1 00:00:07,508 --> 00:00:10,844 <本物の魔王が死んだ。 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,681 地平のすべてを恐怖させた 世界の敵を➡ 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,351 何者かが倒した。 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,686 その1人の勇者は いまだ➡ 5 00:00:19,686 --> 00:00:23,190 その名も 実在も 知れぬままである。 6 00:00:23,190 --> 00:00:26,360 恐怖の時代が終息した 今➡ 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,863 その1人を決める必要があった> 8 00:02:19,006 --> 00:02:22,342 (タレン)音斬りシャルク 海たるヒグアレ。 9 00:02:22,342 --> 00:02:27,681 名だたる2名を確保するとは 上々の収穫だったな ラナ。 10 00:02:27,681 --> 00:02:29,683 (ラナ)ありがとうございます。 11 00:02:29,683 --> 00:02:33,854 しかし 世界詞までは 高望みだったかな。 12 00:02:33,854 --> 00:02:37,357 さすがに 尾ひれの付いた うわさだったんでしょうね。 13 00:02:37,357 --> 00:02:42,362 全能の詞術なんて代物があれば 戦にも 楽に勝てるでしょうが。 14 00:02:42,362 --> 00:02:44,698 たとえ 実在したとて➡ 15 00:02:44,698 --> 00:02:48,702 その者を制御する方策を 考えなければならんかもな。 16 00:02:48,702 --> 00:02:52,873 うわさは聞いているぞ 海たるヒグアレ。 17 00:02:52,873 --> 00:02:56,543 辺境では 無敗の剣闘士であったそうだな。 18 00:02:56,543 --> 00:03:00,313 (ヒグアレ)はい。 それなりに長く続けてきました。 19 00:03:00,313 --> 00:03:04,818 ミニアの単位で言うと 13年か 14年になるかと。 20 00:03:04,818 --> 00:03:06,820 (シャルク)奴隷剣闘か? 21 00:03:06,820 --> 00:03:10,157 辺境には 人や獣の命を賭けに使う➡ 22 00:03:10,157 --> 00:03:12,325 野蛮な市もあった。 23 00:03:12,325 --> 00:03:14,494 無論 違法の所業だ。 24 00:03:14,494 --> 00:03:16,663 (ラナ)本物の魔王の時代には➡ 25 00:03:16,663 --> 00:03:19,666 王国の目が届かない地も 多かったでしょうからね。 26 00:03:19,666 --> 00:03:22,002 そういうことじゃない。 んっ? 27 00:03:22,002 --> 00:03:26,673 14年間も 奴隷商人の 言いなりになってたんだろ? 28 00:03:26,673 --> 00:03:29,676 それで 「無敵」っていうのは どうなんだ? 29 00:03:29,676 --> 00:03:32,012 確かに 一理あるな。 30 00:03:32,012 --> 00:03:35,849 差し支えなければ 聞かせてもらえるか? ヒグアレ。 31 00:03:35,849 --> 00:03:37,851 そうですね。 32 00:03:37,851 --> 00:03:42,856 私は 人族に 名も知られぬ 西の果てに生まれました。 33 00:03:42,856 --> 00:03:45,192 ⦅いたぞ マンドレイクだ。 34 00:03:45,192 --> 00:03:48,195 大収穫だな。 35 00:03:48,195 --> 00:03:50,530 (扉の開く音) 36 00:03:50,530 --> 00:03:53,333 (足音) 37 00:03:55,702 --> 00:03:58,205 これで 何をするのでしょうか? 38 00:03:58,205 --> 00:04:03,143 何って 戦うに決まってんだろ。 戦う? 39 00:04:03,143 --> 00:04:05,979 抵抗もできねえ マンドレイクを 殺すだけじゃ➡ 40 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 盛り上がんねえだろうが。 41 00:04:15,989 --> 00:04:19,326 わかりました 戦います。 42 00:04:19,326 --> 00:04:21,995 いけ! ぶっ殺せ! 43 00:04:21,995 --> 00:04:23,997 やっちまえ! 44 00:04:23,997 --> 00:04:28,168 (騒ぎ声) 45 00:04:28,168 --> 00:04:31,171 フッ… フッ! 46 00:04:33,673 --> 00:04:36,343 ぐはっ! うぅっ うっ…。 47 00:04:36,343 --> 00:04:40,547 うぅっ… あっ! あっ ああ…。 48 00:04:42,516 --> 00:04:44,851 あっ… ああ…。 49 00:04:44,851 --> 00:04:48,355 うわっ! あ~! あっ! あ~! 50 00:04:48,355 --> 00:04:50,357 うわ~! 51 00:05:02,135 --> 00:05:05,305 次の試合は どなたが相手ですか? 52 00:05:05,305 --> 00:05:09,810 上位闘士が 3人だ。 せいぜい 上手に死ねや。 53 00:05:09,810 --> 00:05:13,146 死ぬ? 死ぬとは どういう意味でしょう? 54 00:05:13,146 --> 00:05:15,649 残念だがな ヒグアレ。 55 00:05:15,649 --> 00:05:19,653 この闘技場では 殺すか死ぬかなんだよ。 56 00:05:19,653 --> 00:05:24,658 殺すか 死ぬか…。 57 00:05:24,658 --> 00:05:28,328 (闘士たち)うっ! 58 00:05:28,328 --> 00:05:30,497 うわっ! あっ あ~…。 59 00:05:30,497 --> 00:05:32,999 あっ ああ…。 うっ…。 60 00:05:37,337 --> 00:05:39,839 殺すか 死ぬか…。 61 00:05:44,344 --> 00:05:47,347 お前は 別の市に売ることにした。 62 00:05:47,347 --> 00:05:52,018 私は 更に強い者と 戦わされるのでしょうか? 63 00:05:52,018 --> 00:05:55,689 そうだな。 お前は ずっと殺される側だ。 64 00:05:55,689 --> 00:05:59,960 化け物が 人族に倒されるほうが 映えるんだよ。 65 00:05:59,960 --> 00:06:03,129 私は 死ぬのですか? 66 00:06:03,129 --> 00:06:05,832 まあ そうなるだろうよ。 67 00:06:08,468 --> 00:06:11,805 いいえ 死にたくはありません。 68 00:06:11,805 --> 00:06:15,141 いけ! 殺せ! 69 00:06:15,141 --> 00:06:18,144 いいぞ! (騒ぎ声) 70 00:06:18,144 --> 00:06:20,647 《腰の回転だけでなく➡ 71 00:06:20,647 --> 00:06:23,650 背骨を使って 刺突の速度を出している。 72 00:06:23,650 --> 00:06:27,554 私が再現するなら 体内の維管束を編んで…》 73 00:06:32,325 --> 00:06:34,327 うぅ~! 74 00:06:34,327 --> 00:06:37,831 《速度に追いついても 力では 負ける。 75 00:06:37,831 --> 00:06:39,833 私の つるの腕なら…》 76 00:06:43,003 --> 00:06:45,505 《指先の筋肉を見る。 77 00:06:45,505 --> 00:06:49,676 銃弾の発射速度に 斬撃が間に合うかどうか。 78 00:06:49,676 --> 00:06:53,847 つるの射出反動で 視界の外に消えれば…》 79 00:06:53,847 --> 00:06:56,850 (ヒグアレ)次は 誰と戦うのでしょう? 80 00:06:56,850 --> 00:07:00,453 お前は もう 最強の闘士として 名が知れている。 81 00:07:00,453 --> 00:07:04,791 観客の誰も 海たるヒグアレの敗北を望んでねえ。 82 00:07:04,791 --> 00:07:09,462 鍛錬を続けなければ 次は 敗北するかもしれません。 83 00:07:09,462 --> 00:07:13,266 フッ… 無敵の奴隷のくせに おもしろくねえやつだな。 84 00:07:21,641 --> 00:07:24,311 《私は 生きていたいのか? 85 00:07:24,311 --> 00:07:28,815 このまま生きていたとして なんの意味がある? 86 00:07:28,815 --> 00:07:35,655 生に執着しているわけではない。 ただ…。 87 00:07:35,655 --> 00:07:37,657 死にたくはない》 88 00:07:37,657 --> 00:07:39,659 (足音) 89 00:07:39,659 --> 00:07:41,661 うっ…。 90 00:07:41,661 --> 00:07:44,331 んっ… 出ろ! お前も戦え! 91 00:07:44,331 --> 00:07:46,833 何があったんですか? 魔王だ! 92 00:07:46,833 --> 00:07:49,336 本物の魔王の軍勢だ! 93 00:07:49,336 --> 00:07:56,009 (喚声) 94 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 うっ! 95 00:07:58,011 --> 00:08:00,780 (喚声) 96 00:08:00,780 --> 00:08:02,782 うっ…。 97 00:08:02,782 --> 00:08:05,618 うわ~! 助けてくれ… 助けてくれ! 98 00:08:05,618 --> 00:08:07,620 くそ… もう こんなに…。 99 00:08:07,620 --> 00:08:09,956 あっ! うぅっ…。 100 00:08:09,956 --> 00:08:12,459 あっ… ああっ あっ…。 101 00:08:15,462 --> 00:08:19,766 (うめき声) 102 00:08:21,801 --> 00:08:25,138 《なるほど。 殺すか 死ぬか》 103 00:08:25,138 --> 00:08:27,140 うわ~! 104 00:08:32,145 --> 00:08:35,815 《今まで 何人も殺してきた》 105 00:08:35,815 --> 00:08:37,817 (喚声) 106 00:08:37,817 --> 00:08:42,155 《今更 この程度の敵に 殺されるわけにはいかない》 107 00:08:42,155 --> 00:08:44,657 うわ~! 108 00:08:44,657 --> 00:08:49,496 《そうか。 これが誇りというものか》 109 00:08:49,496 --> 00:08:51,498 あっ! うっ! 110 00:08:51,498 --> 00:08:55,168 ハッ… ハッハッ… アハッ… ハハハハハハハハ…。 111 00:08:55,168 --> 00:08:59,172 アハハハハハハハ! ハハッ… アハッ… フハハハハハハハハ! 112 00:08:59,172 --> 00:09:01,608 ハハハハハ! アハハハハハ! 113 00:09:01,608 --> 00:09:04,277 ハッハッ… フハハハハハ!⦆ 114 00:09:04,277 --> 00:09:09,115 (ラナ)発見されたとき こいつは 魔王軍を殺していたんだと。 115 00:09:09,115 --> 00:09:11,451 あの魔王軍の ただ中に 突っ込んでいこうと➡ 116 00:09:11,451 --> 00:09:14,120 考えたやつなんて 他に聞いたことがない。 117 00:09:14,120 --> 00:09:16,122 んっ? (ドアの開く音) 118 00:09:16,122 --> 00:09:19,459 (ダカイ)んっ? おっ タレンちゃん。 119 00:09:19,459 --> 00:09:23,129 今日は また ずいぶん 妙な連中が増えたね。 120 00:09:23,129 --> 00:09:25,465 貴様も名乗れ ダカイ。 121 00:09:25,465 --> 00:09:30,136 そっちのスケルトンは やり使いか? 音斬りシャルクだ。 122 00:09:30,136 --> 00:09:35,475 マンドレイクのほうは ちょっと 何するのか 予想がつかないな。 123 00:09:35,475 --> 00:09:38,144 そもそも 顔 どこにあるか わかんないし。 124 00:09:38,144 --> 00:09:41,981 海たるヒグアレと申します。 よろしく。 125 00:09:41,981 --> 00:09:45,318 《見たところ 普通のナイフか。 126 00:09:45,318 --> 00:09:47,821 体に 何本か仕込んでるな》 127 00:09:47,821 --> 00:09:51,324 貴様と同じく 信頼に足る強兵だ。 128 00:09:51,324 --> 00:09:53,993 我々にも 本物の魔王のごとく➡ 129 00:09:53,993 --> 00:09:57,997 敵軍を畏怖させる 個の力が 必要だと考えている。 130 00:09:57,997 --> 00:10:00,333 その自信は あるか? シャルク。 131 00:10:00,333 --> 00:10:04,170 悪いが 俺は ヒグアレと違って よう兵だ。 132 00:10:04,170 --> 00:10:09,509 前払いの報酬を受け取るまで 働くのは 流儀に反する。 133 00:10:09,509 --> 00:10:13,012 わかってるよ。 お前が求める報酬は➡ 134 00:10:13,012 --> 00:10:16,683 本物の魔王が死んだ 最後の地の情報だろ? 135 00:10:16,683 --> 00:10:20,186 フッ…。 ハッハハハハハハハ…。 んっ? 136 00:10:20,186 --> 00:10:24,190 まさか そうやって いつも 逃げてるわけじゃないよな? 137 00:10:24,190 --> 00:10:26,526 そっちこそ まさか 死人なら➡ 138 00:10:26,526 --> 00:10:29,195 ただ働きするとでも 思ってるのか? 139 00:10:29,195 --> 00:10:33,199 いいね。 口の減らないやつは 嫌いじゃない。 140 00:10:33,199 --> 00:10:36,035 そっちのあんたは 妙に静かだけど➡ 141 00:10:36,035 --> 00:10:38,138 いつもは 何を食ってるわけ? 142 00:10:45,879 --> 00:10:47,881 紅果は 食べません。 143 00:10:47,881 --> 00:10:50,049 あっ…。 144 00:10:50,049 --> 00:10:52,051 へぇ…。 145 00:10:52,051 --> 00:10:54,888 (ヒグアレ)力を見たいとの お申しつけであれば➡ 146 00:10:54,888 --> 00:10:58,391 今 見せましたが…。 147 00:10:58,391 --> 00:11:01,661 見事だ。 神業だな。 148 00:11:01,661 --> 00:11:05,164 マンドレイクなら 3本の腕を 同時に使えるってことか。 149 00:11:05,164 --> 00:11:07,167 いいえ。 んっ? 150 00:11:11,671 --> 00:11:13,840 あっ…。 151 00:11:13,840 --> 00:11:16,676 42本 あります。 152 00:11:16,676 --> 00:11:20,680 < それは 膨大な流血に研ぎ澄まされた➡ 153 00:11:20,680 --> 00:11:23,850 決闘の技を持つ。 154 00:11:23,850 --> 00:11:28,021 それは 生命であるかぎり 抵抗のあたわぬ➡ 155 00:11:28,021 --> 00:11:31,357 絶対致死の毒を秘める。 156 00:11:31,357 --> 00:11:35,028 それは 異形の肉体にて極めた➡ 157 00:11:35,028 --> 00:11:39,198 常軌を逸する 無量の剣閃を誇る。 158 00:11:39,198 --> 00:11:44,037 すべてに従いながら 何者にも支配されることのない➡ 159 00:11:44,037 --> 00:11:47,140 最も自在なる奴隷である> 160 00:11:52,712 --> 00:11:57,216 <剣奴 根獣 海たるヒグアレ> 161 00:12:09,996 --> 00:12:12,165 (クゼ)フゥ…。 (ヒドウ)さすがに➡ 162 00:12:12,165 --> 00:12:14,334 大荷物は 足が遅いな。 163 00:12:14,334 --> 00:12:17,170 到着まで 3日半ってところか。 164 00:12:17,170 --> 00:12:19,172 あっ? (ヒドウ)クゼ。 165 00:12:19,172 --> 00:12:21,674 隊の全員分の寝床は あるのか? 166 00:12:21,674 --> 00:12:25,345 ベッドだけなら 教団の救貧院に 空室が。 167 00:12:25,345 --> 00:12:27,847 食事については…。 俺の兵が➡ 168 00:12:27,847 --> 00:12:31,184 教団に飯をたかるなんて 情けないまね するか。 169 00:12:31,184 --> 00:12:36,189 お前 教団の始末屋って話だが 本当に強いんだろうな? 170 00:12:36,189 --> 00:12:39,025 アッハハ… もちろんですとも。 171 00:12:39,025 --> 00:12:42,028 チッ…。 172 00:12:42,028 --> 00:12:45,698 俺には 天使が付いてますからね。 173 00:12:45,698 --> 00:12:47,700 (ドアの開く音) 174 00:12:47,700 --> 00:12:50,703 (リペル)クゼ先生! 何年ぶりですか? 175 00:12:50,703 --> 00:12:54,374 ただいま リペルちゃん お客さんが多くてさ➡ 176 00:12:54,374 --> 00:12:56,376 迷惑かけるね。 177 00:12:56,376 --> 00:12:59,712 (ニヒロ)こんばんは 初めまして。 178 00:12:59,712 --> 00:13:02,482 えっと… リペルちゃんかな? 179 00:13:02,482 --> 00:13:05,818 はい 2つ目の名は 霜葉のリペル。 180 00:13:05,818 --> 00:13:07,820 あの… あなたは? 181 00:13:07,820 --> 00:13:10,490 濫回凌轢ニヒロ。 182 00:13:10,490 --> 00:13:12,659 クゼさんに護衛してもらっているよ。 183 00:13:12,659 --> 00:13:16,329 護衛って… こんな女の子を? 184 00:13:16,329 --> 00:13:18,665 いやいや 本当だって。 185 00:13:18,665 --> 00:13:21,334 ウフフッ わかってますよ。 186 00:13:21,334 --> 00:13:24,837 クゼ先生 そういう話とは 縁がなかったですから。 187 00:13:24,837 --> 00:13:29,676 フヘヘヘ… わかってもらえて 悲しいね ほんと。 188 00:13:29,676 --> 00:13:32,078 私 着替えてきますね。 189 00:13:34,681 --> 00:13:39,352 いい子だね 私の体について聞かなかった。 190 00:13:39,352 --> 00:13:42,522 囚人扱いだったってことは 聞いてる。 191 00:13:42,522 --> 00:13:45,525 出られたのは 罪を償ったからか? 192 00:13:45,525 --> 00:13:48,027 違う。 釈放の代わりに➡ 193 00:13:48,027 --> 00:13:51,030 ヒドウを助けてあげる約束を しただけさ。 194 00:13:51,030 --> 00:13:54,701 じゃあ その約束が なかったとしたら どうだい? 195 00:13:54,701 --> 00:13:58,538 どうだろうね。 やっぱり 戦ってたんじゃないかな。 196 00:13:58,538 --> 00:14:00,807 戦うために作られたし。 197 00:14:00,807 --> 00:14:04,977 クゼは どうなんだい? 俺は 柄じゃないな。 198 00:14:04,977 --> 00:14:08,314 君は 武器を持っていないんだろう? 199 00:14:08,314 --> 00:14:11,651 誰かを傷つけるのを 怖がってるように見える。 200 00:14:11,651 --> 00:14:15,655 おいおい か弱い おじさんを あまり いじめないでくれ。 201 00:14:15,655 --> 00:14:18,157 君だって 私と同じように➡ 202 00:14:18,157 --> 00:14:21,327 本物の魔王の時代を 生き残ったんだよね? 203 00:14:21,327 --> 00:14:24,330 そんなの なんの自慢にもならないさ。 204 00:14:24,330 --> 00:14:27,333 俺には 天使が付いてる。 205 00:14:27,333 --> 00:14:30,336 だから 死ななかった。 それだけだ。 206 00:14:30,336 --> 00:14:32,839 ふ~ん…。 207 00:14:32,839 --> 00:14:34,841 (子どもたち)うわ~! うわ~! すごい! 208 00:14:34,841 --> 00:14:37,677 すご~い! 羊乳が入ってる! 209 00:14:37,677 --> 00:14:39,846 クゼ先生が来たからだって! 210 00:14:39,846 --> 00:14:43,850 静かに! ごちそうも 暴れて どこかに行っちゃいますよ! 211 00:14:43,850 --> 00:14:47,019 あっ ごめんなさい。 余計な気遣いまで…。 212 00:14:47,019 --> 00:14:51,524 いいよ いいよ。 今は どこの教会も助け合いさ。 213 00:14:51,524 --> 00:14:53,526 突然の話だったのに➡ 214 00:14:53,526 --> 00:14:56,696 よく 商人さんたちの部屋も 準備できたね。 215 00:14:56,696 --> 00:15:00,133 ええ。 少し前に 黄都の部隊の方が➡ 216 00:15:00,133 --> 00:15:03,803 ここに宿営したことがあって。 黄都の? 217 00:15:03,803 --> 00:15:08,307 今日の商人さんたちは 黄都の 兵士と違って 礼儀正しいし➡ 218 00:15:08,307 --> 00:15:10,309 逆に助かってるくらい。 219 00:15:10,309 --> 00:15:12,645 その部隊は どうして ここに? 220 00:15:12,645 --> 00:15:17,316 (リペル)黄都二十九官 第六将 ハルゲント様の部隊が➡ 221 00:15:17,316 --> 00:15:20,486 あの 燻べのヴィケオンを倒すって。 222 00:15:20,486 --> 00:15:24,323 ヴィケオン? 伝承の時代からの黒竜だよ。 223 00:15:24,323 --> 00:15:28,327 ガオー! (クゼ/ニヒロ)んっ…。 我が名は ヴィケオン! 恐れよ! 224 00:15:28,327 --> 00:15:32,665 ドラゴン退治ごっこなら おじさんが 燻べのヴィケオンじゃないか? 225 00:15:32,665 --> 00:15:36,002 じゃあ 俺は? 絶対なるロスクレイだ。 226 00:15:36,002 --> 00:15:38,337 いくぞ! ウガー! 227 00:15:38,337 --> 00:15:41,507 うわ~! 負けないぞ~! ヘヘヘ… おっ! ガー! 228 00:15:41,507 --> 00:15:43,676 おっ やるな~! アハハハ…。 (騒ぎ声) 229 00:15:43,676 --> 00:15:46,512 (リペル)変わらないな クゼ先生。 あっ…。 230 00:15:46,512 --> 00:15:50,850 昔から ああだったの? ええ! のらりくらりしてて➡ 231 00:15:50,850 --> 00:15:53,019 威厳なんか 全然 なくて➡ 232 00:15:53,019 --> 00:15:55,855 教団の いろんなことを 抱え込んでるのに➡ 233 00:15:55,855 --> 00:15:57,857 いつも笑ってて。 アハハハ! 234 00:15:57,857 --> 00:16:01,160 ハハハハハハ! 《天使か》 (クゼ)そら! うっ! 235 00:16:04,797 --> 00:16:08,134 部屋に入れる経路は 廊下だけ。 236 00:16:08,134 --> 00:16:10,970 俺は この長椅子で休むから。 237 00:16:10,970 --> 00:16:13,806 相変わらず 紳士だね。 238 00:16:13,806 --> 00:16:16,476 同じ部屋で寝てくれたって かまわないんだよ? 239 00:16:16,476 --> 00:16:19,645 ヘヘッ… おじさんを からかっちゃいけないよ。 240 00:16:19,645 --> 00:16:21,647 安心して 寝てな。 241 00:16:24,317 --> 00:16:26,319 んっ…。 242 00:16:26,319 --> 00:16:30,323 うん。 みんな 元気そうで よかった。 243 00:16:30,323 --> 00:16:32,325 4年くらい前かな。 244 00:16:32,325 --> 00:16:35,161 ここで 暮らしていたことがあってさ➡ 245 00:16:35,161 --> 00:16:40,333 窓の立てつけの悪さとか 全然 変わってないんだよ。 246 00:16:40,333 --> 00:16:42,335 あっ…。 (足音) 247 00:16:48,841 --> 00:16:50,843 リペルちゃん? 248 00:16:50,843 --> 00:16:54,347 クゼ先生。 んっ? 249 00:16:54,347 --> 00:16:58,351 リチアに協力してもらえませんか? あっ…。 250 00:16:58,351 --> 00:17:01,454 第六将の部隊が やって来たあと➡ 251 00:17:01,454 --> 00:17:04,790 リチアの人たちが 調査に来たんです。 252 00:17:04,790 --> 00:17:09,795 リチアに協力するなら この教会にも 支援をしてくれるって。 253 00:17:09,795 --> 00:17:12,798 私は 戦えないけど クゼ先生なら…。 254 00:17:12,798 --> 00:17:16,302 クゼ先生は とても強いから! 255 00:17:16,302 --> 00:17:18,638 そっか。 やっぱり➡ 256 00:17:18,638 --> 00:17:22,308 つらい思いをさせちゃったんだな。 クゼ先生…。 257 00:17:22,308 --> 00:17:26,979 でも ごめんな リペルちゃん 君の助けにはなれない。 258 00:17:26,979 --> 00:17:29,649 俺の救い方じゃ だめなんだ。 259 00:17:29,649 --> 00:17:33,319 悪いね ほんと。 えっ…。 260 00:17:33,319 --> 00:17:36,656 あっ…。 うっ! 261 00:17:36,656 --> 00:17:39,325 ハッ! 262 00:17:39,325 --> 00:17:41,827 待って! この人は 殺さないで! 263 00:17:41,827 --> 00:17:45,498 射線の邪魔だ! その男は 黄都と つながっているぞ! 264 00:17:45,498 --> 00:17:48,167 あっ… あっ! 第六将とやらが➡ 265 00:17:48,167 --> 00:17:50,169 余計な動きをしたせいか。 266 00:17:52,505 --> 00:17:55,508 ひどい世の中だよ 全くさ。 267 00:17:55,508 --> 00:17:59,345 商人どもの身分も 偽装だな 通り禍のクゼ! 268 00:17:59,345 --> 00:18:02,949 あっ! うっ… ハッ! 269 00:18:02,949 --> 00:18:05,117 うっ! フッ…。 270 00:18:05,117 --> 00:18:07,453 受けが うまいぞ。 生け捕りは諦めよう。 271 00:18:07,453 --> 00:18:09,455 了解。 272 00:18:09,455 --> 00:18:14,627 あっ… 頼む。 殺さないでくれよ。 273 00:18:14,627 --> 00:18:17,129 うお~! うっ! 274 00:18:17,129 --> 00:18:19,298 もらった~! なっ…。 275 00:18:19,298 --> 00:18:21,300 うっ…。 276 00:18:27,640 --> 00:18:31,143 だから 殺さないでくれって言ったんだ。 277 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 毒か? 暗器かもしれん。 278 00:18:33,145 --> 00:18:35,982 距離を取って 射撃だ! うっ…。 279 00:18:35,982 --> 00:18:37,984 うっ! 280 00:18:42,154 --> 00:18:44,156 あっ…。 281 00:18:46,158 --> 00:18:49,996 ああ… こっ… こいつ… なんだ? 282 00:18:49,996 --> 00:18:53,165 ヘヘヘ… 習ったことはなかったか? 283 00:18:53,165 --> 00:18:57,003 小さなころに 教会で 授業を受けたことは? 284 00:18:57,003 --> 00:19:01,607 悪いことをすると 天使様の罰を受けるってさ。 285 00:19:01,607 --> 00:19:04,276 あっ… あっ あっ…。 286 00:19:04,276 --> 00:19:06,278 あっ あっ…。 287 00:19:06,278 --> 00:19:08,781 うわ~! 288 00:19:08,781 --> 00:19:11,584 ガッ! ガッ… あっ…。 289 00:19:16,455 --> 00:19:19,458 うっ…。 290 00:19:19,458 --> 00:19:22,461 フッ… 危ないところだったね。 291 00:19:22,461 --> 00:19:25,297 (クゼ)ああ… ありがとう ニヒロ。 292 00:19:25,297 --> 00:19:28,968 ごめんなさい クゼ先生。 293 00:19:28,968 --> 00:19:32,138 こっ… 殺そうなんて 私は…。 294 00:19:32,138 --> 00:19:36,976 フッ… わかってる。 リペルちゃんは 何も悪くないさ。 295 00:19:36,976 --> 00:19:39,311 ごめん… ごめんなさい。 296 00:19:39,311 --> 00:19:42,314 リペルちゃん? おなか 見せてくれるか? 297 00:19:45,151 --> 00:19:48,654 ハッ…。 腎臓を貫通してるね。 298 00:19:48,654 --> 00:19:52,324 みんなが 幸せになれたら➡ 299 00:19:52,324 --> 00:19:55,828 私も クゼ先生みたいに…。 300 00:19:55,828 --> 00:19:58,497 リペルちゃん ごめん。 301 00:19:58,497 --> 00:20:00,666 俺こそ ごめんよ。 302 00:20:00,666 --> 00:20:02,668 フッ…。 303 00:20:22,688 --> 00:20:27,193 ニヒロは 1度 死んだことがあるよな? ええ。 304 00:20:27,193 --> 00:20:30,029 死んだときに 天使を見たか? 305 00:20:30,029 --> 00:20:34,033 天使なんて 誰かの勝手な想像だと思うよ。 306 00:20:34,033 --> 00:20:37,870 まあ 俺も 実は そう思ってる。 307 00:20:37,870 --> 00:20:41,674 だけど 天使は いるんだ。 308 00:20:51,383 --> 00:20:55,187 天使もさ 寂しがってるんだと思うよ。 309 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 クゼは ずっと…。 310 00:21:02,995 --> 00:21:05,998 天使を見ていたのかい? 311 00:21:05,998 --> 00:21:09,335 ヘヘヘ… どうだろうな。 312 00:21:09,335 --> 00:21:13,005 それでも 天使様のほうは 俺を見てるんだ。 313 00:21:13,005 --> 00:21:16,842 だから 俺を殺そうとする者を殺す。 314 00:21:16,842 --> 00:21:20,513 (ニヒロ)名前は あるの? 名前? 315 00:21:20,513 --> 00:21:22,515 天使の名前だよ。 316 00:21:22,515 --> 00:21:26,185 そっか 誰にも教えたことはなかったな。 317 00:21:26,185 --> 00:21:28,187 リペルちゃんにも。 318 00:21:28,187 --> 00:21:31,357 知ってるよ 名前は…。 319 00:21:31,357 --> 00:21:35,861 < それは ただ1人を除いた この世の誰にも➡ 320 00:21:35,861 --> 00:21:38,531 知覚されることはない。 321 00:21:38,531 --> 00:21:41,867 それは 非実在の意識体であり➡ 322 00:21:41,867 --> 00:21:46,205 いかなる手段でも 干渉されることはない。 323 00:21:46,205 --> 00:21:49,041 それは 創世の そのときから続く➡ 324 00:21:49,041 --> 00:21:52,878 生命停止の 絶対の権能を 保有している。 325 00:21:52,878 --> 00:21:58,050 ただ静かに訪れ 目に見えぬまま すべてを奪っていく➡ 326 00:21:58,050 --> 00:22:01,053 死の運命の具現である> 327 00:22:04,990 --> 00:22:07,092 天使の名前は…。 328 00:22:09,495 --> 00:22:14,099 <暗殺者 天使 静かに歌うナスティーク>