1 00:00:02,035 --> 00:00:08,709 ♬~ 2 00:00:08,709 --> 00:00:24,224 ♬~ 3 00:00:24,224 --> 00:00:26,727 (ヴォルフ) おっ? イーシャ様の おでましか。 4 00:00:26,727 --> 00:00:29,730 よっ! (イーシャ)ヴォルフ…。 5 00:00:29,730 --> 00:00:35,903 お前 また飲んでるな? これが飲まずにいられますか。 6 00:00:35,903 --> 00:00:37,905 ハァ…。 あ~…。 7 00:00:37,905 --> 00:00:41,742 お前の管轄は 亜人相手だから まだ ましだ。 8 00:00:41,742 --> 00:00:45,412 俺は ドワーフ相手だから 毎日 大変なのよ。 9 00:00:45,412 --> 00:00:47,915 全く… あいつらの体臭ときたら…。 10 00:00:47,915 --> 00:00:49,917 (エルトン)そこまでになさい。 んっ? 11 00:00:49,917 --> 00:00:56,590 教皇様の地で 種族差別発言とは 感心しませんね ヴォルフ司教。 12 00:00:56,590 --> 00:00:58,926 おっと これは失礼。 13 00:00:58,926 --> 00:01:03,363 エルフ族以外で 初めて 司祭に選出されたばかりか➡ 14 00:01:03,363 --> 00:01:06,867 大司教にまで ご出世なされた ゴブリン殿。 15 00:01:06,867 --> 00:01:09,369 種族は関係ありません。 16 00:01:09,369 --> 00:01:13,540 現に 到底エルフらしからぬ エルフ族も いらっしゃいます。 17 00:01:13,540 --> 00:01:17,044 あら やだ カチンときたよ。 18 00:01:17,044 --> 00:01:20,213 だったら 俺の管轄と変わるかい!? ゴブリン大司教殿! 19 00:01:20,213 --> 00:01:23,717 いいですね! あんたのシマは いつも平和で! 20 00:01:23,717 --> 00:01:26,720 女王と民たちの信仰の たまものです。 21 00:01:26,720 --> 00:01:29,556 あなたも 心を入れ替えられては いかがですか? 22 00:01:29,556 --> 00:01:32,392 ハァ…。 (ミラー)そろったな。 あっ…。 23 00:01:32,392 --> 00:01:36,196 (イーシャ)ミラー枢機卿! 皆 着席してくれ。 24 00:03:17,697 --> 00:03:21,535 皆 多忙なところ 呼び立てして悪かった。 25 00:03:21,535 --> 00:03:25,706 まずは 各地方の情報共有から 始めたいところだが➡ 26 00:03:25,706 --> 00:03:28,708 その前に…。 あっ… んっ? 27 00:03:28,708 --> 00:03:30,710 (アリア)んっ… ハァハァハァ…。 28 00:03:30,710 --> 00:03:33,547 うわ~! あっ あっ あっ あっ… あ~! 29 00:03:33,547 --> 00:03:35,549 うっ! 30 00:03:37,551 --> 00:03:40,720 痛っ…。 んっ… あっ! 31 00:03:40,720 --> 00:03:44,391 んっ… すっ… すみませ~ん! 遅刻しちゃいました! 32 00:03:44,391 --> 00:03:46,560 ハハッ…。 33 00:03:46,560 --> 00:03:48,728 皆は 初対面だな? 34 00:03:48,728 --> 00:03:52,065 彼女は 新たな エアステン聖堂の司教だ。 35 00:03:52,065 --> 00:03:55,569 では おのおの 自己紹介も兼ねて➡ 36 00:03:55,569 --> 00:03:59,239 各管轄地の近況を 報告してくれたまえ。 37 00:03:59,239 --> 00:04:01,675 うっ… んっ…。 初めまして 皆さん。 38 00:04:01,675 --> 00:04:06,680 アネット司教の後任を務めます エアステン聖堂のアリアと申します。 39 00:04:06,680 --> 00:04:09,516 ふつつか者ですが よろしくお願いします。 40 00:04:09,516 --> 00:04:12,185 はわわっ! 共有すべき情報は あるかね? 41 00:04:12,185 --> 00:04:16,690 (アリア)山と火の神の地 ディーンスターク。 特に 報告はありません! 42 00:04:16,690 --> 00:04:21,027 (ミラー)ロート王の娘 シャルロットが 王座を継いだと聞いたが? 43 00:04:21,027 --> 00:04:24,698 はわ~! そうでした! すみませ~ん! 44 00:04:24,698 --> 00:04:27,033 《大丈夫なのか? この子は》 (アリア)あっ えっと…。 45 00:04:27,033 --> 00:04:29,703 え~っと… あの その…。 んっ? 46 00:04:29,703 --> 00:04:33,874 フィアテン聖堂で大司教を務める エルトンです。 47 00:04:33,874 --> 00:04:36,877 以後 お見知り置きを アリア殿。 48 00:04:36,877 --> 00:04:42,549 私の管轄地 湖と水の神の地 ミットヴォッホ地方は➡ 49 00:04:42,549 --> 00:04:47,053 穏やかな日々が続いており 特に 問題は起きておりません。 50 00:04:47,053 --> 00:04:50,390 これも すべて 教皇様の ご威光の証し。 51 00:04:50,390 --> 00:04:52,392 お~! けっ! 52 00:04:52,392 --> 00:04:56,730 ついでに アリア司教 遅刻は 厳禁ですよ。 ハッ! はひっ! 53 00:04:56,730 --> 00:05:01,668 俺は ドリッテン聖堂のヴォルフだ。 よろしくな 新入りさん。 54 00:05:01,668 --> 00:05:06,173 俺のシマ 砂漠と土の神の地 ザムスターク地方は➡ 55 00:05:06,173 --> 00:05:10,844 辺境の ど田舎だけど まあ なんとか 問題なく やってるよ。 56 00:05:10,844 --> 00:05:14,347 ドワーフ同士の争いが 頻発していると聞くが? 57 00:05:14,347 --> 00:05:16,516 そんなの日常風景ですよ。 58 00:05:16,516 --> 00:05:20,520 仲裁に入った俺が殴られるのもね。 アハハ…。 59 00:05:20,520 --> 00:05:22,522 ツヴァイテン聖堂のイーシャだ。 あっ…。 60 00:05:22,522 --> 00:05:25,025 よろしく頼む アリア司教。 61 00:05:25,025 --> 00:05:30,363 私の管轄地 森と風の神の地 ドンナスタークでは➡ 62 00:05:30,363 --> 00:05:32,699 数日前 ヴェールの街において➡ 63 00:05:32,699 --> 00:05:37,704 転移者が暴走し 街が半壊する という 大事故が起きました。 64 00:05:37,704 --> 00:05:42,876 現在 復旧作業中です。 う~む… 転移者か。 65 00:05:42,876 --> 00:05:48,715 実は 本日 諸君らを招集したのも この転移者の件にほかならない。 66 00:05:48,715 --> 00:05:50,884 伝令でも報告したとおり➡ 67 00:05:50,884 --> 00:05:54,888 憤怒の魔王は 転移者の一団によって討たれた。 68 00:05:54,888 --> 00:05:56,890 このため 教皇様は➡ 69 00:05:56,890 --> 00:06:00,160 異界と この地をつなぐ魔法陣を封印し➡ 70 00:06:00,160 --> 00:06:04,331 以後 転移者の召喚を 行わないことを決定された。 71 00:06:04,331 --> 00:06:08,835 あしき魔王との戦いに 終止符が打たれて 何よりです。 72 00:06:08,835 --> 00:06:11,838 やれやれ…。 ようやく あの頭のおかしな➡ 73 00:06:11,838 --> 00:06:16,509 異界人たちのお守りから 解放されるってわけだ。 74 00:06:16,509 --> 00:06:18,612 本題は ここからだ。 75 00:06:21,181 --> 00:06:23,683 (うめき声) 76 00:06:23,683 --> 00:06:27,854 (ミラー)憤怒の魔王を滅ぼした 7人の転移者が➡ 77 00:06:27,854 --> 00:06:33,860 魔王領を占拠し その地の新たな支配者となった。 78 00:06:33,860 --> 00:06:36,529 なっ! そして つい先刻➡ 79 00:06:36,529 --> 00:06:40,533 その7人から教皇様へ 声明が届いた。 80 00:06:40,533 --> 00:06:46,539 「ザウバーベルグ全土を 我らの力で 理想世界へと創り替える」と。 81 00:06:46,539 --> 00:06:49,542 なっ… なんと畏れ多いことを…。 82 00:06:49,542 --> 00:06:51,544 これは穏やかじゃないね。 83 00:06:51,544 --> 00:06:53,546 うぅ~…。 教皇様は なんと? 84 00:06:53,546 --> 00:06:57,050 教皇様は ひどく 気を落としてしまわれた。 85 00:06:57,050 --> 00:07:00,987 それも そのはず。 あの方は 転移者たちを➡ 86 00:07:00,987 --> 00:07:05,325 この世界を救済すべく 遣わされた天使と信じ➡ 87 00:07:05,325 --> 00:07:07,327 愛を注がれていた。 88 00:07:07,327 --> 00:07:09,496 そんな我が子同然の彼らに➡ 89 00:07:09,496 --> 00:07:12,832 牙をむかれてしまったのだからな。 90 00:07:12,832 --> 00:07:14,834 いずれにせよ これは➡ 91 00:07:14,834 --> 00:07:20,340 我々 世界教団 ヘルゼーエンへの 宣戦布告と見なすべきだろう。 92 00:07:20,340 --> 00:07:23,843 世界を救いし 7人の大天使は➡ 93 00:07:23,843 --> 00:07:28,014 今 世界の脅威たる 7匹の堕天使となった。 94 00:07:28,014 --> 00:07:31,685 それと同時に 各地に混乱をもたらし始めた➡ 95 00:07:31,685 --> 00:07:35,522 堕転移者たちの存在も 注視せねばならん。 96 00:07:35,522 --> 00:07:40,026 魔王城から姿を消したという 憤怒の魔王の娘➡ 97 00:07:40,026 --> 00:07:44,698 ウォーデリアの存在も 看過できるものではない。 98 00:07:44,698 --> 00:07:49,536 いいか? 諸君。 ザウバーベルグは 今 新たな時を迎えた。 99 00:07:49,536 --> 00:07:52,372 しかし 我々には この難局を乗り越え➡ 100 00:07:52,372 --> 00:07:55,375 世界の安寧を守る使命があるのだ。 101 00:07:55,375 --> 00:07:59,546 七堕天使に 堕転移者 魔王の娘か。 102 00:07:59,546 --> 00:08:01,815 問題は山積みってわけか。 103 00:08:01,815 --> 00:08:05,151 まさか 転移者たちが敵に回るとは…。 104 00:08:05,151 --> 00:08:08,988 あいつらが協力したら 魔王の何倍も やっかいだぞ。 105 00:08:08,988 --> 00:08:11,658 でも あんなに すごい力を持った人たちと➡ 106 00:08:11,658 --> 00:08:14,160 一体 どう戦えばいいんですか? 107 00:08:22,168 --> 00:08:26,005 転移者への打開策なら あるかもしれない。 108 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 イーシャ司教? 109 00:08:28,007 --> 00:08:31,010 ヴェールの街で出会った ある転移者がいます。 110 00:08:31,010 --> 00:08:37,016 その男は ギフテッドを使い 転移者を 元の世界に送り返しました。 111 00:08:37,016 --> 00:08:40,854 なんだと!? そんな力が 存在するというのですか。 112 00:08:40,854 --> 00:08:44,357 んっ…。 彼のギフテッドがあれば 転移者たちを➡ 113 00:08:44,357 --> 00:08:47,527 異界へと追い返すことも ひょっとしたら…。 114 00:08:47,527 --> 00:08:51,698 (教皇)その話は 本当ですか? 115 00:08:51,698 --> 00:08:55,368 我が友 イーシャよ。 116 00:08:55,368 --> 00:08:57,370 (ヴォルフ/エルトン/アリア)あっ…。 教皇様! 117 00:08:59,539 --> 00:09:04,811 その天使は 我々の 希望の光たりえるのかもしれない。 118 00:09:04,811 --> 00:09:09,315 詳しく 聞かせてもらえますか? イーシャ司教。 119 00:09:17,157 --> 00:09:22,162 ♬(さっちゃんのハミング) 120 00:09:22,162 --> 00:09:32,672 ♬~ 121 00:09:32,672 --> 00:09:37,510 また 思い人のことを 考えているのかな? 122 00:09:37,510 --> 00:09:42,515 ♬(さっちゃんのハミング) 123 00:09:42,515 --> 00:09:53,193 ♬~ 124 00:09:53,193 --> 00:09:58,531 我らの仲間が それぞれの地へと 今 旅立った。 125 00:09:58,531 --> 00:10:02,368 ♬(さっちゃんのハミング) 126 00:10:02,368 --> 00:10:04,370 僕たちは ここで➡ 127 00:10:04,370 --> 00:10:08,074 この世界の行く末を 見届けることとしよう。 128 00:10:17,383 --> 00:10:20,053 (タマ)ああ…。 ハァ…。 (アネット)グリューンへ入る前に➡ 129 00:10:20,053 --> 00:10:24,390 ここで 1泊しましょう。 うわ~! やっと ベッドで寝られる! 130 00:10:24,390 --> 00:10:27,227 んっ? 🔊(レベルアップの音) 131 00:10:27,227 --> 00:10:30,230 🔊たゆまぬ鍛錬によって タマ(仮)は➡ 132 00:10:30,230 --> 00:10:32,398 レベルが17に上がった。 133 00:10:32,398 --> 00:10:35,735 棺おけ引き過ぎて レベル上がるとか。 134 00:10:35,735 --> 00:10:38,571 ウフフ… センセーのおかげです。 135 00:10:38,571 --> 00:10:42,242 さてと 宿は…。 (ニア) 宿なら この通りの突き当たり。 136 00:10:42,242 --> 00:10:44,577 んっ? (タマ/アネット)んっ? 137 00:10:44,577 --> 00:10:48,414 ほら あっち あっち! あら ご親切に どうも。 138 00:10:48,414 --> 00:10:51,584 お姉さんたち 旅人? 139 00:10:51,584 --> 00:10:55,088 冒険に役立つ情報 教えてあげよっか? 140 00:11:03,863 --> 00:11:06,533 勇者紹介サービス? 141 00:11:06,533 --> 00:11:11,204 そう またの名を 転移者派遣サービス。 なんなの? それ。 142 00:11:11,204 --> 00:11:14,874 腕に自信のないパーティに 転移者を同行させて➡ 143 00:11:14,874 --> 00:11:19,212 安全で 快適な旅を提供する。 俺が考えた商売だよ。 144 00:11:19,212 --> 00:11:23,049 え~? 転移者? ⦅♬(コータロー)「あいつッスー!」⦆ 145 00:11:23,049 --> 00:11:25,385 ちょっと 何? その反応。 146 00:11:25,385 --> 00:11:27,887 転移者は この世界を救う勇者だぜ? 147 00:11:27,887 --> 00:11:30,557 知らないの? う~ん…。 148 00:11:30,557 --> 00:11:33,560 どう? 今なら たったの4万ジェニコで➡ 149 00:11:33,560 --> 00:11:36,563 俺のお墨付きの転移者を 紹介してあげれるけど。 150 00:11:36,563 --> 00:11:39,899 悪いけど 他 当たって。 私らには そんな大金…。 151 00:11:39,899 --> 00:11:42,068 勇敢な戦士を 1人 お願いします! 152 00:11:42,068 --> 00:11:44,070 ちょっと 何 即決してるのよ! 153 00:11:44,070 --> 00:11:46,739 4万よ? 4万! わかってんの? あんた! 154 00:11:46,739 --> 00:11:49,909 センセーの安全を考えれば 安いものです! 155 00:11:49,909 --> 00:11:54,247 フッ…。 命は お金じゃ買えないよ? 156 00:11:54,247 --> 00:11:56,416 亡くなった この人だって➡ 157 00:11:56,416 --> 00:12:00,186 お姉さんたちの安全を あの世で願っているはず。 158 00:12:00,186 --> 00:12:03,189 君らの旅に 勇者が同行すると知ったら➡ 159 00:12:03,189 --> 00:12:05,858 きっと 天国で ほほ笑んでくれると思うけど。 160 00:12:05,858 --> 00:12:08,027 (センセー)生きてて すみません。 161 00:12:08,027 --> 00:12:11,197 うっ… うわ~! 162 00:12:11,197 --> 00:12:13,533 しっ… 死人が しゃべった! 163 00:12:13,533 --> 00:12:19,138 失敬な。 僕は 死にたい人であって 死人ではない。 164 00:12:21,207 --> 00:12:23,543 あっ… んっ? 165 00:12:23,543 --> 00:12:27,213 センセーも こう見えて 一応 勇者なのよ? 166 00:12:27,213 --> 00:12:29,382 何 言ってんの? お姉さん。 167 00:12:29,382 --> 00:12:33,386 勇者は あんな 剣に浮かんだ 青さびみたいな顔してないよ。 168 00:12:33,386 --> 00:12:36,389 僕は そういう表現が嫌いだ。 169 00:12:36,389 --> 00:12:39,225 まあ とにかく…。 170 00:12:39,225 --> 00:12:41,561 あっ…。 俺は ニア! 171 00:12:41,561 --> 00:12:44,897 本物の勇者を連れてきてやるから 宿屋で待ってて! 172 00:12:44,897 --> 00:12:47,734 お願いしますね~! 173 00:12:47,734 --> 00:12:50,737 勇敢な戦士が パーティに入るんなら➡ 174 00:12:50,737 --> 00:12:55,241 私たちも ようやく 棺おけ引きから解放ね! エヘヘッ。 175 00:12:55,241 --> 00:12:57,744 えっ? 渡しませんよ この役は。 176 00:12:57,744 --> 00:12:59,946 (タマ)引きたかったんかい! 177 00:13:10,023 --> 00:13:12,859 泊まるの? 泊まらないの? 178 00:13:12,859 --> 00:13:17,030 もっ… もう少し待ってください! 人を待っていますので…。 179 00:13:17,030 --> 00:13:21,701 先ほどの子どもならば 戻ってはこないよ。 えっ? 180 00:13:21,701 --> 00:13:26,539 彼は 大人と同じ目の色をしている。 181 00:13:26,539 --> 00:13:30,376 もしかして あんたらが 待ってんのって ニアって子かい? 182 00:13:30,376 --> 00:13:33,379 まさか あの子に お金を 渡したんじゃないだろうね? 183 00:13:33,379 --> 00:13:36,716 ええ。 勇者を紹介してくれるそうで…。 184 00:13:36,716 --> 00:13:40,887 ハァ… またかい。 ニアの いつもの手口さね。 185 00:13:40,887 --> 00:13:43,723 手口? まっ… まさか…。 186 00:13:43,723 --> 00:13:46,893 あの子は 勇者になんか会ったこともない。 187 00:13:46,893 --> 00:13:49,228 紹介なんて もってのほかさ。 188 00:13:49,228 --> 00:13:52,732 あんたら ほら吹きニアに だまされたんだよ。 189 00:13:52,732 --> 00:13:55,568 嫌~! よっ… 4万! アネット! 190 00:13:55,568 --> 00:13:57,570 よっ… 神よ…。 アネット しっかり! 191 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 ハァハァハァ…。 深呼吸して! 192 00:13:59,572 --> 00:14:02,175 はい 吸って! 吐いて! 吸って! (深呼吸) 193 00:14:02,175 --> 00:14:05,178 だっ… 大丈夫かい? 吐いて! 吸って! 吐いて! 194 00:14:05,178 --> 00:14:09,515 フゥ…。 すみません。 少し うろたえました。 195 00:14:09,515 --> 00:14:12,351 それで ほら吹きニアとは? (タマ/アネット)んっ? 196 00:14:12,351 --> 00:14:18,357 ああ。 あいつは あるときから この村に住み着いた孤児でね。 197 00:14:18,357 --> 00:14:21,527 ああやって 時々 この村に立ち寄った旅人を➡ 198 00:14:21,527 --> 00:14:24,364 だまして 生活してるんだ。 199 00:14:24,364 --> 00:14:27,867 周りに あの子を叱ってやる 大人もいない。 200 00:14:27,867 --> 00:14:30,536 この村の鼻つまみ者さね。 201 00:14:30,536 --> 00:14:33,539 私には それが 時々 ふびんで…。 202 00:14:33,539 --> 00:14:35,875 ハァ…。 203 00:14:35,875 --> 00:14:39,212 やっぱり あの子の言う勇者様なんてのは➡ 204 00:14:39,212 --> 00:14:42,548 どこにもいないんじゃないかね。 205 00:14:42,548 --> 00:14:46,219 そんな大層な人が 本当にいるんなら➡ 206 00:14:46,219 --> 00:14:50,056 なぜ あの子を救ってあげないんだい? 207 00:14:50,056 --> 00:14:55,061 いつまで ニアに あんなことを続けさせるんだい。 208 00:15:03,669 --> 00:15:05,671 んっ…。 209 00:15:08,174 --> 00:15:14,680 (うめき声) 210 00:15:20,019 --> 00:15:22,855 (メガネ)おいおい ずいぶん ため込んでるじゃねえか。 211 00:15:22,855 --> 00:15:25,858 (テツオ) フフフ… こいつは ありがてえな。 212 00:15:25,858 --> 00:15:30,029 俺を どうする気? 213 00:15:30,029 --> 00:15:32,532 (メガネ/テツオ)んっ? 214 00:15:32,532 --> 00:15:35,701 (キョータロー)さあ? どうなると思う? 215 00:15:35,701 --> 00:15:38,871 うっ…。 くっ! 216 00:15:38,871 --> 00:15:41,040 俺の身に 何かあれば➡ 217 00:15:41,040 --> 00:15:43,876 仲間の転移者たちが 黙っちゃいないからな! 218 00:15:43,876 --> 00:15:48,381 アハハハ! この ほら吹きめ。 まだ わからないのか? 219 00:15:48,381 --> 00:15:51,384 ヒヒヒ…。 フッ…。 220 00:15:51,384 --> 00:15:55,555 俺らが その転移者なんだよ。 221 00:15:55,555 --> 00:15:59,058 チートを見るのは 初めてか? (笑い声) 222 00:15:59,058 --> 00:16:01,828 あっ… うそだろ? (笑い声) 223 00:16:01,828 --> 00:16:03,996 (キョータロー) これぞ ドラゴンの皮膚すら貫く➡ 224 00:16:03,996 --> 00:16:07,333 最強のチート武器 狂気の弩弓。 225 00:16:07,333 --> 00:16:11,170 俺たち勇者の名をかたって 大金を稼ぐとは➡ 226 00:16:11,170 --> 00:16:14,006 へどが出るほど 邪悪な がきだ。 227 00:16:14,006 --> 00:16:17,009 うっ! うぅ…。 そんな悪い子には…。 228 00:16:17,009 --> 00:16:20,179 正義のお仕置きを執行。 229 00:16:20,179 --> 00:16:24,183 勇者様の手で じきじきに処刑されたことを➡ 230 00:16:24,183 --> 00:16:26,686 あの世で みんなに自慢しろよ? 231 00:16:26,686 --> 00:16:29,355 はい カウントダウン! 5…。 232 00:16:29,355 --> 00:16:34,193 《こんな連中が この世界を救う勇者》 233 00:16:34,193 --> 00:16:36,863 4…。 《ハハッ…》 234 00:16:36,863 --> 00:16:39,699 (メガネ)3…。 《まあ そんなもんか》 235 00:16:39,699 --> 00:16:41,868 2…。 236 00:16:41,868 --> 00:16:45,037 (センセー)うそはいけない。 237 00:16:45,037 --> 00:16:49,709 ギャー! 痛えよ! なっ… なんだ? てめえは! 238 00:16:49,709 --> 00:16:54,380 君たちのような者を 勇者とは呼ばない。 239 00:16:54,380 --> 00:16:56,382 あっ… あんたは…。 240 00:16:56,382 --> 00:17:00,820 君たち大人が そうやって 平気で うそをつくから➡ 241 00:17:00,820 --> 00:17:03,990 子どもが まねをするのだ。 242 00:17:03,990 --> 00:17:05,992 天上の眼。 243 00:17:07,994 --> 00:17:11,831 んっ? あっ… 兄貴 まずいぜ! どうした? 244 00:17:11,831 --> 00:17:14,834 (メガネ)やつも転移者だ! えっ? 245 00:17:14,834 --> 00:17:18,504 んっ? 兄貴 やっぱり まずくなかった! 246 00:17:18,504 --> 00:17:21,841 あいつ ヒットポイント1しかないうえに 猛毒状態だ! 247 00:17:21,841 --> 00:17:25,511 何やってるんだ? やばい薬でも 決めてんのか? 248 00:17:25,511 --> 00:17:28,014 フゥ… ビビらせやがって…。 249 00:17:28,014 --> 00:17:31,017 勇者様を驚かせた罰だ。 250 00:17:31,017 --> 00:17:35,021 これまで味わったことのない 苦痛を与えて殺す! 251 00:17:35,021 --> 00:17:38,190 ⦅殺す! 殺す! 殺す!⦆ 252 00:17:38,190 --> 00:17:41,694 なんだって? 253 00:17:41,694 --> 00:17:45,364 あっ! 兄貴 まずいぜ! 今度は なんだ? 254 00:17:45,364 --> 00:17:47,366 (メガネ)あいつ すごい勢いで➡ 255 00:17:47,366 --> 00:17:50,536 生命力が上昇している! (キョータロー)なんだと? 256 00:17:50,536 --> 00:17:54,206 恐らく 超興奮状態だ! こっ… この状況で? 257 00:17:54,206 --> 00:17:59,879 その弓で 僕を射殺すつもりかね? 258 00:17:59,879 --> 00:18:04,483 フフッ… 粋な計らいじゃないか。 259 00:18:04,483 --> 00:18:10,489 さあ しっかりと ここを狙いたまえ。 260 00:18:10,489 --> 00:18:14,493 フフフフフフフ…。 261 00:18:14,493 --> 00:18:17,163 フフフフフフフ…。 あっ… うぅ…。 へっ…。 262 00:18:17,163 --> 00:18:21,500 変態だ~! うわ~! んっ? 263 00:18:21,500 --> 00:18:26,172 やれやれ。 最後まで うそつきな男たちだ。 264 00:18:26,172 --> 00:18:29,342 んっ…。 なっ… なあ! 265 00:18:29,342 --> 00:18:32,845 ひょっとして あんたが勇者なのか? 266 00:18:32,845 --> 00:18:38,050 勇者だって? 僕は そんな大層な者じゃ…。 267 00:18:43,522 --> 00:18:47,026 フフッ… それでいい。 268 00:18:47,026 --> 00:18:50,029 なっ… なんだよ? 269 00:18:50,029 --> 00:18:55,368 大人とは 裏切られた青年の姿である。 270 00:18:55,368 --> 00:18:59,372 だが 君は まだ少年。 271 00:18:59,372 --> 00:19:04,310 大人になるには 少し早すぎる。 272 00:19:04,310 --> 00:19:06,312 今の君は…。 273 00:19:06,312 --> 00:19:09,815 《センセー:そういう目を しているべきなのだ》 274 00:19:15,988 --> 00:19:20,593 えっ? ちょっと待て! ほどいてくんないの!? 275 00:19:26,666 --> 00:19:30,836 さあ ここからは グリューンまで 一気に行きますよ! 276 00:19:30,836 --> 00:19:33,672 あれ? センセー 寝不足? 277 00:19:33,672 --> 00:19:37,343 んっ…。 (アネット) そういえば 昨晩は どちらへ? 278 00:19:37,343 --> 00:19:41,514 フフッ…。 えっ まさか 女性ですか? 279 00:19:41,514 --> 00:19:43,849 実に楽しい夜だったよ。 280 00:19:43,849 --> 00:19:47,353 お楽しみ!? 何を? 何をですか? センセー! 281 00:19:47,353 --> 00:19:52,024 お答えになってください! センセー! よっ… んっ…。 まあまあ。 282 00:19:52,024 --> 00:19:54,860 いいから さっさと出発しようよ。 (アネット/タマ)んっ? 283 00:19:54,860 --> 00:19:57,363 よっ! 284 00:19:57,363 --> 00:20:00,032 出たわね ほら吹きニアー! 285 00:20:00,032 --> 00:20:04,036 この うそつき! お金 返しなさいよ! まあまあ。 286 00:20:04,036 --> 00:20:08,207 返さないよ。 俺 うそなんかついてないし。 はっ? 287 00:20:08,207 --> 00:20:13,713 言ったよね? 勇敢な戦士を紹介するって。 288 00:20:13,713 --> 00:20:18,117 (アネット)えっ? (タマ)あっ… あんた まさか…。 289 00:21:54,747 --> 00:21:57,583 🔊(レベルアップの音) 290 00:21:57,583 --> 00:22:00,686 🔊ランドマーク グリューン城を発見しました。 🔊(ファンファーレ) 291 00:22:00,686 --> 00:22:04,023 🔊センセーは 5ポイントの経験値を獲得。 292 00:22:04,023 --> 00:22:06,692 ああ… 死にたい。 293 00:22:06,692 --> 00:22:09,195 えっ? どうしたんだよ? 突然。 294 00:22:09,195 --> 00:22:11,363 何か つらいことでもあったのか? 295 00:22:11,363 --> 00:22:15,034 生きることが つらくない日などないよ。 296 00:22:15,034 --> 00:22:18,871 たっ… 大変だ! センセーが 死にたいとか言ってるぞ! 297 00:22:18,871 --> 00:22:22,208 あっそ。 しかし 今日は いい天気ね~。 298 00:22:22,208 --> 00:22:24,376 はっ? なんだよ? その反応! 299 00:22:24,376 --> 00:22:27,213 それより ニア そろそろ交代してよ。 300 00:22:27,213 --> 00:22:29,215 え~ やだよ。 301 00:22:29,215 --> 00:22:32,218 いつまで レディーに 棺おけ 引かせるつもり? 302 00:22:32,218 --> 00:22:36,222 あんた 勇敢な戦士なんでしょ? んっ… ちぇっ。 303 00:22:36,222 --> 00:22:39,225 フフッ! ハァハァ…。 んっ? 304 00:22:39,225 --> 00:22:43,395 タマ ニア センセー 目的地が見えてきましたよ。 305 00:22:43,395 --> 00:22:47,600 あれが タマの故郷 グリューンの街ですね。 306 00:22:52,738 --> 00:22:56,242 あ~! 久しぶりのグリューンか! 307 00:22:56,242 --> 00:22:59,245 みんな 変わりはないかしら? あっ タマ。 308 00:22:59,245 --> 00:23:02,014 どうやら 入城審査があるようです。 309 00:23:02,014 --> 00:23:04,350 私なら 顔パスよ 顔パス。 310 00:23:04,350 --> 00:23:07,519 実は 私 ここでは ちょっとした有名人なの。 311 00:23:07,519 --> 00:23:11,190 あっ! (警笛) 312 00:23:11,190 --> 00:23:14,193 へっ? おとなしくしろ! 313 00:23:14,193 --> 00:23:16,362 お前たちを全員 拘束する! 314 00:23:16,362 --> 00:23:21,200 有名人ね。 あっ… あれ? 315 00:23:21,200 --> 00:23:24,203 拘束…。 316 00:23:24,203 --> 00:23:28,040 (アネット)ここから出してください! 317 00:23:28,040 --> 00:23:31,210 私たちは 何も やってません! 318 00:23:31,210 --> 00:23:36,215 ああ 神よ! 哀れな我らに 救いの手を! 319 00:23:39,218 --> 00:23:44,056 うぅ… 神など いない! どっちなんだよ。 320 00:23:44,056 --> 00:23:47,393 (アネット)神よ お助け…。 (メロスのあくび) 321 00:23:47,393 --> 00:23:49,595 (アネット)神など いない!