1 00:00:06,340 --> 00:00:08,342 (リリ)あ…。 2 00:00:15,349 --> 00:00:17,851 おはよう ゼノス。 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,853 朝だよ。 4 00:00:19,853 --> 00:00:38,038 ♬~ 5 00:00:38,038 --> 00:00:40,707 (ゼノス)おはよう リリ。 6 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 紅茶 いれたよ。 7 00:00:42,709 --> 00:00:44,711 (ゼノス)ありがとう。 8 00:00:48,382 --> 00:00:51,718 《リリ:治癒師は 怪我を治して三流。 9 00:00:51,718 --> 00:00:56,723 人を癒やして二流 世を正してこそ一流。 10 00:00:56,723 --> 00:01:02,696 治癒師と共に 歴史を歩んできた国 ハーゼス王国。 11 00:01:02,696 --> 00:01:06,500 治癒師の存在が 国家の拡大に貢献し➡ 12 00:01:06,500 --> 00:01:10,003 重要な地位を築いている。 13 00:01:10,003 --> 00:01:14,007 王立治療院を中心に 多くの治癒師が集まり➡ 14 00:01:14,007 --> 00:01:17,010 より高度な治癒魔法を学び➡ 15 00:01:17,010 --> 00:01:22,015 ライセンスを取得して それぞれの道へ進んでいく。 16 00:01:22,015 --> 00:01:26,687 そんな王国の片隅に 正規の教育を受けず➡ 17 00:01:26,687 --> 00:01:30,357 ライセンスも持たない治癒師がいる》 18 00:01:30,357 --> 00:01:32,659 (ゾンデ)いつも すまねえな。 19 00:01:35,362 --> 00:01:37,364 (ゾンデ)治療費だ。 20 00:01:37,364 --> 00:01:39,366 気にするな。 21 00:01:39,366 --> 00:01:42,736 対価さえ払ってくれれば いつでも治してやるよ。 22 00:01:42,736 --> 00:01:45,072 (ゾンデ)ありがとよ。 23 00:01:45,072 --> 00:01:47,374 (リリ)お疲れさま ゼノス。 24 00:01:47,374 --> 00:01:49,710 今日は往診だよね? 25 00:01:49,710 --> 00:01:53,380 ああ。 夜には戻ってくる予定だ。 26 00:01:53,380 --> 00:01:56,383 わかった。 夕飯 作って待ってるね。 27 00:01:56,383 --> 00:01:58,385 いってらっしゃい。 28 00:01:58,385 --> 00:02:00,687 いってくる。 29 00:02:16,336 --> 00:02:20,340 あっ カーミラさん。 ご飯は まだだよ。 30 00:02:20,340 --> 00:02:22,342 (カーミラ)どれどれ。 31 00:02:22,342 --> 00:02:27,014 ほう… シチューかの。 今日も リリの飯が楽しみじゃ。 32 00:02:27,014 --> 00:02:29,049 (リリ)えへへ。 33 00:02:29,049 --> 00:02:32,719 任せて。 リリは ゼノスの 未来のお嫁さんだから➡ 34 00:02:32,719 --> 00:02:35,389 いつでも美味しいご飯を 作るんだよ! 35 00:02:35,389 --> 00:02:39,059 くっくっくっ… 精が出るのぉ。 36 00:02:39,059 --> 00:02:43,030 さて わらわは もう少し 部屋でゆっくりするとしよう。 37 00:02:43,030 --> 00:02:45,065 (扉が開く音) 38 00:02:45,065 --> 00:02:47,734 ん? (ゾフィア)先生。 39 00:02:47,734 --> 00:02:52,406 (ゾフィア)会いにきたよ。 あれ? 留守かい? 40 00:02:52,406 --> 00:02:55,409 ゾフィアさん。 ゼノスは今 往診だよ。 41 00:02:55,409 --> 00:02:57,744 そうかい…。 42 00:02:57,744 --> 00:03:01,114 それじゃ 戻って来るまで 待たせてもらうよ。 43 00:03:02,983 --> 00:03:05,318 フーッ… 今日は早めに来て➡ 44 00:03:05,318 --> 00:03:07,988 先生を 独り占めしようと思ったけど…。 45 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 (扉が開く音) 46 00:03:09,990 --> 00:03:11,992 やっぱり 来たね。 47 00:03:11,992 --> 00:03:14,661 (リンガ)ゼノス殿! リンガが会いにきた! 48 00:03:14,661 --> 00:03:17,831 ん? 誰もいない。 49 00:03:17,831 --> 00:03:20,500 ゼノスは往診だよ。 50 00:03:20,500 --> 00:03:23,336 やあ。 んげっ…。 51 00:03:23,336 --> 00:03:26,006 (リンガ)ゼノス殿を リンガの尻尾でモフモフしながら➡ 52 00:03:26,006 --> 00:03:28,675 ペロペロするつもりだったのに…。 53 00:03:28,675 --> 00:03:32,679 あたしが先生の帰りを待つから アンタは帰りな。 54 00:03:32,679 --> 00:03:35,082 それは リンガの役。 55 00:03:38,351 --> 00:03:41,021 それは リリの役なの! 56 00:03:41,021 --> 00:03:43,356 アハハハ! そうだね。 57 00:03:43,356 --> 00:03:45,358 えっ…。 (物音) 58 00:03:45,358 --> 00:03:47,694 アイツも来た。 59 00:03:47,694 --> 00:03:52,566 (レーヴェ)ハッハッハッハ! ゼノス 遊びにきたぞ。 60 00:03:52,566 --> 00:03:57,370 どこにいるのだ? レーヴェさん ゼノスは往診。 61 00:03:57,370 --> 00:04:01,975 みんな 奥にいるよ。 ドアを直してから来てね。 62 00:04:01,975 --> 00:04:04,978 結局 みんな来たね。 63 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 リンガのまねした。 64 00:04:06,980 --> 00:04:10,650 さては リリのご飯に つられて来てしまったか。 65 00:04:10,650 --> 00:04:13,053 それは アンタだけだよ。 66 00:04:17,657 --> 00:04:20,560 これを隠し味にっと…。 67 00:04:22,496 --> 00:04:26,333 ゼノスが戻ったら ご飯にするから みんなも食べていく? 68 00:04:26,333 --> 00:04:28,668 我は そのつもりだ。 69 00:04:28,668 --> 00:04:31,338 あたしも せっかくだから 頂いていくよ。 70 00:04:31,338 --> 00:04:33,640 当然 リンガも食べる。 71 00:04:35,675 --> 00:04:38,678 フフッ みんなで食べるの楽しみ。 72 00:04:38,678 --> 00:04:40,680 あっ。 73 00:04:40,680 --> 00:04:43,016 (リリ)洗濯物 しまわないと。 74 00:04:43,016 --> 00:04:45,619 みんな ちょっと お鍋 見てて。 75 00:04:48,688 --> 00:04:52,025 それにしても いい匂いだね。 76 00:04:52,025 --> 00:04:54,361 夜まで待てない。 77 00:04:54,361 --> 00:04:56,696 (レーヴェ)我も同じ意見だ。 78 00:04:56,696 --> 00:05:00,700 熱々のうちに 一口 味見をしてやろう。 79 00:05:02,969 --> 00:05:05,972 これは うまい! リンガも。 80 00:05:05,972 --> 00:05:10,310 これは つまみ食いじゃなくて 味の確認…。 81 00:05:10,310 --> 00:05:12,979 (リンガ)う~ん! (レーヴェ)手が止まらん。 82 00:05:12,979 --> 00:05:17,651 まったく… 二人とも リリに怒られるよ。 83 00:05:17,651 --> 00:05:21,655 あっ! それは リンガの! フンッ! 84 00:05:21,655 --> 00:05:23,990 (においを嗅ぐ音) 85 00:05:23,990 --> 00:05:28,595 先生の好きな味を 覚えるために 少しだけなら…。 86 00:05:32,032 --> 00:05:34,000 フーッ。 87 00:05:39,005 --> 00:05:41,708 う~ん…。 88 00:05:41,708 --> 00:05:44,344 ハーッ…。 89 00:05:44,344 --> 00:05:48,348 早く ゼノス 帰ってこないかな…。 90 00:05:51,051 --> 00:05:53,687 (ゾフィア)あ…。 91 00:05:53,687 --> 00:05:57,023 大変なことになってしまったね…。 92 00:05:57,023 --> 00:05:59,359 (リンガ)リンガも そう思う…。 93 00:05:59,359 --> 00:06:02,295 (レーヴェ)我の腹も そう言っている…。 94 00:06:02,295 --> 00:06:05,298 2人が食べるから なくなってしまった! 95 00:06:05,298 --> 00:06:08,468 まったくだ。 2人とも何をやっている。 96 00:06:08,468 --> 00:06:11,638 アンタら 記憶喪失かい? 97 00:06:11,638 --> 00:06:15,308 おお それはいい! リンガは何も覚えていない! 98 00:06:15,308 --> 00:06:18,311 なるほど! これから作るのか。 99 00:06:18,311 --> 00:06:20,647 おっと そうきたかい。 100 00:06:20,647 --> 00:06:23,316 ここは あたしも 乗っておこうかね。 101 00:06:23,316 --> 00:06:26,319 この鍋に具材を入れないとねぇ。 102 00:06:26,319 --> 00:06:28,321 (物音) 103 00:06:31,658 --> 00:06:36,329 ヘヘッ… どういうことか 教えてくれるかな? 104 00:06:36,329 --> 00:06:40,667 (リリ)ゾフィアさん リンガさん レーヴェさん。 105 00:06:40,667 --> 00:06:42,669 フフッ。 106 00:06:42,669 --> 00:06:45,672 これには いろいろ 事情があってだね…。 107 00:06:45,672 --> 00:06:49,075 リンガは何も知らない。 我も何も知らんぞ。 108 00:06:51,011 --> 00:06:54,681 リリ よく聞こえなかったの。 もう一回➡ 109 00:06:54,681 --> 00:06:58,018 どういうことか教えてほしいな。 110 00:06:58,018 --> 00:07:02,956 あ… いい匂いがして ちょっと味見しちゃってさ。 111 00:07:02,956 --> 00:07:06,326 リンガの手が勝手に動いてしまった。 112 00:07:06,326 --> 00:07:08,595 うまかったぞ。 113 00:07:10,664 --> 00:07:13,667 (ゾフィア)おい アンタらのせいで リリが落ち込んでいるじゃないか。 114 00:07:13,667 --> 00:07:17,337 レーヴェが たくさん食べるから…。 うまくて手が止まらなかった。 115 00:07:17,337 --> 00:07:21,341 (ゾフィア)開き直るんじゃないよ。 鍋ごと食べてしまいそうだった。 116 00:07:21,341 --> 00:07:23,810 (リンガ)さすがに おなか 壊す。 117 00:07:23,810 --> 00:07:26,313 それならば ゼノスに診てもらうか。 118 00:07:26,313 --> 00:07:29,649 (ゾフィア)そんなことで 先生の手を煩わすんじゃないよ。 119 00:07:29,649 --> 00:07:32,352 リンガも最近 尻尾の毛並みが悪いから➡ 120 00:07:32,352 --> 00:07:35,655 いつもみたいに ゼノス殿に なでなでしてもらわないと。 121 00:07:35,655 --> 00:07:37,991 話を ねつ造するんじゃないよ。 122 00:07:37,991 --> 00:07:40,327 ゾフィア 嫉妬は見苦しい。 123 00:07:40,327 --> 00:07:42,696 嫉妬するなら リンガより➡ 124 00:07:42,696 --> 00:07:46,032 この鍛え上げられた ボディのほうにしたらどうだ? 125 00:07:46,032 --> 00:07:49,669 (リンガ)フンッ ゼノス殿が好きなのは そんな下品な体じゃない。 126 00:07:49,669 --> 00:07:52,672 リンガの程よく引き締まった体と モフモフの二段構え。 127 00:07:52,672 --> 00:07:57,010 フーッ… 2人とも 話が ずれてきているよ。 128 00:07:57,010 --> 00:07:59,346 負けトカゲが なんか言ってる。 129 00:07:59,346 --> 00:08:01,614 わんちゃん 何か言ったかい? 130 00:08:01,614 --> 00:08:03,950 我も混ぜろ。 混ざるな。 131 00:08:03,950 --> 00:08:06,619 (リリ)みんな…。 あ…。 132 00:08:06,619 --> 00:08:09,956 喧嘩すると ゼノスが怒るよ。 133 00:08:09,956 --> 00:08:11,958 (みんな)あっ…。 134 00:08:11,958 --> 00:08:16,296 ゼノスと みんなで 一緒に食べたかったのに…。 135 00:08:16,296 --> 00:08:18,631 ごめんよ リリ…。 136 00:08:18,631 --> 00:08:21,968 すまない… リンガが ご飯 作るの手伝う。 137 00:08:21,968 --> 00:08:25,972 我も手伝うぞ。 力仕事なら任せろ! 138 00:08:25,972 --> 00:08:28,975 食材が 今日の分しか➡ 139 00:08:28,975 --> 00:08:32,312 用意してなかったから もうないの…。 140 00:08:32,312 --> 00:08:34,314 (カーミラ)なんじゃと。 141 00:08:34,314 --> 00:08:36,649 ひっ… うう~っ…。 142 00:08:36,649 --> 00:08:38,685 すみませんでした!! 143 00:08:38,685 --> 00:08:42,689 わらわが楽しみにしていた リリのシチューを➡ 144 00:08:42,689 --> 00:08:45,658 すべて食べたというのだな? 145 00:08:47,660 --> 00:08:50,330 どうしてくれようか…。 146 00:08:50,330 --> 00:08:53,333 シチューが詰まった魂でも 食べるかのぉ。 147 00:08:53,333 --> 00:08:56,336 うっ… お前らも謝る! 148 00:08:56,336 --> 00:08:59,005 (リンガたち)すみませんでした!! 149 00:08:59,005 --> 00:09:00,940 (リリ)食材…。 150 00:09:00,940 --> 00:09:05,278 リリ みんなに 食材を持ってきてほしいの。 151 00:09:05,278 --> 00:09:08,615 リンガ 必ず持ってくる。 152 00:09:08,615 --> 00:09:13,286 あたしに任せておくれ。 最高の食材をとってくるよ。 153 00:09:13,286 --> 00:09:16,990 フッハッハッ 大量に運んできてやろう。 154 00:09:21,294 --> 00:09:26,299 ハーッ… ハーブも最後の一枚だったな。 155 00:09:26,299 --> 00:09:29,302 もっと怒らなくてよかったのか? 156 00:09:29,302 --> 00:09:31,971 そこまで怒ってないよ。 157 00:09:31,971 --> 00:09:35,642 ほう。 リリは心が広いのう。 158 00:09:35,642 --> 00:09:39,312 もし食事だけではなく わらわの酒も飲み干していたら➡ 159 00:09:39,312 --> 00:09:41,981 呪ってやるところじゃった。 160 00:09:41,981 --> 00:09:44,284 リリは大人だもん。 161 00:09:46,319 --> 00:09:49,989 (リリ)リリ みんなと 過ごしているときが好き。 162 00:09:49,989 --> 00:09:53,660 ハーッ… ゼノス 帰ってくるまでに➡ 163 00:09:53,660 --> 00:09:56,362 ご飯 間に合うかな…。 164 00:09:59,999 --> 00:10:03,670 フーッ… フーッ…。 165 00:10:03,670 --> 00:10:06,005 うっ… くっ…。 166 00:10:06,005 --> 00:10:08,007 ハーッ…。 167 00:10:10,009 --> 00:10:15,682 (フォーブス)まったく… 何をやっているのでしょうね。 168 00:10:15,682 --> 00:10:18,685 (フォーブス)本当に困ったヤツだ。 169 00:10:18,685 --> 00:10:21,354 どこで遊んでいたんですか。 170 00:10:21,354 --> 00:10:26,059 お… おなかが痛くて 治療院に行ったんですが➡ 171 00:10:26,059 --> 00:10:28,695 やっぱり お金がないと 診てもらえなくて…。 172 00:10:28,695 --> 00:10:30,697 ハーッ…。 うっ… あっ…。 173 00:10:30,697 --> 00:10:35,535 奴隷の分際で腹痛くらいで 休めると思っているのですか? 174 00:10:35,535 --> 00:10:39,038 こざかしい。 痛っ…。 仕事に戻りますよ。 175 00:10:39,038 --> 00:10:41,641 も… 申し訳ございません! 176 00:10:53,720 --> 00:10:56,389 うっ! 177 00:10:56,389 --> 00:11:01,094 汚い亜人には 汚い墓が よくお似合いですね。 178 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 うっ…。 179 00:11:04,998 --> 00:11:09,502 チッ… まったく。 早く立ちなさい。 180 00:11:09,502 --> 00:11:15,341 こんなに手を煩わせるとは お前も 墓の中に入りたいのでしょうか! 181 00:11:15,341 --> 00:11:17,677 うっ! 182 00:11:17,677 --> 00:11:19,679 うっ… ううっ…。 183 00:11:19,679 --> 00:11:23,016 何を ぐずぐずしているのですか。 184 00:11:23,016 --> 00:11:27,353 さっさと金めのものを あさってきなさい! 185 00:11:27,353 --> 00:11:30,690 ハッ! 口も利けなくなったのですか。 186 00:11:30,690 --> 00:11:34,027 この出来損ないは。 187 00:11:34,027 --> 00:11:36,696 私は先に帰るとします。 188 00:11:36,696 --> 00:11:40,700 成果を得られたら 今日の餌を与えてあげましょう。 189 00:11:45,371 --> 00:11:48,374 うっ… あっ! 190 00:11:48,374 --> 00:11:50,376 はあ? 191 00:11:50,376 --> 00:11:53,046 血が…。 192 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 何をするのです! 193 00:11:58,384 --> 00:12:00,353 あ… クソッ。 194 00:12:00,353 --> 00:12:02,622 ハーッ… どういうことだ…。 195 00:12:06,359 --> 00:12:10,697 (フォーブス)あっ… そこのあなた! ん? 196 00:12:10,697 --> 00:12:13,032 あっ… ハーッ… ハーッ…。 197 00:12:13,032 --> 00:12:17,370 私の奴隷が おかしくなって 暴れ出したんです…。 198 00:12:17,370 --> 00:12:19,706 なんとかしてくれませんか! 199 00:12:19,706 --> 00:12:21,708 いきなり なんだ。 200 00:12:21,708 --> 00:12:25,712 (ゼノス)身勝手なヤツだな。 ああっ… 追いついてきましたよ。 201 00:12:25,712 --> 00:12:27,680 (フォーブス)あれです! 202 00:12:31,718 --> 00:12:34,387 (ゼノス)いったい 何をしていたんだ? 203 00:12:34,387 --> 00:12:37,557 (フォーブス)いつもどおり 仕事をしていただけなのですが…。 204 00:12:37,557 --> 00:12:40,226 なんの仕事だ? くっ…。 205 00:12:40,226 --> 00:12:42,895 ちょっとした農作業ですよ。 206 00:12:42,895 --> 00:12:45,732 そんなことより この傷を見てください。 207 00:12:45,732 --> 00:12:48,735 私は早く治療院に行きたいのです。 208 00:12:48,735 --> 00:12:52,405 アイツを なんとかしてくれたら 金は払いましょう。 209 00:12:52,405 --> 00:12:55,408 うっ… あっ…。 210 00:12:55,408 --> 00:12:58,077 (ゼノス)どうした? 211 00:12:58,077 --> 00:13:01,347 そんなに暴れて 機嫌でも悪いのか? 212 00:13:01,347 --> 00:13:03,349 ぬあっ! 213 00:13:03,349 --> 00:13:07,020 (フォーブス)おおっ… なかなかの腕だ。 214 00:13:07,020 --> 00:13:10,023 そのまま アイツを処分してくれ。 断る。 215 00:13:10,023 --> 00:13:12,025 なぜ…。 216 00:13:12,025 --> 00:13:14,994 俺の仕事は 誰かを殺すことじゃない。 217 00:13:14,994 --> 00:13:17,997 そんな悠長なことを 言っていたら➡ 218 00:13:17,997 --> 00:13:21,000 この貴族の私も 死んでしまうのですよ! 219 00:13:21,000 --> 00:13:25,304 奴隷なんて 死んだら新しいのを また買えばいいでしょう。 220 00:13:27,707 --> 00:13:33,046 悪いが 助けられる命は 助けたい性分なんでね。 221 00:13:33,046 --> 00:13:35,048 はあ? 222 00:13:35,048 --> 00:13:38,051 あなたは なんなんですか…。 223 00:13:38,051 --> 00:13:40,386 治癒師だよ。 224 00:13:40,386 --> 00:13:44,057 くっ… う~っ! 225 00:13:44,057 --> 00:13:46,025 ぬあ~っ!! 226 00:13:48,394 --> 00:13:50,396 えっ!? 227 00:13:50,396 --> 00:13:53,399 (フォーブス)どこが治癒師ですか…。 228 00:13:53,399 --> 00:13:55,401 は? 229 00:13:55,401 --> 00:13:59,072 《ゼノス:速いな。 並の獣人の力じゃない》 230 00:14:00,973 --> 00:14:02,975 うあ~っ!! 231 00:14:02,975 --> 00:14:04,977 ギャッ! 232 00:14:11,317 --> 00:14:13,319 あ…。 233 00:14:13,319 --> 00:14:15,321 (フォーブス)うわ~っ! 234 00:14:17,657 --> 00:14:21,994 うっ… ううっ… うっ…。 235 00:14:21,994 --> 00:14:24,997 すぐ出してやるから 少し おとなしくしてくれ。 236 00:14:26,999 --> 00:14:30,002 い… い…。 237 00:14:30,002 --> 00:14:33,339 痛い… の…。 238 00:14:33,339 --> 00:14:36,676 もう… 嫌… だ…。 239 00:14:36,676 --> 00:14:39,379 そういうことか。 240 00:14:43,015 --> 00:14:48,688 会話して 飯を食うヤツもいるけど 誰かに取り憑くヤツもいるのか。 241 00:14:48,688 --> 00:14:51,390 (ゼノス)今 助けてやるぞ。 ヒール。 242 00:14:58,364 --> 00:15:02,335 どんな農作業をしたら 死霊に取り憑かれるんだか。 243 00:15:02,335 --> 00:15:05,304 今日の仕事は これで終わりだ。 244 00:15:05,304 --> 00:15:08,007 (うめき声) 245 00:15:09,976 --> 00:15:13,980 (フォーブス)あの潰れた脚が ほんの一瞬で完全に治っている…。 246 00:15:13,980 --> 00:15:16,315 とんでもない力だ… くっ…。 247 00:15:16,315 --> 00:15:19,986 あっ… ああ…。 248 00:15:19,986 --> 00:15:22,688 あ… あなた…。 249 00:15:22,688 --> 00:15:25,658 (フォーブス) 本当に治癒師だったのですね…。 250 00:15:25,658 --> 00:15:27,994 ああ そうだ。 251 00:15:27,994 --> 00:15:30,663 わ… 私を助けておくれ! 252 00:15:30,663 --> 00:15:33,666 (ゼノス)もう今日の営業は 終了したんだ。 253 00:15:33,666 --> 00:15:35,668 明日でいいか? 254 00:15:35,668 --> 00:15:39,338 あ… 明日? 死んでしまうではないですか。 255 00:15:39,338 --> 00:15:41,674 (フォーブス)今すぐ治療しなさい! 256 00:15:41,674 --> 00:15:46,379 今すぐか… 通常料金より 上乗せになるけど いいか? 257 00:15:50,016 --> 00:15:53,019 これだけあれば十分でしょう…。 (ゼノス)おい。 258 00:15:53,019 --> 00:15:55,688 そんなもんじゃ 全然 足りないぞ? 259 00:15:55,688 --> 00:15:58,357 (フォーブス)こ… こ… これで 足りないというのですか? 260 00:15:58,357 --> 00:16:01,294 相場以上の金額を 出していますよ…。 261 00:16:01,294 --> 00:16:04,297 治癒師が… そんな法外な料金を➡ 262 00:16:04,297 --> 00:16:06,966 取っていいと 思っているのですか!? 263 00:16:06,966 --> 00:16:09,635 フッ… なんせ 俺は➡ 264 00:16:09,635 --> 00:16:13,472 治癒師のライセンスを持っていない 闇ヒーラーだからな。 265 00:16:13,472 --> 00:16:18,311 闇ヒーラー? そんなヤツが いるのですか? 266 00:16:18,311 --> 00:16:21,647 墓荒らしと同じ闇稼業さ。 (フォーブス)うっ…。 267 00:16:21,647 --> 00:16:25,318 墓荒らし? なんの話でしょう? 268 00:16:25,318 --> 00:16:31,324 ああ 農作業だったな。 う~ん… そうだな。 269 00:16:31,324 --> 00:16:34,660 足りない分は アイツを代わりにもらおうか。 270 00:16:34,660 --> 00:16:36,996 (フォーブス)アイツ? 271 00:16:36,996 --> 00:16:39,999 (フォーブス)あの奴隷ですか…。 272 00:16:39,999 --> 00:16:42,668 あ… あんなもの 好きに使いなさい! 273 00:16:42,668 --> 00:16:45,371 よし 取引成立だ。 274 00:16:49,342 --> 00:16:52,345 確かに支払い完了だ。 275 00:16:52,345 --> 00:16:55,047 (フォーブス)もう… こんなことは こりごりです…。 276 00:17:02,955 --> 00:17:05,625 んっ…。 277 00:17:05,625 --> 00:17:07,627 起きたか? 278 00:17:07,627 --> 00:17:09,629 痛っ…。 279 00:17:09,629 --> 00:17:11,631 誰? 280 00:17:11,631 --> 00:17:15,635 俺は ゼノスだ。 お前を買い取った。 281 00:17:15,635 --> 00:17:18,638 名前は なんて読むんだ? 282 00:17:18,638 --> 00:17:21,307 (ティル)私は ティル… です。 283 00:17:21,307 --> 00:17:24,644 買い取った… ですか? 284 00:17:24,644 --> 00:17:27,980 ああ。 ティル 服を脱げ。 285 00:17:27,980 --> 00:17:29,982 えっ? 286 00:17:29,982 --> 00:17:34,687 高い買い物だったんだ。 まずは ちゃんと体の具合を見ないとな。 287 00:17:34,687 --> 00:17:37,356 えっ… あ… ああ…。 288 00:17:41,527 --> 00:17:43,496 はい…。 289 00:17:59,045 --> 00:18:00,947 やっぱりな。 290 00:18:00,947 --> 00:18:04,283 (ゼノス)胆管に石が詰まって 炎症を起こしている。 291 00:18:04,283 --> 00:18:06,619 前かがみで腹が痛そうだし➡ 292 00:18:06,619 --> 00:18:09,622 黄疸が出ているから 気になって後を追ったんだ。 293 00:18:09,622 --> 00:18:11,624 すぐに治すぞ。 294 00:18:15,628 --> 00:18:18,965 えっ? 今 何が…。 295 00:18:18,965 --> 00:18:21,300 (ゼノス)何がって➡ 296 00:18:21,300 --> 00:18:24,303 腹を切って 石を取り出して閉じただけだ。 297 00:18:24,303 --> 00:18:27,673 詠唱してないし 魔法陣もない…。 298 00:18:27,673 --> 00:18:31,010 傷跡も まったくない。 299 00:18:31,010 --> 00:18:34,013 (ゼノス)これくらい 治癒師なら誰でもできるだろ。 300 00:18:34,013 --> 00:18:37,016 ご主人様は こんなことが できるんですか!? 301 00:18:37,016 --> 00:18:39,018 普通だろ。 302 00:18:39,018 --> 00:18:43,689 普通ではありません! あ…。 303 00:18:43,689 --> 00:18:47,026 助けてくれて ありがとうございます。 304 00:18:47,026 --> 00:18:49,362 なんて お礼を言えば…。 305 00:18:49,362 --> 00:18:51,697 (ゼノス)礼だけで済ませる気か? えっ!? 306 00:18:51,697 --> 00:18:56,702 俺が欲しいのは 相応の対価だ。 早速 仕事をしてもらう。 307 00:18:56,702 --> 00:18:59,038 な… なんでもします! 308 00:18:59,038 --> 00:19:02,308 ご主人様の奴隷として お返ししていきます。 309 00:19:04,944 --> 00:19:07,947 なんでも… 言ってください。 310 00:19:09,949 --> 00:19:12,284 (ゼノス)これを探してくれないか? 311 00:19:12,284 --> 00:19:14,954 えっ? できないのか? 312 00:19:14,954 --> 00:19:18,457 い… いえ。 あ…。 313 00:19:18,457 --> 00:19:20,559 ついてきてください。 314 00:19:28,300 --> 00:19:31,303 これ… でしょうか? 315 00:19:31,303 --> 00:19:33,973 ああ これだ。 316 00:19:33,973 --> 00:19:36,976 ありがとう ティル。 317 00:19:36,976 --> 00:19:39,311 お礼なんて…。 318 00:19:39,311 --> 00:19:42,648 こんな簡単な仕事で いいんでしょうか? 319 00:19:42,648 --> 00:19:46,986 もっと こう… いろいろあると思っていたので➡ 320 00:19:46,986 --> 00:19:49,321 私は なんでも…。 321 00:19:49,321 --> 00:19:52,324 お前の仕事は終わりだ。 えっ? 322 00:19:52,324 --> 00:19:54,660 それは どういう…。 323 00:19:54,660 --> 00:19:56,662 (ゼノス)言葉のとおりだ。 いえ。 324 00:19:56,662 --> 00:19:59,665 私には ご主人様への借りが…。 325 00:19:59,665 --> 00:20:02,334 その借りが これで終わりだ。 326 00:20:02,334 --> 00:20:05,004 俺は働きに見合った 報酬をもらうし➡ 327 00:20:05,004 --> 00:20:07,673 受けた働きに見合った 対価を支払う。 328 00:20:07,673 --> 00:20:11,510 私は まだ何も お渡しできていません…。 329 00:20:11,510 --> 00:20:13,512 (ゼノス)葉っぱだ。 330 00:20:13,512 --> 00:20:17,349 この葉っぱは 俺一人では 見つけられなかった。 331 00:20:17,349 --> 00:20:19,685 で… でも それって ただの…。 332 00:20:19,685 --> 00:20:22,021 (ゼノス)俺にとって これには➡ 333 00:20:22,021 --> 00:20:25,691 それほどの価値がある ってことだ。 334 00:20:25,691 --> 00:20:27,693 (ゼノス)もう貸し借りはない。 335 00:20:27,693 --> 00:20:30,396 好きなところへ行っていいぞ。 336 00:20:32,364 --> 00:20:35,367 私の… 好きなところ…。 337 00:20:35,367 --> 00:20:40,072 私 今 好きなところは…。 338 00:20:43,709 --> 00:20:46,378 まだ わからないから➡ 339 00:20:46,378 --> 00:20:50,716 奴隷じゃなく 自分で生きて探してみたい。 340 00:20:50,716 --> 00:20:54,053 見つけたら お話ししに行きますね。 341 00:20:54,053 --> 00:20:57,723 (ティル)また… 会いにいっても いいですか? ゼノスさん。 342 00:20:57,723 --> 00:20:59,725 ああ。 343 00:20:59,725 --> 00:21:03,662 じゃあな ティル。 怪我をしたら いつでも来い。 344 00:21:03,662 --> 00:21:06,665 闇ヒーラーとして治療してやる。 345 00:21:06,665 --> 00:21:09,368 (ゼノス)金は きっちりもらうけどな。 346 00:21:13,672 --> 00:21:16,342 ただいま。 347 00:21:16,342 --> 00:21:19,678 おかえり ゼノス。 348 00:21:19,678 --> 00:21:23,682 あ… ご飯 まだできて…。 (扉が開く音) 349 00:21:23,682 --> 00:21:25,684 先生! ゼノス殿! ゼノス! 350 00:21:25,684 --> 00:21:27,686 3人とも どうしたんだ? 351 00:21:27,686 --> 00:21:30,356 いや… 気にしないでおくれよ。 352 00:21:30,356 --> 00:21:35,361 リンガ 悪いことしてない。 我も つまみ食いなどしていない。 353 00:21:35,361 --> 00:21:38,697 お野菜に お魚もお肉も いっぱい! 354 00:21:38,697 --> 00:21:41,100 (リリ)張り切って作らなきゃ! 355 00:21:44,036 --> 00:21:47,373 (カーミラ)何か おもしろいことが 起こった気配がするのぉ。 356 00:21:47,373 --> 00:21:49,375 いたのか。 357 00:21:49,375 --> 00:21:51,410 くっくっくっ。 358 00:21:51,410 --> 00:21:53,379 (カーミラ)おやおや? 359 00:21:53,379 --> 00:21:57,383 これは新しい女の気配を感じるぞ。 (ゼノス)ちゃかすな。 360 00:21:57,383 --> 00:21:59,385 (カーミラ)くっくっくっ…。 361 00:22:01,320 --> 00:22:03,989 みんなが いっぱい 持ってきてくれたから➡ 362 00:22:03,989 --> 00:22:06,325 たくさん ご飯が作れそう。 363 00:22:06,325 --> 00:22:08,661 そうか 楽しみだな。 364 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 えへへ 待ってて。 365 00:22:10,663 --> 00:22:12,665 あっ。 366 00:22:16,335 --> 00:22:20,005 先に紅茶いれるね。 みんなで飲もう。 367 00:22:20,005 --> 00:22:22,007 フフッ。 368 00:22:22,007 --> 00:22:24,009 ああ。