1 00:00:02,002 --> 00:00:04,838 (ボルト)キー。 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,841 (アレンとエレナの笑い声) 3 00:00:07,841 --> 00:00:11,011 (エレナ)まてまて~。 (アレン)ジュール まってよ~。 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 ジュール まて~! (ジュール)わん! 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 まてまて~! 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,118 フィートも まて~! 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,856 あ~! キャン! 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 い~! キャン! 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,860 う~! キャン! 10 00:00:26,860 --> 00:00:30,364 え~! (タクミ)アレンは何をしているんだ? 11 00:00:30,364 --> 00:00:33,200 ジュールに おしえてるの~。 えっ? 12 00:00:33,200 --> 00:00:36,870 フィートたちと おはなししたいの。 (フィート)な~う。 13 00:00:36,870 --> 00:00:41,541 お~! それができたら 楽しいだろうね! 14 00:00:41,541 --> 00:00:43,544 ピイィ! 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,046 (アレン/エレナ)か~! わん! 16 00:02:28,849 --> 00:02:34,021 い~ち に~ さ~ん し~。 17 00:02:34,021 --> 00:02:39,526 ご~ ろ~く し~ち は~ち。 18 00:02:39,526 --> 00:02:41,695 きゅ~! じゅう! 19 00:02:41,695 --> 00:02:44,031 はい よくできました。 20 00:02:44,031 --> 00:02:49,536 これが 1ゴルド銅貨。 この銅貨10枚で どれになる? 21 00:02:49,536 --> 00:02:52,039 (エレナ/アレン)う~んと… これ! 22 00:02:52,039 --> 00:02:54,708 そう 大銅貨1枚だね! 23 00:02:54,708 --> 00:02:57,044 じゃあ この大銅貨が10枚で? 24 00:02:57,044 --> 00:02:59,379 んとね~。 これ~? 25 00:02:59,379 --> 00:03:01,648 当たり! 銀貨1枚。 26 00:03:01,648 --> 00:03:03,984 次は もっと難しいのやってみる? 27 00:03:03,984 --> 00:03:06,486 (エレナ/アレン)やる! それじゃ➡ 28 00:03:06,486 --> 00:03:08,989 54ゴルドを用意してみようか。 29 00:03:08,989 --> 00:03:17,164 んとね~ このおおきいのが いち に~ さん よん ご。 30 00:03:17,164 --> 00:03:23,003 ちいさいのが いち に~ さん よん。 31 00:03:23,003 --> 00:03:25,172 正解。 (エレナ/アレン)つぎは!? 32 00:03:25,172 --> 00:03:27,340 すごいやる気だな…。 33 00:03:27,340 --> 00:03:30,177 では こっちは10ゴルドのリーゴの実➡ 34 00:03:30,177 --> 00:03:33,680 で こっちは16ゴルドのオレンの実ね。 35 00:03:33,680 --> 00:03:37,184 これと これを1個ずつ買ったら いくら? 36 00:03:37,184 --> 00:03:39,186 (エレナ/アレン)う~ん…。 37 00:03:45,358 --> 00:03:47,360 (エレナ/アレン)26ゴルド! 38 00:03:47,360 --> 00:03:51,364 正解! よし! それじゃ 街へお買い物に行こう。 39 00:03:51,364 --> 00:03:53,366 (エレナ/アレン)やった~! 40 00:03:58,872 --> 00:04:02,309 お部屋にどう? うちのは新鮮だよ~! 41 00:04:02,309 --> 00:04:05,145 (エレナ/アレン)わ~! 42 00:04:05,145 --> 00:04:08,648 いらっしゃい。 (エレナ/アレン)おかいものするの~。 43 00:04:08,648 --> 00:04:12,052 まあ ありがとう。 ゆっくり選んでね。 44 00:04:14,654 --> 00:04:18,492 (エレナ/アレン)う~ん…。 45 00:04:18,492 --> 00:04:21,828 欲しいもの 決まった? (アレン/エレナ)きまった。 46 00:04:21,828 --> 00:04:25,332 じゃあ アレンから 「ください」って お願いしようか。 47 00:04:25,332 --> 00:04:28,001 うん。 アレン これください。 48 00:04:28,001 --> 00:04:31,505 はい シュリの実だね。 何個欲しいのかな? 49 00:04:31,505 --> 00:04:35,008 えっとね… ごこ! 50 00:04:35,008 --> 00:04:38,845 5個だね お代は35ゴルドだよ。 51 00:04:38,845 --> 00:04:43,183 んとね… はいっ! 52 00:04:43,183 --> 00:04:45,852 あら ピッタリ! 偉いわね。 53 00:04:45,852 --> 00:04:48,188 よくできました! エヘヘ…。 54 00:04:48,188 --> 00:04:52,025 次は エレナね。 エレナは これください。 55 00:04:52,025 --> 00:04:55,529 はい リーゴの実ね。 何個欲しいのかな? 56 00:04:55,529 --> 00:04:59,366 ごこ! じゃあ お代は30ゴルドだよ。 57 00:04:59,366 --> 00:05:02,302 んとね… はい! 58 00:05:02,302 --> 00:05:04,971 はい ちょうどね ありがとう。 59 00:05:04,971 --> 00:05:06,973 (エレナ/アレン)やった~。 60 00:05:06,973 --> 00:05:11,645 小さいのにすごいわね もう お金の計算ができるなんて。 61 00:05:11,645 --> 00:05:14,648 きっと お兄さんの育て方がいいのね。 62 00:05:14,648 --> 00:05:17,984 あ… ありがとうございます…。 63 00:05:17,984 --> 00:05:21,154 (エレナ/アレン)バイバーイ。 64 00:05:21,154 --> 00:05:23,356 《インベントリ》 65 00:05:25,659 --> 00:05:27,661 (アレン/エレナ)お~。 66 00:05:27,661 --> 00:05:30,664 次は本屋に行きたいんだけど いいかな? 67 00:05:30,664 --> 00:05:32,666 (アレン/エレナ)いこ~! いこ~! 68 00:05:32,666 --> 00:05:36,336 わ~! いっぱ~い。 69 00:05:36,336 --> 00:05:41,341 そうだね いっぱいあるね。 (アレン/エレナ)わ~。 70 00:05:41,341 --> 00:05:44,344 《せっかく水魔法のスキルを 習得したから➡ 71 00:05:44,344 --> 00:05:47,848 ちゃんと 使えるようにならないと!》 72 00:05:51,518 --> 00:05:55,021 んっ? ここに書かれているのが 文字だよ。 73 00:05:55,021 --> 00:05:57,357 (アレン/エレナ)もじ~? そうだよ。 74 00:05:57,357 --> 00:06:00,627 アレンとエレナも文字が読めるように 勉強するかい? 75 00:06:00,627 --> 00:06:05,632 (アレン/エレナ)する~! ホッホッホ 元気な子たちじゃな。 76 00:06:05,632 --> 00:06:10,303 どれ 文字練習用の教本と 簡単な絵本もあるんじゃが➡ 77 00:06:10,303 --> 00:06:13,306 どうかな。 ありがとうございます。 78 00:06:13,306 --> 00:06:16,810 (アレン/エレナ)ありがとうございます。 ほう いい子じゃ。 79 00:06:16,810 --> 00:06:20,313 アンタがしつけたのかな。 ええ まあ…。 80 00:06:20,313 --> 00:06:26,319 若いのに大したもんじゃ。 あ… ありがとうございます。 81 00:06:26,319 --> 00:06:31,491 《街の人たちから褒められて なんだかうれしかった。 82 00:06:31,491 --> 00:06:35,829 僕のアレンとエレナへの接し方は 間違いではなかったと➡ 83 00:06:35,829 --> 00:06:38,531 少し安心できたから》 84 00:06:41,001 --> 00:06:45,672 《翌日 僕たちは久しぶりに ギルドで依頼を受けた。 85 00:06:45,672 --> 00:06:50,343 迷子になった飼い猫を捜す。 という依頼だ》 86 00:06:50,343 --> 00:06:54,681 (ルーナ)期限は2日後になります。 頑張ってくださいね! 87 00:06:54,681 --> 00:06:56,683 (アレン/エレナ)は~い! 88 00:06:59,853 --> 00:07:03,790 手足が白い黒猫で 名前はミーナ。 89 00:07:03,790 --> 00:07:07,294 (アレン/エレナ)ミーナ。 90 00:07:07,294 --> 00:07:10,297 いなくなったのは この辺らしい。 91 00:07:14,301 --> 00:07:16,803 ジュール! フィート! 92 00:07:16,803 --> 00:07:19,973 ボルト! みんなも手伝ってくれるかい? 93 00:07:19,973 --> 00:07:22,142 わう。 な~。 ぴ~。 94 00:07:22,142 --> 00:07:26,479 ミーナー? ミーナー? 95 00:07:26,479 --> 00:07:28,481 ミーナー? 96 00:07:28,481 --> 00:07:30,483 あお~ん! 97 00:07:30,483 --> 00:07:33,987 な~! 98 00:07:33,987 --> 00:07:36,323 ピー! 99 00:07:36,323 --> 00:07:39,492 ミーナー。 100 00:07:39,492 --> 00:07:42,829 ニャー。 違う…。 101 00:07:42,829 --> 00:07:46,499 あっ! ミーナ? 102 00:07:46,499 --> 00:07:49,669 あれ~? ニャー。 103 00:07:49,669 --> 00:07:52,505 ミーナー? 104 00:07:52,505 --> 00:07:55,008 ちが~う。 にゃあ? 105 00:07:55,008 --> 00:07:58,678 あう~。 ミーナ ちがう…。 106 00:07:58,678 --> 00:08:01,281 じゃあ 今度は あっちを捜そう。 107 00:08:01,281 --> 00:08:04,617 ミーナー。 ニャー。 ミーナー。 108 00:08:04,617 --> 00:08:06,786 シャー! ミーナー。 ニャー。 109 00:08:06,786 --> 00:08:08,788 (タクミ/アレン/エレナ)ミーナー。 わん。 110 00:08:08,788 --> 00:08:12,292 むぅ~。 いないな~。 111 00:08:12,292 --> 00:08:14,794 どうする? もう捜すのやめる? 112 00:08:14,794 --> 00:08:17,130 や~! さがす~。 113 00:08:17,130 --> 00:08:19,299 そっか じゃあ頑張ろう! 114 00:08:19,299 --> 00:08:21,468 次は どっちに行ってみたい? 115 00:08:21,468 --> 00:08:23,470 (エレナ/アレン)あっち~。 わん。 な~。ピー! 116 00:08:25,805 --> 00:08:29,009 ワンッ! わんわん…。 117 00:08:34,647 --> 00:08:36,649 (アレン/エレナ)あっ! あれは! 118 00:08:36,649 --> 00:08:38,818 ミーナ! いた~! 119 00:08:38,818 --> 00:08:42,489 急に近づくと驚いちゃうから ゆっくり行くんだよ。 120 00:08:42,489 --> 00:08:45,992 (アレン/エレナ)うん。 121 00:08:45,992 --> 00:08:48,595 (アレン/エレナ)そ~っと…。 122 00:08:50,997 --> 00:08:54,334 (アレン/エレナ)そ~っと…。 123 00:08:54,334 --> 00:08:57,504 ミーナー。 こわくないよ。 124 00:08:57,504 --> 00:09:01,441 ニャッ。 (アレン/エレナ)あっ…。 125 00:09:01,441 --> 00:09:04,277 (ミーナ)フー ニャッ!? 126 00:09:04,277 --> 00:09:07,113 ミーナー。 おいで~。 127 00:09:07,113 --> 00:09:09,616 ミーナー。 ミーナー。 128 00:09:09,616 --> 00:09:12,952 (ジュール)わん。 (フィート)な~ぅ。 129 00:09:12,952 --> 00:09:16,956 ナーッ。 (アレン/エレナ)やった~! 130 00:09:16,956 --> 00:09:20,627 うん 首輪の名前も間違いない ミーナだ。 131 00:09:20,627 --> 00:09:22,629 ニャーニャーニャー…。 132 00:09:22,629 --> 00:09:24,631 おなかすいてるのかな…。 133 00:09:24,631 --> 00:09:27,133 おにーちゃん ごはん! ごはん! ごは~ん! 134 00:09:27,133 --> 00:09:29,636 はいはい ミルクでいいかな。 135 00:09:29,636 --> 00:09:31,638 ニャーニャー。 136 00:09:41,481 --> 00:09:43,483 (アレン/エレナ)のんだ~! 137 00:09:43,483 --> 00:09:46,319 ふふふ… よかったね。 138 00:09:46,319 --> 00:09:48,488 (ミーナ)ニャー。 139 00:09:48,488 --> 00:09:53,827 《そして僕たちは ギルドで待つ 飼い主のもとにミーナを届けた》 140 00:09:53,827 --> 00:09:56,830 本当にありがとうございました。 141 00:09:56,830 --> 00:10:00,667 さっ 帰りましょうね ミーナちゃん。 (ミーナ)ニャー。 142 00:10:00,667 --> 00:10:03,336 さっ 帰ろうか。 (エレナ/アレン)や~! 143 00:10:03,336 --> 00:10:06,172 エレナ まださがす~! アレンも~! 144 00:10:06,172 --> 00:10:08,174 (エレナ/アレン)さがす~! えっ? 145 00:10:08,174 --> 00:10:11,511 すみません 他に何か依頼ありますか? 146 00:10:11,511 --> 00:10:16,349 そうね… 捜し物でないなら 1つあるにはあるけど➡ 147 00:10:16,349 --> 00:10:19,352 この子たちには…。 148 00:10:19,352 --> 00:10:21,521 ゴブリン退治… ですか? 149 00:10:21,521 --> 00:10:24,858 ええ… この先の村にゴブリンが現れて➡ 150 00:10:24,858 --> 00:10:27,694 人や家畜に被害が出てるそうなの。 151 00:10:27,694 --> 00:10:33,032 下位ランクの冒険者には荷が重いけど 報酬があまり高くないから➡ 152 00:10:33,032 --> 00:10:36,202 中堅冒険者は やりたがらなくて…。 153 00:10:36,202 --> 00:10:40,874 なるほど…。 どうする? ゴブリン退治やるかい? 154 00:10:40,874 --> 00:10:43,376 ごぷりん? おいしい? 155 00:10:43,376 --> 00:10:46,880 ど… どちらかというと まずそうかな~。 156 00:10:46,880 --> 00:10:48,882 フフッ…。 157 00:10:51,551 --> 00:10:53,653 (アレン/エレナ)はや~い! 158 00:10:57,891 --> 00:11:01,494 ジュール ありがとう。 ここからは 小さくなってもらえる? 159 00:11:01,494 --> 00:11:04,831 きゃん。 160 00:11:04,831 --> 00:11:07,333 フィートもよろしく。 な~う。 161 00:11:09,836 --> 00:11:13,339 ボルトもお疲れさま。 ピー! 162 00:11:13,339 --> 00:11:15,508 よし 村に入ろう。 163 00:11:15,508 --> 00:11:18,678 誰だ! 僕たちは シーリンで➡ 164 00:11:18,678 --> 00:11:23,016 ゴブリン退治の依頼を受けた 冒険者です。 冒険者。 165 00:11:23,016 --> 00:11:27,520 はい。 村長さんにお会いしたいのですが。 166 00:11:27,520 --> 00:11:30,123 わかりました。 案内します。 167 00:11:33,026 --> 00:11:35,695 ずいぶん警戒してるんですね。 168 00:11:35,695 --> 00:11:38,698 日に何度か ゴブリンが襲撃に来るんです。 169 00:11:38,698 --> 00:11:42,035 そんなに頻繁に…。 170 00:11:42,035 --> 00:11:46,206 この度は依頼を受けてくださり ありがとうございます。 171 00:11:46,206 --> 00:11:50,376 私が この村の村長です。 早速ですが➡ 172 00:11:50,376 --> 00:11:54,213 この村を襲うゴブリンについて 教えていただけますか? 173 00:11:54,213 --> 00:11:59,052 はい… ところで お仲間の方は あとからいらっしゃるのですか? 174 00:11:59,052 --> 00:12:04,991 えっ? いいえ 僕らだけです。 その… 大丈夫なんでしょうか? 175 00:12:04,991 --> 00:12:08,661 《あ~ 僕ら強そうには 見えないのか…》 176 00:12:08,661 --> 00:12:12,165 これを見ていただければ。 Aランク!? 177 00:12:12,165 --> 00:12:15,668 はい ゴブリン退治くらいなら 対応可能ですから➡ 178 00:12:15,668 --> 00:12:21,674 安心してください。 こ… これは 大変失礼しました! 179 00:12:21,674 --> 00:12:25,345 そ… 村長! ゴブリンが村に! 180 00:12:25,345 --> 00:12:29,682 僕が倒します。 皆さんは避難してください。 181 00:12:29,682 --> 00:12:32,018 子どもたちも 連れていくのですか。 182 00:12:32,018 --> 00:12:34,187 下手な場所に置いていくより➡ 183 00:12:34,187 --> 00:12:36,189 目の届く場所に いてもらったほうが➡ 184 00:12:36,189 --> 00:12:38,358 守りやすいですから。 185 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 《ということにしておこう…》 186 00:12:42,528 --> 00:12:45,198 (一同)わ~! 187 00:12:45,198 --> 00:12:47,533 (ゴブリン)グェー! 188 00:12:47,533 --> 00:12:50,703 キャッ。 189 00:12:50,703 --> 00:12:53,206 ケケケ。 キャー! 190 00:12:53,206 --> 00:12:55,708 エアショット! ギャー。 191 00:12:55,708 --> 00:12:58,044 大丈夫ですか? 立てますか? 192 00:12:58,044 --> 00:13:00,813 は… はい ありがとうございます。 193 00:13:00,813 --> 00:13:04,317 ここは僕たちに任せて 早く逃げてください! 194 00:13:04,317 --> 00:13:06,319 (エレナ/アレン)たおしていい? 195 00:13:06,319 --> 00:13:11,991 いいよ。 けど 気をつけるんだよ。 (エレナ/アレン)うん! 196 00:13:11,991 --> 00:13:13,993 きゃん。 なあ~! 197 00:13:13,993 --> 00:13:16,496 んっ? ピィー! 198 00:13:16,496 --> 00:13:20,833 みんなも? いいけど ジュールとフィートは そのままの姿ね。 199 00:13:20,833 --> 00:13:23,503 大きくなっちゃダメだよ。 きゃん。 なあ~! 200 00:13:23,503 --> 00:13:26,172 (エレナ/アレン)うあ~。 (ゴブリンたち)ギャー。 201 00:13:26,172 --> 00:13:28,174 (ゴブリンたち)ギャー。 202 00:13:28,174 --> 00:13:30,843 ギャッ! ぐわっ! 203 00:13:30,843 --> 00:13:32,845 ピイイイッ! ギャー! 204 00:13:37,517 --> 00:13:41,854 《アイツ 他のより大きいな…。 鑑定。 205 00:13:41,854 --> 00:13:46,859 ゴブリンソルジャー… ゴブリンの上位種か。 206 00:13:46,859 --> 00:13:51,864 アイツは 僕が…》 (アレン/エレナ)え~い! 207 00:13:51,864 --> 00:13:54,033 あ…。 208 00:13:54,033 --> 00:13:56,202 (アレン/エレナ)おわった~! 209 00:13:56,202 --> 00:14:00,306 僕の出番は なかったな…。 210 00:14:00,306 --> 00:14:02,642 ゴブリン 全部 倒したのかい? 211 00:14:02,642 --> 00:14:06,979 (エレナ/アレン)うん! たおし…。 《たおしたよ~!》 212 00:14:06,979 --> 00:14:10,817 えっ? 今の声って…。 (エレナ/アレン)ジュール? 213 00:14:10,817 --> 00:14:13,653 《そうだよ 僕だよ》 (エレナ/アレン)おお! 214 00:14:13,653 --> 00:14:16,322 念話か! いつ覚えたんだ? 215 00:14:16,322 --> 00:14:19,659 《ゴブリンを倒したら 使えるようになったの!》 216 00:14:19,659 --> 00:14:24,497 《オスだとは わかっていたけど 思いのほか 子どもだったんだ》 217 00:14:24,497 --> 00:14:28,167 《これで ご主人様たちと おしゃべりできる!》 218 00:14:28,167 --> 00:14:31,504 その ご主人様って呼ぶのは やめようか? 219 00:14:31,504 --> 00:14:34,173 《どうして~? ご主人様はダメ~?》 220 00:14:34,173 --> 00:14:38,010 ダメじゃないけど 慣れないし 落ち着かないかな…。 221 00:14:38,010 --> 00:14:41,013 タクミでいいよ。 《むう~》 222 00:14:41,013 --> 00:14:44,350 嫌か? じゃあ ご主人様以外で。 223 00:14:44,350 --> 00:14:47,019 おにーちゃんは? エレナたちとおなじ。 224 00:14:47,019 --> 00:14:49,021 《うん! お兄ちゃん! 225 00:14:49,021 --> 00:14:51,858 お兄ちゃんって呼んでいい?》 うん いいよ。 226 00:14:51,858 --> 00:14:55,194 《じゃ 私は 兄様って呼んでいい?》 227 00:14:55,194 --> 00:14:57,864 《僕は兄上と呼ばせてください》 228 00:14:57,864 --> 00:14:59,966 フィート! ボルト! 229 00:14:59,966 --> 00:15:03,469 君たちも? 《そうよ 念話を覚えたの》 230 00:15:03,469 --> 00:15:09,308 《フィートはメスだと思っていたけど 間違いないみたいだな。 ボルトは…》 231 00:15:09,308 --> 00:15:12,311 ボルトはオスでいいんだな。 《はい! 232 00:15:12,311 --> 00:15:15,648 ボルトという名前 オスらしくて とても気に入ってます》 233 00:15:15,648 --> 00:15:18,818 そうか それはよかった。 234 00:15:18,818 --> 00:15:22,655 《アレンちゃんも エレナちゃんも 改めてよろしくね!》 235 00:15:22,655 --> 00:15:25,825 《よろしくね!》 《よろしくお願いします》 236 00:15:25,825 --> 00:15:28,995 (エレナ/アレン)うん! アレン ことば おしえた! 237 00:15:28,995 --> 00:15:30,997 みんなと おはなしできる! 238 00:15:30,997 --> 00:15:35,001 《ああ そういえば そんなことがあったっけ…》 239 00:15:41,174 --> 00:15:44,677 すごいね! よくできたね! 240 00:15:44,677 --> 00:15:47,013 (エレナ/アレン)えへへ! 241 00:15:47,013 --> 00:15:49,015 《お兄ちゃん!》 《兄様!》 242 00:15:49,015 --> 00:15:52,351 《僕も 僕も!》 《私も~!》 よしよし。 243 00:15:52,351 --> 00:15:54,520 賢いね~。 《フィート/ジュール:エヘヘヘ~》 244 00:15:54,520 --> 00:15:56,823 (エレナ/アレン)フフフ… あっ!? 245 00:15:59,192 --> 00:16:02,295 あれは! 《僕 見てきます!》 246 00:16:02,295 --> 00:16:04,630 ゴブリンが火をつけたのか!? 247 00:16:04,630 --> 00:16:08,301 よし! ここは水魔法を試してみるか。 248 00:16:08,301 --> 00:16:13,005 《昨日 「魔法の基礎」を読んだから 使い方はわかっている…》 249 00:16:17,643 --> 00:16:24,050 水よ集え… ウォーターボール! 250 00:16:27,486 --> 00:16:29,989 あれ~? おかしいな…。 251 00:16:29,989 --> 00:16:36,829 水よ集え… ウォーターボール! 252 00:16:36,829 --> 00:16:40,666 えっ? えっ? なんで!? 魔力が足りないのかな~。 253 00:16:40,666 --> 00:16:44,003 よし もう一度! はああ! 254 00:16:44,003 --> 00:16:48,808 水よ集え! ウォーターボール! 255 00:16:53,179 --> 00:16:55,348 ジュール 水をかけてくれ…。 256 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 《わかった》 257 00:17:02,955 --> 00:17:04,957 《戻ったら もう一度➡ 258 00:17:04,957 --> 00:17:07,960 「魔法の基礎」を 読み返してみよう》 259 00:17:07,960 --> 00:17:10,062 えっ? 260 00:17:13,633 --> 00:17:16,636 《慰められた~》 261 00:17:16,636 --> 00:17:21,641 ありがとうございました。 ありがとう。 また~。 262 00:17:21,641 --> 00:17:25,478 《無事 ゴブリンを全滅させ…》 お疲れさまでした~。 263 00:17:25,478 --> 00:17:30,483 《村を出た僕たちは ギルドで報酬をもらい 帰宅した。 264 00:17:30,483 --> 00:17:36,155 迷子の子猫捜しに ゴブリン退治と アレンもエレナも一日中動き回って➡ 265 00:17:36,155 --> 00:17:38,157 疲れきっただろうと思ったが…》 266 00:17:38,157 --> 00:17:41,160 (エレナ/アレン)おにーちゃん! えほん よんで~。 267 00:17:41,160 --> 00:17:43,663 《そんなことは まったくなかった》 268 00:17:43,663 --> 00:17:45,665 ああ いいよ。 269 00:17:47,667 --> 00:17:50,836 海には お魚がたくさんいます。 270 00:17:50,836 --> 00:17:53,172 うみ~? おさかな~? 271 00:17:53,172 --> 00:17:58,678 そっか 2人ともまだ 海を見たことがないんだよね。 272 00:17:58,678 --> 00:18:00,680 海か…。 273 00:18:02,615 --> 00:18:05,284 (グランヴァルト)シーリンの街を出るだって? 274 00:18:05,284 --> 00:18:08,955 (グランヴァルト)朝早く呼び出されたから 何事かと思えば…。 275 00:18:08,955 --> 00:18:13,292 すみません。 本来なら こちらから伺うところを…。 276 00:18:13,292 --> 00:18:16,295 (アイザック)それはかまいませんが なぜ また急に? 277 00:18:16,295 --> 00:18:20,800 この子たちに もっといろいろな 世界を見せてあげたいと思って。 278 00:18:20,800 --> 00:18:22,969 目的地は決まっているのですか? 279 00:18:22,969 --> 00:18:27,306 南下して 海沿いの街 ベイリーに行こうと思っています。 280 00:18:27,306 --> 00:18:30,309 ベイリーか… 国内だな。 281 00:18:32,478 --> 00:18:35,481 (アイザック)行き先が国内と聞いて 安どしたのを➡ 282 00:18:35,481 --> 00:18:37,817 顔に出しすぎですよ。 283 00:18:37,817 --> 00:18:40,987 今のとこ 戦争が起こる可能性は低いが➡ 284 00:18:40,987 --> 00:18:44,490 魔物の氾濫は いつだって起こりうるからな。 285 00:18:44,490 --> 00:18:49,829 (アイザック)タクミさんの あの強さは 敵に回したくはないですしね。 286 00:18:49,829 --> 00:18:52,331 (グランヴァルト)あのちびっ子どももな。 287 00:18:52,331 --> 00:18:54,834 アイツら 見てて飽きないっていうか➡ 288 00:18:54,834 --> 00:18:57,837 何かやらかしてくれそうで 気になるんだよな~。 289 00:18:57,837 --> 00:19:00,773 それにも同意です。 290 00:19:00,773 --> 00:19:04,276 《翌日 旅立つ前に僕たちは➡ 291 00:19:04,276 --> 00:19:07,279 お世話になった人たちに 挨拶に回った》 292 00:19:07,279 --> 00:19:10,783 え~っ タクミさん 街を出てっちゃうの! 293 00:19:10,783 --> 00:19:15,121 は… はい。 また戻ってきてくれますよね? 294 00:19:15,121 --> 00:19:18,624 えっ? ルーナさん もしかして僕のこと…。 295 00:19:18,624 --> 00:19:22,628 珍しい素材を持って! ですよね…。 296 00:19:22,628 --> 00:19:27,800 (ロード)そうか 旅に出るのか…。 お前たちは冒険者だもんな。 297 00:19:27,800 --> 00:19:30,302 (ミチェル)ちょっと 寂しくなっちゃうけど➡ 298 00:19:30,302 --> 00:19:32,304 旅は楽しそうだね。 299 00:19:32,304 --> 00:19:34,473 うん! またね。 300 00:19:34,473 --> 00:19:36,809 そこで お願いなんですが➡ 301 00:19:36,809 --> 00:19:39,979 当分ストックできるだけのパンを 作ってもらえますか? 302 00:19:39,979 --> 00:19:43,482 おう 任せとけ! で どのパンを作る? 303 00:19:43,482 --> 00:19:49,321 クリームパンとアンパン それと このククルの実を使ってククルパンを。 304 00:19:49,321 --> 00:19:52,158 ほお ククルの実か。 305 00:19:52,158 --> 00:19:56,328 あと この金型を使って 食パンというのを…。 306 00:19:56,328 --> 00:19:59,331 よく そんなにポンポンと アイデアが出るわね。 307 00:19:59,331 --> 00:20:03,169 アンパーン! クリームパーン! 308 00:20:03,169 --> 00:20:05,571 あっ いらっしゃ~い。 309 00:20:07,673 --> 00:20:09,675 (エレナ/アレン)なつふく~! 310 00:20:09,675 --> 00:20:11,844 あらあら かわいいこと! ハァー。 311 00:20:11,844 --> 00:20:16,515 あっ えっと おいくらですか。 お金はいいわ。 312 00:20:16,515 --> 00:20:20,352 私からのせん別だと思って 受け取ってちょうだい。 313 00:20:20,352 --> 00:20:23,189 《そして最後は…》 314 00:20:23,189 --> 00:20:26,525 ばぁ! (笑い声) 315 00:20:26,525 --> 00:20:28,527 ばぁ! 316 00:20:34,867 --> 00:20:36,869 《シル》 317 00:20:41,874 --> 00:20:46,378 (シルフィリール)タクミさん タクミさん! お元気でしたか~! 318 00:20:46,378 --> 00:20:48,881 おわっ。 (エレナ/アレン)おにーちゃん!? 319 00:20:48,881 --> 00:20:51,383 あっ 大丈夫だから安心して。 320 00:20:51,383 --> 00:20:53,886 シル ビックリさせないでくれよ。 321 00:20:53,886 --> 00:20:57,389 ご… ごめんなさ~い! いや 泣くなよ。 322 00:20:57,389 --> 00:21:00,326 だって 全然会いに来てくれないから…。 323 00:21:00,326 --> 00:21:03,162 そっちか…。 実はさ シル➡ 324 00:21:03,162 --> 00:21:06,832 僕たち シーリンを出て ベイリーに行くことにしたよ。 325 00:21:06,832 --> 00:21:09,001 えっ そうなんですか? 326 00:21:09,001 --> 00:21:12,004 あの子たちに 海を見せようと思ってね。 327 00:21:12,004 --> 00:21:17,009 海! 暖かくなりましたものね。 いいと思います! 328 00:21:17,009 --> 00:21:20,179 ベイリーに着いたら また連絡するよ。 329 00:21:20,179 --> 00:21:24,517 同じように 神殿でシルの石像に 声をかければいいんだろ。 330 00:21:24,517 --> 00:21:27,353 はい! 待ってます! 331 00:21:27,353 --> 00:21:32,024 アレン エレナ この街とも しばらくお別れだね。 332 00:21:32,024 --> 00:21:34,627 (エレナ/アレン)さよなら~! 333 00:21:38,531 --> 00:21:41,700 待て その子ども! 334 00:21:41,700 --> 00:21:46,372 その子どもたちは うちの商品だ! 返してもらおうか! 335 00:21:46,372 --> 00:21:48,374 (アレン/エレナ)あっ…! 336 00:21:50,376 --> 00:21:52,711 ((魔物だ! 数が多い! 337 00:21:52,711 --> 00:21:54,713 コイツをおとりにして逃げるぞ! 338 00:21:54,713 --> 00:21:57,716 ダメ! 放せ! このガキ! 339 00:21:57,716 --> 00:21:59,718 急げ! 追いつかれる! 340 00:21:59,718 --> 00:22:02,421 ええい! 2人ともだ! 341 00:22:06,492 --> 00:22:08,794 (レッドウルフ)グルル…) 342 00:22:16,001 --> 00:22:19,104 アレン… エレナ…。