1 00:00:25,483 --> 00:00:27,652 (ヴォルフ)おっ イーシャ様のお出ましか 2 00:00:28,737 --> 00:00:29,612 (ヴォルフ)よっ 3 00:00:29,696 --> 00:00:33,116 (イーシャ)ヴォルフ お前 また飲んでるな? 4 00:00:33,199 --> 00:00:35,994 これが飲まずにいられますか 5 00:00:37,328 --> 00:00:39,539 -(イーシャ)ハァ… -(ヴォルフ)あ~ 6 00:00:39,622 --> 00:00:42,959 お前の管轄はデミ相手だから まだマシだ 7 00:00:43,043 --> 00:00:46,629 俺はドワーフ相手だから 毎日 大変なのよ 8 00:00:46,713 --> 00:00:49,257 まったく あいつらの 体臭ときたら… 9 00:00:49,340 --> 00:00:50,800 (エルトン)そこまでになさい 10 00:00:51,843 --> 00:00:56,306 (エルトン)教皇様の地で 種族差別発言とは感心しませんね 11 00:00:56,389 --> 00:00:57,515 ヴォルフ司教 12 00:00:57,599 --> 00:01:00,143 おっと これは失礼 13 00:01:00,226 --> 00:01:04,397 エルフ族以外で初めて 司祭に選出されたばかりか 14 00:01:04,481 --> 00:01:07,776 大司教にまで ご出世なされたゴブリン殿 15 00:01:07,859 --> 00:01:10,487 種族は関係ありません 16 00:01:10,570 --> 00:01:14,365 現に 到底エルフらしからぬ エルフ族もいらっしゃいます 17 00:01:15,116 --> 00:01:17,952 あら やだ カチンときたよ 18 00:01:18,036 --> 00:01:21,331 だったら俺の管轄と変わるかい? ゴブリン大司教殿! 19 00:01:21,414 --> 00:01:24,542 いいですねえ あんたのシマはいつも平和で 20 00:01:24,626 --> 00:01:27,879 女王と民たちの信仰のたまものです 21 00:01:27,962 --> 00:01:30,632 あなたも心を入れ替えられては いかがですか? 22 00:01:30,715 --> 00:01:32,050 (イーシャ)ハァ… 23 00:01:32,133 --> 00:01:33,301 (ミラー)そろったな 24 00:01:33,384 --> 00:01:35,178 (イーシャ)ミラー枢機卿 25 00:01:35,261 --> 00:01:37,931 皆 着席してくれ 26 00:01:38,014 --> 00:01:42,435 ♪~ 27 00:03:02,891 --> 00:03:07,896 ~♪ 28 00:03:08,938 --> 00:03:12,609 皆 多忙なところ 呼びだてして悪かった 29 00:03:12,692 --> 00:03:16,529 まずは各地方の情報共有から 始めたいところだが 30 00:03:16,613 --> 00:03:17,488 その前に… 31 00:03:17,488 --> 00:03:18,448 その前に… 32 00:03:17,488 --> 00:03:18,448 (転移装置の作動音) 33 00:03:18,448 --> 00:03:18,531 (転移装置の作動音) 34 00:03:18,531 --> 00:03:19,616 (転移装置の作動音) 35 00:03:18,531 --> 00:03:19,616 あ… ん? 36 00:03:19,616 --> 00:03:20,450 (転移装置の作動音) 37 00:03:20,533 --> 00:03:21,826 (アリア)あっ… 38 00:03:21,910 --> 00:03:24,579 わわわっ わわ… わあ~! 39 00:03:24,662 --> 00:03:25,955 うっ… 40 00:03:28,541 --> 00:03:31,586 痛… うっ ああっ! 41 00:03:32,337 --> 00:03:35,256 す… すみません 遅刻しちゃいました~! 42 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 (ヴォルフ)はは… 43 00:03:37,508 --> 00:03:39,719 皆は初対面だな 44 00:03:39,802 --> 00:03:42,889 彼女は新たな エアステン聖堂の司教だ 45 00:03:43,640 --> 00:03:46,643 では おのおの自己紹介も兼ねて 46 00:03:46,726 --> 00:03:50,104 各管轄地の近況を 報告してくれたまえ 47 00:03:51,356 --> 00:03:52,815 はじめまして 皆さん 48 00:03:52,899 --> 00:03:55,068 アネット司教の 後任を務めます 49 00:03:55,151 --> 00:03:57,695 エアステン聖堂の アリアと申します 50 00:03:57,779 --> 00:04:00,323 ふつつか者ですが よろしくお願いします 51 00:04:00,406 --> 00:04:01,741 ああっ! 52 00:04:00,406 --> 00:04:01,741 (ミラー)共有すべき情報は あるかね? 53 00:04:01,741 --> 00:04:03,034 (ミラー)共有すべき情報は あるかね? 54 00:04:03,117 --> 00:04:05,912 (アリア)“山と火の神の地” ディーンスターク 55 00:04:05,995 --> 00:04:07,789 特に報告はありません 56 00:04:07,872 --> 00:04:10,041 (ミラー)ロート王の娘 シャルロットが 57 00:04:10,124 --> 00:04:11,918 王座を継いだと聞いたが? 58 00:04:12,001 --> 00:04:15,505 はわ~ そうでした! すみませ~ん 59 00:04:15,588 --> 00:04:18,007 (イーシャ)大丈夫なのか? この子は 60 00:04:18,091 --> 00:04:20,468 ええと… あの… その~ お? 61 00:04:21,219 --> 00:04:25,014 フィアテン聖堂で大司教を務める エルトンです 62 00:04:25,098 --> 00:04:27,684 以後 お見知りおきを アリア殿 63 00:04:28,434 --> 00:04:33,606 私の管轄地 “湖と水の神の地” ミットヴォッホ地方は 64 00:04:33,690 --> 00:04:37,902 穏やかな日々が続いており 特に問題は起きておりません 65 00:04:37,986 --> 00:04:41,572 これもすべて 教皇様のご威光の証し 66 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 -(アリア)おお~ -(ヴォルフ)けっ 67 00:04:43,408 --> 00:04:46,703 ついでにアリア司教 遅刻は厳禁ですよ 68 00:04:46,786 --> 00:04:47,620 はひっ! 69 00:04:47,704 --> 00:04:50,873 俺はドリッテン聖堂の ヴォルフだ 70 00:04:50,957 --> 00:04:52,458 よろしくな 新入りさん 71 00:04:53,209 --> 00:04:57,255 俺のシマ “砂漠と土の神の地” ザムスターク地方は 72 00:04:57,338 --> 00:05:01,676 辺境の ど田舎だけど まあ 何とか問題なくやってるよ 73 00:05:01,759 --> 00:05:05,471 ドワーフどうしの争いが 頻発していると聞くが? 74 00:05:05,555 --> 00:05:10,059 そんなの日常風景ですよ 仲裁に入った俺が殴られるのもね 75 00:05:10,143 --> 00:05:11,561 あはは… 76 00:05:11,644 --> 00:05:13,396 ツヴァイテン聖堂のイーシャだ 77 00:05:13,479 --> 00:05:15,857 よろしく頼む アリア司教 78 00:05:16,816 --> 00:05:21,487 私の管轄地 “森と風の神の地” ドンナスタークでは 79 00:05:21,571 --> 00:05:25,491 数日前 ヴェールの街において 転移者が暴走し 80 00:05:25,575 --> 00:05:28,578 街が半壊するという 大事故が起きました 81 00:05:28,661 --> 00:05:30,955 現在 復旧作業中です 82 00:05:31,039 --> 00:05:33,791 うーむ 転移者か 83 00:05:33,875 --> 00:05:39,505 実は本日 諸君らを招集したのも この転移者の件にほかならない 84 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 伝令でも報告したとおり 85 00:05:42,050 --> 00:05:45,720 憤怒(ふんぬ)の魔王は 転移者の一団によって討たれた 86 00:05:46,346 --> 00:05:48,014 このため教皇様は 87 00:05:48,097 --> 00:05:51,225 異界と この地をつなぐ 魔法陣を封印し 88 00:05:51,309 --> 00:05:55,188 以後 転移者の召喚を 行わないことを決定された 89 00:05:55,271 --> 00:05:59,901 あしき魔王との戦いに 終止符が打たれて何よりです 90 00:05:59,984 --> 00:06:01,152 やれやれ 91 00:06:01,235 --> 00:06:04,155 ようやく あの頭のおかしな 異界人たちのお守りから 92 00:06:04,238 --> 00:06:06,532 解放されるってわけだ 93 00:06:07,742 --> 00:06:09,619 (ミラー)本題は ここからだ 94 00:06:09,702 --> 00:06:12,080 (雷鳴) 95 00:06:12,163 --> 00:06:14,540 (巨龍のうめき声) 96 00:06:14,624 --> 00:06:18,920 (ミラー)憤怒の魔王を滅ぼした 七人の転移者が 97 00:06:19,003 --> 00:06:23,508 魔王領を占領し その地の新たな支配者となった 98 00:06:24,801 --> 00:06:25,676 な… 99 00:06:25,760 --> 00:06:27,678 そして つい先刻 100 00:06:27,762 --> 00:06:31,391 その七人から教皇様へ声明が届いた 101 00:06:31,474 --> 00:06:34,519 “ザウバーベルグ全土を 我らの力で” 102 00:06:34,602 --> 00:06:37,355 “理想世界へと創り変える”と 103 00:06:37,438 --> 00:06:40,566 な… なんと恐れ多いことを 104 00:06:40,650 --> 00:06:42,568 (ヴォルフ) これは穏やかじゃないね 105 00:06:42,652 --> 00:06:44,278 教皇様は何と? 106 00:06:44,362 --> 00:06:48,116 教皇様は ひどく 気を落としてしまわれた 107 00:06:48,199 --> 00:06:49,659 それも そのはず 108 00:06:49,742 --> 00:06:52,120 あの方は転移者たちを 109 00:06:52,203 --> 00:06:56,499 “この世界を救済すべく 遣わされた天使”と信じ 110 00:06:56,582 --> 00:06:58,501 愛を注がれていた 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,545 そんな我が子同然の 彼らに 112 00:07:00,628 --> 00:07:03,756 牙をむかれて しまったのだからな 113 00:07:03,840 --> 00:07:07,510 いずれにせよ これは 我々 世界教団⸺ 114 00:07:07,593 --> 00:07:11,180 “ヘルゼーエン”への宣戦布告と 見なすべきだろう 115 00:07:12,223 --> 00:07:15,017 世界を救いし七人の大天使は 116 00:07:15,101 --> 00:07:18,896 今 世界の脅威たる 七匹の堕天使となった 117 00:07:19,480 --> 00:07:22,817 それと同時に 各地に混乱をもたらし始めた⸺ 118 00:07:22,900 --> 00:07:26,571 堕転移者たちの存在も 注視せねばならん 119 00:07:26,654 --> 00:07:31,075 魔王城から姿を消したという 憤怒の魔王の娘⸺ 120 00:07:31,159 --> 00:07:32,702 ウォーデリアの存在も 121 00:07:32,785 --> 00:07:34,871 看過できるものではない 122 00:07:35,788 --> 00:07:36,873 いいか 諸君 123 00:07:36,956 --> 00:07:40,334 ザウバーベルグは今 新たな時を迎えた 124 00:07:40,418 --> 00:07:43,463 しかし 我々には この難局を乗り越え 125 00:07:43,546 --> 00:07:46,299 世界の安寧を守る使命があるのだ 126 00:07:46,382 --> 00:07:50,678 七堕天使に堕転移者 魔王の娘か 127 00:07:50,761 --> 00:07:52,972 問題は山積みってわけか 128 00:07:53,055 --> 00:07:56,225 まさか 転移者たちが敵に回るとは 129 00:07:56,309 --> 00:07:59,770 あいつらが協力したら 魔王の何倍も厄介だぞ 130 00:07:59,854 --> 00:08:02,732 でも あんなにすごい力を 持った人たちと 131 00:08:02,815 --> 00:08:04,984 一体 どう戦えばいいんですか? 132 00:08:13,326 --> 00:08:17,079 転移者への打開策なら あるかもしれない 133 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 イーシャ司教 134 00:08:19,040 --> 00:08:21,876 (イーシャ)ヴェールの街で 出会った ある転移者がいます 135 00:08:22,502 --> 00:08:24,587 その男はギフテッドを使い 136 00:08:24,670 --> 00:08:27,882 転移者を元の世界に送り返しました 137 00:08:27,965 --> 00:08:29,342 (テーブルをたたく音) 138 00:08:27,965 --> 00:08:29,342 何だと? そんな力が 存在するというのですか? 139 00:08:29,342 --> 00:08:31,844 何だと? そんな力が 存在するというのですか? 140 00:08:33,054 --> 00:08:34,805 彼のギフテッドがあれば 141 00:08:34,889 --> 00:08:38,434 転移者たちを異界へと 追い返すことも ひょっとしたら… 142 00:08:39,143 --> 00:08:41,854 (教皇)その話は本当ですか? 143 00:08:43,356 --> 00:08:46,275 (教皇)我が友 イーシャよ 144 00:08:46,359 --> 00:08:48,236 -(アリアたち)ハッ! -(イーシャ)教皇様! 145 00:08:50,738 --> 00:08:55,701 (教皇)その天使は 我々の 希望の光たりえるのかもしれない 146 00:08:56,702 --> 00:09:00,665 詳しく聞かせてもらえますか? イーシャ司教 147 00:09:00,748 --> 00:09:04,377 (雷鳴) 148 00:09:08,256 --> 00:09:12,260 (さっちゃんのハミング) 149 00:09:24,939 --> 00:09:28,109 (タキシードの男)また 思い人のことを考えているのかな? 150 00:09:44,375 --> 00:09:49,338 (タキシードの男)我らの仲間が それぞれの地へと 今 旅立った 151 00:09:53,384 --> 00:09:55,344 僕たちは ここで 152 00:09:55,428 --> 00:09:59,348 この世界の行く末を 見届けることとしよう 153 00:10:08,149 --> 00:10:08,983 (タマ)ハァ… 154 00:10:09,066 --> 00:10:12,695 (アネット)グリューンへ入る前に ここで1泊しましょう 155 00:10:12,778 --> 00:10:15,573 (タマ)ふわ~! やっとベッドで寝られる~! 156 00:10:15,573 --> 00:10:16,449 (タマ)ふわ~! やっとベッドで寝られる~! 157 00:10:15,573 --> 00:10:16,449 (信号音) 158 00:10:16,449 --> 00:10:17,283 (信号音) 159 00:10:17,366 --> 00:10:18,242 ん? 160 00:10:17,366 --> 00:10:18,242 (レベルアップ音) 161 00:10:18,242 --> 00:10:18,326 (レベルアップ音) 162 00:10:18,326 --> 00:10:19,827 (レベルアップ音) 163 00:10:18,326 --> 00:10:19,827 (システム音声) たゆまぬ鍛錬によって 164 00:10:19,827 --> 00:10:19,910 (レベルアップ音) 165 00:10:19,910 --> 00:10:21,829 (レベルアップ音) 166 00:10:19,910 --> 00:10:21,829 タマ(仮)はレベルが17に上がった 167 00:10:21,829 --> 00:10:23,164 タマ(仮)はレベルが17に上がった 168 00:10:24,498 --> 00:10:26,792 棺桶(かんおけ) 引きすぎて レベル上がるとか 169 00:10:26,876 --> 00:10:29,378 うふふっ センセーのおかげです 170 00:10:29,462 --> 00:10:31,589 さてと 宿は… 171 00:10:31,672 --> 00:10:33,841 (ニア)宿なら この通りの突き当たり 172 00:10:34,717 --> 00:10:35,551 (タマ・アネット)うん? 173 00:10:35,634 --> 00:10:37,094 (ニア)ほら あっちあっち 174 00:10:37,178 --> 00:10:39,263 あら ご親切にどうも 175 00:10:40,598 --> 00:10:42,725 (ニア)お姉さんたち 旅人? 176 00:10:42,808 --> 00:10:46,437 冒険に役立つ情報 教えてあげよっか? 177 00:10:55,029 --> 00:10:57,406 勇者紹介サービス? 178 00:10:57,490 --> 00:11:00,826 (ニア)そう またの名を “転移者派遣サービス” 179 00:11:00,910 --> 00:11:02,119 (タマ)何なの? それ 180 00:11:02,203 --> 00:11:05,915 腕に自信のないパーティに 転移者を同行させて 181 00:11:05,998 --> 00:11:10,127 安全で快適な旅を提供する 俺が考えた商売だよ 182 00:11:10,211 --> 00:11:10,878 ええ~ 転移者? 183 00:11:10,878 --> 00:11:13,923 ええ~ 転移者? 184 00:11:10,878 --> 00:11:13,923 (コータロー) あいつっす~! 185 00:11:14,006 --> 00:11:16,467 ちょっと何? その反応 186 00:11:16,550 --> 00:11:20,096 転移者は この世を救う勇者だぜ 知らないの? 187 00:11:20,179 --> 00:11:21,389 (タマ)う~ん 188 00:11:21,472 --> 00:11:24,642 どう? 今なら たったの4万ジェニコで 189 00:11:24,725 --> 00:11:27,311 俺のお墨付きの転移者を 紹介してあげれるけど? 190 00:11:27,395 --> 00:11:30,773 悪いけど 他 当たって 私らには そんな大金… 191 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 勇敢な戦士を1人 お願いします! 192 00:11:33,192 --> 00:11:34,985 ちょっと なに即決してるのよ! 193 00:11:35,069 --> 00:11:37,905 4万よ 4万 分かってんの? あんた! 194 00:11:37,988 --> 00:11:40,741 センセーの安全を考えれば 安いものです 195 00:11:40,825 --> 00:11:42,201 (ニア)ふっ 196 00:11:42,910 --> 00:11:45,162 命は お金じゃ買えないよ 197 00:11:45,246 --> 00:11:47,498 亡くなったこの人だって 198 00:11:47,581 --> 00:11:51,210 お姉さんたちの安全を あの世で願っているはず 199 00:11:51,293 --> 00:11:54,130 君らの旅に 勇者が同行すると知ったら… 200 00:11:54,213 --> 00:11:56,966 きっと天国で ほほえんでくれると思うけど? 201 00:11:57,049 --> 00:11:59,093 (センセー)生きてて すみません 202 00:11:59,176 --> 00:12:02,054 え… うわあ~! 203 00:12:02,138 --> 00:12:04,682 し… 死人がしゃべった! 204 00:12:04,765 --> 00:12:06,350 (センセー)失敬な 205 00:12:06,434 --> 00:12:10,187 僕は死にたい人であって 死人ではない 206 00:12:12,231 --> 00:12:14,358 あ… ああ…? 207 00:12:14,442 --> 00:12:18,320 センセーも こう見えて 一応 勇者なのよ 208 00:12:18,404 --> 00:12:20,448 何 言ってんの お姉さん 209 00:12:20,531 --> 00:12:21,407 勇者は あんな 210 00:12:21,490 --> 00:12:24,577 剣に浮かんだ 青さびみたいな顔してないよ 211 00:12:24,660 --> 00:12:27,246 僕は そういう表現が嫌いだ 212 00:12:27,955 --> 00:12:29,957 まっ とにかく 213 00:12:30,040 --> 00:12:30,875 あ… 214 00:12:31,542 --> 00:12:34,628 俺はニア 本物の勇者を連れてきてやるから 215 00:12:34,712 --> 00:12:35,963 宿屋で待ってて! 216 00:12:36,046 --> 00:12:38,591 お願いしますね~! 217 00:12:38,674 --> 00:12:41,886 勇敢な戦士がパーティに入るんなら 218 00:12:41,969 --> 00:12:46,432 私たちも ようやく 棺桶引きから解放ね~ へへっ 219 00:12:46,515 --> 00:12:48,601 えっ? 渡しませんよ この役は 220 00:12:48,684 --> 00:12:51,020 (タマ)引きたかったんかい! 221 00:12:52,855 --> 00:12:54,273 (ドアを開ける音) 222 00:13:01,238 --> 00:13:03,699 (店主)泊まるの? 泊まらないの? 223 00:13:03,783 --> 00:13:07,912 も… もう少し待ってください 人を待っていますので 224 00:13:07,995 --> 00:13:11,707 先ほどの子供ならば 戻ってはこないよ 225 00:13:11,791 --> 00:13:12,625 えっ? 226 00:13:13,417 --> 00:13:17,338 彼は 大人と同じ目の色をしている 227 00:13:17,421 --> 00:13:20,049 もしかして あんたらが待ってんのって 228 00:13:20,132 --> 00:13:21,550 ニアって子かい? 229 00:13:21,634 --> 00:13:24,553 まさか あの子に お金を渡したんじゃないだろうね 230 00:13:24,637 --> 00:13:27,556 ええ 勇者を紹介してくれるそうで 231 00:13:27,640 --> 00:13:31,685 ああ~ またかい ニアの いつもの手口さね 232 00:13:31,769 --> 00:13:33,020 手口? 233 00:13:33,103 --> 00:13:34,647 ま… まさか 234 00:13:34,730 --> 00:13:37,942 あの子は勇者になんか 会ったこともない 235 00:13:38,025 --> 00:13:40,361 紹介なんて もってのほかさ 236 00:13:40,444 --> 00:13:43,614 あんたら“ホラ吹きニア”に だまされたんだよ 237 00:13:43,697 --> 00:13:44,490 (アネットの悲鳴) 238 00:13:44,490 --> 00:13:45,449 (アネットの悲鳴) 239 00:13:44,490 --> 00:13:45,449 (タマ)アネット! ああ… 240 00:13:45,449 --> 00:13:45,533 (タマ)アネット! ああ… 241 00:13:45,533 --> 00:13:46,575 (タマ)アネット! ああ… 242 00:13:45,533 --> 00:13:46,575 よ… 4万… よ… 神よ 243 00:13:46,575 --> 00:13:47,201 よ… 4万… よ… 神よ 244 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 よ… 4万… よ… 神よ 245 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 ア… アネット しっかり! 246 00:13:49,161 --> 00:13:49,703 ハァ ハァ… 247 00:13:49,703 --> 00:13:51,288 ハァ ハァ… 248 00:13:49,703 --> 00:13:51,288 深呼吸して はい 吸って~ 吐いて~ 249 00:13:51,288 --> 00:13:51,372 深呼吸して はい 吸って~ 吐いて~ 250 00:13:51,372 --> 00:13:52,623 深呼吸して はい 吸って~ 吐いて~ 251 00:13:51,372 --> 00:13:52,623 フ~ ハ~ 252 00:13:52,623 --> 00:13:52,706 フ~ ハ~ 253 00:13:52,706 --> 00:13:53,290 フ~ ハ~ 254 00:13:52,706 --> 00:13:53,290 吸って~ 吐いて~ 吸って~ 吐いて~ 255 00:13:53,290 --> 00:13:53,374 吸って~ 吐いて~ 吸って~ 吐いて~ 256 00:13:53,374 --> 00:13:55,751 吸って~ 吐いて~ 吸って~ 吐いて~ 257 00:13:53,374 --> 00:13:55,751 (店主) だ… 大丈夫かい? 258 00:13:55,751 --> 00:13:56,919 吸って~ 吐いて~ 吸って~ 吐いて~ 259 00:13:57,711 --> 00:14:00,673 すみません 少し うろたえました 260 00:14:00,756 --> 00:14:03,509 それで“ホラ吹きニア”とは? 261 00:14:03,592 --> 00:14:09,390 ああ… あいつはある時から この村に住みついた孤児でね 262 00:14:09,473 --> 00:14:12,601 ああやって 時々 この村に立ち寄った旅人を 263 00:14:12,685 --> 00:14:15,187 だまして生活してるんだ 264 00:14:15,271 --> 00:14:18,941 周りに あの子を 叱ってやる大人もいない 265 00:14:19,024 --> 00:14:21,652 この村の鼻つまみ者さね 266 00:14:21,735 --> 00:14:24,405 私にはそれが時々 不憫(ふびん)で… 267 00:14:25,656 --> 00:14:30,369 ハァ… やっぱり あの子の言う勇者様なんてのは 268 00:14:30,452 --> 00:14:33,414 どこにも いないんじゃないかねえ 269 00:14:33,497 --> 00:14:37,126 そんな大層な人が本当にいるんなら 270 00:14:37,209 --> 00:14:40,879 なぜ あの子を 救ってあげないんだい? 271 00:14:40,963 --> 00:14:46,010 いつまで ニアに あんなことを続けさせるんだい 272 00:14:59,315 --> 00:15:02,568 (ニアのもがく声) 273 00:15:10,826 --> 00:15:13,996 (メガネ)おいおい 随分 ため込んでるじゃねえか 274 00:15:14,079 --> 00:15:16,749 (テツオ)むふふっ こいつはありがてえな 275 00:15:18,542 --> 00:15:20,961 俺をどうする気? 276 00:15:21,045 --> 00:15:23,422 (メガネ・テツオ)ん? 277 00:15:23,505 --> 00:15:26,634 (キョータロー)さあ? どうなると思う? 278 00:15:28,927 --> 00:15:32,181 (ニア)くっ… 俺の身に何かあれば 279 00:15:32,264 --> 00:15:34,808 仲間の転移者たちが 黙っちゃいないからな! 280 00:15:34,892 --> 00:15:39,271 ははははっ このホラ吹きめ まだ分からないのか? 281 00:15:39,355 --> 00:15:40,731 いひひっ 282 00:15:40,814 --> 00:15:42,191 ふっ… 283 00:15:42,274 --> 00:15:46,362 (キョータロー) 俺らが その転移者なんだよ 284 00:15:46,445 --> 00:15:48,364 チートを見るのは初めてか? 285 00:15:48,447 --> 00:15:49,865 (メガネ・テツオ)ぎゃはははっ! 286 00:15:49,948 --> 00:15:52,701 う… うそだろ 287 00:15:52,785 --> 00:15:56,747 (キョータロー)これぞドラゴンの 皮膚すら貫く最強のチート武器 288 00:15:56,830 --> 00:15:58,165 “狂気の弩弓(マッド・ギア)” 289 00:15:58,248 --> 00:16:02,252 俺たち勇者の名をかたって 大金を稼ぐとは 290 00:16:02,336 --> 00:16:04,880 へどが出るほど邪悪なガキだ 291 00:16:04,964 --> 00:16:07,966 (テツオ)そんな悪い子には… 292 00:16:08,050 --> 00:16:11,095 正義のお仕置きを執行~ 293 00:16:11,178 --> 00:16:15,224 勇者様の手で じきじきに処刑されたことを 294 00:16:15,307 --> 00:16:17,559 あの世で みんなに自慢しろよ~? 295 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 はい カウントダウン 5… 296 00:16:21,021 --> 00:16:25,109 (ニア)こんな連中が この世界を救う勇者? 297 00:16:25,693 --> 00:16:27,027 (メガネ)4 3… 298 00:16:27,027 --> 00:16:29,321 (メガネ)4 3… 299 00:16:27,027 --> 00:16:29,321 ははっ… まあ そんなもんか 300 00:16:29,321 --> 00:16:30,656 ははっ… まあ そんなもんか 301 00:16:30,739 --> 00:16:31,657 2… 302 00:16:33,075 --> 00:16:34,618 (センセー)うそはいけない 303 00:16:35,995 --> 00:16:38,831 ぎゃー! 痛(いて)えよお! 304 00:16:38,914 --> 00:16:40,499 な… 何だ てめえは 305 00:16:41,166 --> 00:16:45,212 (センセー)君たちのような者を 勇者とは呼ばない 306 00:16:45,295 --> 00:16:47,172 あ… あんたは… 307 00:16:48,048 --> 00:16:51,760 君たち大人が そうやって 平気で うそをつくから 308 00:16:52,761 --> 00:16:54,888 子供が まねをするのだ 309 00:16:54,972 --> 00:16:56,849 天上の眼(ゴッドアナライズ) 310 00:16:59,018 --> 00:17:01,770 む? あ… 兄貴 まずいぜ! 311 00:17:01,854 --> 00:17:02,688 どうした? 312 00:17:02,771 --> 00:17:04,648 (メガネ)ヤツも転移者だ! 313 00:17:04,732 --> 00:17:05,774 えっ? 314 00:17:05,858 --> 00:17:09,570 ん? 兄貴 やっぱりまずくなかった! 315 00:17:09,653 --> 00:17:12,740 あいつ HP(ヒットポイント)1しかない上に 猛毒状態だ! 316 00:17:12,823 --> 00:17:16,535 何やってるんだ? やばい薬でもキメてんのか? 317 00:17:16,618 --> 00:17:18,954 フゥ… ビビらせやがって 318 00:17:19,038 --> 00:17:22,040 勇者様を驚かせた罰だ 319 00:17:22,124 --> 00:17:25,919 これまで味わったことのない 苦痛を与えて殺す 320 00:17:26,003 --> 00:17:30,132 (こだまする声)殺す 殺す 殺す… 321 00:17:30,215 --> 00:17:32,593 (センセー)何だって? 322 00:17:32,676 --> 00:17:34,928 (メガネ)あっ 兄貴 まずいぜ! 323 00:17:35,012 --> 00:17:36,388 (キョータロー)今度は何だ 324 00:17:37,014 --> 00:17:38,390 (メガネ)あいつ すごい勢いで 325 00:17:38,474 --> 00:17:40,350 生命力が上昇している! 326 00:17:40,434 --> 00:17:41,393 (キョータロー) 何だと? 327 00:17:41,477 --> 00:17:43,604 恐らく超興奮状態だ! 328 00:17:43,687 --> 00:17:45,147 こ… この状況で? 329 00:17:46,774 --> 00:17:50,903 (センセー)その弓で 僕を射殺すつもりかね? 330 00:17:50,986 --> 00:17:55,324 ふふっ 粋な計らいじゃないか 331 00:17:56,283 --> 00:18:01,413 さあ しっかりとここを狙いたまえ 332 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 ふふふふふ… 333 00:18:05,501 --> 00:18:07,086 (2人のおびえる息遣い) 334 00:18:07,169 --> 00:18:08,086 (キョータロー)へ… 変態だ~! 335 00:18:08,086 --> 00:18:11,423 (キョータロー)へ… 変態だ~! 336 00:18:08,086 --> 00:18:11,423 (メガネ・テツオ) わあ~! 337 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 (センセー)む? 338 00:18:13,133 --> 00:18:17,054 やれやれ 最後まで うそつきな男たちだ 339 00:18:18,847 --> 00:18:23,894 な… なあ ひょっとして あんたが勇者なのか? 340 00:18:23,977 --> 00:18:29,233 勇者だって? 僕は そんな大層な者じゃ… 341 00:18:34,822 --> 00:18:35,656 ふふ… 342 00:18:36,740 --> 00:18:38,158 それでいい 343 00:18:38,242 --> 00:18:39,868 (ニア)な… 何だよ 344 00:18:41,954 --> 00:18:46,291 大人とは 裏切られた青年の姿である 345 00:18:47,417 --> 00:18:50,254 だが 君はまだ少年 346 00:18:51,713 --> 00:18:55,050 大人になるには少し早すぎる 347 00:18:56,176 --> 00:19:01,140 今の君は そういう目をしているべきなのだ 348 00:19:07,187 --> 00:19:08,021 (ニア)えっ? 349 00:19:08,105 --> 00:19:12,109 ちょっと待って! ほどいてくんないの? 350 00:19:14,319 --> 00:19:17,197 (鳥のさえずり) 351 00:19:17,281 --> 00:19:21,994 (アネット)さあ ここからは グリューンまで一気に行きますよ 352 00:19:22,077 --> 00:19:24,496 あれ? センセー 寝不足? 353 00:19:25,455 --> 00:19:28,166 (アネット)そういえば 昨晩はどちらへ? 354 00:19:29,084 --> 00:19:29,918 ふふ… 355 00:19:30,002 --> 00:19:32,671 え… まさか女性ですか? 356 00:19:32,754 --> 00:19:34,923 実に楽しい夜だったよ 357 00:19:35,007 --> 00:19:38,385 お楽しみ? 何を? 何をですか? センセー 358 00:19:38,468 --> 00:19:39,761 お答えになってください センセ~! 359 00:19:39,761 --> 00:19:40,971 お答えになってください センセ~! 360 00:19:39,761 --> 00:19:40,971 (センセー)よっ 361 00:19:40,971 --> 00:19:41,722 お答えになってください センセ~! 362 00:19:41,805 --> 00:19:43,223 まあまあ 363 00:19:43,307 --> 00:19:45,767 (ニア)いいから さっさと出発しようよ 364 00:19:47,394 --> 00:19:48,228 よっ 365 00:19:48,312 --> 00:19:50,856 出たわね ホラ吹きニア! 366 00:19:50,939 --> 00:19:53,692 このうそつき お金 返しなさいよ! 367 00:19:53,775 --> 00:19:55,193 まあまあ 368 00:19:55,277 --> 00:19:58,071 返さないよ 俺 うそなんかついてないし 369 00:19:58,155 --> 00:19:58,989 はあ? 370 00:20:00,199 --> 00:20:04,578 言ったよね? 勇敢な戦士を紹介するって 371 00:20:04,661 --> 00:20:05,245 (メロスのあくび) 372 00:20:05,245 --> 00:20:06,288 (メロスのあくび) 373 00:20:05,245 --> 00:20:06,288 (アネット)えっ? 374 00:20:06,371 --> 00:20:09,541 (タマ)あ… あんた まさか… 375 00:20:14,004 --> 00:20:19,009 ♪~ 376 00:21:38,922 --> 00:21:43,927 ~♪ 377 00:21:44,011 --> 00:21:45,887 (棺桶を引きずる音) 378 00:21:45,971 --> 00:21:48,390 (信号音) 379 00:21:48,473 --> 00:21:48,974 (レベルアップ音) 380 00:21:48,974 --> 00:21:51,852 (レベルアップ音) 381 00:21:48,974 --> 00:21:51,852 (システム音声)ランドマーク “グリューン城”を発見しました 382 00:21:51,935 --> 00:21:54,855 センセーは 5ポイントの経験値を獲得 383 00:21:55,856 --> 00:21:57,733 (センセー)ああ… 死にたい 384 00:21:57,816 --> 00:22:00,152 (ニア)えっ? どうしたんだよ 突然 385 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 何か つらいことでも あったのか? 386 00:22:03,030 --> 00:22:05,949 生きることが つらくない日などないよ 387 00:22:06,033 --> 00:22:09,995 (ニア)た… 大変だ センセーが “死にたい”とか言ってるぞ 388 00:22:10,078 --> 00:22:13,248 あっそ しかし今日は いい天気ねえ 389 00:22:13,332 --> 00:22:15,459 はあ? 何だよ その反応 390 00:22:15,542 --> 00:22:18,253 それよりニア そろそろ交代してよ 391 00:22:18,336 --> 00:22:20,005 え~ やだよ 392 00:22:20,088 --> 00:22:23,342 いつまでレディーに 棺桶 引かせるつもり? 393 00:22:23,425 --> 00:22:25,594 あんた 勇敢な戦士なんでしょ! 394 00:22:25,677 --> 00:22:27,054 ん… ちぇっ 395 00:22:27,137 --> 00:22:29,264 (ニアの荒い息遣い) 396 00:22:29,347 --> 00:22:34,269 あっ タマ ニア センセー 目的地が見えてきましたよ 397 00:22:35,020 --> 00:22:39,107 あれがタマの故郷 グリューンの街ですね 398 00:22:43,779 --> 00:22:47,365 はあ~ 久しぶりのグリューンかあ 399 00:22:47,449 --> 00:22:48,909 みんな 変わりはないかしら 400 00:22:48,992 --> 00:22:52,871 (アネット)あっ タマ どうやら入城審査があるようです 401 00:22:52,954 --> 00:22:55,457 私なら顔パスよ 顔パス 402 00:22:55,540 --> 00:22:58,335 実は私 ここでは ちょっとした有名人なの 403 00:22:59,169 --> 00:23:00,045 (門番)あっ! 404 00:23:00,128 --> 00:23:02,005 (警笛) 405 00:23:02,881 --> 00:23:03,715 (タマ)へ? 406 00:23:03,799 --> 00:23:07,302 (門番)おとなしくしろ お前たちを全員 拘束する! 407 00:23:07,385 --> 00:23:10,263 “有名人”ねえ 408 00:23:10,347 --> 00:23:12,015 あ… あれ? 409 00:23:13,058 --> 00:23:14,434 拘束? 410 00:23:15,936 --> 00:23:19,147 (アネット) ここから出してください! 411 00:23:19,231 --> 00:23:22,109 私たちは何もやってません! 412 00:23:22,192 --> 00:23:27,072 あ~ 神よ! 哀れな我らに救いの手を! 413 00:23:30,117 --> 00:23:33,078 うう… 神などいない 414 00:23:33,161 --> 00:23:34,996 (ニア)どっちなんだよ 415 00:23:35,872 --> 00:23:36,289 (アネット)神よ お助け… 416 00:23:36,289 --> 00:23:38,500 (アネット)神よ お助け… 417 00:23:36,289 --> 00:23:38,500 (メロスのあくび) 418 00:23:38,583 --> 00:23:40,919 神などいない~