1 00:00:07,674 --> 00:00:09,843 《ネマ:じゃん! じゃん! 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,045 じゃ~ん!》 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,586 《ネマ:忘れ物 な~し!》 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 (村長)どうぞ お気をつけて。 5 00:00:25,025 --> 00:00:27,361 (デールラント)はい ありがとうございます。 6 00:00:27,361 --> 00:00:31,698 《ネマ:誕生日にもらった ペンダントのお守りとナイフ。 7 00:00:31,698 --> 00:00:34,701 こんなに早く使う日が来るなんて 思ってなかったよ》 8 00:00:34,701 --> 00:00:37,104 (ネマ)うさぎさんに しまって… っと。 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 (ノックス)チーッ。 《ネマ:んっ?》 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,710 (ノックス)チーィ! ノックス! 11 00:00:43,710 --> 00:00:47,714 チーィ。 エヘヘ 今日は見張り よろしくね。 12 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 チィ! 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 (デールラント)いつ魔物に遭遇するか わからない。 14 00:00:52,052 --> 00:00:55,389 各自 気を抜かないように。 (一同)はい! 15 00:00:55,389 --> 00:00:58,392 《早速 森に 出発進行!》 16 00:00:58,392 --> 00:01:00,394 チーィ! 17 00:02:44,364 --> 00:02:47,034 (動物たちの鳴き声) 18 00:02:47,034 --> 00:02:49,369 (案内人)魔物を見たのは この先です。 19 00:02:49,369 --> 00:02:53,373 いやあ もう何十年も ここらで猟をしとりますが➡ 20 00:02:53,373 --> 00:02:56,376 こんなことは初めてですね。 21 00:02:56,376 --> 00:03:00,313 《すごい獣道。 森も深いな。 22 00:03:00,313 --> 00:03:03,617 上から見張ってくれてるけど》 23 00:03:06,319 --> 00:03:08,989 よし ここで休憩しよう。 24 00:03:08,989 --> 00:03:11,658 村長からいただいた 弁当もありますよ。 25 00:03:11,658 --> 00:03:13,660 おなかすいた~。 26 00:03:13,660 --> 00:03:15,662 (物音) 27 00:03:15,662 --> 00:03:17,831 (カーディンス)下がってください。 28 00:03:17,831 --> 00:03:27,641 ♬~ 29 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 (オルトラーン)ウサギでした~! 30 00:03:39,019 --> 00:03:42,022 《ウ… ウサギ!? この毛玉が!?》 31 00:03:42,022 --> 00:03:45,025 お嬢様? 大丈夫? 32 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 《ていうか 全然動かないけど どうしたのかな》 33 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 あっ! 34 00:03:51,031 --> 00:03:55,035 《に… 逃げた!? この私から!》 35 00:03:55,035 --> 00:03:57,704 お嬢様 ここから離れましょう。 36 00:03:57,704 --> 00:04:00,307 えっ? 血の匂いに誘われて➡ 37 00:04:00,307 --> 00:04:02,642 やって来る魔物は どう猛ですから。 38 00:04:02,642 --> 00:04:04,644 《ネマ:あっ。 39 00:04:04,644 --> 00:04:07,981 さっきの子 ケガしてたんだ…》 40 00:04:07,981 --> 00:04:10,650 我々は討伐に来たわけでは ないですし➡ 41 00:04:10,650 --> 00:04:14,654 なるべく 魔物との接触は避けましょう。 42 00:04:14,654 --> 00:04:16,656 (カーディンス)お嬢様! ネマ!? 43 00:04:16,656 --> 00:04:19,493 《ごめんなさい ダメだってわかってるよ。 44 00:04:19,493 --> 00:04:23,330 でも ケガした子を放っておけないよ。 45 00:04:23,330 --> 00:04:28,034 うう… どこ行っちゃったんだろう》 46 00:04:30,670 --> 00:04:33,340 あっ いた! 47 00:04:33,340 --> 00:04:35,675 おいで おいでぇ。 48 00:04:35,675 --> 00:04:44,684 ♬~ 49 00:04:44,684 --> 00:04:48,355 《なになにっ! なんだか めちゃめちゃ素直。 50 00:04:48,355 --> 00:04:51,691 かわいいぞ! あっ そっか➡ 51 00:04:51,691 --> 00:04:55,695 さっきは騎士さんたちがいたから 逃げたのか。 52 00:04:55,695 --> 00:04:58,031 怖がらせちゃってごめんね》 53 00:04:58,031 --> 00:04:59,966 フフッ。 54 00:04:59,966 --> 00:05:02,636 《もふなで能力がなくなった わけじゃなかったんだ。 55 00:05:02,636 --> 00:05:04,638 よかった~!》 56 00:05:04,638 --> 00:05:07,974 さあ 戻って手当てしましょうね。 (物音) 57 00:05:07,974 --> 00:05:10,577 んっ? おとー様たちかな。 58 00:05:12,646 --> 00:05:15,348 《ネマ:なっ!? なに~!?》 59 00:05:18,652 --> 00:05:21,354 こ… これは…。 60 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 いたた…。 61 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 (ゴブリンたち)ギギ ギギ ギギ…。 62 00:05:31,331 --> 00:05:35,335 《ネマ:何か… いる…。 63 00:05:35,335 --> 00:05:38,638 それも たくさん…》 64 00:05:41,007 --> 00:05:44,177 (ゴブリン)ギ…。 《ネマ:ゴブリン…!? 65 00:05:44,177 --> 00:05:47,013 これは さすがに➡ 66 00:05:47,013 --> 00:05:50,016 大ピンチかも~!?》 67 00:05:50,016 --> 00:05:52,352 ギギ…。 68 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 この子は食べちゃダメ! 69 00:05:54,354 --> 00:05:56,856 ギギ…。 70 00:05:56,856 --> 00:05:59,192 《言葉が通じてる? 71 00:05:59,192 --> 00:06:02,963 あれ? どうしちゃったの しょんぼりしちゃって。 72 00:06:02,963 --> 00:06:05,265 さっきまでの怖さは どこに…》 73 00:06:07,300 --> 00:06:10,971 なんで私をさらったの? どうするつもり? 74 00:06:10,971 --> 00:06:14,641 ギッ? (一同)ギッ? 75 00:06:14,641 --> 00:06:19,646 《か… かわいいじゃないか~! 76 00:06:19,646 --> 00:06:22,315 いかんいかん 魔物だぞ!》 77 00:06:22,315 --> 00:06:24,651 (ゴブリンたち)ギギッ。 えっ? えっ…? 78 00:06:24,651 --> 00:06:28,655 え~! 79 00:06:28,655 --> 00:06:31,992 ゴブリンの足跡が 複数見られます。 80 00:06:31,992 --> 00:06:34,661 (オルトラーン)ヤツらが ネフェルティマ様を連れ去ったのかと。 81 00:06:34,661 --> 00:06:37,664 それなりに 大きな群れかもしれません。 82 00:06:37,664 --> 00:06:42,068 《なんてことだ… 私がついていながら…》 83 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 (ゴブリンたち)ギ… ギ…。 84 00:06:47,007 --> 00:06:49,609 えっ? ここ? 85 00:06:54,014 --> 00:06:59,352 《ネマ:に… 人間だあ!》 86 00:06:59,352 --> 00:07:02,956 (ピィノ)あの… 君も さらわれてきたの? 87 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 うん そうだよ。 あなたたちも? 88 00:07:05,959 --> 00:07:09,963 (ニィノ)見てわからないの? だから こんなところにいるんじゃない。 89 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 《おっと ごもっともだ。 90 00:07:12,966 --> 00:07:16,970 こっちの子は 見かけによらず 性格 キツそうだな…》 91 00:07:16,970 --> 00:07:19,973 私はネマだよ。 よろしくね。 92 00:07:19,973 --> 00:07:23,643 (ピィノ)僕は ピィノ。 こっちにいるのは 妹のニィノだよ。 93 00:07:23,643 --> 00:07:25,979 ここにいるのは2人だけ? 94 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 それが大人も…。 大人!? 95 00:07:28,982 --> 00:07:31,651 一緒にさらわれたんだ。 でも➡ 96 00:07:31,651 --> 00:07:35,322 別の場所に閉じ込められてるから 会えなくて。 97 00:07:35,322 --> 00:07:37,324 う~ん。 98 00:07:37,324 --> 00:07:39,659 《私一人なら まだいいけど…。 99 00:07:39,659 --> 00:07:43,663 ねえ ソル 密閉空間で 火魔法使ったら危ない? 100 00:07:43,663 --> 00:07:45,665 息できなくなっちゃう?》 101 00:07:45,665 --> 00:07:47,667 (ソル)急にどうしたのだ。 102 00:07:47,667 --> 00:07:51,671 《ゴブリンに捕まっちゃって 今 洞窟の中なんだ》 103 00:07:51,671 --> 00:07:55,342 (ソル)また お主は…。 《わざとじゃないもん。 104 00:07:55,342 --> 00:07:58,678 それで他の人たちと一緒に 脱出したいんだけど➡ 105 00:07:58,678 --> 00:08:01,948 ソルの魔法で ゴブリンを やっつけられないかなって➡ 106 00:08:01,948 --> 00:08:05,285 思って…》 107 00:08:05,285 --> 00:08:11,291 呼吸は風を送れば問題ないが ゴブリンだけを狙うのはできん。 108 00:08:11,291 --> 00:08:14,294 お主が 魔力を調整できるなら別だが。 109 00:08:14,294 --> 00:08:16,963 《ムリ ムリ ムリ! 魔力ありませんし~!》 110 00:08:16,963 --> 00:08:19,966 ネ… ネマ…? あっ ごめんなさい。 111 00:08:19,966 --> 00:08:23,303 《やっぱ パパンの助けを 待つしかないかあ…》 112 00:08:23,303 --> 00:08:25,305 あっ。 (おなかが鳴る音) 113 00:08:25,305 --> 00:08:27,640 あっ…。 114 00:08:27,640 --> 00:08:30,143 あきれた… こんなときに。 115 00:08:30,143 --> 00:08:32,145 し… しかたないでしょ。 116 00:08:32,145 --> 00:08:34,314 どんなときだって おなかはすく…。 117 00:08:34,314 --> 00:08:36,316 (ニィノのおなかが鳴る音) 118 00:08:36,316 --> 00:08:40,653 おやおやおや~。 ち… 違うの! これは…。 119 00:08:40,653 --> 00:08:45,658 わかるよ~。 考え事してると おなかすいちゃうよね~。 120 00:08:45,658 --> 00:08:48,661 そっ そうよ! たくさん考え事をしてたのよ! 121 00:08:48,661 --> 00:08:51,664 (ネマ)はいはいはい。 (ニィノ)本当よ~。 122 00:08:51,664 --> 00:08:53,666 あ…。 (おなかが鳴る音) 123 00:08:53,666 --> 00:08:55,668 (笑い声) 124 00:08:55,668 --> 00:08:58,004 《お弁当 食べ損ねちゃったしな~。 125 00:08:58,004 --> 00:08:59,939 おっ!? 126 00:08:59,939 --> 00:09:02,275 出られそうかも》 127 00:09:02,275 --> 00:09:04,611 ちょっと 食べ物 探してくるね。 128 00:09:04,611 --> 00:09:06,613 えっ? この子 よろしく。 129 00:09:06,613 --> 00:09:08,948 一人で行くの? 危ないわよ。 130 00:09:08,948 --> 00:09:12,285 うん! 大丈夫よ。 待ってて。 131 00:09:12,285 --> 00:09:22,295 ♬~ 132 00:09:25,965 --> 00:09:27,967 わっ! ごめんごめん! 133 00:09:27,967 --> 00:09:30,136 《私も ビックリしたよ~》 134 00:09:30,136 --> 00:09:35,642 あのね おなかがすいたの。 食べるものはあるかな。 135 00:09:35,642 --> 00:09:38,978 ギ…? ギギッ。 136 00:09:38,978 --> 00:09:40,980 ギッ。 137 00:09:40,980 --> 00:09:42,982 《果物…?》 138 00:09:42,982 --> 00:09:45,985 食べていい? ギッ。 139 00:09:45,985 --> 00:09:48,588 《食べられるのかな…》 140 00:09:50,657 --> 00:09:54,327 《渋~っ! 141 00:09:54,327 --> 00:09:57,630 何これ 舌が ピリピリするよ》 142 00:10:02,001 --> 00:10:05,672 おおっ! ギッ。 143 00:10:05,672 --> 00:10:08,675 《今度こそ 大丈夫かな》 144 00:10:12,679 --> 00:10:17,016 《あっ 甘~い! 皮は 食べちゃダメだったのか~!》 145 00:10:17,016 --> 00:10:19,018 おいしい。 146 00:10:19,018 --> 00:10:21,688 《これなら ピィノとニィノも食べられそう》 147 00:10:21,688 --> 00:10:25,024 もう何個かもらえる? ギッ。 148 00:10:25,024 --> 00:10:28,361 ギッ。 こんなに。 ありがとう! 149 00:10:28,361 --> 00:10:32,699 《ん~ 何か皮をむく方法は…》 そうだ! 150 00:10:32,699 --> 00:10:36,102 じゃ~ん! (ゴブリンたち)ギギッ ギギッ。 151 00:10:38,371 --> 00:10:40,707 (ゴブリンたち)ギギー。 ギッ。 152 00:10:40,707 --> 00:10:42,709 ギッギッ。 153 00:10:42,709 --> 00:10:45,044 ギッギッ…。 154 00:10:45,044 --> 00:10:47,714 ギーッ! (ネマ)わ~! 上手上手! 155 00:10:47,714 --> 00:10:50,383 これで あなたたちも 食べやすくなるね。 156 00:10:50,383 --> 00:10:52,385 もっと むいちゃお! 157 00:10:52,385 --> 00:10:55,054 アハハハ…。 《とかなんとか言ってたら…➡ 158 00:10:55,054 --> 00:10:58,391 なんか仲よくなっちゃいました! 159 00:10:58,391 --> 00:11:03,329 神様からもらった能力 魔物にも有効だったとは…。 160 00:11:03,329 --> 00:11:07,667 でも 困ったな。 この子たちが 退治されるところなんて➡ 161 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 見たくないよ。 162 00:11:09,669 --> 00:11:12,005 パパンは 絶対ここに来るし➡ 163 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 私の話は 聞いてくれないだろうし》 164 00:11:15,008 --> 00:11:19,345 ねえ 君たちは どうして ここで暮らしてるの? 165 00:11:19,345 --> 00:11:21,514 ギッ ギ… ギ…。 166 00:11:21,514 --> 00:11:25,351 ん~ ごめん なんて言ってるのか わかんないや。 167 00:11:25,351 --> 00:11:27,353 (ゴブリンたち)ギッギッギッ。 168 00:11:27,353 --> 00:11:29,689 なんか騒がしいな。 169 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 《パパンが来てくれ…》 170 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 ふお~! 171 00:11:35,695 --> 00:11:38,698 ふお~! 172 00:11:38,698 --> 00:11:42,869 《でっ でかい! ホブゴブリンってやつか?》 173 00:11:42,869 --> 00:11:46,372 (ホブゴブリン)なぜ人間の娘が 外に出ている? 174 00:11:46,372 --> 00:11:48,374 《しゃ… しゃべった!?》 175 00:11:48,374 --> 00:11:51,377 (ホブゴブリン)また さらってきたのか? ギッ? 176 00:11:51,377 --> 00:11:54,047 もうやめろと あれほど言ったものを…。 177 00:11:54,047 --> 00:11:58,217 ちょっと待ったぁ! 聞きたいことがあるの。 178 00:11:58,217 --> 00:12:02,488 まず一つ あなたは この子たちの長でいいのかな? 179 00:12:02,488 --> 00:12:06,326 ああ。 《おお ちゃんと会話になるぞ》 180 00:12:06,326 --> 00:12:10,330 二つ目。 私みたいな子どもを さらうのは なぜ? 181 00:12:10,330 --> 00:12:13,333 それは コイツらの習性だ。 182 00:12:13,333 --> 00:12:15,335 しゅうせい? 183 00:12:15,335 --> 00:12:18,004 (ホブゴブリン)さらうというより 保護に近いが➡ 184 00:12:18,004 --> 00:12:23,176 ゴブリンは 子どもを大切にする。 それが人間の子どもであってもな。 185 00:12:23,176 --> 00:12:28,014 《なるほど。 私 別に迷子とかじゃ なかったんだけどな》 186 00:12:28,014 --> 00:12:30,516 じゃあ 最後に三つ目。 187 00:12:30,516 --> 00:12:33,119 人間を襲うのは なぜ? 188 00:12:35,355 --> 00:12:38,858 生きるため。 189 00:12:38,858 --> 00:12:44,864 ただ それだけのために コイツらと こんなところまで来たんだ。 190 00:12:44,864 --> 00:12:49,035 (ネマ)この森には ゴブリンが いなかったって聞いたよ。 191 00:12:49,035 --> 00:12:54,707 前の住みかを離れなきゃ いけなかった理由があるの? 192 00:12:54,707 --> 00:12:58,711 (ホブゴブリン)森を追われた… 人間に。 193 00:12:58,711 --> 00:13:04,150 ゴブリンだけじゃない。 コボルトも オークも オーグルも…。 194 00:13:04,150 --> 00:13:06,653 どうして こんな北まで? 195 00:13:06,653 --> 00:13:09,656 (ホブゴブリン)人間は どこまでも俺たちを追ってきた。 196 00:13:09,656 --> 00:13:14,327 好戦的な魔物や寒さに 耐えられないヤツらは消えていった。 197 00:13:14,327 --> 00:13:17,163 俺たちは弱いから逃げ続けたが➡ 198 00:13:17,163 --> 00:13:20,066 それでも たくさんの仲間が死んだ。 199 00:13:22,001 --> 00:13:25,171 《つまり 全部 人間のせいってこと? 200 00:13:25,171 --> 00:13:28,841 何があったのか パパンに調べてもらおう。 201 00:13:28,841 --> 00:13:31,511 で… この子たちをどうしよう…。 202 00:13:31,511 --> 00:13:34,514 このまま放っておくわけには…》 203 00:13:34,514 --> 00:13:36,849 う~ん。 204 00:13:36,849 --> 00:13:39,185 あなたたちは どうしたい? 205 00:13:39,185 --> 00:13:42,889 人間に復しゅうしたい? (2人)ギッ? 206 00:13:45,525 --> 00:13:48,361 以前と同じ生活を送りたい。 207 00:13:48,361 --> 00:13:51,030 動物や魔物を狩って狩られて➡ 208 00:13:51,030 --> 00:13:54,033 森に必要とされる種族でありたい。 209 00:13:54,033 --> 00:13:58,705 《ネマ:森に必要とされる… か…。 210 00:13:58,705 --> 00:14:01,474 捕食される側の視点だね。 211 00:14:01,474 --> 00:14:05,144 でも この森には もともと ゴブリンはいなかったんだし➡ 212 00:14:05,144 --> 00:14:09,482 住みつかれたら 生態系が崩れちゃう。 213 00:14:09,482 --> 00:14:12,485 いっそ 住みかを追われた 他の魔物たちも➡ 214 00:14:12,485 --> 00:14:14,654 まとめて 一か所に住んでくれたら》 215 00:14:14,654 --> 00:14:17,323 ねえ こういうのは どう? 216 00:14:17,323 --> 00:14:19,325 あのね…。 217 00:14:19,325 --> 00:14:22,161 (耳打ちする声) 218 00:14:22,161 --> 00:14:24,997 遅いわねぇ。 心配? 219 00:14:24,997 --> 00:14:27,667 そっ そんなわけないでしょ! フフッ。 220 00:14:27,667 --> 00:14:31,003 (ホブゴブリン)ふむ おもしろいこと考える。 221 00:14:31,003 --> 00:14:33,005 でしょ~! 222 00:14:33,005 --> 00:14:36,008 人間は… 殺してもいいのか? 223 00:14:36,008 --> 00:14:39,178 せいぞんきょうそーだからね。 224 00:14:39,178 --> 00:14:42,181 《人間側も 命の保証はできなくなるけど➡ 225 00:14:42,181 --> 00:14:45,518 契約書を書いてもらえば 大丈夫だよね》 226 00:14:45,518 --> 00:14:47,687 だったら悪くはないな。 227 00:14:47,687 --> 00:14:52,024 だとしても まず 今日を乗り越えないと。 今日? 228 00:14:52,024 --> 00:14:55,862 (ネマ)おとー様が きっと 血眼になって私を捜してるはず。 229 00:14:55,862 --> 00:14:58,865 ここに来たら あなたたちが どんな目に遭うか…。 230 00:14:58,865 --> 00:15:02,802 住む場所以前に全滅しちゃうよ。 231 00:15:02,802 --> 00:15:06,639 だから 話を聞いてもらえるように 作戦を立てないと。 232 00:15:06,639 --> 00:15:08,641 作戦…。 233 00:15:08,641 --> 00:15:11,310 うん。 234 00:15:11,310 --> 00:15:15,982 (ニィノ)ハムハムハム…。 ゆっくり食べないとお行儀悪いよ。 235 00:15:15,982 --> 00:15:18,985 だって…。 いっぱいあるから➡ 236 00:15:18,985 --> 00:15:20,987 慌てなくて大丈夫よ。 237 00:15:20,987 --> 00:15:25,158 ありがとう。 それで ここから出られるって 本当? 238 00:15:25,158 --> 00:15:28,828 うん ゴブリンたちも いいよって 言ってくれてるし➡ 239 00:15:28,828 --> 00:15:31,497 おとー様が この近くにいるはずだから➡ 240 00:15:31,497 --> 00:15:34,500 脱出すれば保護してくれると思う。 241 00:15:34,500 --> 00:15:37,503 よかった。 おうちに帰れるんだ。 242 00:15:37,503 --> 00:15:39,839 でも どうして外へ出るの? 243 00:15:39,839 --> 00:15:43,176 助けに来るなら ここで待っていたほうが…。 244 00:15:43,176 --> 00:15:45,678 ゴブリンたちにも 事情があったことは➡ 245 00:15:45,678 --> 00:15:48,514 わかってくれたでしょう? うん。 246 00:15:48,514 --> 00:15:52,685 私 あの子たちを助けたい。 247 00:15:52,685 --> 00:15:55,188 だけど 怒ったおとー様は➡ 248 00:15:55,188 --> 00:15:57,857 ゴブリンの話なんて 聞かないだろうし…。 249 00:15:57,857 --> 00:16:00,793 魔物の話なんて 普通 聞かないわよ。 250 00:16:00,793 --> 00:16:04,630 だから 話を聞いてもらえる状況を 作ろうと思って➡ 251 00:16:04,630 --> 00:16:08,801 それで 2人にも協力してほしいの。 252 00:16:08,801 --> 00:16:11,971 おとり役をやってもらえないかな。 253 00:16:11,971 --> 00:16:14,140 おとり…? 254 00:16:14,140 --> 00:16:16,976 ゴブリンに追われるフリを お願いしたくて。 255 00:16:16,976 --> 00:16:21,981 そうしたら 2人を保護に回った 護衛役は 戦いから外れるわ。 256 00:16:21,981 --> 00:16:26,586 向こうの戦力が減ったら 対話に 持ち込みやすくなると思うの。 257 00:16:28,654 --> 00:16:30,656 できないよ。 (ネマ)え…? 258 00:16:30,656 --> 00:16:34,327 ニィノを危ない目に遭わせられない。 259 00:16:34,327 --> 00:16:36,529 防御魔法もかけるよ。 260 00:16:38,497 --> 00:16:40,500 ダメ。 261 00:16:40,500 --> 00:16:42,668 すっごく強い魔法だよ。 262 00:16:42,668 --> 00:16:48,007 それでもダメ。 これ以上 妹を 怖い目に遭わせたくないんだ。 263 00:16:48,007 --> 00:16:51,177 (ニィノ)やってあげる。 264 00:16:51,177 --> 00:16:54,847 私たちが おとりになって ネマの作戦が うまくいけば➡ 265 00:16:54,847 --> 00:16:56,849 みんな助かるのでしょう? 266 00:16:56,849 --> 00:17:00,786 うん。 ニィノ…。 267 00:17:00,786 --> 00:17:02,788 自分より年下のネマが➡ 268 00:17:02,788 --> 00:17:05,958 みんなのためにやるって 言ってるのよ。 269 00:17:05,958 --> 00:17:08,127 それに…。 270 00:17:08,127 --> 00:17:10,296 安全だって言っているじゃない。 271 00:17:10,296 --> 00:17:14,634 ネマは きっと ウソをつかないから大丈夫よ。 272 00:17:14,634 --> 00:17:16,636 ニィノ~! 273 00:17:16,636 --> 00:17:18,804 ちょっと! はしたないわよ あなた! 274 00:17:18,804 --> 00:17:21,307 なれなれしくしないで! 275 00:17:21,307 --> 00:17:25,311 わかった。 ニィノの言うとおりだね。 276 00:17:25,311 --> 00:17:28,314 さっきはごめん。 協力するよ ネマ。 277 00:17:28,314 --> 00:17:30,516 ありがとう 2人とも。 278 00:17:37,657 --> 00:17:39,992 この先に ゴブリンの巣穴が。 279 00:17:39,992 --> 00:17:43,329 行きますか? ああ。 だが あくまで➡ 280 00:17:43,329 --> 00:17:46,165 ネフェルティマの保護を優先に。 (オルトラーン/カーディンス)はっ! 281 00:17:46,165 --> 00:17:48,334 (ニィノ)いやあ~! 282 00:17:48,334 --> 00:17:50,670 いやあ~! ギギ~! 283 00:17:50,670 --> 00:17:53,839 子ども? ネフェルティマ様ではありません。 284 00:17:53,839 --> 00:17:56,342 《もしや…》 285 00:17:56,342 --> 00:17:58,344 保護しろ。 286 00:17:58,344 --> 00:18:00,279 しかし…。 かまわん。 287 00:18:00,279 --> 00:18:02,782 《うんうん! だよね~。 288 00:18:02,782 --> 00:18:06,285 パパンは 子どもを 見捨てたりしないよね!》 289 00:18:06,285 --> 00:18:09,121 ニィノ こっちだ! いやあ~! 290 00:18:09,121 --> 00:18:12,959 (ネマ)ソルの魔法 すごい! 本当に全員の声が聞こえるよ~。 291 00:18:12,959 --> 00:18:14,961 君たち こちらへ! 292 00:18:18,965 --> 00:18:21,634 (ネマ)よし もういいよ。 みんな 巣に戻って。 293 00:18:21,634 --> 00:18:24,804 ギギッ! 294 00:18:24,804 --> 00:18:27,306 追うぞ。 (オルトラーン/カーディンス)はっ! 295 00:18:29,809 --> 00:18:32,311 《よしよし ここまで順調! 296 00:18:32,311 --> 00:18:34,981 他にも人が捕まってるかもって 思ったら➡ 297 00:18:34,981 --> 00:18:37,316 むやみに攻撃できないはず。 298 00:18:37,316 --> 00:18:40,152 そこに上位種のホブゴブリンまで 出ていけば➡ 299 00:18:40,152 --> 00:18:43,356 さすがに対話する気に なってくれるでしょ》 300 00:18:48,661 --> 00:18:51,664 《ネマ:う~ん 完璧な計画!》 301 00:18:51,664 --> 00:18:53,666 はっ…。 大きい…。 302 00:18:53,666 --> 00:18:58,337 子どもは返す。 人間よ 立ち去れ! 303 00:18:58,337 --> 00:19:00,272 (デールラント)ほう。 304 00:19:00,272 --> 00:19:03,976 言葉を操るゴブリンとは珍しいな。 305 00:19:07,780 --> 00:19:09,782 ひええ~! 306 00:19:09,782 --> 00:19:12,451 ネフェルティマを返してもらおうか。 307 00:19:12,451 --> 00:19:15,054 もう子どもは寝る時間だしな。 308 00:19:17,123 --> 00:19:20,626 《怖っ! 怖い! あれ うちのパパンじゃないよ~!》 309 00:19:20,626 --> 00:19:40,479 ♬~ 310 00:19:40,479 --> 00:19:44,283 やはり いるな。 ネフェルティマ 出てきなさい。 311 00:19:46,318 --> 00:19:51,657 《バレてる。 これは素直に 謝ったほうが 得策なのでは》 312 00:19:51,657 --> 00:19:55,661 (ネマ)怒らない? まほーは使わない? 313 00:19:55,661 --> 00:20:00,566 ああ 怒らないし 魔法も使わないと約束しよう。 314 00:20:05,671 --> 00:20:08,340 ごめんなさい。 315 00:20:08,340 --> 00:20:11,177 なんに対しての謝罪か わからないけど➡ 316 00:20:11,177 --> 00:20:14,880 こっちへ来て 私を安心させてほしい。 317 00:20:18,851 --> 00:20:21,020 おとー様! 318 00:20:21,020 --> 00:20:24,356 (笑い声) 319 00:20:24,356 --> 00:20:26,358 大きな火をはじく。 320 00:20:26,358 --> 00:20:28,527 三連発。 321 00:20:28,527 --> 00:20:30,529 《ソル 守って》 322 00:20:30,529 --> 00:20:39,872 ♬~ 323 00:20:39,872 --> 00:20:41,874 殺させない! 324 00:20:41,874 --> 00:20:43,876 どうして ゴブリンたちをかばう? 325 00:20:43,876 --> 00:20:47,379 この子たちは 人間に利用されただけだもん。 326 00:20:47,379 --> 00:20:51,050 利用? この子たちは 人間に追われて➡ 327 00:20:51,050 --> 00:20:54,053 しかたなく こんなところまで 来てしまったの。 328 00:20:56,222 --> 00:20:59,925 お願い おとー様 私の話を聞いて! 329 00:21:01,827 --> 00:21:06,332 はあ… わかった。 ネマが そこまで言うなら。 330 00:21:06,332 --> 00:21:08,667 ホント? 331 00:21:08,667 --> 00:21:10,669 (デールラント)ああ。 ありがと~! 332 00:21:10,669 --> 00:21:12,671 ああ。 333 00:21:12,671 --> 00:21:15,174 (ネマ)ピィノ ニィノ ケガはなかった? 334 00:21:15,174 --> 00:21:19,011 無事だよ。 ネマも大丈夫そうだね。 335 00:21:19,011 --> 00:21:21,514 あなたのお父様 怖すぎじゃない? 336 00:21:21,514 --> 00:21:24,016 (ノックス)ピギャピギャッ ピギャピギャッ! 337 00:21:24,016 --> 00:21:26,018 ノックス? (ノックス)ピギャピギャッ! 338 00:21:26,018 --> 00:21:28,354 ピギャー! 339 00:21:28,354 --> 00:21:31,357 《この鳴き方は 危険を知らせる…?》 340 00:21:34,860 --> 00:21:37,196 《ネマ:何か… いる》 341 00:21:37,196 --> 00:21:41,367 ⦅一番報告が多いのは ゴブリンだな。 342 00:21:41,367 --> 00:21:44,537 あとは コボルトと まれに…⦆ 343 00:21:44,537 --> 00:21:47,840 ソル 明かりを! (ソル)承知した。 344 00:21:52,545 --> 00:21:54,847 下がって! 345 00:22:00,986 --> 00:22:03,155 ニィノ! 346 00:22:03,155 --> 00:22:05,157 あれは…。 347 00:22:07,326 --> 00:22:09,628 (デールラント)フローズンスパイダー。