1 00:00:03,169 --> 00:00:05,213 (ドラン)どっせい! 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,923 (リザードマン)ぎゃああ~! 3 00:00:07,007 --> 00:00:07,882 (ドラン)む? 4 00:00:09,634 --> 00:00:11,928 (ドワーフ) 敵軍 撤退してゆきます! 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,555 (ドワーフ)我らの勝利ですな! 6 00:00:13,638 --> 00:00:15,557 -(ドワーフたち)お~! -(ドラン)まだだ! 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,559 {\an8}ヴォルフめらが 無事でなければ 8 00:00:17,642 --> 00:00:19,644 {\an8}勝利とは言えん! 9 00:00:19,728 --> 00:00:23,732 {\an8}(風の音) 10 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 (ミラー)教皇様 11 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 {\an8}ザムスタークにおいて 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,997 {\an8}転移者の送還を 確認いたしました 13 00:00:39,497 --> 00:00:42,375 {\an8}イーシャの報告にあった 例の力とみて 14 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 {\an8}間違いないかと 15 00:00:45,628 --> 00:00:47,047 {\an8}(教皇)すばらしい 16 00:00:48,006 --> 00:00:52,177 {\an8}(教皇)やはり彼こそ 私が待ち望んだ人物 17 00:00:52,260 --> 00:00:55,055 {\an8}この世界の救世主だ 18 00:01:01,478 --> 00:01:04,063 (ヴォルフ)みんな よくやってくれた 19 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 これよりゲルプ城へ帰城する 20 00:01:06,316 --> 00:01:07,150 (タマ)ぷぷっ 21 00:01:07,233 --> 00:01:09,778 今回 な~んにもしなかった人が 仕切ってる 22 00:01:09,861 --> 00:01:10,820 (ヴォルフ)ぐっ… 23 00:01:10,904 --> 00:01:11,780 (アネット)しっ! 24 00:01:11,863 --> 00:01:14,657 そんなこと言っては かわいそうです タマ 25 00:01:14,741 --> 00:01:18,620 な… 何とでも言え 俺は気にしてない 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,872 じゃあ もっと言っちゃお~ 27 00:01:20,955 --> 00:01:22,123 (アネット)タマ! めっ! 28 00:01:22,207 --> 00:01:25,585 (ニア)センセー 城に戻るみたいだぜ 29 00:01:26,211 --> 00:01:27,253 (ニア)センセー? 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,547 (センセー)新たな客人のようだよ 31 00:01:37,222 --> 00:01:38,098 (アネット・タマ)あっ! 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 (イーシャ)貴様は… 33 00:01:40,892 --> 00:01:42,977 “憂鬱(ゆううつ)”の堕天使! 34 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 {\an8}(センゴク) “暴食”に続き 35 00:01:52,028 --> 00:01:54,989 {\an8}“強欲”までも 敗北したとみえる 36 00:01:56,157 --> 00:01:57,367 いいだろう 37 00:01:57,992 --> 00:02:01,579 ならば 私の手で すべてを終わらせるまで 38 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 強いわよ こいつ 39 00:02:03,832 --> 00:02:07,043 (ヴォルフ)いや~ 助かるぜ 憂鬱さんよ 40 00:02:07,669 --> 00:02:10,171 このまま見せ場なしで 終わっちまうと 41 00:02:10,255 --> 00:02:12,966 俺の沽券(こけん)に 関わるとこだったんでな 42 00:02:13,049 --> 00:02:14,801 (アネット・ニア) やっぱ気にしてたんかい 43 00:02:14,884 --> 00:02:17,929 (ヴォルフ)悪いな 細切れになってもらうぜ 44 00:02:21,516 --> 00:02:24,394 シュトルム・ウント・ドランク! 45 00:02:26,104 --> 00:02:27,146 (アネット)あ… 46 00:02:27,230 --> 00:02:30,066 (タマ)な… なんつー威力 47 00:02:30,900 --> 00:02:34,696 あれ? 今 俺 何かやっちゃいました? 48 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 (アネット)あ… ヴォルフ司教! 49 00:02:37,031 --> 00:02:37,949 (ヴォルフ)ハッ! 50 00:02:38,867 --> 00:02:40,910 (センゴク)残念だったな 51 00:02:40,994 --> 00:02:43,705 私の鎧(よろい)に魔法は効かん 52 00:02:43,788 --> 00:02:44,873 (トオル)だったら! 53 00:02:44,956 --> 00:02:48,918 (トオル)お前も 四輪駆動にしてやろうか~! 54 00:02:49,544 --> 00:02:52,422 ぐっはあ~ ぐわ… 55 00:02:53,089 --> 00:02:56,593 (タマ)悪いわね 堕天使退治は慣れっこなの 56 00:02:56,676 --> 00:02:59,721 獣神拳奥義 王牙(おうが)! 57 00:03:00,221 --> 00:03:01,848 よし 直撃! 58 00:03:02,473 --> 00:03:03,308 あ… 59 00:03:03,391 --> 00:03:07,645 (センゴク)悪くない なかなかの拳(けん)だ 60 00:03:07,729 --> 00:03:11,482 だが まだ未熟! 61 00:03:12,317 --> 00:03:14,485 (タマ)そ… んな… 62 00:03:15,361 --> 00:03:19,365 殺すには惜しいが しかたあるまい 63 00:03:21,784 --> 00:03:22,660 タマ! 64 00:03:22,744 --> 00:03:23,786 (タマ)あ… 65 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 くっ! 66 00:03:34,881 --> 00:03:36,633 (センゴク)この剣は… 67 00:03:41,346 --> 00:03:44,265 腕を磨いておけ 少年 68 00:03:50,313 --> 00:03:52,649 助かった… 69 00:03:52,732 --> 00:03:54,943 -(タマ)ニア~! -(ニア)うわっ! 70 00:03:55,026 --> 00:03:57,320 -(アネット)ニアさん! -(トオル)ニアニキ! 71 00:03:57,403 --> 00:03:58,613 すごいじゃない! 72 00:03:58,696 --> 00:04:01,241 あんた 堕天使を 追っ払っちゃったのよ! 73 00:04:01,324 --> 00:04:04,285 (ニア)いや… 俺はただ夢中で… 74 00:04:04,911 --> 00:04:05,411 (タマ)よくやったわ ニア 75 00:04:05,411 --> 00:04:06,746 (タマ)よくやったわ ニア 76 00:04:05,411 --> 00:04:06,746 {\an8}(トオル)すごいっすよ ニアニキ! 77 00:04:06,746 --> 00:04:06,829 {\an8}(トオル)すごいっすよ ニアニキ! 78 00:04:06,829 --> 00:04:07,455 {\an8}(トオル)すごいっすよ ニアニキ! 79 00:04:06,829 --> 00:04:07,455 変わったわね あんた あははは… 80 00:04:07,455 --> 00:04:07,538 変わったわね あんた あははは… 81 00:04:07,538 --> 00:04:10,458 変わったわね あんた あははは… 82 00:04:07,538 --> 00:04:10,458 {\an8}ニアニキは やっぱニアニキっす! 83 00:04:12,543 --> 00:04:15,421 (ドラン)が~ははははっ! 84 00:04:15,505 --> 00:04:18,383 大勝利~! 85 00:04:18,466 --> 00:04:19,008 {\an8}(歓声) 86 00:04:19,008 --> 00:04:22,470 {\an8}(歓声) 87 00:04:19,008 --> 00:04:22,470 野郎ども 今日は大いに飲め 大いに騒げ! 88 00:04:22,470 --> 00:04:23,721 野郎ども 今日は大いに飲め 大いに騒げ! 89 00:04:24,555 --> 00:04:26,182 (ニア)あっ ははは… 90 00:04:29,394 --> 00:04:32,772 (イーシャ)まったく… あいつらには かなわないな 91 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 はは… 92 00:04:34,691 --> 00:04:39,320 まあ でも いろいろあったが あの姉妹の転移者も 93 00:04:39,404 --> 00:04:43,157 幸せな結末を迎えられて よかったじゃないか 94 00:04:43,658 --> 00:04:46,244 (ヴォルフ) 果たして そうなのかな… 95 00:04:47,996 --> 00:04:50,915 元いた世界で不幸せだった2人は 96 00:04:50,999 --> 00:04:53,209 この世界に来て幸せになったか? 97 00:04:54,002 --> 00:04:56,462 俺たちの都合で召喚されて 98 00:04:56,546 --> 00:04:59,590 この世界でも 不幸を重ねただけじゃないのか… 99 00:05:00,967 --> 00:05:02,176 教皇様の… 100 00:05:03,219 --> 00:05:07,724 俺たちヘルゼーエンのやり方は 本当に正しかったんだろうか 101 00:05:08,307 --> 00:05:09,559 (イーシャ)ヴォルフ… 102 00:05:15,606 --> 00:05:19,610 (さっちゃんのハミング) 103 00:05:39,005 --> 00:05:42,091 {\an8}(センセー)今回は 君も十分に活躍したのだ 104 00:05:42,175 --> 00:05:44,510 自信を持って行きなさい メロス 105 00:05:44,510 --> 00:05:45,553 自信を持って行きなさい メロス 106 00:05:44,510 --> 00:05:45,553 {\an8}(メロス)キキー! 107 00:05:47,221 --> 00:05:48,765 -(メロス)キー! -(雌(め)メロス)ん? 108 00:05:50,183 --> 00:05:51,225 (メロス)キッ! 109 00:05:51,309 --> 00:05:53,227 (雌メロス)あ… んっ! 110 00:05:53,311 --> 00:05:56,439 (メロス)キ~! キー… 111 00:05:56,522 --> 00:05:57,648 {\an8}(メロスの泣き声) 112 00:05:57,648 --> 00:06:00,568 {\an8}(メロスの泣き声) 113 00:05:57,648 --> 00:06:00,568 落ち込むことはないよ メロス 114 00:06:00,651 --> 00:06:03,279 どれだけ愛する相手を追いかけても 115 00:06:03,362 --> 00:06:05,782 決して報われない者もいるものだ 116 00:06:05,865 --> 00:06:06,991 (メロス)キー! 117 00:06:07,075 --> 00:06:08,785 痛い 痛い 痛い… 118 00:06:08,785 --> 00:06:09,494 痛い 痛い 痛い… 119 00:06:08,785 --> 00:06:09,494 {\an8}(さっちゃんの ハミング) 120 00:06:09,494 --> 00:06:11,329 {\an8}(さっちゃんの ハミング) 121 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 {\an8}(さっちゃんの ハミング) 122 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 あ… 123 00:06:12,330 --> 00:06:12,997 {\an8}(さっちゃんの ハミング) 124 00:06:19,962 --> 00:06:22,590 あ… ああ… 125 00:06:27,136 --> 00:06:28,888 さっちゃん? 126 00:06:31,015 --> 00:06:32,266 (ハミングが止まる) 127 00:06:33,893 --> 00:06:35,895 (さっちゃん) ご無沙汰しております 128 00:06:45,571 --> 00:06:46,906 (さっちゃん)先生 129 00:06:49,033 --> 00:06:50,785 さっちゃん… 130 00:06:52,912 --> 00:06:57,792 やはり 君も こちらの世界に来ていたのだね 131 00:06:57,875 --> 00:07:00,628 無事でよかった 132 00:07:01,420 --> 00:07:03,756 積もる話は 山ほどあるんだ 133 00:07:05,925 --> 00:07:08,386 だが その前に… 134 00:07:12,807 --> 00:07:14,892 心中しよう 135 00:07:16,727 --> 00:07:18,229 (メロス)キー… 136 00:07:18,312 --> 00:07:22,108 (センセー)この高さから飛べば 間違いは起こるまい 137 00:07:22,942 --> 00:07:25,486 さあ さっちゃん 138 00:07:28,030 --> 00:07:29,240 え… 139 00:07:31,242 --> 00:07:37,123 しばらく お会いしない間に 随分お変わりになられたようですね 140 00:07:37,206 --> 00:07:39,834 目には光が宿り 141 00:07:39,917 --> 00:07:43,087 何だか生き生きしているように 見えます 142 00:07:43,880 --> 00:07:47,300 まるで私の知る先生ではないみたい 143 00:07:47,383 --> 00:07:50,970 (センセー)さっちゃん 僕は 何も変わっちゃいない 144 00:07:51,053 --> 00:07:53,514 相も変わらず ドブネズミのように うろうろと… 145 00:07:53,598 --> 00:07:55,224 (タマ)センセー 146 00:07:56,267 --> 00:08:00,229 メロスが慌てて来たけど 何かあった? 147 00:08:00,313 --> 00:08:01,939 (センセー)君たち… 148 00:08:06,152 --> 00:08:11,532 死ぬより すてきなことを この世界で見つけられたのですね 149 00:08:13,284 --> 00:08:15,495 今の先生とは… 150 00:08:16,954 --> 00:08:19,290 もう一緒にはいられません 151 00:08:21,542 --> 00:08:23,461 ま… 待つんだ さっちゃん! 152 00:08:23,544 --> 00:08:25,671 -(アネット)あっ… -(タマ)さっちゃん? 153 00:08:26,547 --> 00:08:29,383 {\an8}(アネット)じゃあ あの方がセンセーの… 154 00:08:32,094 --> 00:08:33,804 さっちゃん… 155 00:08:41,520 --> 00:08:44,899 (鉄を打つ音) 156 00:08:44,982 --> 00:08:48,319 (アネット)すばらしい品を ありがとうございました 157 00:08:49,070 --> 00:08:51,030 {\an8}(タマ)私たちの装備 作ってくれたの 158 00:08:51,113 --> 00:08:52,949 {\an8}おっちゃんなんでしょ? 159 00:08:53,032 --> 00:08:56,202 {\an8}すっごい使いやすくて 気に入ったわ! 160 00:08:57,078 --> 00:09:00,665 (ロドス)そうかい まあ 大事にしてやんな 161 00:09:00,748 --> 00:09:03,960 ほ~ら センセーも棺桶(かんおけ)のお礼を… 162 00:09:04,043 --> 00:09:06,963 (センセー)んん… ああ… 163 00:09:07,046 --> 00:09:08,548 ああ… うああ… 164 00:09:08,631 --> 00:09:10,383 誤解なんだ さっちゃん 165 00:09:10,466 --> 00:09:11,676 僕は 生き生きなんかしちゃいない 誤解なんだ 166 00:09:11,676 --> 00:09:13,010 僕は 生き生きなんかしちゃいない 誤解なんだ 167 00:09:11,676 --> 00:09:13,010 {\an8}(アネット) セ… センセー? 168 00:09:13,094 --> 00:09:15,596 誤解なんだ さっちゃん 僕は 生き生きなんかしていない 169 00:09:15,680 --> 00:09:18,975 誤解なんだ さっちゃん さっちゃん 誤解なんだ… 170 00:09:19,058 --> 00:09:20,685 -(センセー)ああ~! -(アネット)ああ…! 171 00:09:20,768 --> 00:09:23,187 {\an8}(アネット)あ… あばばばばば… 172 00:09:34,865 --> 00:09:36,117 {\an8}(倒れる音) 173 00:09:34,865 --> 00:09:36,117 (アネット)ああ~ センセー! 174 00:09:36,117 --> 00:09:36,826 (アネット)ああ~ センセー! 175 00:09:36,909 --> 00:09:39,578 (タマ)アネット 回復 回復! 176 00:09:39,662 --> 00:09:40,496 あっ そうだ 177 00:09:40,580 --> 00:09:43,457 おっちゃん この剣 見てくれないかな 178 00:09:43,541 --> 00:09:46,168 親父の形見らしいんだけどさ 179 00:09:46,252 --> 00:09:50,256 俺が強いわけでもないのに 堕天使の剣を粉々にしたり 180 00:09:50,339 --> 00:09:53,259 なんか おかしいんだ 181 00:09:53,342 --> 00:09:54,343 (ロドス)お… 182 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 (ニア)おっちゃん? 183 00:09:57,054 --> 00:09:57,972 (ロドス)ハァ… 184 00:09:58,055 --> 00:10:02,184 この剣は お前さんには過ぎた代物だ 185 00:10:04,937 --> 00:10:09,900 だが いつか この剣に見合う戦士になればいい 186 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 おっちゃん… 187 00:10:12,361 --> 00:10:12,862 {\an8}(衝撃音) 188 00:10:12,862 --> 00:10:13,863 {\an8}(衝撃音) 189 00:10:12,862 --> 00:10:13,863 ああっ! 190 00:10:15,906 --> 00:10:16,782 (アネット・タマ)ああ… 191 00:10:16,866 --> 00:10:20,161 (ロドス)その動力は まだ調整中の暴れ馬だ 192 00:10:20,244 --> 00:10:23,247 ヘタに走ると殺されるぞ 193 00:10:23,331 --> 00:10:25,791 私は今宵(こよい) 殺される 194 00:10:25,875 --> 00:10:28,377 殺されるために走るのだ 195 00:10:28,461 --> 00:10:30,212 (一同)うわあ! 196 00:10:31,464 --> 00:10:32,590 (センセー)グッドバイ! 197 00:10:35,343 --> 00:10:37,053 (アネット)セ… センセー 198 00:10:37,136 --> 00:10:38,387 (ニア)行っちゃった… 199 00:10:38,471 --> 00:10:42,099 (タマ)ほら ボーッとしてないで 行くわよ あんたたち! 200 00:10:42,183 --> 00:10:43,768 (アネット)は… はい! 201 00:10:44,477 --> 00:10:45,311 トオル君! 202 00:10:45,394 --> 00:10:46,270 あ… 203 00:10:46,354 --> 00:10:48,272 いろいろありがとう! 204 00:10:48,814 --> 00:10:51,859 {\an8}はい! ニアニキも皆さんも 205 00:10:51,942 --> 00:10:55,321 {\an8}どうか お達者で~! 206 00:11:05,456 --> 00:11:09,293 (雷鳴) 207 00:11:11,379 --> 00:11:13,839 (タキシードの男) いつも憂鬱そうな君が 208 00:11:13,923 --> 00:11:15,758 随分 うれしそうじゃないか 209 00:11:16,425 --> 00:11:18,719 明日は 雪でも降るかな? 210 00:11:20,763 --> 00:11:25,393 (さっちゃんのハミング) 211 00:11:29,188 --> 00:11:30,815 やれやれ 212 00:11:31,399 --> 00:11:34,527 君もまた ご機嫌ときたか 213 00:11:37,321 --> 00:11:40,783 七人いた同志も いまや五人になったというのに 214 00:11:40,866 --> 00:11:43,244 まったく困った人たちだ 215 00:11:43,327 --> 00:11:48,290 ここに閉じこもって 世界の様子を眺めているだけの 216 00:11:48,374 --> 00:11:51,460 怠惰な あたなには 言われたくありませんわ 217 00:11:52,253 --> 00:11:55,589 あはは 返す言葉もないよ 218 00:11:55,673 --> 00:11:58,092 で… どうだったんだい? 219 00:11:58,175 --> 00:12:03,305 我々の敵… いや 愛した男との再会は 220 00:12:03,931 --> 00:12:08,269 やはり あの方は この世界を 変える力を持っていました 221 00:12:08,352 --> 00:12:11,564 相も変わらず すてきな方 222 00:12:12,064 --> 00:12:16,694 それでこそ この私に ふさわしいというもの 223 00:12:16,777 --> 00:12:18,112 ふふ… 224 00:12:19,238 --> 00:12:20,990 (タキシードの男)ふふふっ 225 00:12:21,657 --> 00:12:25,494 さすがは傲慢(ごうまん)なる我らの女王様だ 226 00:12:28,831 --> 00:12:32,168 (タマ)あ~ もうっ 完全に見失った! 227 00:12:32,251 --> 00:12:33,919 てか 何なのよ あのスピード! 228 00:12:34,003 --> 00:12:36,714 (アネット)センセーと はぐれてしまったばかりか 229 00:12:36,797 --> 00:12:38,799 現在地も分かりません 230 00:12:38,883 --> 00:12:41,427 私は なんて だめな女… 231 00:12:41,510 --> 00:12:43,763 (村人)おや 迷子だべか? 232 00:12:43,846 --> 00:12:48,100 (村人)ここはヘルトの村 勇者が最後に立ち寄った村だべ 233 00:12:48,184 --> 00:12:51,395 勇者様は この村で 疲れを癒やしたあと 234 00:12:51,479 --> 00:12:53,856 魔王城に向かったと言われてるべ 235 00:12:53,939 --> 00:12:55,065 (アネット・ニア・タマ)へえ~ 236 00:12:55,149 --> 00:12:57,735 (村人)そして これが この村の名物 237 00:12:57,818 --> 00:13:00,070 “魔物と戦う勇者像”だべ 238 00:13:00,154 --> 00:13:03,157 (タマ)でも これ 全力で逃げてるみたいじゃない? 239 00:13:03,240 --> 00:13:04,408 (村人)違うべ! 240 00:13:04,492 --> 00:13:07,369 もともとは勇者様が 魔物に立ち向かう— 241 00:13:07,453 --> 00:13:09,121 りりしい像だったんだべ 242 00:13:09,205 --> 00:13:11,832 それをさっき 暗い顔した男が 243 00:13:09,205 --> 00:13:11,832 {\an8}(センセー)ああ~! 244 00:13:11,832 --> 00:13:12,500 {\an8}(センセー)ああ~! 245 00:13:12,500 --> 00:13:13,250 {\an8}(センセー)ああ~! 246 00:13:12,500 --> 00:13:13,250 おかしな乗り物 ぶつけて… 247 00:13:13,250 --> 00:13:14,585 おかしな乗り物 ぶつけて… 248 00:13:14,668 --> 00:13:16,545 まったく罰当たりなヤツだべ 249 00:13:16,629 --> 00:13:18,339 (アネット・ニア・タマ)センセーだ 250 00:13:18,422 --> 00:13:20,049 急いで あとを追いましょう! 251 00:13:20,132 --> 00:13:21,717 -(メロス)キー! -(村人)無駄だ 無駄だ 252 00:13:22,301 --> 00:13:25,721 その男は 村はずれの ほこらに向かって走っていった 253 00:13:25,804 --> 00:13:29,308 ほこらは“オランジェ”へつながる 唯一のルートなんだべ 254 00:13:29,391 --> 00:13:31,101 “オランジェ”って あの? 255 00:13:31,185 --> 00:13:32,019 (村人)うんうん 256 00:13:32,102 --> 00:13:34,271 (アネット)妖精王の住まう地 257 00:13:34,355 --> 00:13:35,773 禁足地 オランジェ 258 00:13:35,856 --> 00:13:37,817 き… 禁足地って… 259 00:13:37,900 --> 00:13:39,860 センセー 大丈夫かな 260 00:13:39,944 --> 00:13:42,029 なに 心配いらねえ 261 00:13:42,112 --> 00:13:45,241 試練があっから まず オランジェには入れねえだ 262 00:13:45,324 --> 00:13:46,700 (タマ)試練? 263 00:13:49,036 --> 00:13:51,163 (謎の声)冒険者よ 264 00:13:51,247 --> 00:13:56,460 汝(なんじ)もまた 妖精王の加護を望みし者か 265 00:13:56,544 --> 00:14:01,674 だが この先に待ち受ける試練を 乗り越えることはできぬ 266 00:14:01,757 --> 00:14:05,219 きびすを返し 立ち去るがいい 267 00:14:06,554 --> 00:14:09,181 (センセー)頭の中に 話しかけないでくれ 268 00:14:10,724 --> 00:14:12,851 (村人)まずは力の試練 269 00:14:13,686 --> 00:14:16,605 (力の試練)我こそは力の試練なり 270 00:14:16,689 --> 00:14:19,567 ここを通りたくば 力でねじ伏せ… 271 00:14:19,650 --> 00:14:21,527 ぎゃはっ ああ…! 272 00:14:21,610 --> 00:14:23,487 (村人)次に知恵の試練 273 00:14:23,571 --> 00:14:25,823 (知恵の試練)我こそは… 274 00:14:25,906 --> 00:14:28,075 (村人)最後に魂の試練 275 00:14:28,158 --> 00:14:29,535 (魂の試練)うわっ 276 00:14:29,618 --> 00:14:33,747 この3つをクリアしねえと オランジェへは入れねえだ 277 00:14:33,831 --> 00:14:35,666 (ニア)さすが禁足地… 278 00:14:36,250 --> 00:14:37,585 {\an8}(村人) これまで試練を超えて 279 00:14:37,668 --> 00:14:41,130 {\an8}妖精王の加護を授かり 魔王城へと渡ったのは 280 00:14:41,213 --> 00:14:43,132 {\an8}勇者様 ただ1人 281 00:14:43,215 --> 00:14:47,261 おめたちも ここで待ってりゃ その男も すぐ戻ってくんべ 282 00:14:47,344 --> 00:14:50,764 でも 万が一 試練を突破してしまったら? 283 00:14:50,848 --> 00:14:52,141 センセーが? 284 00:14:52,224 --> 00:14:55,144 -(タマ・ニア)ないないない! -(メロス)キー 285 00:14:57,938 --> 00:15:00,482 (汽笛) 286 00:15:00,566 --> 00:15:03,319 (センセー)何だか煙たいね 287 00:15:04,695 --> 00:15:05,529 ん? 288 00:15:06,488 --> 00:15:07,489 おや? 289 00:15:19,168 --> 00:15:20,377 (オヴェーリス)ほ~う 290 00:15:21,128 --> 00:15:22,963 (オヴェーリス) ここを訪れた人間は 291 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 お前で2人目じゃ 292 00:15:25,424 --> 00:15:26,800 (センセー)む… 293 00:15:27,426 --> 00:15:29,762 ここは極楽浄土? 294 00:15:30,638 --> 00:15:34,475 そうか 今度こそ僕は死ねたのか 295 00:15:35,059 --> 00:15:37,978 {\an8}(エルル)ここは 妖精王の地 オランジェ 296 00:15:38,062 --> 00:15:39,938 {\an8}(ソルル) 頭(こうべ)を垂れよ 冒険者 297 00:15:40,022 --> 00:15:41,440 {\an8}女王の御前だぞ 298 00:15:41,523 --> 00:15:43,067 (センセー)ふ~ん ふむ… 299 00:15:43,067 --> 00:15:44,401 (センセー)ふ~ん ふむ… 300 00:15:43,067 --> 00:15:44,401 {\an8}(薬をかみ潰す音) 301 00:15:44,485 --> 00:15:48,572 いつまで女王の胸元にいる さっさと降りろ! 302 00:15:49,281 --> 00:15:51,617 (センセー)あっ 失敬 303 00:15:51,700 --> 00:15:53,160 殺す! 304 00:15:53,661 --> 00:15:57,539 まあ 待て エルル ソルル 305 00:15:58,123 --> 00:16:00,751 我は妖精王 オヴェーリス 306 00:16:00,834 --> 00:16:05,506 この地へ たどり着いた者に 大いなる加護を与える者なり 307 00:16:05,589 --> 00:16:09,259 {\an8}我ら妖精は この世界の平穏を望む 308 00:16:09,343 --> 00:16:11,136 {\an8}我が加護を受け 309 00:16:11,220 --> 00:16:13,138 {\an8}その望みを 果たすことこそ 310 00:16:13,222 --> 00:16:14,723 {\an8}お前の役目じゃ 311 00:16:15,641 --> 00:16:18,602 では 選ばれしお前に最後に問う 312 00:16:18,686 --> 00:16:22,189 世界を救済するのに 必要なのはどちらか 313 00:16:22,272 --> 00:16:26,402 “人を信じる心”“絶対的な力” 314 00:16:27,152 --> 00:16:29,154 さあ 選べ 315 00:16:37,871 --> 00:16:38,706 {\an8}(ソルル)おい! 316 00:16:38,789 --> 00:16:41,125 {\an8}お前は女王に 選ばれた人間なんだぞ 317 00:16:41,208 --> 00:16:42,084 {\an8}真面目にやれ! 318 00:16:42,167 --> 00:16:47,172 やれやれ この世界の者は 選ぶのが大好きだね 319 00:16:47,756 --> 00:16:50,592 今度こそ死ねたと思ったのも つかの間 320 00:16:50,676 --> 00:16:53,262 また世界を救えときたか 321 00:16:53,345 --> 00:16:55,889 冗談はよしてくれ もう うんざりだ 322 00:16:55,973 --> 00:16:56,807 (ソルル)何? 323 00:16:56,890 --> 00:17:00,144 さっちゃんという 運命の人を失った今 324 00:17:00,227 --> 00:17:03,022 世界平和なんて どうでもいいことだ 325 00:17:03,647 --> 00:17:07,317 苦しむ者は苦しめ 落ちる者は落ちよ 326 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 僕に関係したことではない 327 00:17:10,779 --> 00:17:14,616 な… 何だ こいつ 頭は大丈夫なのか? 328 00:17:15,325 --> 00:17:19,413 どうやら この男は 見込み違いだったようですね 329 00:17:19,496 --> 00:17:22,332 (オヴェーリス)いや そうとも言いきれんぞ 330 00:17:22,416 --> 00:17:26,295 こやつ エッシェの加護を 受けておる 331 00:17:26,378 --> 00:17:29,256 な… 世界樹の精 エッシェ様の? 332 00:17:29,965 --> 00:17:32,718 (オヴェーリス)極めて誠実で 真面目なエッシェ 333 00:17:33,302 --> 00:17:37,222 ヤツは なぜ このような男を選んだのか 334 00:17:37,848 --> 00:17:40,642 エッシェに受けた加護を言うてみよ 335 00:17:40,726 --> 00:17:41,977 (センセー)エッシェ君か 336 00:17:42,060 --> 00:17:45,731 彼女は この錠剤を 無限湧きにしてくれたよ 337 00:17:45,814 --> 00:17:47,941 (オヴェーリス) どうした エッシェ 338 00:17:48,734 --> 00:17:50,152 (センセー)君もどうかね? 339 00:17:50,235 --> 00:17:52,488 (ソルル)女王の胸に 変なものをまくな! 340 00:17:52,571 --> 00:17:53,781 やはり殺す! 341 00:17:53,864 --> 00:17:55,741 -(センセー)ありがとう -(ソルル)無敵か お前! 342 00:17:55,824 --> 00:17:58,994 女王 こんなろくでなし さっさと送り返しましょう! 343 00:17:59,077 --> 00:18:02,206 (オヴェーリス) 聞け エルル ソルル 344 00:18:02,289 --> 00:18:04,500 かつて この地に赴き 345 00:18:04,583 --> 00:18:08,128 我が加護を受けた “勇者”と呼ばれし男 346 00:18:08,212 --> 00:18:13,425 そのヤツも ついには この世界に 平穏をもたらすことはできなかった 347 00:18:13,509 --> 00:18:15,302 そして今 348 00:18:15,385 --> 00:18:18,889 ザウバーベルグは さらなる混沌(こんとん)に満ちておる 349 00:18:18,972 --> 00:18:23,852 ヘルゼーエンを名乗り 各地を監視する北のエルフたち 350 00:18:23,936 --> 00:18:28,857 竜族の長(おさ)を討伐せしめた 七人の荒くれ者 351 00:18:29,942 --> 00:18:32,653 そこへ無数の転移者が入りまみれ 352 00:18:32,736 --> 00:18:37,324 いまや善悪の境界さえも ひどく曖昧なものとなった 353 00:18:37,825 --> 00:18:42,746 もはや正しき心で 正しき選択をするだけの者に 354 00:18:42,830 --> 00:18:45,582 手に負える世界ではないのだ 355 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 (ソルル)ああ… 356 00:18:46,834 --> 00:18:48,418 (エルル)オヴェーリス様 357 00:18:49,127 --> 00:18:50,629 (オヴェーリス)我は思う 358 00:18:50,712 --> 00:18:53,757 この男が この地へ たどり着いたのは 359 00:18:53,841 --> 00:18:55,843 何かの間違いではない 360 00:18:56,927 --> 00:19:00,806 今の世界が ヤツをここへ導いたのだと 361 00:19:10,232 --> 00:19:11,692 (オヴェーリス)冒険者よ 362 00:19:12,484 --> 00:19:17,990 お前と運命の女は やがて 旅の果てに再び出会うことになろう 363 00:19:18,490 --> 00:19:21,869 もはや お前に 世界を救えとは言うまい 364 00:19:22,494 --> 00:19:26,331 だが 今少し生きて旅を続けてみよ 365 00:19:27,332 --> 00:19:30,377 世界も それを求めておるはずじゃ 366 00:19:31,336 --> 00:19:34,298 “再び出会う”か… 367 00:19:34,381 --> 00:19:37,885 慰めの言葉にはならないが 368 00:19:37,968 --> 00:19:40,762 僕を元気づけようと してくれているんだね 369 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 ありがとう 大きなお嬢さん 370 00:19:44,099 --> 00:19:46,268 君は とても優しい女性だ 371 00:19:46,351 --> 00:19:48,478 ふふっ 生意気な 372 00:19:48,562 --> 00:19:51,940 ほら 我からの餞別(せんべつ)じゃ 373 00:19:52,566 --> 00:19:55,652 困難に直面した時には この笛を吹け 374 00:19:56,320 --> 00:19:58,864 {\an8}我ら妖精が 力を貸そう 375 00:19:59,448 --> 00:20:02,826 ではな 不可思議な冒険者よ 376 00:20:05,621 --> 00:20:09,333 まったく… おかしな男だったな エルル 377 00:20:09,416 --> 00:20:11,960 そうですね ソルルお姉様 378 00:20:12,044 --> 00:20:16,089 女王も女王です あんなヤツに力を貸そうだなんて! 379 00:20:16,173 --> 00:20:17,758 (オヴェーリス)ふふっ 380 00:20:17,841 --> 00:20:19,927 (ソルル)なに笑ってんですか! 381 00:20:21,637 --> 00:20:25,307 (タマ)んっ… 落ち着きなって アネット 382 00:20:25,390 --> 00:20:27,100 そのうち戻ってくるって 383 00:20:28,227 --> 00:20:30,562 戻ってきたその先は? 384 00:20:31,146 --> 00:20:36,568 探し人にフラれちゃったセンセーは 今後も旅を続ける気はあるのかな… 385 00:20:36,652 --> 00:20:37,986 それは確かに… 386 00:20:38,070 --> 00:20:39,655 (アネット)そんなの嫌です! 387 00:20:39,738 --> 00:20:42,908 私たちの旅が ここで終わりだなんて 388 00:20:42,991 --> 00:20:44,910 私だってセンセーのこと… 389 00:20:44,993 --> 00:20:46,620 うお~! 390 00:20:46,703 --> 00:20:48,330 ぐはっ! 391 00:20:48,413 --> 00:20:50,040 -(タマ)ああ… -(ニア)ああ~? 392 00:20:53,835 --> 00:20:55,963 (センセー)んん… 393 00:20:56,046 --> 00:20:57,965 -(アネット)セ… -(タマ)センセー? 394 00:20:59,549 --> 00:21:00,759 (センセー)ふふ… 395 00:21:04,012 --> 00:21:06,473 心配をかけたね 396 00:21:06,974 --> 00:21:08,642 あ~! 397 00:21:08,725 --> 00:21:11,186 ちょっと待つだ おめ なんてことしてくれた! 398 00:21:11,269 --> 00:21:12,646 勇者様がついに… 399 00:21:12,729 --> 00:21:15,607 あってはならん形に なっちまったでねか! 400 00:21:16,817 --> 00:21:18,068 ん? 401 00:21:18,151 --> 00:21:19,778 (笛の音) 402 00:21:19,861 --> 00:21:21,530 (ソルル)うわっ! 403 00:21:21,613 --> 00:21:22,489 えっ? は? 何これ 404 00:21:22,489 --> 00:21:24,449 えっ? は? 何これ 405 00:21:22,489 --> 00:21:24,449 {\an8}(アネット)うわあ 妖精さんです~ 406 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 {\an8}(タマ)かわいい~ 407 00:21:25,617 --> 00:21:28,036 -(センセー)やあ -(ソルル)あ~! お前! 408 00:21:28,912 --> 00:21:31,373 (センセー)さっそくだが この像を直してもらえるかね 409 00:21:31,456 --> 00:21:34,543 (ソルル)はあ? なんで私が… ん? 410 00:21:36,128 --> 00:21:38,839 女王! あ… 411 00:21:38,922 --> 00:21:42,300 もしかして “妖精が力を貸す”って… 412 00:21:42,801 --> 00:21:45,095 励むのじゃぞ ソルル 413 00:21:45,178 --> 00:21:46,805 ファイトです お姉様 414 00:21:48,515 --> 00:21:51,059 -(ソルル)そんな~! -(センセー)では よろしく頼むよ 415 00:21:51,143 --> 00:21:51,977 (ソルル)えっ? 416 00:21:52,060 --> 00:21:53,478 {\an8}(ニア)ちょ… センセー? 417 00:21:53,562 --> 00:21:55,939 {\an8}(タマ)これ どうすんのよ! 418 00:21:56,023 --> 00:21:59,818 (ソルル)うう… あの ろくでなし! 419 00:21:59,901 --> 00:22:01,153 ひっ! 420 00:22:01,236 --> 00:22:05,198 {\an8}今度 絶対 殺す~! 421 00:22:10,620 --> 00:22:12,998 {\an8}♪~ 422 00:22:12,998 --> 00:22:15,125 {\an8}♪~ (イーシャ)まったく あいつら 423 00:22:15,208 --> 00:22:18,045 {\an8}私たちに挨拶もなく 出ていくなんて 424 00:22:18,128 --> 00:22:20,172 {\an8}ははっ らしいじゃないか 425 00:22:20,255 --> 00:22:22,215 {\an8}(イーシャ) 教皇様のもとに 426 00:22:22,299 --> 00:22:24,926 {\an8}あの男を連れて いかなくていいのか? 427 00:22:25,552 --> 00:22:26,386 {\an8}(ヴォルフ)いいさ 428 00:22:26,470 --> 00:22:28,972 {\an8}俺たちが どうこう しようなんてのが 429 00:22:29,056 --> 00:22:30,682 {\an8}間違っていたのさ 430 00:22:35,937 --> 00:22:39,191 {\an8}(教皇)世界は 彼に何かを求めている 431 00:22:39,816 --> 00:22:41,610 {\an8}それは平穏か 432 00:22:42,944 --> 00:22:44,363 {\an8}あるいは… 433 00:22:46,406 --> 00:22:47,866 {\an8}(雷鳴) 434 00:22:47,949 --> 00:22:49,534 {\an8}混沌か 435 00:22:51,119 --> 00:22:52,704 {\an8}ふっふふ… 436 00:22:55,165 --> 00:22:56,208 {\an8}ともあれ 437 00:22:56,291 --> 00:23:01,380 {\an8}世界の行く末は 彼らに託された 438 00:23:09,930 --> 00:23:14,142 (タマ)センセー! どこ行くのよ~ 439 00:23:14,226 --> 00:23:16,812 (アネットたちの荒い息遣い) 440 00:23:16,895 --> 00:23:18,980 (アネット)待ってくださ~い 441 00:23:19,064 --> 00:23:21,024 (ニア)これ 前より重いって! 442 00:23:21,108 --> 00:23:22,943 (メロス)キー! 443 00:23:26,279 --> 00:23:28,115 (アネット)センセー? 444 00:23:34,538 --> 00:23:38,875 {\an8}(センセー) さあ 旅を続けよう ~♪ 445 00:23:38,875 --> 00:23:39,543 {\an8}~♪