1 00:00:08,466 --> 00:00:12,637 ♪(アレッタのハミング) 2 00:00:15,265 --> 00:00:17,851 (アレッタ)よし 次は… 3 00:00:33,116 --> 00:00:37,996 マスター お掃除 終わりました ほかに何かやることありますか? 4 00:00:38,079 --> 00:00:40,957 (店主)そうだな アレッタさんには 次に… 5 00:00:41,041 --> 00:00:43,501 あっ この匂い 6 00:00:43,585 --> 00:00:45,628 もしかして… 7 00:00:46,171 --> 00:00:48,298 コーンポタージュ! 8 00:00:48,381 --> 00:00:51,384 ハァ~ッ… いい匂い 9 00:00:51,468 --> 00:00:54,637 知り合いから トウモロコシを たくさん もらってな 10 00:00:54,929 --> 00:00:57,348 今日は 味噌汁(みそしる)代わりに こいつを出すんだ 11 00:00:57,432 --> 00:01:00,602 へえ… そうなんですね 12 00:01:00,685 --> 00:01:02,479 (テレパシー:クロ)終わりました (アレッタ)あっ… 13 00:01:04,814 --> 00:01:07,233 おう クロ ご苦労さん 14 00:01:07,942 --> 00:01:11,237 テレパシー やっぱ 慣れはしないな… 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,656 (においを嗅ぐ音) (クロ)あっ… 16 00:01:18,536 --> 00:01:19,996 (クロ)チキンカレー 17 00:01:20,080 --> 00:01:21,289 良かった 18 00:01:21,372 --> 00:01:24,375 ハハハッ… ちゃんと作ってある 19 00:01:24,459 --> 00:01:27,128 さあ そろそろ開店の時間だ 20 00:01:27,212 --> 00:01:28,129 はい! 21 00:01:28,213 --> 00:01:29,130 はい 22 00:01:29,214 --> 00:01:30,256 んっ… 23 00:01:35,345 --> 00:01:36,805 (ドアベル) 24 00:01:36,888 --> 00:01:38,807 (店主・アレッタ・クロ) いらっしゃいませ! 25 00:01:40,058 --> 00:01:43,770 ♪~ 26 00:03:02,265 --> 00:03:08,271 ~♪ 27 00:03:18,656 --> 00:03:22,327 (ヒルダ)う~ん… 今日の依頼は これだけか 28 00:03:22,869 --> 00:03:25,205 “商人を港まで護衛” 29 00:03:25,288 --> 00:03:28,208 “ジャイアントラット退治”に “ゴブリン退治” 30 00:03:29,000 --> 00:03:32,879 どれも小遣い稼ぎ程度にしか ならないけど… 31 00:03:33,296 --> 00:03:36,132 (傭兵(ようへい)団長)よう ヒルダ! (ヒルダ)あっ… 32 00:03:36,216 --> 00:03:39,177 うん? 何だ? ゴブリン退治? 33 00:03:39,260 --> 00:03:43,681 ワハハハッ! そんなシケた依頼 俺の傭兵団に入れば⸺ 34 00:03:43,765 --> 00:03:45,850 やらんで済むぞ おわっと… 35 00:03:45,934 --> 00:03:48,770 誰が お前の所なぞ行くか 36 00:03:49,354 --> 00:03:52,273 なんだと!? もう誘わねえぞ! 37 00:03:53,942 --> 00:03:56,694 (ラニージャ)こんばんは よく言いましたね 38 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 (アリシア)他人の手は 借りないってか? 39 00:03:59,113 --> 00:04:02,033 (ヒルダ)ラニージャ アリシア 40 00:04:02,116 --> 00:04:05,536 フン… お前らも 似たようなものだろう? 41 00:04:05,620 --> 00:04:06,663 あっ… 42 00:04:06,746 --> 00:04:10,416 でも あの“夜駆(よが)けのヒルダ”が ゴブリン退治なんてな 43 00:04:10,500 --> 00:04:14,170 この程度の報酬では 手間なだけではありませんか? 44 00:04:14,253 --> 00:04:15,296 (2人)あっ… 45 00:04:16,214 --> 00:04:19,717 シケてるかどうかは まだ分からないんだよ 46 00:04:19,801 --> 00:04:22,720 (アリシア・ラニージャ)うん? (ヒルダ)フッ… 47 00:04:25,556 --> 00:04:28,434 (ゴブリンたちの叫び声) 48 00:04:28,518 --> 00:04:29,644 (刺さる音) ウウッ! 49 00:04:33,314 --> 00:04:34,816 (ゴブリン)ガアーッ! 50 00:04:36,025 --> 00:04:37,068 (蹴る音) 51 00:04:37,151 --> 00:04:39,028 ガアッ… 52 00:04:39,445 --> 00:04:41,281 ンッ… ンンッ… 53 00:04:42,615 --> 00:04:43,908 (刺さる音) ウッ… 54 00:04:52,333 --> 00:04:53,459 フゥ… 55 00:04:55,503 --> 00:04:57,046 (枝の折れる音) (ヒルダ)ンッ… 56 00:04:57,130 --> 00:04:59,298 (ゴブリンたちの うなり声) 57 00:04:59,382 --> 00:05:02,427 想像以上に多いな 58 00:05:08,391 --> 00:05:10,560 (ヒルダ)ヤツらの巣も 見つけたことだし 59 00:05:11,060 --> 00:05:13,271 あしたでカタがつきそうだな 60 00:05:17,650 --> 00:05:20,069 (ヒルダ)ハァハァ ハァハァ… 61 00:05:20,153 --> 00:05:23,072 (ゴブリン)ンンッ! ンッンッ! 62 00:05:23,489 --> 00:05:24,824 ガアッ! 63 00:05:24,907 --> 00:05:26,326 (刺す音) (ゴブリン)グアッ… 64 00:05:28,911 --> 00:05:31,080 ガアーッ! (矢を射る音) 65 00:05:33,958 --> 00:05:37,086 フゥ… これで最後か 66 00:05:37,170 --> 00:05:40,715 村への報告は 日が暮れてからでもいいな 67 00:05:40,798 --> 00:05:43,968 先に ヤツらの宝を探しに行くか 68 00:05:44,052 --> 00:05:46,346 前に討伐したゴブリンどもは⸺ 69 00:05:46,429 --> 00:05:48,973 ガラクタしか ため込んでいなかったからな 70 00:05:49,724 --> 00:05:53,603 今回は 少しでも 金めの物があるといいんだが 71 00:05:54,937 --> 00:05:56,147 あっ… 72 00:06:02,487 --> 00:06:04,363 何だ? これは 73 00:06:10,370 --> 00:06:12,747 何かは分からないが… 74 00:06:17,585 --> 00:06:18,753 ンッ… 75 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 (ドアベル) 76 00:06:24,801 --> 00:06:26,302 あっ いらっしゃいませ 77 00:06:27,011 --> 00:06:28,805 アッ… アア… 78 00:06:39,524 --> 00:06:40,817 (ガガンポ)コンポタジュ 79 00:06:40,900 --> 00:06:43,236 (ガガンポ)タマゴ… ナイ 80 00:06:43,319 --> 00:06:45,696 (ヒルダ)何だ? ここは… 81 00:06:46,781 --> 00:06:47,990 どうしました? 82 00:06:48,074 --> 00:06:51,160 あっ… お前 魔族か? 83 00:06:51,244 --> 00:06:52,453 えっ? 84 00:06:52,537 --> 00:06:54,455 (アレッタ)あ~ その… (ヒルダ)あっ… 85 00:06:54,539 --> 00:06:57,375 いや すまない 気にするな 86 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 私も魔族なんだ 87 00:07:00,837 --> 00:07:02,880 名をヒルダという 88 00:07:02,964 --> 00:07:04,549 アア… 89 00:07:05,007 --> 00:07:08,886 私は ここで 働かせてもらっているアレッタです 90 00:07:08,970 --> 00:07:10,596 (ヒルダ)アレッタ… 91 00:07:10,680 --> 00:07:14,350 ここは何なんだ? 酒場かメシ屋のようだが 92 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 (アレッタ)ここは “洋食のねこや”っていいます 93 00:07:17,478 --> 00:07:22,400 私たちが住んでいる世界とは 違う世界にある 7日に1回⸺ 94 00:07:22,483 --> 00:07:27,155 ドヨウの日にお料理を出すお店だと マスターは言っていました 95 00:07:27,238 --> 00:07:32,410 お客さまからは 異世界食堂なんて 言われてます ウフフッ… 96 00:07:32,493 --> 00:07:35,997 ドヨウの日… 異世界? 97 00:07:36,080 --> 00:07:37,540 言われてみると⸺ 98 00:07:37,623 --> 00:07:41,169 見たことのないような物が たくさんあるな 99 00:07:41,711 --> 00:07:45,173 まあ メシ屋ならば メシがあるんだろう 100 00:07:45,256 --> 00:07:47,550 それが分かれば問題ない 101 00:07:47,633 --> 00:07:51,429 はい ここのお料理は どれも すっごくおいしいですよ 102 00:07:51,512 --> 00:07:53,639 ヒルダさん 東大陸語は? 103 00:07:53,723 --> 00:07:54,765 (ヒルダ)読めるぞ 104 00:07:54,849 --> 00:07:57,059 では こちらのメニューを… 105 00:07:57,143 --> 00:08:00,605 サービスのお水と おしぼりを お持ちしますね 106 00:08:08,738 --> 00:08:11,490 ほう… かなり豊富だな 107 00:08:11,574 --> 00:08:14,452 コロッケやフライドポテトも できるのか 108 00:08:15,495 --> 00:08:17,830 えっ!? 菓子まであるのか? 109 00:08:17,914 --> 00:08:20,333 随分と安いな 110 00:08:20,416 --> 00:08:25,588 帝都だと 銀貨数枚はかかるが ここでは銅貨数枚なのか 111 00:08:25,671 --> 00:08:29,383 それに 飲み物と 一緒に頼むと 割安に… 112 00:08:29,467 --> 00:08:33,679 しかし まずは 腹の膨れるものを頼むべきか… 113 00:08:34,263 --> 00:08:36,349 チーズケーキ!? 114 00:08:36,432 --> 00:08:39,644 チーズをふんだんに使った 焼き菓子だと? 115 00:08:39,727 --> 00:08:43,356 チーズは好物だが 菓子としては 食べたことがない… 116 00:08:43,439 --> 00:08:47,068 お待たせしました お冷やと おしぼりです 117 00:08:47,151 --> 00:08:49,362 (ヒルダ)アレッタ (アレッタ)はい 118 00:08:49,445 --> 00:08:53,574 スフレチーズケーキをくれ コウ茶とやらも一緒にな 119 00:08:53,658 --> 00:08:56,035 (アレッタ)はい ありがとうございます 120 00:08:59,205 --> 00:09:01,040 (ライオネル)カツ丼 おかわり! 121 00:09:01,123 --> 00:09:02,124 早い! 122 00:09:05,711 --> 00:09:08,714 (ヒルダ)どの客も おいしそうに食事しているな 123 00:09:08,798 --> 00:09:10,800 これは期待できるか… 124 00:09:10,883 --> 00:09:13,135 (タツゴロウ)テリヤキチキンの おかわりを頼む 125 00:09:13,594 --> 00:09:16,138 (タツゴロウ)それから 清酒の冷やをもう1つ 126 00:09:16,222 --> 00:09:18,224 (アルトリウス)こっちも 生ビール おかわり 127 00:09:18,307 --> 00:09:19,141 (クロ)んっ… 128 00:09:19,225 --> 00:09:21,018 (ヒルダ)サムライか… 129 00:09:21,102 --> 00:09:22,144 ハッ!? 130 00:09:22,228 --> 00:09:25,648 あれは サムライマスター タツゴロウか!? 131 00:09:25,731 --> 00:09:29,652 その隣は まさか 大賢者アルトリウス!? 132 00:09:30,152 --> 00:09:33,698 吟遊詩人が 歌にもしている伝説の傭兵と⸺ 133 00:09:33,781 --> 00:09:37,410 世界最高の賢者が 同じ空間で⸺ 134 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 メシを食べているなんて… 135 00:09:40,746 --> 00:09:42,331 {\an8}(アレッタ) お待たせしました 136 00:09:42,415 --> 00:09:44,166 {\an8}スフレチーズケーキです 137 00:09:44,625 --> 00:09:46,669 こちらは セットのコウ茶です 138 00:09:47,211 --> 00:09:51,507 そちらの青い壺(つぼ)は お砂糖ですので お好みで どうぞ 139 00:09:51,591 --> 00:09:52,800 お好み? 140 00:09:52,883 --> 00:09:55,344 好きに使っていいのか? 砂糖を? 141 00:09:55,428 --> 00:09:58,180 はい それでは ごゆっくり 142 00:10:00,266 --> 00:10:02,226 ンンッ… 143 00:10:02,935 --> 00:10:04,937 確かに砂糖だ 144 00:10:05,479 --> 00:10:09,692 随分と白い… 砂糖は普通 茶色いものだが 145 00:10:15,031 --> 00:10:16,324 うまい… 146 00:10:16,407 --> 00:10:21,412 少しだけ渋みと酸味があるが 砂糖が それを優しくしてくれる 147 00:10:21,495 --> 00:10:26,459 飲み慣れない味だが 疲れた体に 染み込んでくるようだ 148 00:10:26,876 --> 00:10:29,337 さて 次は… 149 00:10:36,927 --> 00:10:41,349 チーズの酸味と香りがありながら 確かに甘い… 150 00:10:41,432 --> 00:10:43,142 そして 食感 151 00:10:43,225 --> 00:10:47,480 しっとりとしていながら 口の中で ホロホロと崩れる 152 00:10:48,064 --> 00:10:52,860 食べたはずなのに もう口の中には 余韻しか残っていない 153 00:10:52,943 --> 00:10:54,987 これは たまらん… 154 00:10:57,782 --> 00:11:02,995 紫のソースも絶品 これはベリーと砂糖を煮たものか? 155 00:11:05,915 --> 00:11:09,210 一緒に食べることで より おいしくなるとは! 156 00:11:09,585 --> 00:11:14,298 チーズケーキと相性抜群の 甘酸っぱいベリーのソース 157 00:11:14,382 --> 00:11:17,927 生の果実だけでは 決して出せない濃い甘みと⸺ 158 00:11:18,010 --> 00:11:21,764 チーズとベリーという 種類の違う2つの酸味が合わさって 159 00:11:21,847 --> 00:11:24,266 ひとつに調和している… 160 00:11:29,063 --> 00:11:32,942 コウ茶との相性も すばらしい… 161 00:11:34,360 --> 00:11:37,279 この完成度で この値段? 162 00:11:37,363 --> 00:11:41,033 帝都の菓子より断然 お得だ 何より うまい! 163 00:11:41,659 --> 00:11:43,869 (ヒルダ)アレッタ (アレッタ)はい? 164 00:11:43,953 --> 00:11:47,164 スフレチーズケーキ もう1皿! 165 00:11:47,248 --> 00:11:49,875 いや… 3皿 持ってきてくれ! 166 00:11:50,334 --> 00:11:52,044 コウ茶も おかわりだ! 167 00:11:52,128 --> 00:11:55,256 はい! 少々 お待ちくださいませ 168 00:12:04,265 --> 00:12:06,517 (アレッタ) ありがとうございました! 169 00:12:14,692 --> 00:12:16,735 小銭稼ぎどころか⸺ 170 00:12:16,819 --> 00:12:19,739 とんでもない所を 見つけてしまったな 171 00:12:20,823 --> 00:12:23,993 (ヒルダ)いずれ あいつらにも教えてやるか 172 00:12:24,076 --> 00:12:27,496 貸しを作っておくのも悪くないしな 173 00:12:31,792 --> 00:12:34,170 (アレッタ・クロ) ありがとうございました 174 00:12:35,212 --> 00:12:37,631 (ドアの閉まる音) アレッタさん クロ 175 00:12:37,715 --> 00:12:41,427 遅くなっちまったな 賄い ちょっと待っててくれ 176 00:12:41,510 --> 00:12:42,511 はい 177 00:12:42,595 --> 00:12:43,888 (クロ)分かった 178 00:12:45,014 --> 00:12:47,433 (アレッタ)ウフフフッ… (クロ)フッ… 179 00:12:48,058 --> 00:12:49,185 (店主)お待たせ 180 00:12:51,353 --> 00:12:53,647 ハァ~ッ… いい匂い 181 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 マスター これ 何て料理なんですか? 182 00:12:56,400 --> 00:12:57,902 チャーハンだ 183 00:12:57,985 --> 00:13:01,572 高校の時 中華屋で 2年間 バイトしててな 184 00:13:01,655 --> 00:13:03,199 そこから研鑽(けんさん)を重ね… 185 00:13:03,282 --> 00:13:05,576 チュウカ? コウコウ? 186 00:13:05,659 --> 00:13:08,329 あ~ すまん 気にしないでくれ 187 00:13:08,412 --> 00:13:09,955 今 スープ持ってくる 188 00:13:10,039 --> 00:13:11,332 あっ はい 189 00:13:12,082 --> 00:13:16,086 スープ… もしかして マスターが朝 仕込んでいた⸺ 190 00:13:16,170 --> 00:13:20,090 黄色くて ほんのり甘くて 乳の味がする まろやかな⸺ 191 00:13:20,174 --> 00:13:23,344 あのコーンポタージュだったり… 192 00:13:24,053 --> 00:13:26,263 (店主)はいよ 中華スープだ 193 00:13:26,347 --> 00:13:28,516 (アレッタ)…しませんでした 194 00:13:28,599 --> 00:13:31,477 (店主)どうした? (アレッタ)あっ いえ 何でも… 195 00:13:32,102 --> 00:13:33,979 (アレッタ)我ら魔族の神よ 196 00:13:34,063 --> 00:13:38,067 今日を生きる糧を与えてくださり 感謝します 197 00:13:38,150 --> 00:13:39,735 いただきます 198 00:13:40,903 --> 00:13:42,571 (クロ)いただきます 199 00:13:46,700 --> 00:13:49,995 (アレッタ)あっ ガレオ… ニンニク? 200 00:13:50,079 --> 00:13:52,748 …の香りが パッと広がって⸺ 201 00:13:52,831 --> 00:13:55,084 食感も独特 202 00:13:55,167 --> 00:13:58,128 ライスを薄い卵が包んでいて⸺ 203 00:13:58,212 --> 00:14:01,006 何というか… パラパラ? 204 00:14:01,090 --> 00:14:03,801 それに 均一に切られた具材も⸺ 205 00:14:03,884 --> 00:14:06,595 それぞれの味が ちゃんと感じられるのに⸺ 206 00:14:06,679 --> 00:14:09,014 しっかり なじんでて… 207 00:14:09,098 --> 00:14:12,101 チャーハン すっごく おいしいです! 208 00:14:12,184 --> 00:14:13,519 それは良かった 209 00:14:14,228 --> 00:14:16,939 いつもと違う味付けで 新鮮 210 00:14:17,022 --> 00:14:19,275 これがチュウカなんですね 211 00:14:19,358 --> 00:14:22,528 クロさんも食べませんか? チャーハン 212 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 (クロ)チキンカレーに 使われている⸺ 213 00:14:26,991 --> 00:14:29,034 “ライス”に似ている… 214 00:14:29,702 --> 00:14:32,997 アレッタは チャーハンを おいしいと言っている 215 00:14:33,080 --> 00:14:36,542 チキンカレーも おいしい もしかすると… 216 00:14:37,293 --> 00:14:40,337 (クロ)マスター チャーハンとカレーは合う? 217 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 どうだろうな… 218 00:14:42,590 --> 00:14:44,091 どうします? 219 00:14:49,388 --> 00:14:51,181 (クロ)大丈夫 220 00:14:51,265 --> 00:14:52,850 おいしいのに~ 221 00:14:52,933 --> 00:14:54,059 ハハハハッ… 222 00:14:54,518 --> 00:14:57,479 (アレッタ)うん! このチュウカスープも おいしい! 223 00:14:57,563 --> 00:15:00,357 (クロ)マスター チキンカレー おかわり 224 00:15:00,441 --> 00:15:01,483 (店主)はいよ 225 00:15:02,276 --> 00:15:05,112 (クロ)それでは また ドヨウの日に 226 00:15:05,195 --> 00:15:07,448 (店主)ああ 次も頼むぞ 227 00:15:09,199 --> 00:15:10,284 (ドアベル) 228 00:15:11,201 --> 00:15:13,621 (ドアの閉まる音) それでは 私も 229 00:15:14,872 --> 00:15:15,956 あっ ちょっと待って 230 00:15:16,707 --> 00:15:18,459 あっ… えっ? 231 00:15:19,168 --> 00:15:22,087 (店主)忘れもんだ メンチカツサンド 232 00:15:22,171 --> 00:15:24,923 あっ すっかり忘れてました 233 00:15:25,007 --> 00:15:28,302 (店主)あと もう1つ (アレッタ)うん? それは? 234 00:15:28,385 --> 00:15:29,887 コーンポタージュだ 235 00:15:29,970 --> 00:15:32,389 余りもんで悪いが 持って帰って 食べてくれ 236 00:15:33,515 --> 00:15:35,059 ハァ~ッ… 237 00:15:35,142 --> 00:15:37,603 ありがとうございます! 238 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 そういえば サラさん 最近 見ないが 忙しいのか? 239 00:15:43,108 --> 00:15:45,903 (アレッタ)あっ はい 詳しくは聞いてないんですが 240 00:15:46,570 --> 00:15:51,241 なんでも 財宝の手がかりが 書かれた資料が公開されたとかで 241 00:15:51,325 --> 00:15:53,786 ずっと机に張り付いたままで… 242 00:15:54,286 --> 00:15:57,790 お食事も あまりせず 心配です 243 00:16:04,129 --> 00:16:07,049 (ドアの開閉音) (アレッタ)ただいま戻りました 244 00:16:17,476 --> 00:16:18,936 (ノック) 245 00:16:19,520 --> 00:16:21,689 サラさん? あっ… 246 00:16:24,274 --> 00:16:26,694 (サラの寝息) 247 00:16:33,617 --> 00:16:37,246 ウウッ… さっぱり分からないや 248 00:16:50,926 --> 00:16:52,136 (ドアの閉まる音) 249 00:16:58,809 --> 00:17:02,062 サラさんには たくさん お世話になっているし⸺ 250 00:17:02,146 --> 00:17:05,691 何か 私にできること ないかな… 251 00:17:07,568 --> 00:17:09,695 肩をもむとか 252 00:17:10,028 --> 00:17:11,780 お茶を入れるとか… 253 00:17:12,197 --> 00:17:15,200 …は いつもやってるし 254 00:17:15,951 --> 00:17:19,872 あっ! お隣で応援するとか! 255 00:17:22,583 --> 00:17:24,793 これはジャマだよね… 256 00:17:25,210 --> 00:17:26,879 う~ん… 257 00:17:27,921 --> 00:17:30,257 ハッ… そうだ! 258 00:17:34,595 --> 00:17:35,929 (サラ)ンッ… 259 00:17:39,725 --> 00:17:43,353 ンッ… ンン~ッ… 260 00:17:43,437 --> 00:17:45,189 朝… あれ? 261 00:17:47,608 --> 00:17:50,778 そっか 昨日 アレッタが帰ってくる前に⸺ 262 00:17:50,861 --> 00:17:52,738 寝ちゃったのか… (おなかの鳴る音) 263 00:17:53,238 --> 00:17:56,909 ハァ… おなかすいたな… 264 00:17:58,077 --> 00:18:01,330 昨日の昼に 硬くなった黒パンと 乾いたチーズを⸺ 265 00:18:01,413 --> 00:18:03,999 食べたっきりだったからな… 266 00:18:04,083 --> 00:18:05,125 うん? 267 00:18:06,251 --> 00:18:08,837 なに? この甘い匂い 268 00:18:10,088 --> 00:18:11,465 (足音) 269 00:18:13,550 --> 00:18:16,220 あっ おはようございます サラさん 270 00:18:16,303 --> 00:18:17,971 おはよう アレッタ 271 00:18:18,055 --> 00:18:21,934 朝ご飯 すぐにできますので もう少し お待ちくださいね 272 00:18:22,017 --> 00:18:25,729 ありがとう ところで そのスープって… 273 00:18:25,813 --> 00:18:29,525 (アレッタ)はい 昨日 マスターが分けてくださったんです 274 00:18:29,608 --> 00:18:32,736 (サラ)へえ… それは楽しみね 275 00:18:33,320 --> 00:18:35,948 (アレッタ) お仕事のほう どうですか? 276 00:18:36,031 --> 00:18:37,407 (サラ)さっぱり 277 00:18:37,491 --> 00:18:40,994 でも これくらい難しいほうが やりがいはあるわ 278 00:18:41,078 --> 00:18:43,997 (アレッタ)サラさん お宝って何なのでしょう? 279 00:18:44,081 --> 00:18:46,875 さあ… 開けてみないことにはね 280 00:18:46,959 --> 00:18:48,836 アレッタは何だったら うれしい? 281 00:18:48,919 --> 00:18:53,006 えっ? 私だったら えっと… 282 00:18:53,549 --> 00:18:55,384 金貨100枚とか! 283 00:18:57,261 --> 00:19:00,389 あっ いや やっぱり 今の生活ですかね… 284 00:19:01,306 --> 00:19:05,644 でも そんなに欲しいものなんて ないのかもしれません 285 00:19:05,727 --> 00:19:09,565 じゃ 私が この仕事で 巨万の富を築いても⸺ 286 00:19:09,648 --> 00:19:13,152 あなたの賃金は 今のままに しておいたほうがいいわね 287 00:19:13,235 --> 00:19:14,903 いや それは… 288 00:19:14,987 --> 00:19:18,407 (サラ)アハハッ! 冗談よ (アレッタ)ハァ… 289 00:19:22,494 --> 00:19:24,705 我らを統べる魔族の神よ 290 00:19:24,788 --> 00:19:28,417 今日も糧を与えてくれて ありがとうございます 291 00:19:28,500 --> 00:19:31,211 (アレッタ)いただきます (サラ)いただきます 292 00:19:34,715 --> 00:19:38,010 やっぱり 火で あぶるだけでも だいぶ違うわね 293 00:19:38,093 --> 00:19:40,929 自分でやると そのまま 食べてしまうけど 294 00:19:47,227 --> 00:19:48,270 フフッ… 295 00:19:48,353 --> 00:19:51,648 うん チーズも このほうが おいしいわ 296 00:19:53,567 --> 00:19:54,902 はう~… 297 00:19:55,903 --> 00:19:57,404 (サラ)さてと… 298 00:19:57,487 --> 00:20:00,199 ちょっと甘そうよね 299 00:20:00,282 --> 00:20:02,367 実家にいたころに食べた菓子の⸺ 300 00:20:02,451 --> 00:20:06,330 頭と歯が痛くなるような甘さは 苦手だけど… 301 00:20:09,374 --> 00:20:13,629 ンッ… これくらいの甘さなら おいしく感じるわ! 302 00:20:13,712 --> 00:20:18,884 果物とは違う異世界の果実のように 甘い野菜と 乳の甘さ 303 00:20:19,509 --> 00:20:23,472 よくよく味わうと 甘さの奥に ちゃんとした塩気 304 00:20:23,555 --> 00:20:26,391 乳の滑らかな味わい オラニエのうまみがあり 305 00:20:27,184 --> 00:20:30,354 あの店のミソスープ以外の スープに使われている⸺ 306 00:20:30,437 --> 00:20:33,774 複雑な味わいの下味が 溶け込んでいる 307 00:20:36,693 --> 00:20:39,863 (サラ)スープに浸すと パンが柔らかくなって⸺ 308 00:20:39,947 --> 00:20:42,115 噛(か)む度にスープが染み出て 309 00:20:42,199 --> 00:20:45,994 いつもの硬い黒パンが ごちそうに変わるわね 310 00:20:48,205 --> 00:20:50,374 うん おいしいわ! 311 00:20:54,086 --> 00:20:56,505 あっ… アア… 312 00:20:57,172 --> 00:20:58,215 うん? 313 00:21:04,221 --> 00:21:05,889 フフッ… 314 00:21:05,973 --> 00:21:07,516 これって もしかして⸺ 315 00:21:08,308 --> 00:21:10,018 アレッタの好物? 316 00:21:10,811 --> 00:21:12,270 ウウ~ッ… 317 00:21:13,355 --> 00:21:15,107 (サラ)はい どうぞ 318 00:21:15,190 --> 00:21:17,943 えっ? えっ いいんですか? 319 00:21:18,026 --> 00:21:19,027 ええ 320 00:21:19,111 --> 00:21:21,279 ありがとうございます! 321 00:21:22,447 --> 00:21:25,951 (サラ)ところで 例のものは ちゃんと買ってきてくれたかしら? 322 00:21:26,034 --> 00:21:30,247 もちろん! メンチカツサンド お昼に出しますね 323 00:21:30,330 --> 00:21:33,834 ありがとう でも 今 食べようかな 324 00:21:33,917 --> 00:21:37,045 えっ? そんなに食べたら おなかが… 325 00:21:37,129 --> 00:21:38,130 あっ… 326 00:21:41,758 --> 00:21:43,301 アア… 327 00:21:43,385 --> 00:21:46,430 分かりました 少々 お待ちください 328 00:21:48,390 --> 00:21:51,143 (アレッタ)お待たせしました メンチカツサンドです 329 00:21:51,226 --> 00:21:54,646 やっぱり これよ これ! メンチカツが いちばん! 330 00:21:56,148 --> 00:21:59,651 サラさんは ホント メンチカツが好きですね 331 00:21:59,735 --> 00:22:01,945 (アレッタ)ウフフッ… (サラ)ウ~ン! 332 00:22:05,991 --> 00:22:11,997 ♪~ 333 00:23:30,742 --> 00:23:34,746 ~♪