1 00:00:34,902 --> 00:00:36,904 《誠一郎:さんざんアレシュ様に 怒られたが➡ 2 00:00:36,904 --> 00:00:40,574 この遠征の目的は あくまで 聖女による浄化。 3 00:00:40,574 --> 00:00:42,743 聖女の精神が不安定で➡ 4 00:00:42,743 --> 00:00:46,747 何の成果も得られなかったと あっては 大赤字だ。 5 00:00:46,747 --> 00:00:50,951 それに やはり自分の目で 見なければ不安もある》 6 00:02:32,619 --> 00:02:37,057 (ユーリウス)ユア できそうか? 7 00:02:37,057 --> 00:02:39,459 (優愛)やります。 8 00:02:42,729 --> 00:02:59,746 (詠唱) 9 00:02:59,746 --> 00:03:02,416 ユア! 10 00:03:02,416 --> 00:03:04,584 (誠一郎)イストさん どの程度 浄化されました? 11 00:03:04,584 --> 00:03:07,087 (イスト)ん? 浄化です。 12 00:03:07,087 --> 00:03:11,758 あ… そうだね 30%ってところかな。 13 00:03:11,758 --> 00:03:15,762 《誠一郎:そうなると 遠征は あと3回は必要か。 14 00:03:15,762 --> 00:03:18,765 遠征1回の費用は バカにならないから➡ 15 00:03:18,765 --> 00:03:20,767 一気に仕上げたかったが…》 16 00:03:20,767 --> 00:03:25,939 (ユーリウス)ユア よくやった。 (優愛)私 お役に立ててますか? 17 00:03:25,939 --> 00:03:30,444 もちろんだ そなたは真の聖女だ。 18 00:03:30,444 --> 00:03:33,213 《誠一郎:これ以上は…》 19 00:03:33,213 --> 00:03:35,882 (アレシュ)おい そばを離れるなと言ったろう。 20 00:03:35,882 --> 00:03:38,385 何をしている。 イストさんをはじめ➡ 21 00:03:38,385 --> 00:03:41,888 宮廷魔導課に 少しお願いをしていまして。 22 00:03:41,888 --> 00:03:44,558 なぜ宮廷魔導課に? 23 00:03:44,558 --> 00:03:49,262 魔法に関することなら 俺の 第三騎士団のほうが実績がある。 24 00:03:51,231 --> 00:03:53,400 では アレシュ様 仕事です。 25 00:03:53,400 --> 00:03:57,070 仕事? 文官の方たちが 来られなくなったので➡ 26 00:03:57,070 --> 00:04:00,073 人数が足りないと 思っていたんです。 27 00:04:00,073 --> 00:04:03,410 第三騎士団の皆さんが 手伝ってくださるのでしたら➡ 28 00:04:03,410 --> 00:04:05,579 もう大丈夫ですね イストさん。 29 00:04:05,579 --> 00:04:08,415 (ゾルターン)ちょっと待て! 私は何も聞いてないぞ! 30 00:04:08,415 --> 00:04:10,584 何をする気だ 貴様! 31 00:04:10,584 --> 00:04:14,087 えっ? 前もって 副管理官のイストさんには➡ 32 00:04:14,087 --> 00:04:16,289 お話ししたんですが…。 ん? 33 00:04:19,426 --> 00:04:23,930 そうなのか!? イスト! えっと… どうでしたっけ? 34 00:04:23,930 --> 00:04:27,601 (ゾルターン)なっ イスト~! やっぱり。 35 00:04:27,601 --> 00:04:30,604 まあまあ いいじゃないですか。 ん? 36 00:04:30,604 --> 00:04:34,374 今回のお仕事は 魔力に長け 魔法学に精通している➡ 37 00:04:34,374 --> 00:04:37,878 宮廷魔導課の方々でなくては 務まらないのです。 38 00:04:37,878 --> 00:04:41,548 ですので 特別報酬も 出させていただきます。 39 00:04:41,548 --> 00:04:43,550 (一同)お~っ! 40 00:04:43,550 --> 00:04:46,887 そんなことを たかだか 経理課副管理官の貴様が➡ 41 00:04:46,887 --> 00:04:49,556 決められるのか? ご心配なく。 42 00:04:49,556 --> 00:04:53,894 こちらに 管理官と宰相閣下の 署名をいただいております。 43 00:04:53,894 --> 00:04:58,064 むぅ… 確かに。 44 00:04:58,064 --> 00:05:01,067 《誠一郎:魔導課は これでいいだろう。 45 00:05:01,067 --> 00:05:04,905 仕切りたがるゾルターン上官に 指示をお願いして➡ 46 00:05:04,905 --> 00:05:09,075 イストさんに魔素抵抗力の強い者を 選出してもらう》 47 00:05:09,075 --> 00:05:13,246 それでは 第三騎士団の皆さん…。 (ユーリウス)待て。 48 00:05:13,246 --> 00:05:18,585 貴様はさっきから 誰の許可を得て 勝手なことをしている? 49 00:05:18,585 --> 00:05:22,255 宰相閣下です。 こちらに 私に一任するという➡ 50 00:05:22,255 --> 00:05:27,093 書状もいただいております。 この浄化遠征の指揮官は私だ! 51 00:05:27,093 --> 00:05:31,598 はい。 ですから これは 私が任された別件… ですので。 52 00:05:31,598 --> 00:05:33,867 別件だと? 53 00:05:33,867 --> 00:05:37,037 殿下は 早く聖女様を 安心して休める場所に➡ 54 00:05:37,037 --> 00:05:39,039 お連れしたほうが…。 55 00:05:39,039 --> 00:05:42,542 わ 私も近藤さんと一緒に 残りたいです。 56 00:05:42,542 --> 00:05:44,711 ユア…。 57 00:05:44,711 --> 00:05:47,547 《今更ながら この世界の危険性と➡ 58 00:05:47,547 --> 00:05:50,217 自分の立場の危うさに 気づいたのか。 59 00:05:50,217 --> 00:05:55,222 しかし 俺がしてやれることなど 今ここにはない》 60 00:05:55,222 --> 00:05:59,059 聖女様は 大変 お疲れのようですから➡ 61 00:05:59,059 --> 00:06:02,262 今朝方までいた町まで戻って お休みください。 62 00:06:10,237 --> 00:06:13,406 (ユーリウス)それで 何をさせる気だ? 63 00:06:13,406 --> 00:06:16,576 えっ? 私が指揮官だと言っただろう。 64 00:06:16,576 --> 00:06:19,913 瘴気被害は我が国の 最重要課題だ。 65 00:06:19,913 --> 00:06:24,584 何も知らない異世界人になど 任せられるわけがない。 66 00:06:24,584 --> 00:06:27,921 《へぇ この国の王子として➡ 67 00:06:27,921 --> 00:06:31,925 瘴気被害をなんとかしたい 気持ちは強いんだな》 68 00:06:31,925 --> 00:06:36,196 それでは 殿下と護衛の方は 少し離れて見ていてください。 69 00:06:36,196 --> 00:06:39,699 セイイチロウ 騎士団は何をすればいい? 70 00:06:39,699 --> 00:06:42,369 (誠一郎) 魔導課の方々の護衛と➡ 71 00:06:42,369 --> 00:06:46,039 彼らに施してもらう 結界の記録をお願いします。 72 00:06:46,039 --> 00:06:49,376 (ユーリウス)結界だと? 何を護るというんだ? 73 00:06:49,376 --> 00:06:52,479 護るのは この国です。 74 00:06:54,714 --> 00:06:58,385 バカなことを。 結界魔法は 使い手の少ない➡ 75 00:06:58,385 --> 00:07:00,553 高度な複合魔法だ。 76 00:07:00,553 --> 00:07:05,392 国全体を覆うほどの結界など 魔導士が何人いようが足りん。 77 00:07:05,392 --> 00:07:08,395 (ユーリウス)そうだろ ゾルターン。 はっ。 78 00:07:08,395 --> 00:07:11,898 この場で使える者は 8人しかいません。 79 00:07:11,898 --> 00:07:14,901 逆に考えればよろしいのですよ。 80 00:07:14,901 --> 00:07:18,071 瘴気を放つ核は わかっているのですから➡ 81 00:07:18,071 --> 00:07:20,740 発想の転換です。 82 00:07:20,740 --> 00:07:24,244 そのものを封印してしまえばいい。 83 00:07:31,918 --> 00:07:34,220 いくよ。 84 00:07:38,024 --> 00:07:48,201 (詠唱) 85 00:07:48,201 --> 00:07:52,038 木の周囲3mほどに 結界を施し➡ 86 00:07:52,038 --> 00:07:55,709 その内側の瘴気濃度の検出。 87 00:07:55,709 --> 00:07:59,546 周囲に植物を植え どのくらいで結界が弱まるか➡ 88 00:07:59,546 --> 00:08:01,715 記録する… か。 89 00:08:01,715 --> 00:08:05,885 はい。 永続的に続く魔法では ないですし➡ 90 00:08:05,885 --> 00:08:10,557 最終的には 白石さんの 浄化完了後に結界を施し➡ 91 00:08:10,557 --> 00:08:13,560 森に監視人を常駐させて➡ 92 00:08:13,560 --> 00:08:18,398 定期的に重ね掛けをして 瘴気の流出を防いでもらいます。 93 00:08:18,398 --> 00:08:22,502 その間に 瘴気の核の消滅法が 見つかれば…。 94 00:08:24,738 --> 00:08:29,242 お前に言われるまで そんなこと考えもしなかった。 95 00:08:29,242 --> 00:08:31,745 聖女がいたからでしょう。 96 00:08:31,745 --> 00:08:34,180 簡単な解決法があるのに➡ 97 00:08:34,180 --> 00:08:37,684 他の手間ひまかかる案を 考える者は少ないです。 98 00:08:37,684 --> 00:08:40,353 思考の停止ですね。 99 00:08:40,353 --> 00:08:45,191 でもまあ これで 聖女を捜して 異世界召喚をする必要は➡ 100 00:08:45,191 --> 00:08:47,527 なくなるんじゃないですか。 101 00:08:47,527 --> 00:08:53,199 要は 自分のケツは 自分で拭けって話ですよ。 102 00:08:53,199 --> 00:08:55,535 《誠一郎:とはいえ 聖女の存在は➡ 103 00:08:55,535 --> 00:09:00,039 民衆に希望を与え 国として大きな切り札となる。 104 00:09:00,039 --> 00:09:04,210 聖女を もう必要ないと 王に納得させるには➡ 105 00:09:04,210 --> 00:09:06,413 もうひと仕事いる…》 106 00:09:09,883 --> 00:09:14,053 アレシュ様 まだ仕事が 残っているのですが…。 107 00:09:14,053 --> 00:09:18,558 あとだ。 今日お前は 瘴気を浴びたんだぞ。 108 00:09:18,558 --> 00:09:20,960 結界を張り直す必要がある。 109 00:09:23,897 --> 00:09:27,233 《誠一郎:確かに 魔素抵抗のある 騎士たちも➡ 110 00:09:27,233 --> 00:09:29,402 調子悪そうにしていたなか➡ 111 00:09:29,402 --> 00:09:32,238 俺が大丈夫だったのは 結界のおかげだ。 112 00:09:32,238 --> 00:09:37,010 感謝してもしきれない。 が…。 113 00:09:37,010 --> 00:09:42,682 いつからだろう 彼の想いにも気づいていた…。 114 00:09:42,682 --> 00:09:45,485 しかし 今はまだ…》 115 00:09:49,022 --> 00:09:52,025 アレシュ様 そこまで必要ですか? 116 00:09:52,025 --> 00:09:56,029 必要だ。 いや いりませんよね!? 117 00:09:56,029 --> 00:09:59,866 《誠一郎:魔力を馴染ませるのに 必要なのは触れ合い。 118 00:09:59,866 --> 00:10:02,535 そこに快感行為は付随しない》 119 00:10:02,535 --> 00:10:07,207 ちょっと アレシュ様… うっ…。 120 00:10:07,207 --> 00:10:09,375 コンドゥいる~? 121 00:10:09,375 --> 00:10:11,377 あっ…。 122 00:10:13,713 --> 00:10:17,383 取り込み中だ 去れ。 123 00:10:17,383 --> 00:10:19,385 はぁ…。 124 00:10:19,385 --> 00:10:24,390 《晩餐会でコンドゥから感じた 騎士団長の魔力の気配。 125 00:10:24,390 --> 00:10:27,393 魔力の耐性がない彼から どうして? と➡ 126 00:10:27,393 --> 00:10:30,230 違和感を抱いていたけど➡ 127 00:10:30,230 --> 00:10:33,900 こうして 染められていたのかぁ。 128 00:10:33,900 --> 00:10:36,903 わぁ…》 (誠一郎) いったん仕切り直しましょう➡ 129 00:10:36,903 --> 00:10:40,573 アレシュ様! ダメだ お前はそうやって➡ 130 00:10:40,573 --> 00:10:43,409 口八丁でうやむやにして 逃げるだろう。 131 00:10:43,409 --> 00:10:48,748 あのう… 僕 ここで見てても いいですか? 132 00:10:48,748 --> 00:10:50,950 くっ…。 133 00:10:53,253 --> 00:10:56,589 (誠一郎)もう瘴気が少ない場所に 移動したので大丈夫です。 134 00:10:56,589 --> 00:11:00,260 帰還後に提出する 書類整理がありますので。 135 00:11:00,260 --> 00:11:04,597 あと 明日からは 宮廷魔導士 たちの馬車に同乗します。 136 00:11:04,597 --> 00:11:09,102 イストさん 話はそこで聞きます。 わかった~。 137 00:11:09,102 --> 00:11:11,304 なっ…。 138 00:11:17,443 --> 00:11:20,446 (イスト)だからね 魔力に耐性のないのは➡ 139 00:11:20,446 --> 00:11:23,116 生まれたての 赤ん坊くらいのもので…。 140 00:11:23,116 --> 00:11:25,118 《誠一郎:かれこれ 2時間以上➡ 141 00:11:25,118 --> 00:11:28,454 研究職の人間というのは どうしてこう➡ 142 00:11:28,454 --> 00:11:31,958 興味のあるものを見つけたら 一方通行なのか。 143 00:11:31,958 --> 00:11:35,895 宮廷魔導課 副管理官イスト➡ 144 00:11:35,895 --> 00:11:38,731 貴族ではなく 商家の生まれらしい。 145 00:11:38,731 --> 00:11:42,402 魔法に関しての知的探求心が 非常に強く➡ 146 00:11:42,402 --> 00:11:45,238 適応属性も多く 優秀。 147 00:11:45,238 --> 00:11:48,241 アレシュ様とは違うタイプの天才だ》 148 00:11:48,241 --> 00:11:53,246 魔力循環というのは…。 《興味深い話だが➡ 149 00:11:53,246 --> 00:11:56,082 やらねばならないことは 山ほどある。 150 00:11:56,082 --> 00:12:00,920 カミル宰相に報告をあげて 協力者への根回しと…。 151 00:12:00,920 --> 00:12:03,723 今が正念場だ》 152 00:12:09,762 --> 00:12:13,099 《誠一郎:バラーネク子爵に 早馬は出したし➡ 153 00:12:13,099 --> 00:12:15,768 もしもの場合の資料も 用意できた。 154 00:12:15,768 --> 00:12:17,937 あとは…》 155 00:12:17,937 --> 00:12:21,274 まだ起きてるのか? (誠一郎)この国の方々は➡ 156 00:12:21,274 --> 00:12:23,776 ノックをしないのが 普通なんですかね。 157 00:12:23,776 --> 00:12:26,946 したのに お前が 気づかなかっただけだ。 158 00:12:26,946 --> 00:12:31,117 アレシュ様 明日は 王都への帰還日です。 159 00:12:31,117 --> 00:12:35,054 まだ 本来の経理業務の まとめがあるのですが。 160 00:12:35,054 --> 00:12:37,890 明日から更に忙しくなるのなら➡ 161 00:12:37,890 --> 00:12:42,395 尚更 結界が必要だろう 違うか? 162 00:12:42,395 --> 00:12:46,199 いえ… ありがとうございます。 163 00:12:48,901 --> 00:12:52,572 《誠一郎:確かに今 倒れるわけにはいかない。 164 00:12:52,572 --> 00:12:56,242 思いのほか 俺のことを 考えてくれているのだな。 165 00:12:56,242 --> 00:13:01,414 この人がいなければ 俺は今頃 すでに死んでいる。 166 00:13:01,414 --> 00:13:04,083 今はまだ 優先すべきことがあって➡ 167 00:13:04,083 --> 00:13:07,754 彼の心に向き合うことが できないけど➡ 168 00:13:07,754 --> 00:13:12,258 終わったら ちゃんと考えないと…》 169 00:13:12,258 --> 00:13:15,094 (アレシュ)おい。 はい。 170 00:13:15,094 --> 00:13:19,799 俺は お前の面倒を他のやつに 譲るつもりはないからな。 171 00:13:23,936 --> 00:13:27,940 いや… いやいや それ 今 言いますか!? 172 00:13:27,940 --> 00:13:29,942 今言ったから何なんだ? 173 00:13:29,942 --> 00:13:32,278 いや それを言われましても➡ 174 00:13:32,278 --> 00:13:35,381 私は アレシュ様に魔力を 馴染ませてもらわないと➡ 175 00:13:35,381 --> 00:13:37,383 危険な体質なんですよ。 176 00:13:37,383 --> 00:13:41,888 そうだな。 だからお前は 俺から離れられないだろう? 177 00:13:41,888 --> 00:13:45,058 いえ ですから そういうのは人道的に…。 178 00:13:45,058 --> 00:13:48,061 だから そのほうが 効率的だろう。 179 00:13:48,061 --> 00:13:52,565 確かに… い 一理ありますが…。 180 00:13:52,565 --> 00:13:55,902 意思は明確にしておいたほうが いいだろう。 181 00:13:55,902 --> 00:13:59,572 その上での行為のほうが 伝わりやすい。 182 00:13:59,572 --> 00:14:02,408 でも それで私が気まずくなって➡ 183 00:14:02,408 --> 00:14:06,412 アレシュ様に悪感情を抱くとかは 考えなかったんですか? 184 00:14:06,412 --> 00:14:10,416 ないな。 何事にも 効率性を求めるお前は➡ 185 00:14:10,416 --> 00:14:13,920 相手の言動の影響よりも 結果を求める。 186 00:14:16,422 --> 00:14:20,927 《誠一郎:ぐうの音も出ないほど 分析されている…》 187 00:14:20,927 --> 00:14:24,430 どちらに転んでも セイイチロウ➡ 188 00:14:24,430 --> 00:14:28,768 お前が今 答えを出せないことなど わかりきっている。 189 00:14:28,768 --> 00:14:33,539 だから 俺はそこにつけ込むぞ。 190 00:14:33,539 --> 00:14:36,743 それが一番 効率的だからな。 191 00:14:41,214 --> 00:14:43,516 面をあげよ。 192 00:14:46,052 --> 00:14:49,889 《誠一郎:ノルの実の父親でもある ロマーニ王国の王。 193 00:14:49,889 --> 00:14:52,558 初めて間近で見るな》 194 00:14:52,558 --> 00:14:55,895 まずは 遠征 ご苦労であった。 195 00:14:55,895 --> 00:15:01,400 その際 浄化とは別に 瘴気対策を行ったそうだな。 196 00:15:01,400 --> 00:15:04,904 バラーネク子爵から 報告は受けている。 なっ!? 197 00:15:04,904 --> 00:15:07,573 《ユーリウス:報告だと!?》 198 00:15:07,573 --> 00:15:11,077 発言をお許しいただけますか? 199 00:15:11,077 --> 00:15:13,413 許す。 200 00:15:13,413 --> 00:15:16,749 (誠一郎)バラーネク子爵様とは 経理課におられる➡ 201 00:15:16,749 --> 00:15:19,585 ご子息を通じて 縁を持ちました。 202 00:15:19,585 --> 00:15:25,758 私は その子爵様から 国 ひいては 王家のお役に立つため➡ 203 00:15:25,758 --> 00:15:30,263 永続的な瘴気被害の実験を 命じられております。 204 00:15:30,263 --> 00:15:34,700 《庶子とはいえ 我が子を 託すほどの相手。 205 00:15:34,700 --> 00:15:37,537 王の信頼が厚いことは明白。 206 00:15:37,537 --> 00:15:42,708 その子爵を 俺はあくまで 手伝っただけ… という筋書きだ》 207 00:15:42,708 --> 00:15:46,379 (誠一郎)宰相閣下へ ご相談させていただき➡ 208 00:15:46,379 --> 00:15:49,215 陛下へ無為な心労を かけることがないように➡ 209 00:15:49,215 --> 00:15:52,885 実験を成功させてからの 報告となってしまったことを➡ 210 00:15:52,885 --> 00:15:55,388 深く謝罪いたします。 211 00:15:55,388 --> 00:15:57,490 ふむ。 212 00:15:59,559 --> 00:16:03,563 (誠一郎)瘴気の拡大は 一時的に 防いでいる状況です。 213 00:16:03,563 --> 00:16:06,399 結界の持続時間にもよりますが➡ 214 00:16:06,399 --> 00:16:10,570 結界魔法の使い手を 定期的に派遣することで➡ 215 00:16:10,570 --> 00:16:13,406 瘴気被害は解決すると 考えます。 216 00:16:13,406 --> 00:16:16,409 何を勝手なことを! 217 00:16:16,409 --> 00:16:21,080 我が国には 聖女がいる! そんな無駄な事業は必要ない! 218 00:16:21,080 --> 00:16:25,485 (カミル)静粛に! 王の御前ぞ! 219 00:16:28,921 --> 00:16:31,090 (誠一郎)聖女召喚をした場合➡ 220 00:16:31,090 --> 00:16:33,860 向こう50年間の支出予想額と➡ 221 00:16:33,860 --> 00:16:37,697 結界封印にかかる費用の予想額の 対比ですが➡ 222 00:16:37,697 --> 00:16:40,366 5倍以上の差があります。 223 00:16:40,366 --> 00:16:43,369 結界封印の維持につきましては➡ 224 00:16:43,369 --> 00:16:45,705 まだ実験の段階では ありますが➡ 225 00:16:45,705 --> 00:16:49,709 3日経った現在も まだ 結界が消滅したという報告は➡ 226 00:16:49,709 --> 00:16:52,545 あがっておりません。 227 00:16:52,545 --> 00:16:56,716 こんな金の算段で 聖女を貶めるなど…。 228 00:16:56,716 --> 00:16:58,885 聖女は国の宝だ! 229 00:16:58,885 --> 00:17:01,554 貴様! 恥を知れ! 230 00:17:01,554 --> 00:17:05,391 ⚟そうだ! 貴様は聖女様を なんと心得る! 231 00:17:05,391 --> 00:17:07,894 ⚟聖女あっての我が国だ! 232 00:17:07,894 --> 00:17:10,730 ⚟聖女の威光にかげりを 落とさんとする➡ 233 00:17:10,730 --> 00:17:13,232 ただのぜい弱な異世界人が! 234 00:17:13,232 --> 00:17:17,236 私… 私は帰りたいです! 235 00:17:19,906 --> 00:17:22,909 聖女の役割 浄化は頑張ります。 236 00:17:22,909 --> 00:17:26,913 でも 終わったら もう することはないですよね? 237 00:17:26,913 --> 00:17:29,749 (優愛) 元の世界に帰してください! 238 00:17:29,749 --> 00:17:32,084 (ユーリウス)何を言っているんだ ユア。 239 00:17:32,084 --> 00:17:34,854 そなたは栄誉ある ただ一人の聖女。 240 00:17:34,854 --> 00:17:38,658 浄化が終わっても 我が国は君を大事に…。 241 00:17:41,027 --> 00:17:43,529 な… なんでですか? 242 00:17:43,529 --> 00:17:46,532 浄化をするために 呼ばれたんですよね? 243 00:17:46,532 --> 00:17:50,036 それが終わったら もう用は ないじゃないですか。 244 00:17:50,036 --> 00:17:52,038 (ユーリウス)そんなことはない。 245 00:17:52,038 --> 00:17:56,709 聖女は その存在だけで 国を豊かに導く。 246 00:17:56,709 --> 00:17:59,211 こ 近藤さん! 247 00:18:01,547 --> 00:18:05,051 (誠一郎)聖女様の役割は 先ほど 述べましたとおり➡ 248 00:18:05,051 --> 00:18:08,554 今後 必要なくなると思います。 249 00:18:08,554 --> 00:18:15,461 しかし 今現在 我々が元の世界に 帰る方法はないんですよ。 250 00:18:18,564 --> 00:18:21,400 そんな… いや…。 251 00:18:21,400 --> 00:18:23,402 ユア! 252 00:18:23,402 --> 00:18:26,739 そん… な… いやぁ! 253 00:18:26,739 --> 00:18:30,409 お父さん! お母さん! お兄ちゃん! 254 00:18:30,409 --> 00:18:35,181 聖女様! 聖女様は この世界に必要な方なのです! 255 00:18:35,181 --> 00:18:40,853 では 次の資料を配布いたします。 はっ!? 貴様は何を言っている! 256 00:18:40,853 --> 00:18:44,523 貴様のせいで 聖女様が 狼狽されているのだぞ! 257 00:18:44,523 --> 00:18:47,526 《有無を言わさずに 身ひとつで➡ 258 00:18:47,526 --> 00:18:51,697 異なる世界に連れてきたのは そっちだがな》 259 00:18:51,697 --> 00:18:54,533 起立失礼いたします。 260 00:18:54,533 --> 00:18:58,537 先ほども申しましたとおり 異世界召喚において➡ 261 00:18:58,537 --> 00:19:01,874 帰し方は存在しません。 ですが➡ 262 00:19:01,874 --> 00:19:05,711 魔法技術で開発された方法で 連れてこられた。 263 00:19:05,711 --> 00:19:10,216 ならば 研究すれば 帰し方も 見つかるかもしれません。 264 00:19:10,216 --> 00:19:14,720 な 何を…。 えっ…。 265 00:19:14,720 --> 00:19:18,391 わぁ! 王の御前だぞ! 266 00:19:18,391 --> 00:19:20,559 異世界召喚術に関してですが➡ 267 00:19:20,559 --> 00:19:23,062 神託をいただいた 王族の魔力を頼りに➡ 268 00:19:23,062 --> 00:19:25,231 異世界と道をつなぎ ほぼ完全に➡ 269 00:19:25,231 --> 00:19:27,566 聖女様をこちらに 喚ぶことができます。 270 00:19:27,566 --> 00:19:30,903 しかし 送り返すとなりますと 喚んだときの座標はあるものの。 271 00:19:30,903 --> 00:19:34,340 言葉には気をつけろと あれほど! 272 00:19:34,340 --> 00:19:37,943 重要事項を簡潔にまとめた書類を お配りいたします。 273 00:19:40,846 --> 00:19:43,182 王宮魔導課の拡大提案? 274 00:19:43,182 --> 00:19:45,518 (誠一郎)結論を申し上げれば➡ 275 00:19:45,518 --> 00:19:49,522 聖女様含む2名を 元の世界に 帰すことを目的とした➡ 276 00:19:49,522 --> 00:19:52,858 研究考案を 王宮魔導課 請け負いのもとで➡ 277 00:19:52,858 --> 00:19:55,695 進めることになりました。 278 00:19:55,695 --> 00:20:00,533 これに伴い 瘴気監視の人員も 含めたうえで➡ 279 00:20:00,533 --> 00:20:02,535 提案書を作成いたしました。 280 00:20:02,535 --> 00:20:07,373 き 貴様! 王宮内の人事にまで 口を出すとは! 281 00:20:07,373 --> 00:20:10,876 ああ それに関しては 私も事前に提案を受けて➡ 282 00:20:10,876 --> 00:20:15,214 許可をしている。 ま 魔法なら第三騎士団が…。 283 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 第三騎士団は 研究ではなく➡ 284 00:20:17,216 --> 00:20:19,718 魔獣対策など実戦が主だ。 285 00:20:19,718 --> 00:20:22,388 我々は研究者ではなく騎士。 286 00:20:22,388 --> 00:20:26,225 遠征もあるので 瘴気監視にも さほど人は割けない。 287 00:20:26,225 --> 00:20:29,562 あふ…。 ん? 288 00:20:29,562 --> 00:20:33,566 《誠一郎:俺のほうが 役に立つだろうって顔してるな》 289 00:20:33,566 --> 00:20:36,402 そもそも貴様は 聖女に勝手に ついてきただけの➡ 290 00:20:36,402 --> 00:20:39,572 一般人だろう! 生活の保障を してやっているのに➡ 291 00:20:39,572 --> 00:20:41,574 まだ求めるか! 292 00:20:41,574 --> 00:20:45,077 お言葉ですが 莫大な国費を 以てして 無事に帰せと➡ 293 00:20:45,077 --> 00:20:47,413 迫っているのではありません。 294 00:20:47,413 --> 00:20:51,083 今後 聖女召喚ではない 新しい構造の提案と➡ 295 00:20:51,083 --> 00:20:55,421 浮いた予算内での新たな 魔法研究を推進しているのです。 296 00:20:55,421 --> 00:20:57,923 この研究は副産物的に➡ 297 00:20:57,923 --> 00:21:01,594 他の研究にも有効活用できる面も あるはずです。 298 00:21:01,594 --> 00:21:04,764 そうですよね? ゾルターン魔導長官。 299 00:21:04,764 --> 00:21:07,600 う うむ。 次元を整えるのも➡ 300 00:21:07,600 --> 00:21:09,935 座標先の安全な着地も➡ 301 00:21:09,935 --> 00:21:12,938 確立できれば 転移魔法の研究も➡ 302 00:21:12,938 --> 00:21:16,775 大きく進むだろう。 うぉっ! それなんですよ 転移魔法! 303 00:21:16,775 --> 00:21:20,279 これまでは転移先にも 魔法陣の用意と術者が必要で➡ 304 00:21:20,279 --> 00:21:23,282 なおかつ 生物の転移には…。 ゾルターン魔導長官。 305 00:21:23,282 --> 00:21:27,119 ちょっと イストさんを 下げてもらえますか? ああ。 306 00:21:27,119 --> 00:21:29,455 うぅ! うぅ…。 307 00:21:29,455 --> 00:21:32,625 つまり そなたの提案は➡ 308 00:21:32,625 --> 00:21:36,228 我が国は 聖女伝説を失う代わりに➡ 309 00:21:36,228 --> 00:21:40,065 高い魔法技術を得られるだろう ということか。 310 00:21:40,065 --> 00:21:42,401 おっしゃるとおりです。 311 00:21:42,401 --> 00:21:44,737 技術の革新と飛躍➡ 312 00:21:44,737 --> 00:21:49,241 それに伴う人材の育成は 国を発展させます。 313 00:21:49,241 --> 00:21:53,913 更に その予算はこれまでの 瘴気対策費で賄えますので➡ 314 00:21:53,913 --> 00:21:56,415 御国への損害はないと考えます。 315 00:21:56,415 --> 00:21:59,251 ふむ…。 316 00:21:59,251 --> 00:22:01,754 あ あの 近藤さん! 317 00:22:01,754 --> 00:22:06,258 私は… それまで私は どうすれば…。 318 00:22:06,258 --> 00:22:10,095 白石さんは 浄化が完了するまでは➡ 319 00:22:10,095 --> 00:22:13,098 王宮にいるのが いいと思いますよ。 320 00:22:13,098 --> 00:22:15,267 《誠一郎:遠征準備や体調管理➡ 321 00:22:15,267 --> 00:22:19,605 浄化による疲弊も考えると それが一番だろう》 322 00:22:19,605 --> 00:22:22,775 そのあとは… 浄化が終わったあとは➡ 323 00:22:22,775 --> 00:22:25,444 どうすればいいですか? 324 00:22:25,444 --> 00:22:29,748 白石さんは どうしたいんですか? 325 00:22:31,951 --> 00:22:35,554 私は 王宮から出たいです。 326 00:22:35,554 --> 00:22:40,226 (優愛)でも 何もせずにお金だけ もらうのもいけないし…。 327 00:22:40,226 --> 00:22:44,063 近藤さんと同じところで 働きたいです! 328 00:22:44,063 --> 00:22:46,565 《誠一郎:勘弁してくれ…》 えっ? 329 00:22:46,565 --> 00:22:50,069 いえ それよりも 聖女としての力➡ 330 00:22:50,069 --> 00:22:52,905 要は あなたの特技を 発揮できる➡ 331 00:22:52,905 --> 00:22:55,241 場所のほうが いいんじゃ ないですか? 332 00:22:55,241 --> 00:22:58,577 治療院とか 教会とか。 333 00:22:58,577 --> 00:23:02,081 ユア…。 334 00:23:02,081 --> 00:23:04,917 どうして王宮を出たいんだ? 335 00:23:04,917 --> 00:23:07,086 そなたは聖女だ。 336 00:23:07,086 --> 00:23:09,421 たとえ帰るとしても 聖女として➡ 337 00:23:09,421 --> 00:23:11,757 偉業を成すことに 変わりはない。 338 00:23:11,757 --> 00:23:13,759 聖女を保護し 庇護するのは➡ 339 00:23:13,759 --> 00:23:16,428 国として当然なのだから➡ 340 00:23:16,428 --> 00:23:19,265 このまま王宮にいれば いいではないか。 341 00:23:19,265 --> 00:23:21,600 ユーリウス様…。 342 00:23:21,600 --> 00:23:24,937 私は 浄化のあとは 一度 王宮から離れて➡ 343 00:23:24,937 --> 00:23:27,606 いろいろ考えたいです。 344 00:23:27,606 --> 00:23:31,443 もらったアクセサリーやドレスも お返ししますね。 345 00:23:31,443 --> 00:23:35,447 親切にしてくださって ありがとうございました。 346 00:23:39,551 --> 00:23:41,887 《誠一郎:売り払って 生活費にするか➡ 347 00:23:41,887 --> 00:23:44,890 国庫に回してくれれば いいのに》 348 00:23:44,890 --> 00:23:47,726 《とか 考えているのだろうな》 349 00:23:47,726 --> 00:23:50,029 宰相。 はっ! 350 00:23:56,068 --> 00:23:58,904 次は瘴気監視計画か。 351 00:23:58,904 --> 00:24:01,240 まだまだ やることが多いな。 352 00:24:01,240 --> 00:24:03,242 そうですね。 353 00:24:03,242 --> 00:24:05,911 あまり無理しすぎるなよ。 354 00:24:05,911 --> 00:24:08,514 (誠一郎) わかっていますよ。