8}♪~ 6 00:01:47,941 --> 00:01:52,946 {\an8}~♪ 7 00:01:59,869 --> 00:02:01,371 (扉が閉まる音) 8 00:02:02,997 --> 00:02:03,832 (3人)あっ… 9 00:02:08,086 --> 00:02:09,128 -(イーシャ)ヴォルフ! -(アネット)ヴォルフ司教! 10 00:02:10,922 --> 00:02:13,091 (ヴォルフ)お前たち なぜ来た… 11 00:02:13,174 --> 00:02:16,177 (イーシャ)貴様 一体 何者だ! 12 00:02:17,554 --> 00:02:19,806 (ユリコ)私の名はユリコ 13 00:02:19,889 --> 00:02:22,767 かつて ヴォルフ様の教えを 受けた転移者 14 00:02:25,270 --> 00:02:30,441 今では“強欲の堕天使”などと 呼ばれているようですが 15 00:02:30,525 --> 00:02:32,652 (タマ)だ… 堕天使ですって? 16 00:02:33,361 --> 00:02:38,116 今は 私とヴォルフ様の時間なの 邪魔をしないでほしい 17 00:02:44,414 --> 00:02:46,166 こ… これは 18 00:02:48,835 --> 00:02:50,962 -(イーシャ)くっ! -(トオル)うう… 19 00:02:52,797 --> 00:02:55,466 (トオル)うお~ 来やがった でやあ~! 20 00:02:55,550 --> 00:02:56,676 たあっ! 21 00:02:59,137 --> 00:03:02,348 (ヴォルフ)頼む ユリコ やめてくれ 22 00:03:02,974 --> 00:03:05,143 (ユリコ) “敵を前に たじろぐな” 23 00:03:05,226 --> 00:03:08,938 かつてのあなたの教えです 我が師(マスター) 24 00:03:10,940 --> 00:03:12,358 (アネット)聖光盾(グランシャイルド)! 25 00:03:12,442 --> 00:03:13,776 (イーシャ)うう… 26 00:03:15,653 --> 00:03:17,864 -(イーシャ)次! -(ニア)う… うおおお! 27 00:03:17,947 --> 00:03:20,617 (ニア)うわっ! ああ… 28 00:03:20,700 --> 00:03:22,493 (タマ)獅子閃刃(ししせんじん)! 29 00:03:24,204 --> 00:03:26,164 へえ~ これ いいじゃない 30 00:03:26,247 --> 00:03:27,415 (ニア)タマ姉! 31 00:03:31,211 --> 00:03:32,545 (イーシャ)な… 32 00:03:33,922 --> 00:03:35,798 ちょっと 冗談でしょ 33 00:03:35,882 --> 00:03:37,842 -(アネット)う… -(トオル)ぐお! 34 00:03:37,926 --> 00:03:41,804 (ユリコ)あなたたちが倒れるまで 戦いは続く 35 00:03:41,888 --> 00:03:45,266 私が そう欲したから 36 00:03:45,350 --> 00:03:46,726 (タマ)はっ! 37 00:03:50,730 --> 00:03:54,734 (ユリコ)それが私のギフテッド 大欲非道(グリード) 38 00:03:54,817 --> 00:03:55,818 (アネット)あ… イーシャ! 39 00:03:55,902 --> 00:03:57,779 (イーシャ)あ… うあっ! 40 00:03:59,239 --> 00:04:01,157 うう… 41 00:04:01,241 --> 00:04:04,619 お前とヴォルフの間に 一体 何があった? 42 00:04:06,162 --> 00:04:09,791 ヴォルフは 熱心で すぐれた指導者だったはずだ! 43 00:04:09,874 --> 00:04:12,502 ヤツを恨む理由なんてないだろう! 44 00:04:19,259 --> 00:04:21,886 (ユリコ)むむむむ… 45 00:04:21,970 --> 00:04:23,638 -(ヴォルフ)精が出るね -(ユリコ)ひゃっ! 46 00:04:23,721 --> 00:04:24,973 マ… マスター 47 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 ふむ 48 00:04:28,518 --> 00:04:31,562 やはり 君のは 戦闘向きではないようだ 49 00:04:32,146 --> 00:04:33,731 いいかい ユリコ 50 00:04:33,815 --> 00:04:37,276 転移者が必ず 魔王に挑む必要はないんだ 51 00:04:37,902 --> 00:04:39,612 君も この世界で普通に生きて… 52 00:04:39,696 --> 00:04:40,989 (ユリコ)いいえ 53 00:04:41,072 --> 00:04:44,242 魔王が滅びることが この世界の願いなんでしょう? 54 00:04:44,325 --> 00:04:46,828 だったら私は戦います 55 00:04:46,911 --> 00:04:49,539 そうか 君は努力家だ 56 00:04:49,622 --> 00:04:50,665 あ… 57 00:04:51,207 --> 00:04:54,669 いつか きっと 君の力が花開く時がくるよ 58 00:04:55,545 --> 00:04:59,007 でも くれぐれも 無理をしちゃいけないよ 59 00:04:59,090 --> 00:05:01,884 はい 我がマスター 60 00:05:03,261 --> 00:05:05,596 (ユリコ)確かに 彼は よき指導者でした 61 00:05:06,931 --> 00:05:08,558 訓練に明け暮れる日も 62 00:05:10,351 --> 00:05:12,478 ささやかな休息も 63 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 (ユリコ)あ… 64 00:05:22,155 --> 00:05:23,948 -(ヴォルフ)ユリコ! -(ユリコ)あっ 65 00:05:25,241 --> 00:05:28,619 (ユリコ)とても 充実したものでした 66 00:05:31,372 --> 00:05:32,290 あの日… 67 00:05:38,046 --> 00:05:40,214 あの子が現れるまでは 68 00:05:41,132 --> 00:05:42,008 ハッ! 69 00:05:43,217 --> 00:05:44,052 (ヴォルフ)ああ… 70 00:05:51,142 --> 00:05:54,395 (ユリコ)彼女が現れて マスターは変わった 71 00:05:55,104 --> 00:05:59,358 天才的なセンスを持つ彼女の 指導に夢中になり 72 00:05:59,442 --> 00:06:02,445 私に構ってくれることは なくなった 73 00:06:02,945 --> 00:06:05,948 それでも私は 訓練に明け暮れた 74 00:06:08,284 --> 00:06:10,620 魔王を滅ぼすため 75 00:06:11,662 --> 00:06:12,038 いえ… 76 00:06:12,038 --> 00:06:12,914 いえ… 77 00:06:12,038 --> 00:06:12,914 {\an8}(ユリコ)わあ… 78 00:06:13,539 --> 00:06:16,959 ただヴォルフ様に 私を見てほしかったから 79 00:06:17,043 --> 00:06:17,877 でも… 80 00:06:17,960 --> 00:06:19,754 (ヴォルフ)すごいじゃないか! 81 00:06:20,463 --> 00:06:22,715 君こそ魔王を滅ぼす勇者だ! 82 00:06:22,799 --> 00:06:23,925 (ユリコ)あ… 83 00:06:25,218 --> 00:06:26,636 ハッ! 84 00:06:27,178 --> 00:06:30,389 世界は… いや 俺は 85 00:06:30,473 --> 00:06:32,809 君が現れるのを ずっと待っていたんだよ! 86 00:06:32,892 --> 00:06:33,810 (ユリコ)あ… 87 00:06:35,394 --> 00:06:36,729 ああ… 88 00:06:47,281 --> 00:06:51,702 (ユリコ)皮肉にも その時 私の力は開花した 89 00:06:51,786 --> 00:06:54,664 (ヴォルフ)やめるんだ ユリコ やめてくれ! 90 00:06:56,749 --> 00:06:59,627 ああ… そんな… 91 00:07:06,384 --> 00:07:10,763 うわあ~! 92 00:07:11,472 --> 00:07:13,808 (ユリコ) あの日の出来事がなければ 93 00:07:13,891 --> 00:07:17,145 私の力は ずっと つぼみのままだったことでしょう 94 00:07:17,770 --> 00:07:22,900 その意味において あなたの指導は 正しかったといえますね 95 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 我がマスター 96 00:07:25,903 --> 00:07:27,155 (タマ)あ… 97 00:07:27,238 --> 00:07:28,239 (アネット)あっ… 98 00:07:29,574 --> 00:07:32,201 -(トオル)え… -(タマ)た… 助かったの? 99 00:07:36,289 --> 00:07:41,627 欲望にのまれ 罪なき彼女を殺(あや)めた私は… 100 00:07:41,711 --> 00:07:44,338 もはや 人にあらず 101 00:07:44,422 --> 00:07:46,299 こ… こいつは… 102 00:07:50,511 --> 00:07:51,762 {\an8}(ユリコ)あとはもう 103 00:07:51,846 --> 00:07:54,015 {\an8}落ちるところまで 落ちるだけ 104 00:07:54,098 --> 00:07:54,974 (どよめき) 105 00:07:55,057 --> 00:07:57,977 (ヴォルフ)逃げろ! 今すぐに ここを離れるんだ! 106 00:07:58,603 --> 00:08:00,438 みんな死んでほしい 107 00:08:00,521 --> 00:08:06,027 (ヴォルフ)やめろ~! 108 00:08:20,208 --> 00:08:23,669 (センセー)“自走式の寝床を”と 頼んだのだが… 109 00:08:24,420 --> 00:08:29,175 ふふ… さすがは 物作りの国の技術力だ 110 00:08:30,218 --> 00:08:31,844 やあ 失敬 111 00:08:33,262 --> 00:08:35,306 (センセー) 取り込み中だったかね? 112 00:08:44,899 --> 00:08:48,736 ほう 確かによく似ている 113 00:08:49,445 --> 00:08:50,321 メロス 114 00:08:56,911 --> 00:08:57,745 ハッ! 115 00:09:00,331 --> 00:09:01,165 あ… 116 00:09:06,420 --> 00:09:08,339 あ… あなたは… 117 00:09:10,007 --> 00:09:11,175 ヒカリ? 118 00:09:11,968 --> 00:09:17,181 (センセー)妹さんの物語は ちょうど今 書き終えたところだ 119 00:09:18,182 --> 00:09:22,228 次は君の番だよ お姉さん 120 00:09:34,615 --> 00:09:36,117 妹って… 121 00:09:36,200 --> 00:09:37,785 一体どういうこと? 122 00:09:38,577 --> 00:09:40,246 あの2人が姉妹? 123 00:09:40,329 --> 00:09:41,706 (センセー)ふっ… 124 00:09:41,789 --> 00:09:47,336 申し遅れてすまない お嬢さん 僕は作家だ 125 00:09:47,420 --> 00:09:51,674 ここへ来る道すがら 妹さんに話は聞いたよ 126 00:09:53,217 --> 00:09:56,387 君たちが 仲のよい3人家族だったこと 127 00:09:57,930 --> 00:10:02,101 妹さんが幼い頃から 病気がちだったこと 128 00:10:03,394 --> 00:10:08,733 そんな彼女を君が 付きっきりで看病し続けていたこと 129 00:10:09,442 --> 00:10:13,279 (ヒカリ)私の病状は 日に日に悪化していった 130 00:10:13,362 --> 00:10:14,947 それでも姉さんは… 131 00:10:16,324 --> 00:10:19,410 ずっとそばにいて面倒を見てくれた 132 00:10:20,161 --> 00:10:25,124 あんなに楽しみにしていた高校にも ほとんど通うことなく… 133 00:10:25,207 --> 00:10:26,709 やめて 134 00:10:26,792 --> 00:10:31,922 (センセー)話を聞いて その心優しさに僕も胸を打たれたよ 135 00:10:32,006 --> 00:10:34,300 君は まるで聖母だと 136 00:10:37,094 --> 00:10:40,139 それ以上 口を開かないで 137 00:10:42,183 --> 00:10:45,936 おお! これはなんと胸躍る光景! 138 00:10:46,020 --> 00:10:48,147 …と言いたいところだが 139 00:10:50,066 --> 00:10:52,234 ここは彼らに任せよう 140 00:10:54,570 --> 00:10:56,405 すまないが お嬢さん 141 00:10:57,323 --> 00:10:59,116 僕は作家だ 142 00:10:59,867 --> 00:11:05,873 君の物語を書き終えるまでは 死ぬわけにいかない 143 00:11:05,956 --> 00:11:09,627 姉さん もうやめて! 姉さんも本当は こんなこと… 144 00:11:09,710 --> 00:11:12,088 (ユリコ)あなたは 何も分かってない 145 00:11:12,171 --> 00:11:16,550 私が心優しい姉? 冗談はよして 146 00:11:18,636 --> 00:11:20,679 {\an8}本当はずっと… 147 00:11:21,555 --> 00:11:23,140 {\an8}あなたが憎かった 148 00:11:24,308 --> 00:11:27,728 私の青春を奪ったあなたが 149 00:11:27,812 --> 00:11:29,188 (ヒカリ)あ…! 150 00:11:31,565 --> 00:11:34,110 {\an8}だから この世界に着いた時は 151 00:11:34,193 --> 00:11:35,486 {\an8}うれしかった 152 00:11:36,487 --> 00:11:39,448 やっと自分の人生が始まるんだと 153 00:11:40,449 --> 00:11:44,954 でも またあなたが現れて すべてを奪っていった 154 00:11:45,913 --> 00:11:48,165 その時 私は決めた 155 00:11:48,999 --> 00:11:52,002 もう二度と邪魔はさせない 156 00:11:54,422 --> 00:11:56,507 私は“強欲” 157 00:11:57,591 --> 00:11:59,927 欲しいものは必ず手に入れる 158 00:12:02,680 --> 00:12:05,808 なるほど それで? 159 00:12:05,891 --> 00:12:09,478 君が欲しかったものとは 何だったのかね? 160 00:12:09,562 --> 00:12:10,438 黙れ! 161 00:12:12,273 --> 00:12:13,816 センセー! 162 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 (ヴォルフ)ぐっ! 163 00:12:17,987 --> 00:12:19,280 あっ ああ… 164 00:12:23,075 --> 00:12:24,827 (イーシャ)ヴォルフ! 165 00:12:24,910 --> 00:12:26,537 (ユリコ)あ… 166 00:12:26,620 --> 00:12:31,250 (ヴォルフ)うう… ユリコ すまなかった 167 00:12:32,418 --> 00:12:36,046 君の思いも知らずに俺は… 168 00:12:36,130 --> 00:12:37,298 ちょっと 169 00:12:38,132 --> 00:12:39,759 邪魔をしないでくれ 170 00:12:39,842 --> 00:12:40,759 (ヴォルフ)えっ? 171 00:12:41,802 --> 00:12:46,098 僕が書きたい愛の物語に 君の出番はない 172 00:12:46,182 --> 00:12:47,767 (ヴォルフ)あ… 173 00:12:47,850 --> 00:12:50,811 君は そこで おとなしくしててくれたまえ 174 00:12:50,895 --> 00:12:52,188 色男君 175 00:12:52,271 --> 00:12:53,230 (ヴォルフ)あ… 176 00:12:53,314 --> 00:12:57,067 (センセー)さて 話を続けよう 177 00:12:57,777 --> 00:13:01,655 君が欲しかったものとは 何だったのかね? 178 00:13:01,739 --> 00:13:03,657 よ… 寄るな! 179 00:13:05,826 --> 00:13:06,994 センセー! 180 00:13:07,077 --> 00:13:08,120 (センセー)ぐっ… 181 00:13:10,372 --> 00:13:11,290 (ユリコ)ああ… 182 00:13:11,373 --> 00:13:16,253 (センセー)僕は作家だ 君の本当の思いが書きたい 183 00:13:21,425 --> 00:13:22,426 (タマたち)あっ… 184 00:13:27,056 --> 00:13:30,559 私が欲しかったもの… 185 00:13:36,065 --> 00:13:38,400 (ユリコ)あの日は 桜が満開で… 186 00:13:45,407 --> 00:13:46,992 父さん 今日は卒業式… 187 00:13:47,076 --> 00:13:48,244 (父)見なさい ヒカリ 188 00:13:48,327 --> 00:13:50,371 (ヒカリ)まあ すてき! 189 00:13:52,915 --> 00:13:53,832 (ヒカリ)どうかしら? 190 00:13:53,916 --> 00:13:55,584 (父)よく似合ってるな 191 00:13:55,668 --> 00:13:57,169 ありがとう 父さん 192 00:13:58,337 --> 00:14:02,049 (父)早く元気になって 父さんと一緒に出かけような 193 00:14:05,803 --> 00:14:10,224 じゃあ 父さんは会社に戻るから 頼んだよ ユリコ 194 00:14:10,307 --> 00:14:11,517 (ユリコ)はい 195 00:14:10,307 --> 00:14:11,517 {\an8}(ドアが閉まる音) 196 00:14:11,517 --> 00:14:12,184 {\an8}(ドアが閉まる音) 197 00:14:19,149 --> 00:14:22,528 まぶしいでしょう? カーテン閉めましょうか 198 00:14:27,324 --> 00:14:28,951 (生徒の父親)おめでとう 頑張ったな 199 00:14:29,535 --> 00:14:31,620 (生徒)うん ありがとう 200 00:14:38,043 --> 00:14:39,295 おめでとう 201 00:14:45,634 --> 00:14:46,468 (ユリコ)ん? 202 00:14:47,761 --> 00:14:49,221 あっ… ヒカリ! 203 00:14:50,931 --> 00:14:52,641 (父)どうもありがとうございます 204 00:14:52,725 --> 00:14:54,810 (医師)ええ お大事に 205 00:14:57,187 --> 00:14:58,939 (父)あ… んっ 206 00:14:59,023 --> 00:15:01,442 父さん ヒカリは… 207 00:15:01,525 --> 00:15:02,651 (頬をたたく音) 208 00:15:04,820 --> 00:15:07,698 (父)お前が遊んでる間に 何があったと思う! 209 00:15:09,074 --> 00:15:13,329 (ヒカリの苦しそうな息遣い) 210 00:15:14,330 --> 00:15:17,666 (父)お前のせいで ヒカリは 死ぬかもしれなかったんだぞ! 211 00:15:18,459 --> 00:15:20,461 何だ こんなものつけて! 212 00:15:23,172 --> 00:15:27,551 ヒカリ もう大丈夫だ 父さんがついてるぞ 213 00:15:40,981 --> 00:15:42,900 (ユリコ)私は ただ… 214 00:15:45,194 --> 00:15:46,445 もっと自分を見てほしかった 215 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 もっと自分を見てほしかった 216 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 {\an8}(急ブレーキの音) 217 00:15:47,905 --> 00:15:50,699 {\an8}(急ブレーキの音) 218 00:15:54,119 --> 00:15:57,247 でも その欲によって妹を殺しかけ 219 00:15:58,290 --> 00:16:02,294 こちらの世界でも また 同じことを繰り返してしまった… 220 00:16:04,964 --> 00:16:08,884 私は 妹思いの姉なんかじゃない 221 00:16:12,012 --> 00:16:15,307 とても強欲で… 醜い 222 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 (ユリコの泣き声) 223 00:16:21,563 --> 00:16:24,942 (センセー)“誰かに 自分を見てほしい”か… 224 00:16:28,862 --> 00:16:29,905 (ユリコ)あ… 225 00:16:30,739 --> 00:16:32,366 {\an8}ふふ… 226 00:16:32,449 --> 00:16:34,660 {\an8}それを望まない人間が 227 00:16:34,743 --> 00:16:36,870 {\an8}この世のどこに いるというんだ 228 00:16:38,288 --> 00:16:40,582 君は強欲なんかじゃない 229 00:16:40,666 --> 00:16:45,629 少し不器用なだけの心優しい少女だ 230 00:16:45,713 --> 00:16:46,714 (ユリコ)あ… 231 00:16:48,799 --> 00:16:50,426 ヒカリ… 232 00:16:51,844 --> 00:16:55,305 (ヒカリ)ごめんなさい 何も気づかなくて… 233 00:16:55,389 --> 00:16:57,015 ごめんなさい 234 00:16:57,099 --> 00:16:58,809 (センセー)ユリコ君 235 00:16:59,476 --> 00:17:02,771 妹さんが なぜ この世界へ呼ばれたのか 236 00:17:02,855 --> 00:17:04,314 知っているかね? 237 00:17:24,626 --> 00:17:26,503 (セミの鳴き声) 238 00:17:28,547 --> 00:17:30,424 (鳥のさえずり) 239 00:17:43,520 --> 00:17:45,397 (うぐいすの鳴き声) 240 00:17:52,070 --> 00:17:54,531 (センセー)君が いなくなってしまった世界に 241 00:17:54,615 --> 00:17:55,866 {\an8}(急ブレーキの音) 242 00:17:55,866 --> 00:17:58,368 {\an8}(急ブレーキの音) 243 00:17:55,866 --> 00:17:58,368 深く絶望したからだ 244 00:18:05,167 --> 00:18:09,630 そして 今もこうして 老婆の姿にされながらも 245 00:18:09,713 --> 00:18:14,676 ただ会いたい一心で 君をここまで追ってきたのだ 246 00:18:18,722 --> 00:18:21,183 指導者失格だ… 247 00:18:22,142 --> 00:18:25,813 (ヴォルフ)おお 勇者よ ザウバーベルグへようこそ 248 00:18:25,896 --> 00:18:27,523 君は この世界を救う選ばれし… 249 00:18:27,606 --> 00:18:28,690 (ユリコ)ヒカリ! 250 00:18:30,150 --> 00:18:31,610 (ヒカリ)えっ 姉さん? 251 00:18:31,693 --> 00:18:33,654 (ユリコ)病気は大丈夫なの? ヒカリ! 252 00:18:33,737 --> 00:18:38,617 そういえば… とても体が軽いわ! 253 00:18:41,620 --> 00:18:44,039 もう苦しまなくていいのね 254 00:18:44,123 --> 00:18:45,958 ほんとによかった 255 00:18:47,209 --> 00:18:48,794 (ヒカリ)お願いです ヴォルフ様 256 00:18:48,877 --> 00:18:52,506 私が強くなって魔王とでも 何とでも戦います! 257 00:18:52,589 --> 00:18:55,634 だから 姉さんは 自由に生きさせてあげて! 258 00:18:55,717 --> 00:18:58,637 ああ… しかし なぜ 君がそこまで… 259 00:18:59,388 --> 00:19:03,100 (ヒカリ)私は姉さんの人生を 奪ってしまった 260 00:19:03,183 --> 00:19:08,689 だから今度こそ この世界では 幸せになってほしいの! 261 00:19:10,524 --> 00:19:15,237 (ヴォルフ)君たちは ずっと お互いを思い合っていたんだな 262 00:19:17,781 --> 00:19:18,991 ふふ… 263 00:19:25,539 --> 00:19:29,167 なんて美しい愛の物語だ 264 00:19:35,966 --> 00:19:38,552 (ヴォルフ)あれが 教皇様のおっしゃっていた… 265 00:19:39,636 --> 00:19:42,764 (センセー)こんな美しい物語は 266 00:19:42,848 --> 00:19:46,018 僕の手で 完結させるべきではないだろう 267 00:20:09,958 --> 00:20:11,501 (ユリコ)これは… 268 00:20:11,585 --> 00:20:13,462 (イーシャ)君たちは きっと 269 00:20:13,545 --> 00:20:16,715 君たちが本来あるべき場所へ 帰るんだ 270 00:20:21,929 --> 00:20:24,556 (ユリコ)作家さん それに皆さん 271 00:20:25,265 --> 00:20:28,018 迷惑をかけて ごめんなさい 272 00:20:28,769 --> 00:20:30,229 ユリコ… 273 00:20:30,312 --> 00:20:32,731 (ユリコ)そして我がマスター 274 00:20:37,778 --> 00:20:41,406 ひとときの青春を ありがとうございました 275 00:20:48,372 --> 00:20:51,124 姉さん 帰りましょう 276 00:20:51,208 --> 00:20:53,251 ええ ヒカリ 277 00:21:12,729 --> 00:21:15,107 (うぐいすの鳴き声) 278 00:21:17,401 --> 00:21:19,069 (窓が開く音) 279 00:21:21,863 --> 00:21:23,782 -(ヒカリ)姉さん? -(ユリコ)ん? 280 00:21:24,324 --> 00:21:26,034 おはよう ヒカリ 281 00:21:26,118 --> 00:21:28,495 よく眠れたみたいね 282 00:21:29,037 --> 00:21:31,456 すごく幸せそうな寝顔だった 283 00:21:31,540 --> 00:21:33,166 姉さん 284 00:21:33,250 --> 00:21:36,837 私 随分 長い夢を見てた 285 00:21:37,838 --> 00:21:40,632 (ユリコ)あら どんな夢? 286 00:21:40,716 --> 00:21:44,177 (ヒカリ)話せば きっと 姉さんはお笑いになるわ 287 00:21:44,886 --> 00:21:46,680 (ユリコ)聞かせてちょうだい 288 00:21:46,763 --> 00:21:49,433 時間は たくさんあるわ 289 00:21:49,516 --> 00:21:51,893 (風の音) 290 00:21:51,977 --> 00:21:53,520 (2人)あ… 291 00:22:02,946 --> 00:22:09,578 (ヒカリ)ここではない 遠い遠い世界を旅した夢の話 292 00:22:11,079 --> 00:22:16,084 {\an8}♪~ 293 00:23:35,997 --> 00:23:41,002 {\an8}~♪