1 00:00:06,089 --> 00:00:08,425 “本物の魔王〟が死んだ 2 00:00:10,176 --> 00:00:13,847 地平のすべてを恐怖させた 世界の敵を 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,765 何者かが倒した 4 00:00:16,766 --> 00:00:22,105 その1人の勇者は いまだ その名も実在も知れぬままである 5 00:00:23,356 --> 00:00:26,192 恐怖の時代が終息した今 6 00:00:26,818 --> 00:00:30,030 その1人を決める必要があった 7 00:00:33,450 --> 00:00:35,452 {\an8}♪~ 8 00:02:00,954 --> 00:02:02,956 {\an8}~♪ 9 00:02:11,047 --> 00:02:13,049 ん? 10 00:02:17,011 --> 00:02:20,431 ヒドウ様 メイジ市の 本部より連絡が入りました 11 00:02:20,431 --> 00:02:21,599 なんだよ 12 00:02:21,599 --> 00:02:25,311 新公国の案件は もう俺の管轄になってるのか? 13 00:02:25,311 --> 00:02:26,312 ええ 14 00:02:26,646 --> 00:02:29,649 今朝方 第三卿からの 通達がありまして 15 00:02:30,150 --> 00:02:31,359 ジェルキか 16 00:02:31,693 --> 00:02:34,821 相変わらず 死ぬほど 仕事の速い野郎だな 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,406 で... なんだ? 18 00:02:36,739 --> 00:02:40,493 諜報部隊10名の定期連絡が 同時に途絶えました 19 00:02:41,119 --> 00:02:43,621 昨日 一日足らずの間にです 20 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 拠点を囲まれたか 21 00:02:45,790 --> 00:02:48,459 逃げ延びたヤツは 1人もいないのか? 22 00:02:48,459 --> 00:02:50,545 はい 誰一人として 23 00:02:51,004 --> 00:02:53,506 第十七卿配下の精鋭です 24 00:02:54,048 --> 00:02:55,466 う~ん 25 00:02:57,302 --> 00:02:59,971 お前 何人いればできると思う? 26 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 今回の工作部隊ならば 27 00:03:02,849 --> 00:03:04,976 16班の64名 28 00:03:05,101 --> 00:03:06,853 狙撃班も必要でしょう 29 00:03:06,853 --> 00:03:08,938 エレアちゃんに話は行ってるのか? 30 00:03:08,938 --> 00:03:10,023 エレアちゃん? 31 00:03:10,023 --> 00:03:12,108 第十七卿だよ 32 00:03:12,108 --> 00:03:13,985 赤い紙箋しせんのエレア 33 00:03:14,694 --> 00:03:16,446 工作部隊の親玉だ 34 00:03:16,446 --> 00:03:19,532 報告するなら 俺より優先すべきだろ 35 00:03:19,991 --> 00:03:23,536 別件の潜入任務中だって話は 聞いているが 36 00:03:23,536 --> 00:03:24,621 ええ 37 00:03:24,996 --> 00:03:28,833 なんでもラヂオ通信も困難な辺境に 向かわれたそうで 38 00:03:28,833 --> 00:03:32,128 まずは責任者のヒドウ様に話をと 39 00:03:32,128 --> 00:03:33,630 責任者? 40 00:03:33,630 --> 00:03:37,258 おいおい 正式な辞令は まだもらってないぞ 41 00:03:37,258 --> 00:03:38,676 そう言われましても... 42 00:03:42,013 --> 00:03:43,097 ったく... 43 00:03:43,097 --> 00:03:46,100 どいつもこいつも 好き勝手 動きやがって 44 00:03:46,100 --> 00:03:48,811 新たな人員を 潜入させますか? 45 00:03:48,811 --> 00:03:51,981 また部隊を送ったところで 無駄死にだろ 46 00:03:51,981 --> 00:03:53,900 {\an8}別の手だ 47 00:03:54,984 --> 00:03:57,737 メイジ市の作戦本部の東に 48 00:03:57,737 --> 00:04:00,365 渓流に削られた くぼ地がある 49 00:04:00,907 --> 00:04:03,451 そこに野戦陣地を構築させろ 50 00:04:04,035 --> 00:04:05,787 くぼ地は確かにありますが 51 00:04:05,787 --> 00:04:08,456 本部との距離は相当に離れています 52 00:04:08,456 --> 00:04:11,292 その位置では防衛に用立ちませんが 53 00:04:11,292 --> 00:04:13,253 攻めるための陣地だ 54 00:04:13,253 --> 00:04:16,547 そこなら鳥竜ワイバーンどもの目も あざむける 55 00:04:16,547 --> 00:04:20,051 明日にでも築城に詳しいヤツを 何人か送ってやる 56 00:04:20,260 --> 00:04:21,469 了解しました 57 00:04:21,594 --> 00:04:22,595 ところで... 58 00:04:23,137 --> 00:04:25,890 “濫回凌轢らんかいりょうれき〟を釈放するというのは 59 00:04:25,890 --> 00:04:26,975 その... 60 00:04:27,392 --> 00:04:29,018 ヒドウ様の責任で? 61 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 ああ ちょっと どいてろ 62 00:04:41,239 --> 00:04:42,991 起きてるな ニヒロ 63 00:04:49,372 --> 00:04:52,375 大丈夫 今 起きたよ 64 00:04:52,375 --> 00:04:57,547 新公国の諜報部隊が10名 1日で全滅したそうだ 65 00:04:57,547 --> 00:04:58,965 ふ~ん 66 00:04:58,965 --> 00:05:00,883 お前なら何人でやれる? 67 00:05:02,218 --> 00:05:03,219 1人 68 00:05:04,679 --> 00:05:06,806 濫回凌轢ニヒロ 69 00:05:06,806 --> 00:05:11,519 こいつは黄都こうとの一方面軍を 単機で滅ぼしている 70 00:05:22,697 --> 00:05:23,823 いや... 71 00:05:24,657 --> 00:05:26,409 1人と1体かな? 72 00:05:26,617 --> 00:05:31,372 現存する記録上の 最悪の生体兵器だ 73 00:05:52,101 --> 00:05:54,103 大婆ばあちゃんは言っていた 74 00:05:54,812 --> 00:05:58,649 美は生まれる時に 天使様が 分け与えてくれた才能だと 75 00:06:00,234 --> 00:06:01,069 でも... 76 00:06:02,320 --> 00:06:04,072 私の考えは違う 77 00:06:07,116 --> 00:06:10,244 美は才能と努力が そろってこそ あらわれる 78 00:06:11,162 --> 00:06:14,582 常に細心の注意で 整え続けなければならない 79 00:06:20,338 --> 00:06:21,547 ヤウィカさん? 80 00:06:21,839 --> 00:06:23,925 あっ... 先生! 81 00:06:23,925 --> 00:06:27,512 ねえねえ もう黄都に帰ったかと思ってた 82 00:06:31,766 --> 00:06:33,976 先生の裸 すっごくきれい 83 00:06:33,976 --> 00:06:35,895 そ... そう? 84 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 ありがとう 85 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 はあ... 86 00:06:43,069 --> 00:06:47,323 授業は終わりましたけど 明日まで この村にいますから 87 00:06:47,323 --> 00:06:49,742 最後に ここのお風呂をと思って 88 00:06:49,742 --> 00:06:52,662 うん キアも明日までいる? 89 00:06:52,662 --> 00:06:53,746 もちろん 90 00:06:54,163 --> 00:06:56,999 発つ時には みんなにも 挨拶するはずですよ 91 00:06:56,999 --> 00:06:59,961 ねえ 先生 授業して 92 00:06:59,961 --> 00:07:01,379 私だけ続き 93 00:07:01,379 --> 00:07:03,297 しょうがないですね 94 00:07:03,798 --> 00:07:07,301 じゃあ ヤウィカさんが のぼせないよう 詞術しじゅつの系統だけ 95 00:07:07,301 --> 00:07:08,386 やった~ 96 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 詞術には 大きく4つの系統があります 97 00:07:14,934 --> 00:07:17,437 森人エルフは あまり 区別をつけませんけれど 98 00:07:17,812 --> 00:07:21,941 中央の... 人間ミニアの学問では そうではないんですよ 99 00:07:21,941 --> 00:07:23,234 うん 100 00:07:23,234 --> 00:07:25,153 熱術ねつじゅつと工術こうじゅつと... 101 00:07:25,153 --> 00:07:27,822 あと なんだっけ? 102 00:07:27,822 --> 00:07:31,325 あっ すごい よく2つも言えましたね 103 00:07:31,325 --> 00:07:33,411 自分で勉強したんですか? 104 00:07:33,411 --> 00:07:36,330 へへっ 隣のムヤ兄に聞いたの 105 00:07:36,789 --> 00:07:39,208 ホントは3つ知ってたんだけど... 106 00:07:39,417 --> 00:07:40,960 えっと... 107 00:07:41,961 --> 00:07:45,715 熱術 工術 力術りきじゅつ生術せいじゅつ 108 00:07:46,007 --> 00:07:47,091 この4つですね 109 00:07:47,091 --> 00:07:49,594 はっ... あっ 思い出した 110 00:07:51,304 --> 00:07:52,889 偉い 偉い 111 00:07:52,889 --> 00:07:54,223 えへへ 112 00:07:54,765 --> 00:07:57,101 熱術は分かりますよね? 113 00:07:57,518 --> 00:08:01,856 ヤウィカさんのお母さんが いつも台所で使っている あれです 114 00:08:01,856 --> 00:08:04,150 私 もう使えるよ おお 115 00:08:04,609 --> 00:08:06,277 じゃあ 次に来た時は 116 00:08:06,277 --> 00:08:09,071 ヤウィカさんの料理を ごちそうしてもらいましょうか 117 00:08:09,071 --> 00:08:11,157 やった~ 任せて 118 00:08:11,949 --> 00:08:13,618 次の力術は... 119 00:08:13,951 --> 00:08:15,453 エレアよりイータの水へ 120 00:08:15,453 --> 00:08:18,247 羽持たぬ虫 ふくれた葉 やわらかなる背骨 121 00:08:18,247 --> 00:08:19,248 飛べ 122 00:08:19,248 --> 00:08:20,666 あっ ぶぶっぶっ 123 00:08:20,917 --> 00:08:22,460 あっ ごめんなさい 124 00:08:22,460 --> 00:08:24,670 私 力術は少し下手で 125 00:08:24,670 --> 00:08:26,881 ううん 全然 平気 126 00:08:27,298 --> 00:08:28,925 今のが そうなんだよね 127 00:08:28,925 --> 00:08:31,177 物を動かしたり 飛ばしたり 128 00:08:31,594 --> 00:08:33,596 そういうのが力術ですね 129 00:08:34,055 --> 00:08:38,392 例えば 弓で射った矢を 曲げたりするのを見たことは? 130 00:08:38,392 --> 00:08:40,811 ある! かも? 131 00:08:40,811 --> 00:08:43,564 自分に力術を 使えるようになれば 132 00:08:43,564 --> 00:08:46,275 ほんの まばたきの間だけですけど 133 00:08:46,275 --> 00:08:48,194 空を飛ぶことだってできますよ 134 00:08:48,194 --> 00:08:49,612 えっ すごい! 135 00:08:49,612 --> 00:08:51,864 じゃあじゃあ 工術っていうのは? 136 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 では見ててくださいね 137 00:08:55,076 --> 00:08:56,661 {\an8}エレアよりイータの水へ 138 00:08:56,661 --> 00:08:59,205 {\an8}十二の骨 海底の大地 終止の灰 139 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 {\an8}留とどまれ 140 00:09:03,292 --> 00:09:04,293 えっ? 141 00:09:06,963 --> 00:09:08,047 ええっ? 142 00:09:09,090 --> 00:09:10,216 氷? 143 00:09:10,508 --> 00:09:13,427 ふふふ 本当にそうですか? 144 00:09:15,346 --> 00:09:16,347 {\an8}うっ... 145 00:09:17,181 --> 00:09:19,308 {\an8}あったかい 氷じゃない 146 00:09:19,308 --> 00:09:20,393 {\an8}なんで? 147 00:09:20,393 --> 00:09:23,229 工術は形を変える術です 148 00:09:23,604 --> 00:09:26,148 木の形を変えて家具を作るように 149 00:09:26,148 --> 00:09:29,485 お湯だって こんなふうに 形を与えることができます 150 00:09:29,485 --> 00:09:30,653 すご~い 151 00:09:35,116 --> 00:09:36,659 うわっ ふふふ 152 00:09:38,744 --> 00:09:41,163 最後の1つ 生術は... 153 00:09:41,497 --> 00:09:43,916 簡単に言えば お医者さんの術ですね 154 00:09:44,542 --> 00:09:47,169 ケガや風邪を 治してくれる人がいるでしょ? 155 00:09:47,545 --> 00:09:49,297 ミッチ婆がやってくれる 156 00:09:49,797 --> 00:09:52,925 でも最近は私 ケガとかしないんだから 157 00:09:53,217 --> 00:09:54,051 ええ 158 00:09:54,385 --> 00:09:57,221 けれど ミッチ婆さんが どんなに すごくたって 159 00:09:57,221 --> 00:10:00,516 外から来た私のケガは 治したりできません 160 00:10:00,516 --> 00:10:02,435 どうしてだか分かりますか? 161 00:10:02,435 --> 00:10:03,728 んっと... 162 00:10:04,687 --> 00:10:08,107 長い時間をかけて その人に向き合っていないと 163 00:10:08,107 --> 00:10:10,818 詞術で伝える言葉が 分からないからです 164 00:10:11,319 --> 00:10:14,947 それは風や水 木々や鉄だって同じです 165 00:10:15,197 --> 00:10:17,116 私と先生でもダメ? 166 00:10:17,116 --> 00:10:18,200 ダメです 167 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 でも 水は生き物と違って 素直ですから 168 00:10:22,121 --> 00:10:24,707 ここに来て 小6か月の私でも 169 00:10:24,707 --> 00:10:26,709 詞術を使うことができます 170 00:10:27,543 --> 00:10:30,296 生術でできることを もう1つ教えますね 171 00:10:31,047 --> 00:10:32,548 エレアよりイータの水へ 172 00:10:32,548 --> 00:10:35,635 畳む木の虚うろ 黒き腱けんの塚 反射する殻 173 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 融とけよ 174 00:10:38,596 --> 00:10:39,930 なめてみてください 175 00:10:41,932 --> 00:10:43,559 んっ! 甘い 176 00:10:43,851 --> 00:10:48,064 生術は工術のように 物の形を変えるのではなく 177 00:10:48,064 --> 00:10:50,566 物の性質を変える術なんです 178 00:10:50,941 --> 00:10:53,611 水をお酒に変えたりも できるんですよ 179 00:10:53,611 --> 00:10:54,695 そうなんだ 180 00:10:55,446 --> 00:10:58,449 ミッチ婆に なんでケガを 治せるのって聞いたらね 181 00:10:58,949 --> 00:11:00,701 なんとなくできるって言ってた 182 00:11:01,160 --> 00:11:03,496 エルフは生術が得意ですから 183 00:11:03,496 --> 00:11:05,331 そうなのかもしれませんね 184 00:11:05,790 --> 00:11:08,417 先生も生術が一番得意なんですよ 185 00:11:08,417 --> 00:11:09,710 そうなの? 186 00:11:10,252 --> 00:11:12,380 じゃあ 私がケガしたら治してね 187 00:11:12,380 --> 00:11:13,798 もちろんです 188 00:11:13,798 --> 00:11:16,509 やった~ えへへ... 189 00:11:17,134 --> 00:11:18,260 でも... 190 00:11:20,429 --> 00:11:22,973 私が本当に得意なのは... 191 00:11:29,980 --> 00:11:32,108 これで授業はおしまいです 192 00:11:32,942 --> 00:11:35,945 また こちらに立ち寄った時 続きを教えましょうね 193 00:11:35,945 --> 00:11:36,862 うん 194 00:11:37,446 --> 00:11:38,781 あのね 先生 195 00:11:38,781 --> 00:11:40,616 はいはい なんです? 196 00:11:41,200 --> 00:11:42,868 ん? わっ 197 00:11:42,868 --> 00:11:44,161 {\an8}ちょっと えへへ 198 00:11:44,161 --> 00:11:45,454 {\an8}先生 好き 199 00:11:46,247 --> 00:11:48,082 {\an8}黄都に帰っても 大好きだよ 200 00:11:49,208 --> 00:11:50,042 {\an8}ええ 201 00:11:50,334 --> 00:11:51,877 {\an8}先生も ヤウィカさんのことが 202 00:11:51,877 --> 00:11:52,962 {\an8}大好きですよ 203 00:11:52,962 --> 00:11:55,005 {\an8}おっぱいも大きくて すごい 204 00:11:55,005 --> 00:11:55,923 {\an8}うっ... 205 00:11:56,465 --> 00:11:59,093 そ... それは関係ないでしょ 206 00:11:59,093 --> 00:12:02,179 えへへ... 207 00:12:02,179 --> 00:12:03,097 もう 208 00:12:04,098 --> 00:12:06,434 私は少しの間だけ 209 00:12:06,434 --> 00:12:09,770 自分がこの村に来た理由を 忘れることができた 210 00:12:10,646 --> 00:12:13,983 ヤウィカには決して言えない その理由を 211 00:12:22,241 --> 00:12:23,242 はあ... 212 00:12:26,954 --> 00:12:29,582 ミニアって こんなにお風呂が長いの? 213 00:12:31,041 --> 00:12:32,126 キア? 214 00:12:32,126 --> 00:12:35,546 ヤウィカをミニアの 長風呂に付き合わせないでくれる? 215 00:12:35,546 --> 00:12:36,964 腹黒先生 216 00:12:37,298 --> 00:12:40,801 人のことをそんなふうに 呼んではいけませんよ キア 217 00:12:40,801 --> 00:12:42,094 だって そうじゃない 218 00:12:42,094 --> 00:12:45,723 家では だらしないのに 外では上品ぶっちゃってさ 219 00:12:46,140 --> 00:12:46,974 はあ... 220 00:12:47,308 --> 00:12:50,728 そんなことより こんな所で何をしているんです? 221 00:12:50,728 --> 00:12:54,148 先生が出てから お風呂に入ろうと思ってたのに 222 00:12:54,148 --> 00:12:55,733 長いんだもの 223 00:12:56,192 --> 00:12:59,528 ふっ 詞術で のぞき見もいけませんね 224 00:12:59,528 --> 00:13:02,656 ばっ... バカにしないで やらしい 225 00:13:02,656 --> 00:13:05,743 高いとこのほうが 虫とか来なくて休めるだけ 226 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 {\an8}もしかしてキアも 227 00:13:07,203 --> 00:13:09,121 {\an8}授業を 受けたかったのですか? 228 00:13:09,288 --> 00:13:11,791 {\an8}嫌 勉強なんて絶対 嫌 229 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 {\an8}ヤウィカが ヘンテコなだけよ 230 00:13:13,501 --> 00:13:15,002 ふふっ 231 00:13:16,754 --> 00:13:18,881 先生の前まで あたしを下ろして 232 00:13:28,098 --> 00:13:29,099 戻って 233 00:13:36,148 --> 00:13:37,066 返すわ 234 00:13:37,817 --> 00:13:38,943 ありがとう 235 00:13:42,071 --> 00:13:45,324 詞術は 作用させる対象を理解した上で 236 00:13:45,825 --> 00:13:50,162 その魂へ言葉を紡ぐための 特別な詠唱が必要となる 237 00:13:50,579 --> 00:13:53,415 でも例外が存在する 238 00:13:53,749 --> 00:13:59,004 ただ1人 キアの詞術だけが すべての原則に反している 239 00:13:59,797 --> 00:14:01,131 キア うん? 240 00:14:01,590 --> 00:14:05,094 詞術は あまり自分勝手なことに 使ってはいけませんよ 241 00:14:05,094 --> 00:14:06,387 あなたの力は... 242 00:14:06,387 --> 00:14:10,307 人を幸せにするための 才能だからって言うんでしょ 243 00:14:11,600 --> 00:14:13,435 いっつも同じことばっかり 244 00:14:13,435 --> 00:14:16,063 あなたの力は特別なんです 245 00:14:16,730 --> 00:14:19,483 普通と同じように使っては つまらないでしょう? 246 00:14:19,692 --> 00:14:20,693 ふん 247 00:14:21,652 --> 00:14:24,655 楽しく暮らせてるなら 普通でいいじゃない 248 00:14:25,155 --> 00:14:27,575 イータの外では普通じゃありません 249 00:14:27,950 --> 00:14:30,953 すぐに黄都の学校に 通うことになるんですからね 250 00:14:31,453 --> 00:14:34,582 でも これから行くのは 黄都じゃなくてリチアでしょ 251 00:14:34,582 --> 00:14:36,834 リチアだって同じですよ 252 00:14:36,834 --> 00:14:38,335 エルフだけじゃなくて 253 00:14:38,335 --> 00:14:40,546 山人ドワーフやレプラコーンだって いるんです 254 00:14:40,546 --> 00:14:42,673 うえっ そんなのもいるの? 255 00:14:42,673 --> 00:14:43,591 ええ 256 00:14:43,883 --> 00:14:47,094 だから他の人に どう見られるかも考えなさい 257 00:14:47,553 --> 00:14:49,763 悪口を言われるかもしれませんよ 258 00:14:49,763 --> 00:14:53,475 ふふふっ そんなの全然 気にしないわ 259 00:14:53,475 --> 00:14:56,770 そんなヤツら もし あたしが死ねって言えば 260 00:14:57,605 --> 00:14:59,231 みんな 死んじゃうんだから 261 00:15:04,945 --> 00:15:05,863 キア? 262 00:15:11,076 --> 00:15:12,912 あっ 先生 263 00:15:12,912 --> 00:15:13,996 先生 264 00:15:13,996 --> 00:15:16,081 ど... どうも 265 00:15:16,332 --> 00:15:20,169 あら おはようございます ヤウィカさん シエンさん 266 00:15:20,169 --> 00:15:22,588 今日で先生たちが行っちゃうから 267 00:15:22,588 --> 00:15:25,090 シエンも来たいって挨拶しに来たの 268 00:15:25,090 --> 00:15:28,052 いえ ぼ... 僕はその... 269 00:15:28,052 --> 00:15:29,637 そうなんですか? 270 00:15:29,637 --> 00:15:32,640 先生もシエンさんが来てくれて うれしいです 271 00:15:32,640 --> 00:15:33,933 は... はい 272 00:15:34,308 --> 00:15:37,227 せ... 先生 キアはこんなですけど 273 00:15:37,227 --> 00:15:40,064 村の子供も大人たちも先生には 274 00:15:40,689 --> 00:15:42,691 その... 感謝してて 275 00:15:43,359 --> 00:15:46,570 僕も す... すごく感謝しています 276 00:15:46,946 --> 00:15:50,574 先生のおかげで みんな 賢くなったんです 277 00:15:50,574 --> 00:15:51,659 本当です 278 00:15:52,201 --> 00:15:56,330 もしもそうなら 先生にとって 一番うれしいことです 279 00:15:57,081 --> 00:15:59,833 一度だけ授業で 言ったことがありましたね 280 00:15:59,833 --> 00:16:02,044 知恵とは種のようなもの 281 00:16:02,670 --> 00:16:06,340 学びの水を絶やさぬならば それは自ら育つ 282 00:16:07,341 --> 00:16:09,343 その種を最初にまいてくれたのは 283 00:16:09,718 --> 00:16:11,553 エ... エレア先生です 284 00:16:11,929 --> 00:16:14,264 なのに なんのお礼も返せなくて 285 00:16:18,602 --> 00:16:19,603 お礼なんて 286 00:16:20,145 --> 00:16:24,274 かわいい教え子ができた以上に うれしいことなんてありませんよ 287 00:16:24,274 --> 00:16:25,985 ね? ヤウィカさん 288 00:16:25,985 --> 00:16:27,069 うん 289 00:16:27,611 --> 00:16:29,238 先生 大好き 290 00:16:30,280 --> 00:16:32,282 ホントに白々しいわ 291 00:16:32,700 --> 00:16:34,618 こういうのが悪い大人なのよ 292 00:16:34,827 --> 00:16:37,955 キ... キアは黄都での勉強が 嫌なだけだろ? 293 00:16:37,955 --> 00:16:40,874 勉強なんて 好きな子のほうがヘンテコなの 294 00:16:41,250 --> 00:16:44,878 もう キアさんはいつも 素直じゃないんですから 295 00:16:49,174 --> 00:16:50,300 ふふっ... 296 00:16:53,554 --> 00:16:55,222 身分を偽ってまで 297 00:16:55,222 --> 00:16:57,933 キアの黄都への留学を 取りつけたのは 298 00:16:58,434 --> 00:17:00,644 たった1つの目的のためだ 299 00:17:04,732 --> 00:17:07,234 “勇者〟を決定する上覧試合 300 00:17:07,818 --> 00:17:10,237 キアなら誰が相手でも勝てる 301 00:17:10,946 --> 00:17:13,615 たとえ黄都そのものとだって戦える 302 00:17:14,450 --> 00:17:17,286 勝てば 妾めかけの子の私でも 303 00:17:17,286 --> 00:17:19,496 誰にも見下されないようになる 304 00:17:20,247 --> 00:17:22,583 ねえ キア いつものとこ行こ 305 00:17:22,583 --> 00:17:24,001 しばらくお別れだもん 306 00:17:24,001 --> 00:17:26,336 え~ いいわよ あんなとこ 307 00:17:26,336 --> 00:17:28,338 それって どこのこと? 308 00:17:28,338 --> 00:17:30,674 キアさんの お気に入りの場所なんですか? 309 00:17:30,674 --> 00:17:33,427 あたしじゃない ヤウィカが好きなの 310 00:17:33,427 --> 00:17:35,512 あたしは ついてってあげただけよ 311 00:17:35,512 --> 00:17:37,097 連れてって 312 00:17:37,097 --> 00:17:38,807 もう分かったわよ 313 00:17:38,807 --> 00:17:41,518 腹黒先生は ついてこなくていいから 314 00:17:41,894 --> 00:17:43,729 大したとこじゃないし 315 00:17:44,897 --> 00:17:46,565 あっ 待って 316 00:17:46,565 --> 00:17:47,775 はいはい 317 00:17:48,150 --> 00:17:50,778 とか言いつつ ついていっちゃったりして 318 00:17:51,153 --> 00:17:53,363 もう ホントにいいから 319 00:17:53,363 --> 00:17:54,281 えへへっ 320 00:18:03,832 --> 00:18:06,960 あの坂 茂みの中に 道があったんだね 321 00:18:06,960 --> 00:18:08,045 うん 322 00:18:08,587 --> 00:18:11,965 村のやぐらのてっぺんが ちょっと見えるとこで抜けられるの 323 00:18:13,759 --> 00:18:17,387 この道はイノシシや鹿が 使っているかもしれませんよ 324 00:18:17,930 --> 00:18:21,558 別に イノシシくらいなら 僕が力術で追い払えます 325 00:18:21,558 --> 00:18:23,268 シエンはすごいね 326 00:18:23,268 --> 00:18:24,686 あたしなんて群れごと 327 00:18:24,686 --> 00:18:27,064 高い木のてっぺんに 引っかけてやるわ 328 00:18:27,064 --> 00:18:28,607 キアもすっごいな 329 00:18:28,607 --> 00:18:32,111 もう 先生を 置いてかないでくださいね 330 00:18:34,113 --> 00:18:37,741 縦列ならミニアの成人でも 問題なく進行できる 331 00:18:38,408 --> 00:18:40,828 方向からして第四の山に出そうね 332 00:18:43,163 --> 00:18:47,376 収穫祭では その熱と美しさに見とれながらも 333 00:18:48,001 --> 00:18:51,839 祭りの間の防御態勢が どうであるのかを記録した 334 00:18:52,965 --> 00:18:55,634 森の植物の使い道を教えるついでに 335 00:18:56,135 --> 00:18:59,680 薬草の詳細な記録を 鳥に乗せて黄都へ送った 336 00:19:00,681 --> 00:19:04,017 濃霧が人跡を阻む この秘境を調査した 337 00:19:04,893 --> 00:19:09,189 いずれ黄都の軍が この村の何もかもを奪うだろう 338 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 本物の魔王の時代に うわさとなった― 339 00:19:13,485 --> 00:19:16,655 “全能の詞術を使う者〟の 村の位置は 340 00:19:16,655 --> 00:19:19,158 捕らえたリチアの兵から知った 341 00:19:19,616 --> 00:19:22,035 その兵も すでにこの世にはいない 342 00:19:23,287 --> 00:19:24,288 あとは 343 00:19:24,288 --> 00:19:28,584 私と“世界詞せかいし〟とのつながりを 知りえる者さえ始末すれば... 344 00:19:28,584 --> 00:19:30,419 ほら 着いたわよ 345 00:19:30,419 --> 00:19:33,547 疲れたね 先生も疲れてる? 346 00:19:33,547 --> 00:19:35,382 え... ええ 347 00:19:35,382 --> 00:19:36,925 本当に ここが? 348 00:19:39,011 --> 00:19:42,139 ほら 全然大したことないでしょ? 349 00:19:42,764 --> 00:19:44,766 だから いいって言ったのよ 350 00:19:47,102 --> 00:19:48,937 曇ってるからじゃない? 351 00:19:48,937 --> 00:19:51,023 キアが晴らせばいいじゃないか 352 00:19:51,398 --> 00:19:54,610 ああ そうだね キアがいてよかった 353 00:19:56,612 --> 00:19:59,364 晴らすって どういうことですか? 354 00:19:59,364 --> 00:20:01,116 やめてよ ん? 355 00:20:01,116 --> 00:20:03,952 2人とも簡単に言っちゃってさ 356 00:20:03,952 --> 00:20:05,037 でもまあ 357 00:20:05,037 --> 00:20:08,540 この村の最後の思い出が これだなんて さえないし 358 00:20:09,208 --> 00:20:12,419 言っとくけど 別に ムキになったわけじゃないから 359 00:20:13,503 --> 00:20:14,504 ん? 360 00:20:15,756 --> 00:20:16,757 晴れて 361 00:20:21,345 --> 00:20:22,387 は... 362 00:20:25,474 --> 00:20:27,392 わあ... 363 00:20:28,727 --> 00:20:30,270 ああ... 364 00:20:52,334 --> 00:20:53,460 無敵だ 365 00:20:53,919 --> 00:20:55,921 これは無敵の力だ 366 00:20:56,338 --> 00:21:00,342 きっと どんな相手が 立ち塞がろうと キアは勝つ 367 00:21:00,342 --> 00:21:04,388 ほら 別に全然大した 景色なんかじゃないんだから... 368 00:21:04,721 --> 00:21:05,555 ん? 369 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 先生? 370 00:21:11,144 --> 00:21:12,896 どうかしましたか? 371 00:21:13,188 --> 00:21:14,314 先生? 372 00:21:14,314 --> 00:21:15,816 泣いてる? 373 00:21:16,608 --> 00:21:17,943 泣いてませんよ 374 00:21:18,402 --> 00:21:19,736 {\an8}先生... 375 00:21:20,362 --> 00:21:21,697 {\an8}泣いてませんから 376 00:21:26,493 --> 00:21:29,329 それはすべての摂理を無視して 377 00:21:29,329 --> 00:21:32,958 あらゆる存在をねじ曲げる力を持つ 378 00:21:33,959 --> 00:21:37,838 それは すべてを一語のもとに支配し 379 00:21:37,838 --> 00:21:40,257 いかなる自然をも凌駕りょうがする 380 00:21:41,216 --> 00:21:44,970 それは万物の外にある特異点であり 381 00:21:44,970 --> 00:21:48,473 一切の解析と予測をも拒絶する 382 00:21:49,349 --> 00:21:53,562 現時点において 限界すら計測されていない 383 00:21:53,562 --> 00:21:56,064 全能の魔才である 384 00:22:01,570 --> 00:22:05,198 詞術士ウィザード エルフ 世界詞のキア 385 00:22:06,533 --> 00:22:08,535 ♪~ 386 00:23:31,201 --> 00:23:33,203 {\an8}~♪