1 00:00:03,837 --> 00:00:06,131 {\an5}(シェスカ) 今日から こちらでお世話になります 2 00:00:06,214 --> 00:00:07,674 よろしくお願いします 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,634 冬夜(とうや))すみません ライムさん 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,594 フランシェスカのこと 頼みます 5 00:00:11,678 --> 00:00:12,512 (ライム)はあ… 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,015 服も自前で用意しました 7 00:00:15,098 --> 00:00:17,517 やる気だけなら誰にも負けません 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,728 でも休みは ちゃんともらいます 9 00:00:19,811 --> 00:00:20,645 (ライム)はあ… 10 00:00:20,937 --> 00:00:24,274 じゃ… じゃあ 今日はもう遅いし みんな休もう 11 00:00:25,608 --> 00:00:26,443 (シェスカ)キュンキュ〜ン 12 00:00:26,526 --> 00:00:27,360 (ライム)キュンキュ〜ン? 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,031 (ユミナ)う〜ん 14 00:00:31,614 --> 00:00:32,574 (シェスカ)キュンキュン 15 00:00:32,657 --> 00:00:36,411 {\an5}(ライム) キュンキュンって こんなので いかがでしょう? 16 00:00:41,291 --> 00:00:45,712 (リンゼ) 私は 冬夜さんが好き… です 17 00:00:46,337 --> 00:00:47,172 (冬夜)んっ 18 00:00:48,173 --> 00:00:49,674 うっ… ううっ 19 00:00:49,758 --> 00:00:50,592 (ノック) 20 00:00:51,968 --> 00:00:54,387 (ユミナ) 冬夜さん ユミナですけど 21 00:00:56,765 --> 00:00:58,725 中に入ってもいいですか? 22 00:00:58,975 --> 00:01:00,643 ど… どうぞ 23 00:01:01,561 --> 00:01:07,567 ♪〜 24 00:02:24,310 --> 00:02:30,316 〜♪ 25 00:02:38,700 --> 00:02:40,160 あっ あの… 26 00:02:42,287 --> 00:02:43,121 あっ… 27 00:02:43,621 --> 00:02:44,455 (ユミナ)冬夜さん 28 00:02:44,539 --> 00:02:45,373 はい! 29 00:02:45,748 --> 00:02:47,542 (ユミナ)私 怒ってますよ 30 00:02:48,001 --> 00:02:50,920 私だって まだキスしてもらってないのに 31 00:02:51,004 --> 00:02:52,881 先に2人に奪われるなんて 32 00:02:52,964 --> 00:02:53,798 そっち? 33 00:02:53,882 --> 00:02:54,924 当然です! 34 00:02:55,258 --> 00:02:56,175 その… 35 00:02:56,259 --> 00:02:59,137 リンゼの告白のことを 怒ってるんじゃなくて? 36 00:02:59,387 --> 00:03:01,681 リンゼさんが 冬夜さんを好きなのなんて 37 00:03:01,764 --> 00:03:03,474 見てれば分かるじゃないですか 38 00:03:03,766 --> 00:03:04,934 すみません 39 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 見てても分かりませんでした 40 00:03:07,562 --> 00:03:09,856 私は冬夜さんが お(めかけ)さんを 41 00:03:09,939 --> 00:03:13,026 10人作ろうが 20人作ろうが 文句はありません 42 00:03:13,109 --> 00:03:15,236 それも男の甲斐性(かいしょう)だと思ってます 43 00:03:15,445 --> 00:03:16,321 ですが! 44 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 で す が〜! 45 00:03:18,823 --> 00:03:22,493 正妻(せいさい)である私がまだしていないのに キスされるなんて 46 00:03:22,577 --> 00:03:23,745 油断し過ぎです! 47 00:03:23,828 --> 00:03:24,746 隙だらけです! 48 00:03:24,954 --> 00:03:26,873 そこは防御してくださいよ! 49 00:03:27,206 --> 00:03:28,458 完全防御! 50 00:03:28,791 --> 00:03:31,127 えっ いや でもさ… 51 00:03:31,210 --> 00:03:32,503 言い訳 禁止! 52 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 はい 53 00:03:34,047 --> 00:03:34,881 ハア〜 54 00:03:39,969 --> 00:03:42,805 抱き締めてキスしてくれたら 許してあげます 55 00:03:42,889 --> 00:03:45,350 ちょ… それは難易度 高くないですか 56 00:03:45,433 --> 00:03:46,267 ユミナさん 57 00:04:08,790 --> 00:04:10,124 エヘヘッ 58 00:04:10,291 --> 00:04:13,962 冬夜さんからしたのは 私が初めてですよね 59 00:04:14,045 --> 00:04:16,381 え? ああ そうか 60 00:04:16,464 --> 00:04:17,757 そうなるのか 61 00:04:18,633 --> 00:04:20,260 リンゼさんのこと 62 00:04:20,468 --> 00:04:21,761 どう思ってるんですか? 63 00:04:22,136 --> 00:04:24,639 どうって かわいいと思うし 64 00:04:24,722 --> 00:04:27,141 告白されて 正直うれしかったよ 65 00:04:27,225 --> 00:04:28,059 うん 66 00:04:28,893 --> 00:04:31,813 でも ユミナのことも まだ決められないのに 67 00:04:31,896 --> 00:04:33,523 リンゼまでとなると… 68 00:04:33,648 --> 00:04:35,441 好きか嫌いかで言ったら? 69 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 もちろん好きだよ 70 00:04:37,026 --> 00:04:38,236 大切に思ってる 71 00:04:39,279 --> 00:04:41,447 だそうですよ リンゼさん 72 00:04:41,572 --> 00:04:42,407 えっ? 73 00:04:45,910 --> 00:04:47,245 えっ!? なんで? 74 00:04:47,662 --> 00:04:48,830 どうなってんの? 75 00:04:48,913 --> 00:04:50,206 (ユミナ)リーンさんに頼んで 76 00:04:50,290 --> 00:04:52,750 透明化の魔法を かけてもらったんです 77 00:04:52,834 --> 00:04:54,460 いつの間に入ってきたの? 78 00:04:54,544 --> 00:04:57,171 あっ ユミナが入ってきたときか 79 00:04:57,255 --> 00:04:58,089 うん 80 00:04:58,464 --> 00:05:00,466 冬夜さんが悪いんですよ 81 00:05:00,550 --> 00:05:02,093 何も返事してあげないで 82 00:05:02,176 --> 00:05:04,220 部屋に 閉じこもってしまうんですもの 83 00:05:04,304 --> 00:05:05,513 だって… 84 00:05:05,680 --> 00:05:07,265 “嫌われた”って 85 00:05:07,348 --> 00:05:10,101 リンゼさん ずっと泣き続けてたんですから 86 00:05:10,351 --> 00:05:11,394 あっ 87 00:05:11,853 --> 00:05:13,271 それは ごめん 88 00:05:13,354 --> 00:05:14,856 (リンゼ)すみませんでした 89 00:05:15,481 --> 00:05:18,026 冬夜さんの気持ちを考えずに 90 00:05:18,359 --> 00:05:20,486 ごめん… なさい 91 00:05:21,446 --> 00:05:23,072 いや その… 92 00:05:23,239 --> 00:05:24,198 さっきも言ったけど 93 00:05:24,824 --> 00:05:27,035 僕はリンゼを嫌ってなんかいない 94 00:05:27,118 --> 00:05:29,871 かわいいと思うし 好きなんだと思う 95 00:05:30,621 --> 00:05:32,040 冬夜さん 96 00:05:32,415 --> 00:05:35,418 お互いの気持ちが分かったところで どうでしょう? 97 00:05:35,501 --> 00:05:37,795 リンゼさんも お嫁さんにもらうというのは 98 00:05:37,879 --> 00:05:38,713 えっ? 99 00:05:39,172 --> 00:05:41,591 王族や貴族 大商人なら 100 00:05:41,674 --> 00:05:44,343 第2 第3夫人とか普通ですし 101 00:05:44,427 --> 00:05:46,512 リンゼさんは問題ありませんよね? 102 00:05:46,804 --> 00:05:48,514 うん うん うん 103 00:05:48,681 --> 00:05:52,894 あっ 私も 冬夜さんのお嫁さんになりたいです 104 00:05:52,977 --> 00:05:55,229 きゅ… 急にそんなこと言われても 105 00:05:56,064 --> 00:05:58,024 ダメ… ですか? 106 00:05:59,317 --> 00:06:01,486 あっ 分かった 107 00:06:01,569 --> 00:06:04,280 ユミナとリンゼが それでいいって言うなら 108 00:06:05,740 --> 00:06:07,950 {\an8}ありがとうございます 109 00:06:08,242 --> 00:06:10,536 {\an8}ウフッ これでリンゼさんも 110 00:06:10,620 --> 00:06:12,663 {\an8}私と同じ 婚約者ということで 111 00:06:12,872 --> 00:06:15,041 {\an8}ああ じゃあ2人とも 112 00:06:15,124 --> 00:06:16,959 {\an8}もう遅いから 部屋に戻りな 113 00:06:17,376 --> 00:06:19,253 {\an8}なら おやすみのキスを くださいな 114 00:06:19,337 --> 00:06:20,171 {\an8}えっ? 115 00:06:20,254 --> 00:06:21,672 {\an8}わっ 私も 116 00:06:21,756 --> 00:06:23,841 {\an8}お… おでこでもいいですか? 117 00:06:23,925 --> 00:06:26,260 {\an8}ウフフッ しかたありませんね 118 00:06:31,307 --> 00:06:32,892 (ユミナ)では おやすみなさい 119 00:06:32,975 --> 00:06:34,435 (リンゼ)おやすみなさい 120 00:06:34,560 --> 00:06:35,937 うん おやすみ 121 00:06:38,773 --> 00:06:39,774 ハア〜 122 00:06:39,857 --> 00:06:41,943 これから どうすればいいんだろう 123 00:06:42,693 --> 00:06:45,613 琥珀(こはく))はぐっ… んん〜! 124 00:06:45,696 --> 00:06:46,572 にゃっ 125 00:06:50,076 --> 00:06:51,202 (衝撃音) ええ? 126 00:06:51,661 --> 00:06:52,495 あっ 127 00:06:54,831 --> 00:06:56,582 {\an8}ちょっと 話があるんだけど 128 00:06:57,458 --> 00:06:58,459 はい? 129 00:06:58,835 --> 00:07:01,295 (エルゼ)ごごごごご (八重(やえ))ごごごごご… ざる 130 00:07:01,379 --> 00:07:03,589 {\an5}(冬夜) ドアを… すいません やっぱり何でもないです 131 00:07:07,093 --> 00:07:07,927 あっ? 132 00:07:08,427 --> 00:07:11,097 八重 こんな所で何やってんの? 133 00:07:11,681 --> 00:07:13,599 冬夜殿を待ってござった 134 00:07:13,933 --> 00:07:16,102 {\an5}(エルゼ) リンゼを お嫁さんにするんだってね 135 00:07:16,185 --> 00:07:18,438 (冬夜) そ… そういうことになりました 136 00:07:18,521 --> 00:07:20,690 {\an5}(エルゼ) あんた リンゼのこと どう思ってるの? 137 00:07:20,773 --> 00:07:22,024 本当に好きなの? 138 00:07:22,400 --> 00:07:25,611 {\an5}(冬夜) その… 愛してるとまではいかなくとも 139 00:07:25,695 --> 00:07:28,197 大切にしたいと思ってるのは 本当だよ 140 00:07:28,322 --> 00:07:29,907 (エルゼ) それを あの子は受け入れたの? 141 00:07:29,991 --> 00:07:30,825 (冬夜)ああ 142 00:07:31,409 --> 00:07:32,869 昔っから あの子 143 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 ふだんは ビクビクとおびえてるくせに 144 00:07:35,204 --> 00:07:37,582 ここぞというときには大胆でさ 145 00:07:37,665 --> 00:07:40,001 私と全く逆なのよね 146 00:07:40,084 --> 00:07:42,420 拙者(せっしゃ)も似たようなものでござる 147 00:07:42,503 --> 00:07:44,005 何か きっかけがないと 148 00:07:44,088 --> 00:07:46,466 ふんぎりがつかない性格で ござってな 149 00:07:46,632 --> 00:07:48,134 あの… あっ 150 00:07:48,384 --> 00:07:52,388 冬夜 あんたには これから私たちと戦ってもらうわ 151 00:07:52,472 --> 00:07:53,306 (冬夜)はあ? 152 00:07:53,848 --> 00:07:56,893 あんたが勝ったら もう何も口を出さない 153 00:07:57,143 --> 00:07:59,061 でも 私たちが勝ったら 154 00:07:59,145 --> 00:08:00,980 言うことを1つ聞いてもらうわ 155 00:08:01,439 --> 00:08:03,941 この刀の刃は 落としてあるでござるが 156 00:08:04,025 --> 00:08:07,069 骨ぐらいは折れるから 気をつけてくだされよ 157 00:08:07,361 --> 00:08:09,822 いや 気をつけてって言われても… 158 00:08:09,906 --> 00:08:12,575 {\an5}(エルゼ) 冬夜もモデリングで 刃をなくしておいてよね 159 00:08:12,700 --> 00:08:14,660 あと攻撃魔法も禁止 160 00:08:14,911 --> 00:08:16,746 代わりに 私もブーストは使わないから 161 00:08:16,829 --> 00:08:17,872 いや その前に 162 00:08:17,955 --> 00:08:20,249 なんで 2人と戦わなきゃならないのさ 163 00:08:20,583 --> 00:08:23,294 まあ そういう形が必要なのでござるよ 164 00:08:23,377 --> 00:08:24,629 拙者たちには 165 00:08:24,712 --> 00:08:26,964 本気でやらないと 一生 許さないわよ 166 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 一体 どうなってんだ? 167 00:08:29,133 --> 00:08:30,760 (エルゼ)どうするの? 冬夜 168 00:08:31,427 --> 00:08:32,512 (冬夜)う〜ん 169 00:08:33,221 --> 00:08:34,305 モデリング 170 00:08:35,348 --> 00:08:37,058 弾はゴム弾でいいだろ? 171 00:08:37,308 --> 00:08:38,142 ええ 172 00:08:38,226 --> 00:08:39,852 じゃあ 覚悟はいいわね? 173 00:08:40,144 --> 00:08:40,978 ああ 174 00:08:43,105 --> 00:08:44,273 ブレードモード! 175 00:08:44,607 --> 00:08:45,650 うお〜! 176 00:08:47,109 --> 00:08:47,944 (エルゼ)はあ〜! 177 00:08:48,110 --> 00:08:49,153 甘いでござるよ! 178 00:08:49,654 --> 00:08:51,572 うっ ガンモード! 179 00:08:52,114 --> 00:08:52,990 (銃声) うっ! 180 00:08:53,074 --> 00:08:53,908 うあ〜! 181 00:08:55,868 --> 00:08:56,702 うわっ 182 00:08:57,161 --> 00:08:57,995 (冬夜)リロード 183 00:08:58,663 --> 00:08:59,705 僕の勝ちだ 184 00:08:59,789 --> 00:09:00,706 (エルゼ)撃たないの? 185 00:09:00,790 --> 00:09:03,793 {\an5}(冬夜) 負けを認めてくれるなら これで終わりにしたい 186 00:09:04,168 --> 00:09:05,253 甘いわね 187 00:09:05,336 --> 00:09:07,463 そんなんでリンゼたちを守れるの? 188 00:09:07,922 --> 00:09:10,007 それが僕だから しかたない 189 00:09:10,299 --> 00:09:11,342 そうね 190 00:09:11,592 --> 00:09:13,052 そんな あんただから 191 00:09:13,135 --> 00:09:14,303 私も八重も好きになったんだし 192 00:09:14,387 --> 00:09:15,221 えっ? 193 00:09:16,264 --> 00:09:17,223 (弾切れの音) 194 00:09:17,390 --> 00:09:18,307 (冬夜)あっ あれ 195 00:09:18,891 --> 00:09:19,725 あれ? 196 00:09:22,103 --> 00:09:23,145 あのときか! 197 00:09:23,354 --> 00:09:24,188 たあっ! 198 00:09:24,272 --> 00:09:25,106 (殴る音) 199 00:09:27,525 --> 00:09:28,359 んっ 200 00:09:30,278 --> 00:09:31,153 んんっ 201 00:09:32,113 --> 00:09:33,406 わ… 私たちも 202 00:09:33,489 --> 00:09:35,491 ユミナやリンゼと 同じ立場に置きなさい! 203 00:09:35,575 --> 00:09:36,409 (冬夜)は? 204 00:09:36,492 --> 00:09:37,451 だからでござるな 205 00:09:37,535 --> 00:09:39,579 その… せっ 拙者たちも 206 00:09:39,662 --> 00:09:42,164 あ… やっぱり こういうのは エルゼ殿から 207 00:09:42,248 --> 00:09:43,416 いや 私は… 208 00:09:43,499 --> 00:09:45,209 とっ とにかく まずは 209 00:09:45,293 --> 00:09:47,211 私も冬夜が好きだってこと! 210 00:09:47,295 --> 00:09:49,380 拙者も同じでござるよ 211 00:09:50,840 --> 00:09:53,342 ユミナやリンゼと同じ立場にって 212 00:09:53,426 --> 00:09:54,802 それって つまり… 213 00:09:55,052 --> 00:09:56,971 拙者たちも その… 214 00:09:57,054 --> 00:10:00,224 冬夜殿の お嫁さんにしてほしいのでござる 215 00:10:00,308 --> 00:10:01,434 っていうか しなさい! 216 00:10:01,767 --> 00:10:03,019 あんた 負けたんだから! 217 00:10:03,102 --> 00:10:05,771 それを伝えるために こんなことを? 218 00:10:05,855 --> 00:10:07,982 {\an5}(ユミナ) こうでもしないと ダメだと思いましたので 219 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 あっ 220 00:10:09,483 --> 00:10:10,318 ユミナ! 221 00:10:10,735 --> 00:10:12,486 まさか ユミナの入れ知恵なの? 222 00:10:12,570 --> 00:10:13,404 (ユミナ)はい 223 00:10:13,696 --> 00:10:16,532 みんなで冬夜さんの お嫁さんになろうというのも 224 00:10:16,616 --> 00:10:19,243 前々から 私が提案していたことなんです 225 00:10:20,036 --> 00:10:21,787 おっ 恐ろしい子だ 226 00:10:21,871 --> 00:10:23,956 (エルゼ) そ… それで あんたはどうなのよ 227 00:10:24,040 --> 00:10:24,874 え? 228 00:10:25,207 --> 00:10:26,584 だ… だから 229 00:10:26,667 --> 00:10:29,170 私たちのこと どう思ってるのかってこと 230 00:10:29,503 --> 00:10:31,631 もっ もちろん好きだよ 231 00:10:31,756 --> 00:10:32,798 でも… 232 00:10:33,466 --> 00:10:34,592 ごめん みんな! 233 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 ちょっとだけ時間をくれないか? 234 00:10:36,969 --> 00:10:39,305 ちゃんと考えを整理したいんだ 235 00:10:39,805 --> 00:10:40,848 そうですね 236 00:10:41,307 --> 00:10:43,851 確かに 急に押しかけ過ぎましたね 237 00:10:44,060 --> 00:10:45,061 ありがとう 238 00:10:51,525 --> 00:10:53,110 (シェスカ)こちらに いましたか 239 00:10:53,319 --> 00:10:54,195 シェスカ 240 00:10:54,570 --> 00:10:56,864 状況は大体 把握していますが 241 00:10:56,947 --> 00:10:59,116 何を悩む必要があるのですか? 242 00:10:59,825 --> 00:11:02,995 僕が全員を幸せにできるか 分からないし 243 00:11:03,120 --> 00:11:05,748 みんなに 不満を感じさせるかもしれない 244 00:11:05,873 --> 00:11:07,667 SMプレイの話ですか? 245 00:11:07,750 --> 00:11:09,293 なんで そうなるんだよ! 246 00:11:09,877 --> 00:11:13,130 まあ 夫としての務めを 果たせるのかってこと 247 00:11:13,506 --> 00:11:15,049 あっ 務めといえば 248 00:11:15,132 --> 00:11:17,426 昨日 言い忘れていたことがありました 249 00:11:17,510 --> 00:11:19,053 言い忘れていたこと? 250 00:11:19,512 --> 00:11:21,555 マスターにメッセージがあるのです 251 00:11:21,639 --> 00:11:22,473 (冬夜)誰から? 252 00:11:22,765 --> 00:11:24,892 (シェスカ) レジーナ・バビロン博士です 253 00:11:25,684 --> 00:11:26,811 (冬夜)博士? 254 00:11:31,148 --> 00:11:33,901 博士って ここを造った? 255 00:11:36,904 --> 00:11:37,738 うわっ! 256 00:11:38,322 --> 00:11:39,532 えっ なに? 257 00:11:39,907 --> 00:11:40,825 どうすんの? 258 00:11:40,908 --> 00:11:41,867 (シェスカ)さあ 259 00:11:41,951 --> 00:11:43,619 新しくマスターになった者に 260 00:11:43,702 --> 00:11:45,955 渡せば分かると博士が 261 00:11:47,623 --> 00:11:48,457 あっ 262 00:11:50,835 --> 00:11:51,794 何だ? 263 00:11:54,004 --> 00:11:54,880 この人が? 264 00:11:54,964 --> 00:11:57,675 (シェスカ) はい レジーナ・バビロン博士です 265 00:11:57,842 --> 00:12:00,177 (レジーナ) やあ やあ 僕はレジーナ・バビロン 266 00:12:00,261 --> 00:12:02,555 はじめまして 望月(もちづき)冬夜君 267 00:12:02,638 --> 00:12:05,433 あっ なんで僕の名前を それに… 268 00:12:05,516 --> 00:12:06,350 (レジーナ) 分かるよ 269 00:12:06,642 --> 00:12:08,394 君の疑問はもっともだ 270 00:12:08,477 --> 00:12:11,021 あれこれ知りたくなるのも 当然だよね 271 00:12:11,397 --> 00:12:14,024 では 君の疑問に答えるとしよう 272 00:12:14,108 --> 00:12:15,568 じっくりと見るがいい 273 00:12:17,278 --> 00:12:18,779 僕の お気に入りだ! 274 00:12:19,071 --> 00:12:19,905 知るか! 275 00:12:20,072 --> 00:12:22,700 アハハハ! 冗談 冗談 276 00:12:22,783 --> 00:12:24,201 ちょっとした お遊びさ 277 00:12:24,285 --> 00:12:25,828 気にしないでくれたまえ 278 00:12:26,036 --> 00:12:28,914 もう こっちは それどころじゃないのに 279 00:12:29,540 --> 00:12:30,666 ああ… ん? 280 00:12:31,000 --> 00:12:33,752 何だ? 私のアロマパイプを見つめて 281 00:12:33,836 --> 00:12:36,005 フフッ さては この色で 282 00:12:36,088 --> 00:12:39,091 私のパンツを思い出して 発情しているのではないで… 283 00:12:39,258 --> 00:12:40,593 ああ! 待て 待て 284 00:12:40,676 --> 00:12:44,180 きちんと君の疑問に答えるから 許してやってくれたまえ 285 00:12:44,263 --> 00:12:46,891 {\an5}(冬夜) 次 パンツネタやったら 本当に抜きますよ 286 00:12:46,974 --> 00:12:47,808 うん 287 00:12:47,892 --> 00:12:50,561 では なぜ僕が君を知っているのか 288 00:12:50,936 --> 00:12:54,690 それは未来をのぞくことができる 道具を持っているからだ 289 00:12:54,857 --> 00:12:55,941 (冬夜) 未来を? 290 00:12:56,108 --> 00:12:58,194 (レジーナ) 時代は選べないがね 291 00:12:58,527 --> 00:12:59,570 だが おかげで 292 00:12:59,653 --> 00:13:02,448 こうした疑似的な会話が 可能なわけだ 293 00:13:02,573 --> 00:13:05,576 君の反応も言葉も全て伝わってくる 294 00:13:06,535 --> 00:13:09,288 興味本位で 君と君の仲間の冒険を 295 00:13:09,371 --> 00:13:11,207 楽しく眺めていたのさ 296 00:13:11,290 --> 00:13:13,209 全部 見てたってことですか? 297 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 {\an8}一時 見えないときがあった 298 00:13:15,794 --> 00:13:18,380 {\an8}未来が不確定に なってしまってね 299 00:13:18,506 --> 00:13:19,715 {\an8}(冬夜)不確定に? 300 00:13:19,798 --> 00:13:20,633 {\an8}ああ 突如 301 00:13:21,300 --> 00:13:23,886 {\an8}まさに突如 現れた フレイズが原因さ 302 00:13:23,969 --> 00:13:24,803 {\an8}(冬夜)フレイズ? 303 00:13:26,055 --> 00:13:27,890 (レジーナ) ああ 予想できない出現だった 304 00:13:28,599 --> 00:13:30,559 僕も いろいろ手は尽くしたんだけどね 305 00:13:31,477 --> 00:13:32,978 結局 パルテノ文明は 306 00:13:33,604 --> 00:13:35,147 崩壊してしまったよ 307 00:13:35,731 --> 00:13:39,109 {\an5}(冬夜) じゃあ 博士の時代から未来への流れが 308 00:13:39,235 --> 00:13:42,196 フレイズの出現によって 変わったということ? 309 00:13:42,279 --> 00:13:45,199 (レジーナ) そう このまま世界が滅亡する 310 00:13:45,491 --> 00:13:47,284 だから未来は見えない 311 00:13:47,368 --> 00:13:49,453 僕はそう思っていたんだが 312 00:13:49,537 --> 00:13:51,247 (冬夜)滅亡しなかった? 313 00:13:51,372 --> 00:13:52,331 (レジーナ) あるときを境に 314 00:13:52,414 --> 00:13:55,084 フレイズたちが 世界から消えてしまったんだ 315 00:13:55,167 --> 00:13:56,877 理由は分からないがね 316 00:13:57,545 --> 00:14:00,464 {\an5}(シェスカ) おかげで また未来を 見ることができたわけですね 317 00:14:00,548 --> 00:14:03,342 {\an5}(レジーナ) いやはや 楽しみが減らずによかったよ 318 00:14:03,425 --> 00:14:07,221 今の君と女の子たちの状況は 実に面白いからね 319 00:14:07,304 --> 00:14:09,598 {\an5}(冬夜) だから 勝手にのぞくの やめてください! 320 00:14:09,890 --> 00:14:11,350 (レジーナ) いいじゃないか 321 00:14:11,433 --> 00:14:13,102 僕の遺産“バビロン”は 322 00:14:13,185 --> 00:14:15,145 君のために残した物なのだから 323 00:14:15,854 --> 00:14:18,107 {\an8}お礼だと思って 好きに使ってくれ 324 00:14:18,190 --> 00:14:20,484 {\an8}ええ そんな勝手な 325 00:14:20,568 --> 00:14:22,945 {\an8}あっ なら もう1つ いいですか? 326 00:14:23,070 --> 00:14:23,904 (レジーナ) ん? 327 00:14:23,988 --> 00:14:27,324 さっき 僕の今の状況を 楽しんでるって言ってましたけど 328 00:14:27,408 --> 00:14:30,369 この先 どう転ぶか分かってて 楽しんでるんですか? 329 00:14:30,494 --> 00:14:32,872 {\an5}(レジーナ) あの4人と どうなるのか 知りたいのか? 330 00:14:33,247 --> 00:14:35,791 {\an8}それを言ったら 面白くない 331 00:14:36,458 --> 00:14:38,544 遺跡より そっちが重要ですよ 332 00:14:38,627 --> 00:14:40,212 (レジーナ) というか 君は未来のことで 333 00:14:40,296 --> 00:14:42,464 思い詰めるような人間では ないんじゃないか? 334 00:14:42,548 --> 00:14:43,382 あっ 335 00:14:43,924 --> 00:14:46,093 では 話はこれで終わりだ 336 00:14:46,218 --> 00:14:48,304 ちなみに このメッセージが終わったと同時に 337 00:14:48,762 --> 00:14:50,431 フランシェスカは全裸になる 338 00:14:50,514 --> 00:14:51,390 ええ!? 339 00:14:51,473 --> 00:14:52,600 (レジーナ) 冗談だ 340 00:14:52,683 --> 00:14:53,517 では また 341 00:14:57,313 --> 00:14:58,439 脱ぎますか? 342 00:14:58,564 --> 00:14:59,857 脱がんでいいから! 343 00:15:00,816 --> 00:15:02,234 (冬夜)おお〜 344 00:15:03,068 --> 00:15:04,570 手に負えません 345 00:15:08,782 --> 00:15:09,909 (レイム) お嬢様 346 00:15:09,992 --> 00:15:12,661 お嬢様は 最近 特に楽しそうで… 347 00:15:12,953 --> 00:15:15,748 (神様)おっ おお! 君か 348 00:15:15,831 --> 00:15:18,000 来るなら来ると連絡してくれよ 349 00:15:18,083 --> 00:15:19,919 お久しぶりです 神様 350 00:15:20,085 --> 00:15:22,004 まさか本当に来られるなんて 351 00:15:22,379 --> 00:15:26,091 {\an5}(神様) ここにも 魔力は十分に存在しとるからのう 352 00:15:26,759 --> 00:15:28,260 それで 何の用じゃ? 353 00:15:29,136 --> 00:15:30,930 なるほどのう 354 00:15:32,014 --> 00:15:34,183 (冬夜) 結局 ふんぎりがつかなくて 355 00:15:34,266 --> 00:15:36,393 これで本当にいいのかなって 356 00:15:36,518 --> 00:15:37,353 (神様)ふ〜む 357 00:15:37,436 --> 00:15:40,272 そう深く考えんでも いいんじゃないかのう 358 00:15:40,606 --> 00:15:42,858 素直に喜べばいいと思うが 359 00:15:43,943 --> 00:15:46,737 同じようなことを 別の人にも言われましたけど 360 00:15:46,820 --> 00:15:49,198 やっぱり いろいろ考えてしまって 361 00:15:49,406 --> 00:15:51,951 (神様)ふ〜む そういった話なら 362 00:15:52,034 --> 00:15:53,911 専門家に聞いてみるか 363 00:15:54,119 --> 00:15:54,954 (冬夜)えっ? 364 00:15:55,454 --> 00:15:58,040 (ダイヤルを回す音) 365 00:15:58,832 --> 00:16:01,126 (神様)ああ! わしじゃ わしじゃ 366 00:16:01,210 --> 00:16:03,879 すまんが ちょっと来てくれんかのう 367 00:16:03,963 --> 00:16:05,547 じゃあ 待っとるからのう 368 00:16:05,631 --> 00:16:06,465 (切る音) 369 00:16:08,968 --> 00:16:10,260 (恋愛神)お待たせなのよ 370 00:16:10,344 --> 00:16:13,305 (神様)おお! 随分と早いのう 371 00:16:14,181 --> 00:16:18,310 (冬夜) ♪ 張り裂けそう 聞こえちゃう〜 372 00:16:19,019 --> 00:16:21,313 (冬夜)えっと この方は? 373 00:16:21,397 --> 00:16:22,815 (神様)恋愛神じゃよ 374 00:16:22,898 --> 00:16:24,942 君の相談にうってつけじゃろ? 375 00:16:25,025 --> 00:16:26,610 はじめましてなのよ 376 00:16:27,152 --> 00:16:29,780 あなたのことは前々から気になって 377 00:16:29,905 --> 00:16:31,657 時々のぞいてたのよ 378 00:16:32,157 --> 00:16:34,243 (冬夜) いろんな人にのぞかれてるなぁ 379 00:16:34,535 --> 00:16:35,703 恋愛神って 380 00:16:35,786 --> 00:16:37,830 恋愛の神様ってことですよね? 381 00:16:38,330 --> 00:16:39,581 そうなのよ 382 00:16:39,665 --> 00:16:42,251 でも 人の気持ちを 操ったりはしてないのよ 383 00:16:42,710 --> 00:16:46,296 雰囲気を盛り上げたり お約束をしたりするぐらいなのよ 384 00:16:46,380 --> 00:16:47,506 (冬夜)お約束? 385 00:16:47,589 --> 00:16:48,674 (恋愛神)そうなのよ 386 00:16:49,842 --> 00:16:52,720 “俺 この戦いが終わったら 結婚するんだ” 387 00:16:52,803 --> 00:16:55,222 とか言うヤツは 結婚できなくするのよ 388 00:16:55,305 --> 00:16:56,598 (冬夜)あんたのせいか! 389 00:16:56,974 --> 00:16:58,392 (恋愛神)それで? どうしたのよ 390 00:16:58,475 --> 00:17:00,394 (冬夜)ああ それが… 391 00:17:00,728 --> 00:17:02,062 (恋愛神)ふ〜ん 392 00:17:02,354 --> 00:17:04,732 なかなか面白いことになってるのよ 393 00:17:05,107 --> 00:17:08,152 でも何が問題なのか分からないのよ 394 00:17:08,360 --> 00:17:10,696 お互い好きなら それでいいんじゃない? 395 00:17:10,988 --> 00:17:13,073 (冬夜)けど 4人いっぺんなんて 396 00:17:13,407 --> 00:17:15,951 (恋愛神) あなたの世界の常識は捨てるのよ 397 00:17:16,035 --> 00:17:18,370 4人とも好きで幸せにしたいんなら 398 00:17:18,454 --> 00:17:20,289 それは本当の愛なのよ 399 00:17:20,372 --> 00:17:21,290 (冬夜)とは 言っても 400 00:17:21,373 --> 00:17:24,752 僕に4人を幸せにできるかどうか 分からないんです 401 00:17:25,961 --> 00:17:28,338 相手を思うのも大切だけど 402 00:17:28,422 --> 00:17:30,716 自分の気持ちもごまかしたら ダメなのよ 403 00:17:31,967 --> 00:17:34,511 わがままになっていいって ことですか? 404 00:17:34,636 --> 00:17:36,096 当然なのよ 405 00:17:36,180 --> 00:17:39,099 片方だけの幸せなんて 恋愛じゃないのよ 406 00:17:39,600 --> 00:17:40,517 (冬夜)あっ… 407 00:17:43,729 --> 00:17:45,272 答えは出たかね? 408 00:17:45,355 --> 00:17:46,398 分かりません 409 00:17:46,482 --> 00:17:48,025 でも見えてきた気がします 410 00:17:48,108 --> 00:17:49,902 それは何より 411 00:17:49,985 --> 00:17:53,030 私のお約束も ムダにならないでよかったのよ 412 00:17:53,113 --> 00:17:54,323 どういうことです? 413 00:17:54,865 --> 00:17:55,783 (恋愛神) 前に 414 00:17:55,866 --> 00:17:58,494 たまたまお風呂で着替えをのぞいて びっくり〜! を 415 00:17:58,577 --> 00:17:59,995 プロデュースしたのよ 416 00:18:00,079 --> 00:18:00,913 感謝するのよ 417 00:18:01,538 --> 00:18:02,623 あ… あれ 418 00:18:02,873 --> 00:18:05,292 あんたのせいかよ〜! 419 00:18:05,918 --> 00:18:08,754 (神様) ♪ ソワソワ〜 ゆらゆら〜 420 00:18:08,837 --> 00:18:10,214 ♪ ちょっと待って… 421 00:18:14,134 --> 00:18:16,887 (琥珀の寝息) 422 00:18:20,766 --> 00:18:21,600 (冬夜)琥珀 423 00:18:22,059 --> 00:18:23,685 どうかしましたか? 424 00:18:23,769 --> 00:18:24,645 (冬夜)悪い 425 00:18:25,062 --> 00:18:26,605 4人を呼んできてくれ 426 00:18:31,193 --> 00:18:32,945 えっと まず 427 00:18:33,320 --> 00:18:34,988 僕は結婚しません 428 00:18:35,114 --> 00:18:36,406 (4人)ええ〜! 429 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 ちょ… どういうこと!? 430 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 冬夜さん? 431 00:18:39,034 --> 00:18:41,870 なっ 何か拙者たち 悪いことをしたでござるか? 432 00:18:41,954 --> 00:18:44,289 お嫁さんにしてくれるって 433 00:18:44,498 --> 00:18:45,916 ちょ ちょっと待って 434 00:18:45,999 --> 00:18:47,584 今はってことなんだ 435 00:18:47,793 --> 00:18:49,753 今は結婚しないってこと 436 00:18:50,003 --> 00:18:51,046 今は? 437 00:18:51,255 --> 00:18:53,674 じゃあ いつかは結婚してくれるってこと? 438 00:18:53,841 --> 00:18:56,051 (冬夜) もちろん みんなが嫌じゃなければ 439 00:18:56,135 --> 00:18:57,886 4人とも お嫁さんにもらう 440 00:18:58,804 --> 00:19:00,848 その約束は必ず守る 441 00:19:00,931 --> 00:19:02,349 でも 今じゃない 442 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 このまま流されたままで 443 00:19:04,309 --> 00:19:07,020 みんなと 結婚するわけにはいかないと思って 444 00:19:07,312 --> 00:19:08,981 どういうことでござる? 445 00:19:09,273 --> 00:19:12,609 {\an5}(冬夜) 僕はまだ他人の人生を背負えるほど 大人じゃないし 446 00:19:12,693 --> 00:19:14,111 深い考えもない 447 00:19:14,194 --> 00:19:16,613 だから もう少し待ってほしい 448 00:19:16,697 --> 00:19:17,739 ハア〜 449 00:19:17,823 --> 00:19:19,783 随分と勝手な言葉よね 450 00:19:20,200 --> 00:19:24,204 {\an5}(冬夜) もちろん その間に見限ったなら 僕を見捨ててもかまわない 451 00:19:24,329 --> 00:19:27,166 それ できないって分かってて 言ってない? 452 00:19:27,249 --> 00:19:28,083 ふんっ 453 00:19:28,458 --> 00:19:32,629 先にホレたほうが負け とは よく言ったものでござるな 454 00:19:32,963 --> 00:19:37,509 お姉ちゃんが冬夜さんを見捨てても 私はいつまでも待ちます 455 00:19:37,634 --> 00:19:40,596 ちょ… 別に見捨てるなんて 言ってないでしょ! 456 00:19:41,763 --> 00:19:43,765 私も それでかまいません 457 00:19:43,891 --> 00:19:46,393 みんな 気持ちを確かめ合ったんですから 458 00:19:46,518 --> 00:19:48,437 あとは高めていくだけです 459 00:19:48,896 --> 00:19:49,855 ありがとう 460 00:19:51,064 --> 00:19:54,443 これで全員が 冬夜さんの婚約者ということで 461 00:19:54,526 --> 00:19:57,571 1人ずつ順番に 旦那様にキスしてもらいましょうか 462 00:19:57,654 --> 00:19:58,488 (3人)えっ!? 463 00:19:58,697 --> 00:20:01,617 ちょ そっ そっ… それはまだ早いんじゃないの? 464 00:20:01,700 --> 00:20:05,537 た… たとえ許嫁(いいなずけ)であっても 節度ある おつきあいをでござるな 465 00:20:05,954 --> 00:20:08,081 でも 私は昨日してもらいましたよ 466 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 (2人)えっ… 467 00:20:09,082 --> 00:20:11,710 わ… 私もしてもらいました 468 00:20:12,085 --> 00:20:13,712 おっ おでこにですけど 469 00:20:13,795 --> 00:20:14,630 (2人)なっ!? 470 00:20:14,713 --> 00:20:15,964 (冬夜)まあ その… 471 00:20:16,215 --> 00:20:21,011 じゃ… じゃあ わた… 私たちにもしなさいよ! 472 00:20:21,261 --> 00:20:24,056 し… してほしいでござる 473 00:20:24,473 --> 00:20:26,350 わ… 分かった 474 00:20:30,145 --> 00:20:30,979 (エルゼ)あっ 475 00:20:34,566 --> 00:20:37,027 やっ やっぱり 恥ずかしい! 476 00:20:37,110 --> 00:20:37,945 (冬夜)うあ〜! 477 00:20:38,487 --> 00:20:39,321 (エルゼ)あ… 478 00:20:39,404 --> 00:20:40,447 冬夜さん!? 479 00:20:40,530 --> 00:20:41,949 また お姉ちゃんは 480 00:20:42,032 --> 00:20:44,868 拙者も してほしかったでござるのに 481 00:20:45,577 --> 00:20:48,330 (リーン) ウフッ 見ていて飽きないわね 482 00:20:48,664 --> 00:20:52,376 {\an5}(シェスカ) 博士の話だと 奥方様は9人になるそうで 483 00:20:52,459 --> 00:20:53,835 あら そんなに? 484 00:20:53,919 --> 00:20:56,713 って なんで あなたまで楽しんでいるのかしら? 485 00:20:56,797 --> 00:21:01,510 {\an5}(シャルロッテ) えっ? そんな 師匠 私も混ぜてくださいよ 486 00:21:02,094 --> 00:21:03,053 {\an8}リーンさん 487 00:21:03,136 --> 00:21:05,764 {\an8}もしかして あなたも入っていたり… 488 00:21:05,847 --> 00:21:08,433 (リーン) さあ どうでしょうね 489 00:21:09,685 --> 00:21:15,691 ♪〜 490 00:22:31,391 --> 00:22:37,397 〜♪ 491 00:22:39,983 --> 00:22:43,320 (神様) なるほど 実に君らしい決断じゃな 492 00:22:43,612 --> 00:22:46,990 これからは 男を磨いていけたらなって思います 493 00:22:47,282 --> 00:22:51,411 {\an5}(神様) ああ 君はお人よしというか 世話焼きというか 494 00:22:51,995 --> 00:22:55,248 少々 流されやすい性格じゃからのう 495 00:22:55,874 --> 00:22:56,708 (店主)おにいさん 496 00:22:56,792 --> 00:22:59,169 その硬貨は ここじゃ使えないんですよ 497 00:22:59,336 --> 00:23:02,506 {\an5}(エンデ) えっ? 僕 これしか持ってないんだよね 498 00:23:02,881 --> 00:23:05,175 (神様) もしや また困り人かな? 499 00:23:05,258 --> 00:23:08,261 すみません 神様 ちょっと行ってきます 500 00:23:11,389 --> 00:23:12,265 あの… 501 00:23:13,058 --> 00:23:15,185 その代金 僕が払いますよ 502 00:23:15,268 --> 00:23:16,103 (店主)まいど 503 00:23:16,436 --> 00:23:18,480 ありがとう 助かったよ 504 00:23:18,563 --> 00:23:21,149 (冬夜) いや 困ったときは お互いさまだし 505 00:23:21,817 --> 00:23:23,568 面白い形の硬貨だね 506 00:23:23,652 --> 00:23:24,486 (エンデ)そう? 507 00:23:25,445 --> 00:23:28,615 君のポケットの中の道具のほうが 面白そうだけど 508 00:23:28,698 --> 00:23:29,533 (冬夜)え? 509 00:23:32,119 --> 00:23:34,788 僕は望月冬夜 君は? 510 00:23:35,247 --> 00:23:36,164 エンデ 511 00:23:36,331 --> 00:23:38,333 よろしく 冬夜