1 00:00:01,376 --> 00:00:04,921 ♪(アレッタのハミング) 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,388 (テレパシー:クロ) アレッタ テープ 3 00:00:13,596 --> 00:00:14,723 (アレッタ)はい 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,478 (アルトリウス)うむ… なかなか華やかになってきたな 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,772 ありがとうございます! 6 00:00:23,023 --> 00:00:24,357 アルトリウスさんは⸺ 7 00:00:24,441 --> 00:00:27,610 今から お食事されていて 大丈夫なんですか? 8 00:00:28,278 --> 00:00:31,281 うむ… わしは先に失礼する 9 00:00:31,364 --> 00:00:33,867 7日に一度のドヨウの日 10 00:00:34,159 --> 00:00:37,871 ゆっくりと こいつを 味わいたいからのぅ 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,841 フフフッ… 本当に 楽しみにしてくださってるんですね 12 00:00:49,924 --> 00:00:51,092 (アルトリウス)うむ… 13 00:00:51,176 --> 00:00:55,263 (店主)さて 何から仕込もうか… 14 00:00:55,346 --> 00:00:56,890 ウチの客は みんな⸺ 15 00:00:56,973 --> 00:00:59,434 決まったメニューしか 頼まないからな 16 00:00:59,517 --> 00:01:01,352 たくさん作らないと… 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,898 (店主)よし やるぞ! 18 00:01:04,981 --> 00:01:08,693 ♪~ 19 00:02:27,188 --> 00:02:33,194 ~♪ 20 00:02:42,370 --> 00:02:44,247 (ヨミ)変わってないわね 21 00:02:54,549 --> 00:02:55,633 ンッ… 22 00:02:59,220 --> 00:03:01,514 (ドアの開く音) うん? 23 00:03:02,432 --> 00:03:04,475 (アレッタ)いらっしゃいませ! (クロ)あっ… 24 00:03:04,559 --> 00:03:07,395 (ヨミ)いつの間にか バイトなんて雇ったのね 25 00:03:07,896 --> 00:03:09,647 魔族の少女に… 26 00:03:10,148 --> 00:03:11,441 あれは… 27 00:03:12,150 --> 00:03:16,237 あのバカ とんでもないものを雇ったわね 28 00:03:16,821 --> 00:03:20,658 幸い 敵意はないようだけど 下手に手を出せば⸺ 29 00:03:20,742 --> 00:03:24,454 “ねこや”どころか 世界が滅びかねないわ 30 00:03:24,537 --> 00:03:27,540 えっと… 初めてのお客さんですか? 31 00:03:27,624 --> 00:03:30,043 (ヨミ)いえ 昔 来たことがあるわ 32 00:03:30,126 --> 00:03:33,504 そうですか それでは 席にご案内しますね 33 00:03:33,588 --> 00:03:36,466 (ヨミ)それには及ばないわ (アレッタ)えっ… 34 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 お久しぶりね アル 35 00:03:43,139 --> 00:03:46,226 うん? おお ヨミじゃないか! 36 00:03:46,726 --> 00:03:48,728 相席 よろしいかしら? 37 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 もちろんだ 38 00:03:50,563 --> 00:03:52,106 (ヨミ)ありがとう 39 00:03:52,190 --> 00:03:54,692 (アレッタ)ヨミ …さん? 40 00:03:56,402 --> 00:03:58,988 (アレッタ)おしぼりと サービスのお水です 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,866 それと こちらがメニューです 42 00:04:01,950 --> 00:04:03,034 ありがとう 43 00:04:03,117 --> 00:04:07,372 は… はい! 何かありましたら お申しつけくださいね 44 00:04:07,455 --> 00:04:08,498 ええ 45 00:04:09,415 --> 00:04:12,043 随分とメニューが増えたのね 46 00:04:12,585 --> 00:04:15,838 あの子なりに工夫している証拠か… 47 00:04:16,214 --> 00:04:20,009 あなたは 相変わらず ロースカツとビールなのね 48 00:04:24,222 --> 00:04:28,184 プハ~ッ… 最高の組み合わせだからな 49 00:04:28,643 --> 00:04:29,936 フフッ… 50 00:04:31,771 --> 00:04:33,314 (アルトリウス) 前に会ったのは⸺ 51 00:04:33,398 --> 00:04:36,985 先代の店主が 冥府(めいふ)に旅立ったときだから⸺ 52 00:04:37,068 --> 00:04:39,070 10年ぶりぐらいか 53 00:04:39,862 --> 00:04:43,783 そうね ダイキが死んでから そんなに… 54 00:04:44,158 --> 00:04:45,827 (アレッタ)ダイキ? 55 00:04:45,910 --> 00:04:48,413 (アルトリウス) すまん おかわりを頼む 56 00:04:48,496 --> 00:04:51,291 (アレッタ) あっ… かしこまりました! 57 00:04:55,336 --> 00:04:59,882 あっ そうだ 今日 何かあるのかしら? 58 00:04:59,966 --> 00:05:05,138 帝国の皇女殿下と砂の国の王子が 婚礼を挙げてな 59 00:05:05,221 --> 00:05:08,266 その2次会をここでやるそうだ 60 00:05:08,349 --> 00:05:10,935 帝国と砂の国が… 61 00:05:11,019 --> 00:05:13,896 そっちは随分と変わったのね (足音) 62 00:05:15,314 --> 00:05:18,109 (アレッタ) お待たせしました ビールです 63 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 (アルトリウス)うむ… (ヨミ)注文をいいかしら? 64 00:05:22,071 --> 00:05:23,114 あっ はい! 65 00:05:23,197 --> 00:05:27,618 ロースカツをライスで ライスは大盛りでお願いね 66 00:05:27,702 --> 00:05:31,122 かしこまりました! 少々 お待ちください 67 00:05:32,582 --> 00:05:36,377 それにしても 魔族が給仕だなんて驚いたわ 68 00:05:36,669 --> 00:05:41,883 ハハハッ… 時代は変わったんだ 彼らは もう敵じゃない 69 00:05:42,300 --> 00:05:46,596 (ヨミ)分かっているわ でも 思い出すの… 70 00:05:49,557 --> 00:05:53,895 剣を握って ただただ 魔物を葬ってきた日々を… 71 00:05:53,978 --> 00:06:00,151 そうか 共に旅をしていたのも 70年も昔の話 72 00:06:00,234 --> 00:06:04,572 じゃが お前が邪神によって 異世界に飛ばされたときは⸺ 73 00:06:04,655 --> 00:06:07,617 生きてはいまいと思ったもんだ 74 00:06:08,117 --> 00:06:11,579 私も あのときは もう死んだと思ったわ 75 00:06:11,662 --> 00:06:13,122 でも… 76 00:06:16,626 --> 00:06:19,253 (ダイキ)おい あんた! 大丈夫か!? 77 00:06:19,337 --> 00:06:22,632 おい! おい! 目を開けろ! 78 00:06:22,715 --> 00:06:24,425 (ダイキ)目を開けてくれ! 79 00:06:25,718 --> 00:06:27,053 (ヨミ)ンッ… 80 00:06:28,221 --> 00:06:29,555 (ダイキ)ハッ… 81 00:06:33,017 --> 00:06:34,060 あっ… 82 00:06:35,853 --> 00:06:37,230 (ヨミ)アア… 83 00:06:47,865 --> 00:06:49,408 言葉は分かるか? 84 00:06:50,535 --> 00:06:51,577 んっ… 85 00:06:51,661 --> 00:06:53,913 (ダイキ)ケガはないか? (ヨミ)大丈夫 86 00:06:55,331 --> 00:06:57,416 (ダイキ)こんな時期に海なんて… 87 00:06:57,917 --> 00:07:00,920 まさか 死のうと していたわけじゃねえだろうな? 88 00:07:01,838 --> 00:07:03,840 (おなかの鳴る音) 89 00:07:04,507 --> 00:07:06,968 あんた 腹減ってんのか? 90 00:07:07,051 --> 00:07:08,427 ンッ… 91 00:07:08,511 --> 00:07:12,682 よし いい肉が手に入ったんだ ごちそうするよ 92 00:07:13,057 --> 00:07:15,435 えっ? しかし… 93 00:07:15,726 --> 00:07:18,437 気にすんな ハハハッ… 94 00:07:19,313 --> 00:07:20,857 アア… 95 00:07:20,940 --> 00:07:24,861 (ダイキ)俺は山方大樹(やまがた だいき)ってんだ お嬢さんは? 96 00:07:25,319 --> 00:07:28,573 (ヨミ)ヨミ… ヨミと呼ばれている 97 00:08:03,816 --> 00:08:08,112 (アルトリウス)異世界で よき人生を歩んだようだな 98 00:08:09,447 --> 00:08:11,991 フフッ… そうね 99 00:08:12,074 --> 00:08:13,409 (足音) 100 00:08:13,534 --> 00:08:15,411 お待たせしました! 101 00:08:16,954 --> 00:08:19,665 {\an8}ロースカツ ライス大盛りです 102 00:08:20,500 --> 00:08:22,043 ありがとう 103 00:08:22,126 --> 00:08:23,920 ごゆっくり どうぞ 104 00:08:28,090 --> 00:08:29,926 いただきます 105 00:08:31,302 --> 00:08:35,264 最初のひと切れは 何もつけずに… 106 00:08:37,683 --> 00:08:43,147 揚げたての香ばしい衣に 丁寧に下処理された柔らかい肉 107 00:08:43,231 --> 00:08:46,525 噛(か)めば噛むほど甘みが増していく脂 108 00:08:46,609 --> 00:08:50,947 おいしい やっぱりロースカツは 最高の料理ね 109 00:08:51,906 --> 00:08:53,199 同感だ 110 00:08:53,866 --> 00:08:55,701 さて 次は… 111 00:09:20,810 --> 00:09:24,355 うん! やっぱり ロースカツにはソース 112 00:09:24,438 --> 00:09:28,901 甘辛いソースの風味と レモンのキリッとした酸味 113 00:09:31,445 --> 00:09:34,240 そして からしの 鼻に抜ける辛さが⸺ 114 00:09:34,323 --> 00:09:38,494 脂のしつこさを緩和して いくらでも食べられる 115 00:09:39,036 --> 00:09:43,791 それと ご飯! ロースカツとの相性は最高ね 116 00:09:44,792 --> 00:09:46,127 ツヤツヤとしていて⸺ 117 00:09:46,210 --> 00:09:49,714 ひとつひとつ粒立ったお米と 一緒に食べることで⸺ 118 00:09:49,797 --> 00:09:52,508 ロースカツのうまみが際立つ 119 00:09:53,551 --> 00:09:54,760 キャベツの千切りは⸺ 120 00:09:54,844 --> 00:09:58,347 シャキシャキとした食感で さっぱりとした味 121 00:09:58,431 --> 00:10:02,810 口直しの役目を果たして ロースカツを飽きさせない 122 00:10:04,854 --> 00:10:05,896 フフッ… 123 00:10:05,980 --> 00:10:09,025 本当に うまそうに食うな 124 00:10:09,317 --> 00:10:12,528 あら おいしい物は おいしそうに食べないと⸺ 125 00:10:12,611 --> 00:10:14,280 料理に失礼でしょう 126 00:10:14,363 --> 00:10:16,490 それも そうか 127 00:10:31,339 --> 00:10:32,548 フゥ… 128 00:10:33,466 --> 00:10:36,218 まだまだ ダイキには かなわないけど 129 00:10:36,302 --> 00:10:39,138 あの子も なかなか腕を上げたわね 130 00:10:39,805 --> 00:10:42,892 (ヨミ)悪いのだけれど 店主を呼んでくださる? 131 00:10:43,434 --> 00:10:45,561 渡したい物があるの 132 00:10:45,644 --> 00:10:48,397 うん? かしこまりました 133 00:10:49,690 --> 00:10:50,983 うん? 134 00:10:53,277 --> 00:10:54,654 やっぱり… 135 00:10:54,987 --> 00:10:57,406 大盛りのご飯は ばあちゃんだったか 136 00:10:57,490 --> 00:11:00,534 気づいてたなら 声くらいかけなさいよ 137 00:11:00,618 --> 00:11:01,952 (アレッタ)えっ? 138 00:11:02,328 --> 00:11:04,038 ば… ばあちゃん!? 139 00:11:04,121 --> 00:11:06,874 おう この人は 俺のばあちゃんだ 140 00:11:06,957 --> 00:11:10,044 (アレッタ)ええ~っ!? 全然 気づきませんでした! 141 00:11:10,127 --> 00:11:12,296 そりゃ初対面だもんな 142 00:11:12,546 --> 00:11:16,550 でも どことなく 似て …る? 143 00:11:16,634 --> 00:11:19,595 ハハハッ… 俺は どっちかっていうと⸺ 144 00:11:19,678 --> 00:11:21,847 じいさんのほうに似てるかな (ヨミの笑い声) 145 00:11:21,931 --> 00:11:24,016 ホホッ… そうじゃのぅ 146 00:11:24,100 --> 00:11:26,811 …で 渡したい物って なに? 147 00:11:28,479 --> 00:11:29,814 (ヨミ)ええ 148 00:11:31,273 --> 00:11:32,566 これよ 149 00:11:33,025 --> 00:11:36,570 (店主)鍵? (ヨミ)正面の扉のマスターキーよ 150 00:11:36,654 --> 00:11:40,574 マスターキー? 俺が持ってるやつじゃなかったのか 151 00:11:40,991 --> 00:11:45,329 ええ それに これは ただの鍵ではないの 152 00:11:45,413 --> 00:11:49,959 この鍵には ねこやにとって 特別な力が宿ってる 153 00:11:50,042 --> 00:11:51,335 うん? 154 00:11:52,002 --> 00:11:54,964 異世界食堂を終わらせる力が… 155 00:11:55,047 --> 00:11:55,965 なっ… 156 00:11:56,048 --> 00:11:57,842 (クロ)異世界食堂を… 157 00:11:57,925 --> 00:11:59,593 終わらせる? 158 00:11:59,677 --> 00:12:01,595 ンンッ… 159 00:12:02,763 --> 00:12:04,181 ンッ… 160 00:12:05,266 --> 00:12:07,309 (ヨミ)ダイキが 亡くなってから⸺ 161 00:12:07,393 --> 00:12:11,188 この店を終わらせるのは 私だと思っていたの 162 00:12:11,439 --> 00:12:15,234 でも あなたは この店を立派に継いでくれた 163 00:12:15,317 --> 00:12:17,194 だから あなたが いつか⸺ 164 00:12:17,278 --> 00:12:20,823 異世界食堂を終わらせたいと 思う時が来たら⸺ 165 00:12:20,906 --> 00:12:22,992 この鍵を折りなさい 166 00:12:24,452 --> 00:12:25,703 そうすれば… 167 00:12:25,786 --> 00:12:29,373 扉は 二度と異世界に通じなくなる 168 00:12:30,124 --> 00:12:31,625 そうか… 169 00:12:32,209 --> 00:12:33,753 マスター… 170 00:12:33,836 --> 00:12:35,254 (クロ)ンッ… 171 00:12:36,297 --> 00:12:40,092 終わらせないさ じいさんが言ってたんだ 172 00:12:40,468 --> 00:12:44,889 (ダイキ)もし俺に何かあったら お前に全部 任せる 173 00:12:45,681 --> 00:12:48,142 続けてもいいし たたんでもいい 174 00:12:48,851 --> 00:12:52,146 でも できることなら続けてくれや 175 00:12:52,730 --> 00:12:56,442 俺にとっちゃ ここは 大切な場所なんだ 176 00:12:57,568 --> 00:13:02,031 (店主)じいさんの頼みだ 俺が元気なうちは たたまない 177 00:13:02,114 --> 00:13:06,035 (ヨミ)そう… でも 鍵は あなたが持っていてちょうだい 178 00:13:06,452 --> 00:13:07,620 ああ 179 00:13:07,703 --> 00:13:09,830 良かったぁ 180 00:13:09,914 --> 00:13:13,083 (クロ)チキンカレーが 食べられなくなるところだった 181 00:13:13,375 --> 00:13:15,503 随分と懐かれてるのね 182 00:13:15,586 --> 00:13:16,837 フッ… 183 00:13:18,339 --> 00:13:20,466 それじゃ また 184 00:13:20,549 --> 00:13:23,260 ステキなパーティーに なるといいわね 185 00:13:23,344 --> 00:13:24,470 (店主)おう 186 00:13:24,887 --> 00:13:26,472 アルも お元気で 187 00:13:27,056 --> 00:13:29,225 んっ… またのぅ 188 00:13:29,308 --> 00:13:32,728 (ドアの開閉音) (3人)ありがとうございました 189 00:13:35,064 --> 00:13:36,816 ウフフフッ… 190 00:13:46,033 --> 00:13:50,454 (話し声) 191 00:13:50,746 --> 00:13:52,706 たくさん来てくださいましたね 192 00:13:52,790 --> 00:13:53,832 (クロ)うん 193 00:13:54,625 --> 00:13:55,709 (ドアベル) 194 00:13:55,793 --> 00:13:57,920 (トーマス)オッ! 主役が登場か 195 00:13:58,003 --> 00:13:59,964 (客たち)おめでとうございます! 196 00:14:00,047 --> 00:14:02,424 (客たち)おめでとう! 197 00:14:04,260 --> 00:14:06,178 (アレッタ)ご結婚 おめでとうございます! 198 00:14:06,262 --> 00:14:07,304 (シャリーフ)ありがとう 199 00:14:07,388 --> 00:14:09,390 (アーデルハイド) ありがとうございます 200 00:14:10,558 --> 00:14:12,851 今日は お集まりいただき感謝する 201 00:14:13,519 --> 00:14:15,479 2人の出会いの場である ねこやで⸺ 202 00:14:15,980 --> 00:14:18,732 このような席を 設けていただけたこと⸺ 203 00:14:18,983 --> 00:14:20,568 うれしく思う 204 00:14:20,818 --> 00:14:23,070 我々の結婚までの道のりは長く⸺ 205 00:14:23,153 --> 00:14:24,738 初めて… (おなかの鳴る音) 206 00:14:25,573 --> 00:14:28,659 (ざわめき) 207 00:14:30,077 --> 00:14:32,329 (ラナー)すまない 兄君… 208 00:14:32,413 --> 00:14:34,582 今のは私だ 209 00:14:34,665 --> 00:14:37,876 ウフッ… お料理も 冷めちゃいますし⸺ 210 00:14:37,960 --> 00:14:41,547 ご挨拶は ほどほどにして お食事にしましょう 211 00:14:41,630 --> 00:14:43,841 うん そうだな 212 00:14:44,258 --> 00:14:46,844 では 今日という日を祝して… 213 00:14:47,511 --> 00:14:48,596 乾杯! 214 00:14:48,679 --> 00:14:50,639 (客たち)乾杯! 215 00:14:52,725 --> 00:14:55,686 (ジョナサン)こ… これは 全てピザですかね!? 216 00:14:55,769 --> 00:14:59,189 (シリウス)そうみたいだね (ジョナサン)まずは これを… 217 00:15:01,275 --> 00:15:05,487 白いソースの まろやかな酸味と 黄色い野菜の甘みが⸺ 218 00:15:05,571 --> 00:15:08,949 口いっぱいに広がる… うまい! 219 00:15:09,033 --> 00:15:10,909 この黄色い野菜は⸺ 220 00:15:10,993 --> 00:15:14,038 私たちの世界でも 見かけたことがある 221 00:15:14,121 --> 00:15:16,707 問題は この白いソースだな 222 00:15:17,041 --> 00:15:21,837 騎士のソースとは違う… 一体 何で作られているんだ? 223 00:15:21,921 --> 00:15:24,423 (シリウス)ジョナサンは 白いほうを食べたか 224 00:15:24,965 --> 00:15:27,092 僕は緑色のほうを… 225 00:15:29,178 --> 00:15:31,889 ハーブの香りと 程よい塩味(えんみ) 226 00:15:31,972 --> 00:15:34,933 ソースには 粉チーズが 入っているのか? 227 00:15:35,017 --> 00:15:37,311 香り豊かで あとを引く… 228 00:15:37,853 --> 00:15:40,856 ピザとは なんて奥深い料理なんだ 229 00:15:41,482 --> 00:15:43,692 しっかり味を覚えて帰るぞ 230 00:15:43,776 --> 00:15:44,610 はい! 231 00:15:45,069 --> 00:15:48,364 (ヒルダ)これは何だ? (ラニージャ)いい匂いがしますね 232 00:15:48,447 --> 00:15:51,075 (アリシア)何かにかけて 食うんじゃねえか? 233 00:15:59,708 --> 00:16:00,668 あ~む… 234 00:16:02,002 --> 00:16:03,128 (アリシア)うめえ! 235 00:16:03,212 --> 00:16:04,922 どれどれ… 236 00:16:06,298 --> 00:16:08,258 ンッ! うまいな! 237 00:16:08,342 --> 00:16:10,386 ほかのものにも かけてみましょう 238 00:16:10,761 --> 00:16:12,763 (クロ)カレーには ライスが合います 239 00:16:12,846 --> 00:16:16,016 (ヒルダたち)うん? ライス? 240 00:16:17,976 --> 00:16:20,729 (ラニージャ)おいしい! (ヒルダ)こりゃ たまらんな! 241 00:16:20,813 --> 00:16:23,023 何杯でも食えちまえそうだ! 242 00:16:23,107 --> 00:16:24,274 フッ… 243 00:16:24,608 --> 00:16:28,445 ハッ… これにチーズを合わせたら うまいんじゃないか? 244 00:16:28,529 --> 00:16:30,531 それは おいしそうですね 245 00:16:30,614 --> 00:16:32,491 (アレッタ)チーズなら こちらに 246 00:16:32,574 --> 00:16:33,909 (3人)オオ~ッ! 247 00:16:34,284 --> 00:16:36,787 (アリシア)このままでも うまそうだけど… 248 00:16:36,870 --> 00:16:40,165 (ラニージャ)ええ でも 試す価値はありそうですね 249 00:16:40,249 --> 00:16:42,000 んじゃ やってみよう! 250 00:16:44,336 --> 00:16:47,548 (ヴィクトリア)そういえば 今日は プリンないのね… 251 00:16:47,631 --> 00:16:50,009 (カミラ)フルーツゼリーも ありませんね 252 00:16:50,092 --> 00:16:52,511 食べるの 楽しみにしていたんですが 253 00:16:52,594 --> 00:16:55,889 …というか 甘い物自体ないですね 254 00:16:55,973 --> 00:16:58,684 (アレッタ)皆さ~ん お待たせしました! 255 00:16:58,934 --> 00:17:01,437 マスターからの贈り物です! 256 00:17:05,149 --> 00:17:08,944 ご結婚 おめでとうございます どうぞ こちらを 257 00:17:09,028 --> 00:17:11,447 (ざわめき) 258 00:17:11,530 --> 00:17:12,573 ありがとう 259 00:17:12,656 --> 00:17:14,450 ありがとうございます 260 00:17:14,533 --> 00:17:16,201 それじゃ これを… 261 00:17:16,285 --> 00:17:17,703 何ですの!? 262 00:17:17,786 --> 00:17:20,956 すみません こっちの世界だけでしたか… 263 00:17:21,248 --> 00:17:23,333 新郎新婦が お祝いのケーキに⸺ 264 00:17:23,417 --> 00:17:26,170 ナイフを入れる習わしが あるんですよ 265 00:17:26,253 --> 00:17:28,172 ほう… では 266 00:17:28,255 --> 00:17:29,715 ええ 267 00:17:34,261 --> 00:17:36,513 (シャリーフ)いくぞ (アーデルハイド)ええ 268 00:17:38,223 --> 00:17:40,350 フッ… (拍手) 269 00:17:41,351 --> 00:17:43,353 (拍手) 270 00:17:43,771 --> 00:17:45,856 それで このあとは? 271 00:17:45,939 --> 00:17:49,359 ハハッ… 私のほうで 切り分けますね 272 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 クロ 皿を頼む 273 00:17:51,653 --> 00:17:52,863 (クロ)はい 274 00:17:53,197 --> 00:17:54,406 魔族の神々よ 275 00:17:54,490 --> 00:17:57,034 今日も糧をお与えくださり ありがとうございます 276 00:17:57,117 --> 00:17:58,494 いただきます! 277 00:18:00,037 --> 00:18:02,873 ウ~ン! 甘くって おいしい! 278 00:18:04,875 --> 00:18:06,251 おいしい 279 00:18:06,752 --> 00:18:12,257 果実の酸味 ふんわりとした生地と 生クリームの乳の味と合わさって… 280 00:18:12,341 --> 00:18:16,261 さっぱりとしつつも しっかりと甘みを感じますね 281 00:18:16,512 --> 00:18:18,138 (ラスティーナ) いつものも いいですが 282 00:18:18,222 --> 00:18:21,767 たまには違うものをいただくのも 悪くはないですね 283 00:18:22,142 --> 00:18:25,771 甘い物を食べたら ソーダが飲みたくなってきたな 284 00:18:26,021 --> 00:18:29,024 飲み物やデザートなら 注文できますよ 285 00:18:29,107 --> 00:18:31,860 本当か!? じゃ クリームソーダを⸺ 286 00:18:31,944 --> 00:18:34,238 メロンソーダと ソフトクリームで頼む! 287 00:18:34,321 --> 00:18:37,074 モカチョコレートパフェを 1つお願いします 288 00:18:37,157 --> 00:18:39,451 私にはプリンアラモードを 289 00:18:39,535 --> 00:18:41,787 フルーツゼリーをお願いします 290 00:18:41,870 --> 00:18:44,998 こっちにはチーズケーキ3種盛りを 3つ頼む! 291 00:18:45,082 --> 00:18:48,168 (トーマス)俺には モンブランを2つ… いや 3つ! 292 00:18:48,252 --> 00:18:49,211 はいよ 293 00:18:49,294 --> 00:18:51,255 (クロ)クリームソーダ 作る 294 00:18:51,338 --> 00:18:55,008 (アレッタ)私も何か手伝います (店主)ああ 頼む 295 00:18:57,803 --> 00:18:59,179 (アーデルハイド)さあ シャリイ 296 00:18:59,513 --> 00:19:00,556 あ~ん 297 00:19:01,140 --> 00:19:02,766 あ~ん… 298 00:19:03,350 --> 00:19:05,018 フフッ… 299 00:19:05,102 --> 00:19:07,855 (サラ)幸せそうでいいわね 300 00:19:07,938 --> 00:19:10,023 (ハインリヒ)メ… メンチカツ! (サラ)うん? 301 00:19:12,860 --> 00:19:14,903 えっ… なに? 302 00:19:15,112 --> 00:19:17,030 (ハインリヒ)その… 俺たちも… 303 00:19:18,699 --> 00:19:19,741 (サラ)アア… 304 00:19:21,201 --> 00:19:23,537 彼らのようになれるだろうか!? 305 00:19:23,620 --> 00:19:25,038 (一同)えっ!? 306 00:19:25,122 --> 00:19:28,041 ちょ… いきなり 何言ってんのよ!? 307 00:19:28,125 --> 00:19:30,711 す… 好きだ メンチカツ 308 00:19:30,961 --> 00:19:32,546 結婚しよう! 309 00:19:32,629 --> 00:19:34,423 (一同)オオ~ッ! 310 00:19:34,715 --> 00:19:36,800 アア… 311 00:19:37,217 --> 00:19:40,179 (アレッタ)サラさんと ハインリヒさんが結婚!? 312 00:19:40,262 --> 00:19:44,182 そうなったら 向こうでのお仕事 なくなっちゃうんじゃ!? 313 00:19:44,266 --> 00:19:46,435 ちょ… ちょっと待った~! 314 00:19:46,518 --> 00:19:48,562 ア… アレッタ!? 315 00:19:48,645 --> 00:19:49,688 うん!? 316 00:19:49,771 --> 00:19:51,940 サラさんは 私のです! 317 00:19:52,024 --> 00:19:54,026 (客たち)ええ~っ!? 318 00:19:54,151 --> 00:19:55,277 なんと!? 319 00:19:55,360 --> 00:19:57,529 いやいや… どういうことよ? 320 00:19:57,613 --> 00:19:59,740 {\an8}あっ えっと… 321 00:19:59,823 --> 00:20:02,993 {\an8}サラさんには 幸せになってほしいけど 322 00:20:03,076 --> 00:20:04,912 {\an8}お仕事が なくなっちゃうのは⸺ 323 00:20:04,995 --> 00:20:06,455 {\an8}困ります… 324 00:20:07,623 --> 00:20:11,668 安心して アレッタ 結婚するつもりはないわ 325 00:20:11,752 --> 00:20:13,170 (アレッタ)えっ? (ハインリヒ)なっ!? 326 00:20:13,253 --> 00:20:15,672 二番煎じもいいところよ 327 00:20:15,756 --> 00:20:18,508 どさくさに紛れて プロポーズだなんて 328 00:20:18,592 --> 00:20:19,426 フン! 329 00:20:19,509 --> 00:20:23,221 い… いや 違う どさくさなんかじゃ… 330 00:20:23,513 --> 00:20:25,682 ふ~ん… 331 00:20:26,308 --> 00:20:30,395 た… 確かに 場の空気に 流されたというのはあるが… 332 00:20:31,521 --> 00:20:32,689 ンッ! 333 00:20:33,357 --> 00:20:35,692 い… いや… すまない! 334 00:20:35,776 --> 00:20:39,321 (拍手) 335 00:20:39,404 --> 00:20:41,698 フッ… まあ 次がある 336 00:20:41,782 --> 00:20:44,201 次いこうぜ 次 337 00:20:44,284 --> 00:20:46,370 つ… 次など! 338 00:20:50,249 --> 00:20:51,667 フッ… 339 00:21:15,941 --> 00:21:20,862 (客たちの話し声) 340 00:21:21,196 --> 00:21:22,364 ハッ… 341 00:21:22,447 --> 00:21:26,368 (にぎやかな話し声) 342 00:21:28,912 --> 00:21:30,580 アア… 343 00:21:34,710 --> 00:21:36,503 (クロ)みんな 幸せそう 344 00:21:36,586 --> 00:21:38,922 ええ そうなんですよ 345 00:21:39,006 --> 00:21:41,049 どうした? 疲れたか? 346 00:21:41,133 --> 00:21:44,469 (アレッタ)あっ いえ 違います (店主)うん? 347 00:21:44,553 --> 00:21:47,848 今日 皆さんを見てて思ったんです 348 00:21:47,931 --> 00:21:51,393 おいしい料理って 国や種族を飛び越えて⸺ 349 00:21:51,476 --> 00:21:54,146 みんなを笑顔にするんだなって… 350 00:21:54,229 --> 00:21:56,481 ねこやに来るまで お料理に⸺ 351 00:21:56,565 --> 00:21:59,359 こんな力があるなんて 知らなかったから 352 00:21:59,443 --> 00:22:00,569 ンッ… 353 00:22:01,111 --> 00:22:04,031 マスターのお料理って すごいですね! 354 00:22:04,114 --> 00:22:05,282 アア… 355 00:22:05,532 --> 00:22:07,701 私 扉を… 356 00:22:07,784 --> 00:22:09,995 大切な場所を 見つけられて⸺ 357 00:22:10,078 --> 00:22:11,955 とっても幸せです! 358 00:22:12,039 --> 00:22:14,791 (クロ)私も… みんなも きっと同じ 359 00:22:15,083 --> 00:22:16,376 ンッ… 360 00:22:17,961 --> 00:22:19,546 ありがとな 361 00:22:19,629 --> 00:22:24,593 ♪~ 362 00:23:28,865 --> 00:23:32,869 ~♪