1 00:00:01,000 --> 00:00:04,713 ♪~ 2 00:01:23,166 --> 00:01:29,172 ~♪ 3 00:01:31,883 --> 00:01:34,010 {\an8}(ドアベル) 4 00:01:36,805 --> 00:01:37,847 (アレッタ)あっ… 5 00:01:37,931 --> 00:01:39,516 (クロ・アレッタ) いらっしゃいませ 6 00:01:40,308 --> 00:01:41,476 (ソウエモン)世話になる 7 00:01:41,559 --> 00:01:43,645 (クロ:テレパシー) お好きな席へ どうぞ 8 00:01:44,479 --> 00:01:47,273 (ドアの開閉音) 9 00:01:47,357 --> 00:01:48,525 むっ… 10 00:01:48,608 --> 00:01:50,276 (クロ)いらっしゃいませ 11 00:01:50,360 --> 00:01:54,489 また おぬしでござるか 海の国の うらなり陰陽師(おんみょうじ)! 12 00:01:54,572 --> 00:01:56,074 (ドウシュン)ンンッ… 13 00:01:56,449 --> 00:02:00,662 おやおや これは 誰かと思えば 剣しか能のない山猿 14 00:02:00,745 --> 00:02:03,248 (ソウエモン)なっ… (ドウシュン)ンッ… 失礼 15 00:02:03,331 --> 00:02:06,543 山の国のお武家さまでは ございませぬか 16 00:02:06,835 --> 00:02:10,630 フン! 相変わらず 気に食わぬ男でござる 17 00:02:10,713 --> 00:02:13,174 いつも 拙者(せっしゃ)と同じ時間に来おって 18 00:02:13,258 --> 00:02:16,177 (ドウシュン)それは こちらのセリフでございます 19 00:02:16,261 --> 00:02:21,099 私 これでも宮廷陰陽師として 忙しい身の上でございまして⸺ 20 00:02:21,182 --> 00:02:24,185 この時間しか 来ることができないのです 21 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 それに引き換え… 22 00:02:26,771 --> 00:02:29,941 そちらは 宮中の 警備程度の身分なのですから⸺ 23 00:02:30,024 --> 00:02:33,069 好きな時間に来られるでしょうに 24 00:02:33,152 --> 00:02:35,196 警備程度だと!? 25 00:02:35,280 --> 00:02:38,157 おぬしだって インチキ占い師でござろう! 26 00:02:38,241 --> 00:02:39,951 なんですって!? 27 00:02:40,034 --> 00:02:43,204 アア… 大丈夫でしょうか? 28 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 (サラ)いつも ああじゃない 29 00:02:45,999 --> 00:02:48,251 ウ~ン おいしい! 30 00:02:48,543 --> 00:02:53,089 まあ しょうがないわよ お互いの国も関係してるんだろうし 31 00:02:53,173 --> 00:02:55,341 国… ですか? 32 00:02:55,425 --> 00:02:57,385 あら 知らないの? 33 00:02:58,178 --> 00:03:00,221 ソウエモンの山の国と⸺ 34 00:03:00,305 --> 00:03:02,181 ドウシュンの海の国は⸺ 35 00:03:02,265 --> 00:03:05,268 国境を挟んで にらみ合う隣国なの 36 00:03:05,810 --> 00:03:08,271 あの2人が 何かにつけて争うのは⸺ 37 00:03:08,354 --> 00:03:10,356 しかたのないことなんじゃ ないかしら 38 00:03:10,440 --> 00:03:12,734 そうなんですね 39 00:03:14,444 --> 00:03:16,112 あっ でも お互い⸺ 40 00:03:16,195 --> 00:03:18,865 時間をズラして いらっしゃれば いいんじゃないですか? 41 00:03:18,948 --> 00:03:20,992 (サラ)フフッ… そこを譲ったら⸺ 42 00:03:21,075 --> 00:03:23,119 負けを認めるようで イヤなんじゃない? 43 00:03:23,203 --> 00:03:24,454 ええ~っ… 44 00:03:24,537 --> 00:03:26,247 (ソウエモン)なんだと!? (ドウシュン)なんですか? 45 00:03:26,331 --> 00:03:28,625 さ… さすがに止めてきます! 46 00:03:28,708 --> 00:03:30,251 行ってらっしゃい 47 00:03:30,335 --> 00:03:33,546 ク… クロさん なんで見てるだけなんですか? 48 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 お2人のケンカ 止めてくださいよ 49 00:03:36,591 --> 00:03:40,094 (クロ)殺気は感じられないから 大丈夫だと思って 50 00:03:40,178 --> 00:03:44,349 ほ… ほかのお客さまの 迷惑になっちゃうので 51 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 フン! 怪しさと磯くささで ごまかしおって! 52 00:03:47,977 --> 00:03:51,272 そちらこそ 遠ぼえばかり ご立派で 53 00:03:51,689 --> 00:03:52,899 (クロ)お客さま 54 00:03:52,982 --> 00:03:54,025 (2人)ウッ… 55 00:03:57,111 --> 00:03:58,780 アア… 56 00:03:58,863 --> 00:04:00,448 アア… 57 00:04:02,241 --> 00:04:04,410 (ソウエモン) 騒がしくしてしまい 申し訳ない 58 00:04:04,494 --> 00:04:05,912 (ドウシュン)大変 失礼しました 59 00:04:05,995 --> 00:04:07,038 (クロ)いえ 60 00:04:07,372 --> 00:04:10,041 あっ あの… 入り口に立っていては⸺ 61 00:04:10,333 --> 00:04:13,127 ほかのお客さまの 迷惑になってしまうので⸺ 62 00:04:13,211 --> 00:04:15,171 お好きな席へ どうぞ 63 00:04:15,254 --> 00:04:16,297 (2人)アア… 64 00:04:16,381 --> 00:04:18,383 (ソウエモン) それもそうでござるな 65 00:04:18,466 --> 00:04:20,510 (ドウシュン)ええ そうですね 66 00:04:20,593 --> 00:04:22,053 フゥ… 67 00:04:23,388 --> 00:04:26,307 ええっ!? 一緒に? 68 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 (クロ)サービスの 水と おしぼりです 69 00:04:29,602 --> 00:04:31,104 かたじけない 70 00:04:32,897 --> 00:04:35,566 (ソウエモン)注文を頼む (アレッタ)あっ はい 71 00:04:35,858 --> 00:04:38,945 お待たせしました ご注文をどうぞ 72 00:04:39,028 --> 00:04:40,071 うむ… 73 00:04:40,154 --> 00:04:44,450 お好み焼きの豚玉を頼むでござる “そぉす”たっぷりで 74 00:04:44,534 --> 00:04:49,205 私にも お好み焼きを… “しぃふぅど” かつお節多めで 75 00:04:49,664 --> 00:04:52,375 かしこまりました アア… 76 00:04:52,458 --> 00:04:55,253 相変わらず しぃふぅどでござるか 77 00:04:55,336 --> 00:04:57,880 海の国なら 食い飽きたでござろうに! 78 00:04:57,964 --> 00:05:02,552 そちらこそ 獣の肉など 山の国では珍しくもないでしょうに 79 00:05:02,635 --> 00:05:05,138 (2人)ンン~ッ… 80 00:05:05,221 --> 00:05:06,514 フン! 81 00:05:06,973 --> 00:05:10,852 (アレッタ)お好み焼きの 豚玉とシーフード入りました 82 00:05:10,935 --> 00:05:12,687 豚玉はソースたっぷり⸺ 83 00:05:12,770 --> 00:05:15,898 シーフードは かつお節多めでお願いします 84 00:05:16,149 --> 00:05:18,276 (店主)はいよ (アレッタ)あの… マスター 85 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 うん? どうした? 86 00:05:19,610 --> 00:05:21,821 ソウエモンさんとドウシュンさん 87 00:05:21,904 --> 00:05:25,908 仲悪そうなのに なんで 同じ席に座ったんでしょう? 88 00:05:25,992 --> 00:05:30,038 またケンカになるんじゃないかって ヒヤヒヤしちゃって… 89 00:05:30,538 --> 00:05:33,541 う~ん… 大丈夫だろう 90 00:05:33,624 --> 00:05:34,667 えっ? 91 00:05:34,751 --> 00:05:37,086 仲が悪いわけじゃないだろうし 92 00:05:37,170 --> 00:05:38,921 そうなんですか? 93 00:05:39,005 --> 00:05:41,883 同じテーブルで メシが食えるってことは⸺ 94 00:05:41,966 --> 00:05:44,510 何だかんだ認め合える仲なんだろう 95 00:05:44,594 --> 00:05:47,180 認め合える仲? 96 00:05:47,638 --> 00:05:50,808 (店主)“ケンカするほど 仲がいい”っていうしな 97 00:05:50,892 --> 00:05:54,562 ケンカするのに仲がいいんですか? 98 00:05:54,854 --> 00:05:58,441 まあ 多分 2人を見てれば分かるさ 99 00:05:58,775 --> 00:06:03,029 (クロ)ケンカするほど仲がいい… 認め合える仲… 100 00:06:03,988 --> 00:06:05,907 私には分からない 101 00:06:06,657 --> 00:06:08,493 (ソウエモン) ほう… 海の国は⸺ 102 00:06:08,576 --> 00:06:10,953 帝国とも取り引きを 増やすでござるか 103 00:06:11,037 --> 00:06:15,917 ええ それにより海の国は 更に豊かになる見込みです 104 00:06:16,000 --> 00:06:19,587 そちらは ドワーフの武器商人と 手を組んだとか 105 00:06:20,088 --> 00:06:23,716 {\an8}海の国の陰陽師は 耳ざといでござるな 106 00:06:23,800 --> 00:06:27,178 {\an8}風のウワサを 耳にしただけですよ 107 00:06:27,261 --> 00:06:30,223 {\an8}どうなんです? ドワーフの武器は 108 00:06:30,598 --> 00:06:32,642 すばらしい出来でござるよ! 109 00:06:32,725 --> 00:06:36,771 魔力を帯びた刀や斧(おの) 魔法をも はじく鎧(よろい) 110 00:06:36,854 --> 00:06:39,607 どれを取っても至高の品でござるよ 111 00:06:39,690 --> 00:06:42,985 ほほう! それは興味深い 112 00:06:47,907 --> 00:06:49,075 (クロ)お待たせしました 113 00:06:49,158 --> 00:06:50,493 (ドウシュン)オッ! (ソウエモン)ンッ! 114 00:06:52,954 --> 00:06:54,497 {\an8}(クロ)お好み焼きです 115 00:06:54,580 --> 00:06:56,374 (ツバをのむ音) 116 00:06:56,457 --> 00:06:58,000 (ドウシュン)ウ~ン… 117 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 (ソウエモン) このジュージューと うなる鉄板! 118 00:07:00,920 --> 00:07:03,506 食欲をかきたてる そぉすの香り! 119 00:07:03,589 --> 00:07:06,801 (ドウシュン)木のくずのような 見た目からは想像ができないほどの 120 00:07:06,884 --> 00:07:11,514 海の香りをまとった 優雅に揺れる かつお節なるもの… 121 00:07:11,597 --> 00:07:13,808 7日間 待ちくたびれました 122 00:07:13,891 --> 00:07:15,643 ああ では… 123 00:07:15,726 --> 00:07:16,894 (ソウエモン)いただきまする (ドウシュン)いただきます 124 00:07:24,485 --> 00:07:28,614 口の中いっぱいに広がる そぉすと かつお節の香り 125 00:07:28,698 --> 00:07:33,786 生地の表面は カリッと香ばしく 中は ふんわりと柔らかい! 126 00:07:33,870 --> 00:07:36,581 うっすらと かけられた 海藻の粉と⸺ 127 00:07:36,664 --> 00:07:40,293 かんなで削った 木のくずのような かつお節 128 00:07:40,376 --> 00:07:41,669 甘じょっぱい“そぉす”と⸺ 129 00:07:41,752 --> 00:07:45,464 まろやかな酸味を持った “まよねぃず”の味! 130 00:07:46,048 --> 00:07:50,887 刻まれた玉菜(たまな)の甘みと 肉のうまみが 一度に襲い来る! 131 00:07:50,970 --> 00:07:53,055 これぞ お好み焼き! 132 00:07:53,139 --> 00:07:54,640 たまらん! 133 00:07:56,517 --> 00:07:57,560 (ドウシュン)おやおや… 134 00:07:57,852 --> 00:08:03,065 相変わらず 山の国のお武家さまは 下品な食べ方をなさいますね 135 00:08:03,733 --> 00:08:07,403 食事くらいは もっと 優雅になさればよいのに 136 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 ンッ! やはり美味ですね! 137 00:08:11,824 --> 00:08:14,827 食べやすく切られたシュライプと “くらぁこ”は⸺ 138 00:08:14,911 --> 00:08:18,039 見事な処理で くさみが まるでありません 139 00:08:18,122 --> 00:08:21,042 プリプリとした 弾力のある食感と うまみ 140 00:08:21,125 --> 00:08:23,586 実に優雅な味わいです! 141 00:08:24,795 --> 00:08:26,839 (ドウシュン)ウ~ン… 142 00:08:26,923 --> 00:08:30,343 (ソウエモン)フン… あんなに チマチマと食べていたら⸺ 143 00:08:30,426 --> 00:08:33,846 熱々のお好み焼きが 冷めてしまうでござろう 144 00:08:41,020 --> 00:08:42,605 (のみ込む音) 145 00:08:44,524 --> 00:08:47,693 やはり 1枚だけですと 物足りませんね 146 00:08:47,777 --> 00:08:49,612 拙者もでござる 147 00:08:50,738 --> 00:08:53,366 もう1皿 注文するとしようかな 148 00:08:54,325 --> 00:08:56,535 私も そうします 149 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 (ソウエモン) おかわりを頼むでござる 150 00:08:58,704 --> 00:09:00,039 はい! 151 00:09:00,122 --> 00:09:02,166 私にも おかわりを 152 00:09:02,250 --> 00:09:06,295 お好み焼きですね 味付けは 同じものでよろしいですか? 153 00:09:07,505 --> 00:09:09,632 拙者は しぃふぅどを… 154 00:09:09,715 --> 00:09:11,801 私には豚玉を 155 00:09:11,884 --> 00:09:12,927 えっ? 156 00:09:13,010 --> 00:09:15,471 か… かしこまりました 157 00:09:17,515 --> 00:09:22,436 拙者のうまそうな食いっぷりを見て 豚玉を食べたくなったのでござろう 158 00:09:22,520 --> 00:09:25,856 そちらこそ 私の優雅な食べ姿を見て⸺ 159 00:09:25,940 --> 00:09:28,192 しぃふぅどを 食べたくなったのでしょう? 160 00:09:28,484 --> 00:09:30,653 (ソウエモン) そうやって意地を張って… 161 00:09:30,736 --> 00:09:32,321 素直じゃないでござる! 162 00:09:32,405 --> 00:09:35,700 (ドウシュン)そちらこそ 素直じゃありませんね 163 00:09:43,040 --> 00:09:46,752 ハフハフ… しぃふぅども うまいでござる! 164 00:09:46,836 --> 00:09:49,964 海の味と そぉすの相性も 最高でござるな! 165 00:09:50,590 --> 00:09:55,177 シュライプのプリプリとした食感も 豚玉にはない魅力でござる 166 00:09:55,261 --> 00:09:58,889 そうなんです! さすが 分かっていらっしゃいますね 167 00:09:58,973 --> 00:10:02,101 うむ! そちらの豚玉は どうでござるか? 168 00:10:02,184 --> 00:10:04,103 (ドウシュン)おいしいです 169 00:10:04,186 --> 00:10:08,065 くさみのない肉の甘い脂が 生地に染み込んで⸺ 170 00:10:08,149 --> 00:10:09,859 コクのある味わい 171 00:10:10,192 --> 00:10:12,320 何枚でも食べられそうです 172 00:10:12,403 --> 00:10:14,363 そうでござろう! 173 00:10:15,281 --> 00:10:19,452 一体 何をどう調理したら この味になるのか… 174 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 解き明かして 作ることができれば⸺ 175 00:10:21,662 --> 00:10:25,124 国の更なる発展は 間違いないとは思いませんか? 176 00:10:25,833 --> 00:10:27,835 ハハハハッ! 177 00:10:27,918 --> 00:10:30,755 それは間違いないでござるな 178 00:10:30,838 --> 00:10:34,675 拙者の山の国と おぬしの海の国の 素材を使えたら⸺ 179 00:10:34,759 --> 00:10:36,135 なお よいかもしれん 180 00:10:36,677 --> 00:10:39,722 (ドウシュン)それは名案ですね (ソウエモン)ハハハッ! 181 00:10:39,805 --> 00:10:42,892 (アレッタ)ケンカしていたなんて 信じられませんね… 182 00:10:43,517 --> 00:10:47,063 (クロ)これが マスターの 言っていた認め合う仲… 183 00:10:47,146 --> 00:10:48,898 …なんでしょうか? 184 00:10:50,358 --> 00:10:52,401 (クロ)少し羨ましく思う 185 00:10:53,986 --> 00:10:55,905 フフッ… そうですね 186 00:10:56,489 --> 00:10:58,908 なっ? 大丈夫って言ったろう 187 00:10:59,909 --> 00:11:01,869 (2人の笑い声) 188 00:11:02,620 --> 00:11:05,122 (アレッタ) お掃除 終わりました! 189 00:11:05,206 --> 00:11:06,666 (クロ)終わった 190 00:11:06,749 --> 00:11:08,626 (店主)おう ありがとな 191 00:11:11,712 --> 00:11:14,173 マスター 何をしてるんですか? 192 00:11:14,256 --> 00:11:16,717 かき氷ってデザートを作ってんだ 193 00:11:16,801 --> 00:11:21,472 暑くなってきたし 今日から 期間限定で出そうと思ってな 194 00:11:22,056 --> 00:11:25,142 キラキラとして きれいですね 195 00:11:25,559 --> 00:11:28,771 (店主)開店まで まだ時間がある 味見してみるか? 196 00:11:28,854 --> 00:11:30,898 あっ… いいんですか? 197 00:11:31,315 --> 00:11:33,150 フッ… クロも 198 00:11:33,234 --> 00:11:34,735 (クロ)分かった 199 00:11:34,819 --> 00:11:35,903 フフッ… 200 00:11:38,155 --> 00:11:39,907 (店主)何色のシロップにする? 201 00:11:39,990 --> 00:11:43,202 (アレッタ) え~っと どれにしよう… 202 00:11:43,285 --> 00:11:46,288 (アレッタ)あっ 赤で! (店主)はいよ クロは? 203 00:11:46,372 --> 00:11:47,415 (クロ)どれでも 204 00:11:47,498 --> 00:11:48,541 (店主)ハハッ… 205 00:11:48,624 --> 00:11:51,293 じゃ アレッタさん 選んでやってくれ 206 00:11:51,377 --> 00:11:55,047 ええっ? え~っと じゃ… 207 00:11:55,131 --> 00:11:57,341 (アレッタ)青で! (クロ)んっ… 208 00:12:00,678 --> 00:12:02,721 わあ~… 209 00:12:06,767 --> 00:12:08,185 (アレッタ)魔族の神々よ 210 00:12:08,269 --> 00:12:12,064 今日も食事を与えてくださり ありがとうございます 211 00:12:13,107 --> 00:12:14,984 いっただっきま~す! 212 00:12:15,067 --> 00:12:16,235 (クロ)いただきます 213 00:12:20,197 --> 00:12:22,658 ンッ… 冷たい 214 00:12:24,410 --> 00:12:26,245 でも 甘くて おいしいです! 215 00:12:26,704 --> 00:12:29,749 (クロ)口に入れると 溶けてなくなる… 216 00:12:30,833 --> 00:12:32,001 ウッ! 217 00:12:32,084 --> 00:12:35,254 ウウッ… 頭がキーンとする 218 00:12:35,337 --> 00:12:37,006 (クロ)何かの呪い? 219 00:12:37,089 --> 00:12:40,259 ハハッ… 呪いじゃないさ そうなる食べ物なんだ 220 00:12:40,843 --> 00:12:42,261 害はないぞ 221 00:12:42,970 --> 00:12:44,263 (クロ)恐ろしい… 222 00:12:44,346 --> 00:12:47,183 頭がキーンとするけど… 223 00:12:47,266 --> 00:12:48,642 おいしいです 224 00:12:48,726 --> 00:12:49,769 ハハハハッ… 225 00:12:49,852 --> 00:12:52,605 (アレッタ)あっ! クロさんの舌 真っ青! 226 00:12:52,688 --> 00:12:54,857 (クロ)アレッタの舌も真っ赤 227 00:12:54,940 --> 00:12:57,610 本当ですか? エ~ッ… 228 00:12:57,693 --> 00:13:00,779 シロップの色がついちまうんだ 229 00:13:00,863 --> 00:13:03,073 へえ… そうなんですね 230 00:13:03,157 --> 00:13:04,783 (クロ)面白い… 231 00:13:04,909 --> 00:13:08,788 (店主)こういうのも かき氷を食べる楽しみのひとつだ 232 00:13:13,918 --> 00:13:15,294 (ドアベル) (アレッタ)あっ… 233 00:13:15,377 --> 00:13:18,923 お客さんですね 私 出ます 234 00:13:33,395 --> 00:13:35,189 (イルゼガント)アア~ッ… 235 00:13:36,607 --> 00:13:39,652 アア… 暇だ やることがない 236 00:13:41,111 --> 00:13:42,154 はるか昔⸺ 237 00:13:42,905 --> 00:13:46,867 エルフを襲った はやり病から 逃れるためとはいえ⸺ 238 00:13:46,951 --> 00:13:52,081 陸地を島にして空に浮かべるなんて やりすぎだと思うのだよ… 239 00:13:53,624 --> 00:13:56,377 まあ 空に 逃げてくれたおかげで⸺ 240 00:13:56,460 --> 00:13:59,922 僕が生まれて こうして 生きてこれたわけだけども 241 00:14:00,548 --> 00:14:04,927 父さんたちが残した魔術の研究も 飽きてしまったし 242 00:14:05,010 --> 00:14:07,930 今日は 何して過ごそうか… 243 00:14:09,056 --> 00:14:10,224 あっ… 244 00:14:13,018 --> 00:14:15,938 魔力の流れが おかしいな 245 00:14:16,272 --> 00:14:19,233 今日は いつもと 違う日になりそうだ 246 00:14:19,900 --> 00:14:20,943 (指を鳴らす音) 247 00:14:24,280 --> 00:14:27,408 ゴーレム 僕を目的の場所へ 248 00:14:39,545 --> 00:14:40,588 ンッ… 249 00:14:42,548 --> 00:14:44,091 ほう これは… 250 00:14:45,843 --> 00:14:47,553 転移魔法… 251 00:14:47,970 --> 00:14:50,598 それも 異世界へと つながるものだな 252 00:14:51,432 --> 00:14:53,475 これは面白そうだ 253 00:14:54,476 --> 00:14:56,353 (ドアベル) 254 00:14:58,355 --> 00:14:59,398 (ドアの閉まる音) 255 00:15:00,774 --> 00:15:02,902 (イルゼガント)ほほう これは… 256 00:15:02,985 --> 00:15:05,321 やはり異世界だったか 257 00:15:06,071 --> 00:15:08,657 いらっしゃいませ! あっ… 258 00:15:08,741 --> 00:15:11,201 (イルゼガント)これは何だ? 何をするものなんだ? 259 00:15:11,285 --> 00:15:12,953 (アレッタ)あっ あの… 260 00:15:13,037 --> 00:15:15,581 うん? 何だい? 君は 261 00:15:15,664 --> 00:15:20,044 ふむ… 耳は短く 頭からツノが生えている 262 00:15:20,336 --> 00:15:24,757 生命をつかさどる混沌(こんとん)の神に 祈った者の末裔(まつえい)か 263 00:15:24,840 --> 00:15:26,425 初めて見たな 264 00:15:26,508 --> 00:15:29,553 えっ 生命? 混沌? 265 00:15:29,637 --> 00:15:32,556 あっ… 魔族って言えば分かるかな 266 00:15:32,640 --> 00:15:34,308 (イルゼガント)おや? 君! (アレッタ)アッ… 267 00:15:34,391 --> 00:15:36,435 (イルゼガント)随分 舌が赤いな 268 00:15:36,518 --> 00:15:38,646 魔族は みんな こうなのか? 269 00:15:38,729 --> 00:15:41,732 舌が赤いのは かき氷を食べたせいで… 270 00:15:41,815 --> 00:15:43,567 どれ? よく見せてくれ 271 00:15:43,651 --> 00:15:44,818 アア~ッ… 272 00:15:44,902 --> 00:15:46,070 (クロ)おやめください 273 00:15:46,153 --> 00:15:48,614 (イルゼガント) えっ… あっ いや すまない 274 00:15:48,697 --> 00:15:51,408 200年ぶりに他者と 触れ合ったものだから⸺ 275 00:15:51,492 --> 00:15:53,160 つい興奮してしまって… 276 00:15:53,243 --> 00:15:55,204 いえ 大丈夫です 277 00:15:55,287 --> 00:15:57,081 …て 200年!? 278 00:15:57,164 --> 00:16:00,834 (イルゼガント)ああ 地上との交流がない空に浮かぶ島に 279 00:16:00,918 --> 00:16:02,961 1人で暮らしているもんでね 280 00:16:03,045 --> 00:16:07,049 ちなみに 島の外に出たのなんて 生まれて初めてだ 281 00:16:07,132 --> 00:16:08,967 (クロ)空に浮かぶ島… 282 00:16:09,051 --> 00:16:12,346 両親が生みだした特別な魔術でね 283 00:16:12,429 --> 00:16:13,639 (アレッタ)へえ… 284 00:16:13,722 --> 00:16:16,266 ところで ここは 一体 何なんだ? 285 00:16:16,350 --> 00:16:19,228 (クロ)ここは ねこやという 料理を出すお店 286 00:16:19,311 --> 00:16:20,729 (イルゼガント)店? 287 00:16:21,105 --> 00:16:25,734 店というのは 確か金を対価に 物品を提供する存在だったか? 288 00:16:25,818 --> 00:16:26,860 (クロ)はい 289 00:16:26,944 --> 00:16:30,781 料理というのは 肉や野菜を 煮たり焼いたりして⸺ 290 00:16:30,864 --> 00:16:33,242 おいしくなるようにしたもので 合っているかな? 291 00:16:33,325 --> 00:16:34,368 (クロ)はい 292 00:16:34,785 --> 00:16:38,372 面白い! その料理とやらを出してくれ 293 00:16:38,455 --> 00:16:42,251 (クロ)かしこまりました お好きな席へ どうぞ 294 00:16:43,293 --> 00:16:46,338 サービスのお水と おしぼりです 295 00:16:46,422 --> 00:16:48,716 東大陸語は読めますか? 296 00:16:48,799 --> 00:16:50,050 問題ない 297 00:16:50,134 --> 00:16:52,428 では こちらがメニューです 298 00:16:53,220 --> 00:16:54,388 ンンッ… 299 00:16:56,265 --> 00:16:59,101 料理というのは よく分からないな 300 00:16:59,184 --> 00:17:01,520 何か珍しいものを出してくれ 301 00:17:01,603 --> 00:17:05,399 乳や肉 魚などが 使われていないもので頼む 302 00:17:05,482 --> 00:17:08,694 珍しいものですか? う~ん… 303 00:17:08,777 --> 00:17:11,864 あっ そうだ メニュー 失礼します 304 00:17:12,281 --> 00:17:14,408 こちらなんて いかがでしょう? 305 00:17:14,491 --> 00:17:18,412 本日から期間限定で お出しするんです 306 00:17:18,495 --> 00:17:20,539 期間限定… 307 00:17:21,331 --> 00:17:24,877 では この “宇治金時(うじきんとき)”というものを頼む 308 00:17:24,960 --> 00:17:26,879 (アレッタ)かしこまりました! 309 00:17:32,259 --> 00:17:34,344 すっきりとしていて うまい 310 00:17:34,428 --> 00:17:39,183 ほう… この水には 柑橘(かんきつ)の果汁が入っているのか 311 00:17:40,893 --> 00:17:42,811 これは 一体 何だ? 312 00:17:47,816 --> 00:17:49,485 しょっぱいな… 313 00:17:49,568 --> 00:17:52,029 これは もしかして “塩”というものか? 314 00:17:52,112 --> 00:17:53,572 初めて なめたな 315 00:17:53,864 --> 00:17:58,452 (クロ)はい そちらが塩で 砂糖 醤油(しょうゆ)などございます 316 00:17:58,535 --> 00:18:02,080 ショウユ? それは知らないが… 317 00:18:03,457 --> 00:18:06,502 ほう… これが砂糖か 318 00:18:06,919 --> 00:18:09,797 (クロ)宇治金時にも 使われています 319 00:18:09,880 --> 00:18:12,424 ならば 楽しみに待つとしよう 320 00:18:14,635 --> 00:18:16,095 お待たせしました 321 00:18:18,055 --> 00:18:19,598 {\an8}宇治金時です 322 00:18:19,681 --> 00:18:23,685 ほう… これが“料理” 323 00:18:23,769 --> 00:18:25,604 うむ 冷たい 324 00:18:26,396 --> 00:18:29,191 これは“雪”というものか? 325 00:18:30,067 --> 00:18:33,904 見たところ これで食べるようだな 326 00:18:33,987 --> 00:18:36,031 よし 食べるか 327 00:18:40,327 --> 00:18:42,079 これは うまい! 328 00:18:42,162 --> 00:18:44,331 口の中で スッと溶ける 329 00:18:44,414 --> 00:18:47,876 甘みを引き立てるような苦みと 爽やかな香り 330 00:18:47,960 --> 00:18:49,753 クセになりそうだ 331 00:18:50,170 --> 00:18:53,757 しかし この草色の汁は何だ? 332 00:18:54,049 --> 00:18:56,260 薬草の煮汁に見えるが 333 00:18:56,343 --> 00:19:01,390 どれだけ煮込めば これだけ濃く 鮮やかな緑色が出せるんだ? 334 00:19:01,473 --> 00:19:02,391 ウッ! 335 00:19:02,975 --> 00:19:05,394 ククッ… ク~ッ… 336 00:19:05,477 --> 00:19:09,648 何だ!? この 頭を貫くような強烈な痛みは 337 00:19:12,943 --> 00:19:14,153 (店主)フフッ… 338 00:19:14,862 --> 00:19:19,867 フゥ… この痛みは 食べ過ぎると起きるのか? 339 00:19:20,409 --> 00:19:24,621 まあ 少しの間 耐えれば治るし 問題はないな 340 00:19:24,705 --> 00:19:27,958 さて 次は この豆を食うか 341 00:19:29,960 --> 00:19:34,548 甘い! 豆が溶けるまで煮ると こうなるのか? 342 00:19:35,215 --> 00:19:39,136 いや これは砂糖と一緒に 煮たのであろう 343 00:19:39,219 --> 00:19:44,892 薬草園にも似たような豆はあるが 硬くて とても食えたものではない 344 00:19:45,350 --> 00:19:48,854 しかし こうやって 砂糖と共に煮ると⸺ 345 00:19:48,937 --> 00:19:52,524 こんなにも甘く柔らかく… 346 00:19:53,817 --> 00:19:56,111 次は これだな 347 00:19:57,654 --> 00:19:59,990 これは 一体 何なんだ? 348 00:20:01,825 --> 00:20:07,164 うん… 柔らかく 弾力のある独特な食感 349 00:20:07,247 --> 00:20:11,084 ほのかに豆の味と 草色の雪の味はするが 350 00:20:11,168 --> 00:20:13,837 これ自体に味はしないのか 351 00:20:13,921 --> 00:20:18,050 この白い玉には 一体 どういう意味があるのだ? 352 00:20:18,926 --> 00:20:22,054 あっ! これは もしや… 353 00:20:26,099 --> 00:20:28,143 オオッ! なるほど! 354 00:20:28,518 --> 00:20:31,939 溶けかけた草色の雪の シャリシャリした食感に⸺ 355 00:20:32,022 --> 00:20:35,108 豆の甘さと白い玉の弾力 356 00:20:35,192 --> 00:20:38,612 草色の煮汁の苦みが抑えられ 甘みが増し⸺ 357 00:20:38,695 --> 00:20:43,408 それぞれ別で食べるよりも 口の中に長く うまみが とどまる! 358 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 すばらしい! 359 00:20:45,744 --> 00:20:48,038 これが料理というものか 360 00:20:48,121 --> 00:20:50,749 なぜ今まで こんなにも面白いものに⸺ 361 00:20:50,832 --> 00:20:52,918 興味を向けられなかったのか! 362 00:20:53,001 --> 00:20:57,047 アア… 過去の自分を殴りたい 363 00:20:58,298 --> 00:20:59,841 聞きたいことがある 364 00:20:59,925 --> 00:21:02,678 はい 何でしょう? 365 00:21:02,761 --> 00:21:05,138 ここは いつでも 来れる場所なのか? 366 00:21:05,222 --> 00:21:07,516 いえ 7日に一度だけです 367 00:21:07,599 --> 00:21:08,809 なるほど 368 00:21:12,187 --> 00:21:14,690 これと同じものを もう1つ頼む 369 00:21:14,773 --> 00:21:17,484 はい かしこまりました! 370 00:21:17,567 --> 00:21:20,070 (イルゼガント)あっ それと… (アレッタ)うん? 371 00:21:20,153 --> 00:21:21,446 (ドアの閉まる音) 372 00:21:23,365 --> 00:21:27,452 フゥ… さすがに4杯も食べると 体が冷えるな 373 00:21:27,536 --> 00:21:28,578 しかし… 374 00:21:29,371 --> 00:21:32,374 こんなにも分けてもらえるとはな 375 00:21:34,376 --> 00:21:39,589 さて あの宇治金時 どうにかして再現できないものか 376 00:21:40,090 --> 00:21:45,012 雪の部分は 母さんから教わった 吹雪の魔法で再現できるだろう 377 00:21:45,095 --> 00:21:50,100 問題は 薬草の煮汁と 弾力のある白い玉だな 378 00:21:50,934 --> 00:21:52,102 まずは… 379 00:21:52,394 --> 00:21:53,645 (指を鳴らす音) 380 00:21:55,856 --> 00:21:57,691 薬草園へ! 381 00:21:59,735 --> 00:22:02,529 何か使えるものがあるだろう 382 00:22:06,325 --> 00:22:12,330 ♪~ 383 00:23:30,700 --> 00:23:34,704 ~♪