1 00:00:00,876 --> 00:00:04,004 各自 グラスは持ちましたか? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,674 では 教授。 ご挨拶をお願いします。 3 00:00:06,674 --> 00:00:09,677 (ゴルドラン)まずは以前から うわさがあったとおり 4 00:00:09,677 --> 00:00:12,012 現院長のシャルバード卿が 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,015 来月いっぱいでの 引退を決められた。 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,311 近々 院長選挙が 実施されるだろう。 7 00:00:19,311 --> 00:00:22,690 我が派閥は 最大の構成員を有している。 8 00:00:22,690 --> 00:00:25,317 得票数は問題ない。 9 00:00:25,317 --> 00:00:28,320 その後も七大貴族のフェンネル卿に 10 00:00:28,320 --> 00:00:32,032 全力を尽くしてもらう約束を 取り付けた。 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 (クレソン)兄貴… ヤベぇよ! ヤベぇ…。 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,705 なんか すげぇことに なってきたぜ。 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,707 (ゼノス)お前の兄貴じゃないからな。 14 00:00:39,707 --> 00:00:42,042 そんなことねえよな? 妹よ。 15 00:00:42,042 --> 00:00:45,337 (リリ)リリ クレソンみたいな お兄ちゃんは いらない。 16 00:00:45,337 --> 00:00:47,715 ひでぇ…。 17 00:00:47,715 --> 00:00:52,052 (リリ)お兄ちゃんは リリがいるけど クレソンは 一人なんだね。 18 00:00:52,052 --> 00:00:55,723 ハッ! 彼女候補が多すぎて 絞れなかったんだよ。 19 00:00:55,723 --> 00:00:59,727 みんなに断られたんだね… かわいそうなクレソン…。 20 00:00:59,727 --> 00:01:02,062 はっきり言うなよ! 21 00:01:02,062 --> 00:01:05,733 ウミンさんは誘わなかったの? (クレソン)は… はあ? 22 00:01:05,733 --> 00:01:09,361 なんで 俺様が あいつなんかを 誘わなきゃなんねえんだよ。 23 00:01:09,361 --> 00:01:12,364 クレソンは ウミンさんに よく ちょっかい出してるよね。 24 00:01:12,364 --> 00:01:15,367 男の子は 好きな女の子に ちょっかいを出すものって 25 00:01:15,367 --> 00:01:17,745 カーミラさんに聞いたもん。 26 00:01:17,745 --> 00:01:19,747 誰だよ? カーミラさんって。 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,749 ふ~ん…。 28 00:01:21,749 --> 00:01:24,376 いいんだよ! 俺には ゼノの兄貴がいるし。 29 00:01:24,376 --> 00:01:27,087 これからも べったり くっついていくからな。 30 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 いや 断る。 ああっ…。 31 00:01:29,089 --> 00:01:31,091 (せきばらい) 32 00:01:31,091 --> 00:01:35,387 今日 ここに集められた諸君は 我が派閥でも選ばれし者たちだ。 33 00:01:35,387 --> 00:01:37,765 誇るがいい。 34 00:01:37,765 --> 00:01:39,767 (ゴルドラン)乾杯! (一同)乾杯! 35 00:01:39,767 --> 00:01:41,769 (クレソン)乾杯! 36 00:01:41,769 --> 00:01:46,774 よっしゃ! 早速 幹部の方々に こびを売ってくるぜ。 37 00:01:46,774 --> 00:01:49,401 さて 仕事をするか。 38 00:01:49,401 --> 00:01:51,403 うん。 39 00:01:51,403 --> 00:01:56,116 《ゼノス:アフレッドは この食事会に 呼ばれて姿を消した。 40 00:01:56,116 --> 00:02:00,120 一つ 気になる証言があった。 41 00:02:00,120 --> 00:02:04,124 アフレッドが 酔ったボンズの 介抱をしていたということ》 42 00:02:06,126 --> 00:02:08,420 (ゼノス)あんた ボンズさんか? 43 00:02:08,420 --> 00:02:11,131 (ボンズ)ああ? お前 誰だ? 44 00:02:11,131 --> 00:02:13,801 あんたに 少し聞きたいことがあるんだ。 45 00:02:13,801 --> 00:02:15,803 プハーッ…。 46 00:02:15,803 --> 00:02:18,806 前回の食事会に アフレッドという男がいただろう? 47 00:02:18,806 --> 00:02:22,810 ああ 他の研究室から 来たやつだな。 48 00:02:22,810 --> 00:02:26,438 たしか あいつは 酔った俺に水を持ってきたよ。 49 00:02:26,438 --> 00:02:29,441 何か変わったことはあったか? 50 00:02:29,441 --> 00:02:33,654 覚えてねえよ。 気づいたら朝だったしな。 51 00:02:33,654 --> 00:02:38,158 そうか。 だが あいつは いいやつだったぜ。 52 00:02:38,158 --> 00:02:42,454 生え抜きの連中は 俺なんか相手にしねえからな。 53 00:02:42,454 --> 00:02:45,833 俺は ウソつきだからって ゴルドランの野郎が 54 00:02:45,833 --> 00:02:48,836 俺に関わらねえように 言ってんだよ。 55 00:02:48,836 --> 00:02:53,465 《んっ? 第一秘書という役職を 与えているのに どうして?》 56 00:02:53,465 --> 00:02:55,843 まあ いいけどよ。 57 00:02:55,843 --> 00:02:59,179 あいつのおかげで 悠々自適な生活だからな。 58 00:02:59,179 --> 00:03:03,183 ゴルドラン様様だぜ! アッハッハッハッ! 59 00:03:03,183 --> 00:03:06,186 おじさんは どうして 教授の秘書になったの? 60 00:03:06,186 --> 00:03:09,189 単なる腐れ縁だよ。 どんな縁? 61 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 ああ そりゃあ…。 62 00:03:11,191 --> 00:03:15,487 ああ~っ… なんでもいいだろ。 俺に かまうんじゃねえ。 63 00:03:15,487 --> 00:03:20,200 完全に酔っ払いだな。 何も覚えていないみたいだし。 64 00:03:20,200 --> 00:03:23,871 でも リリ おじさんは何か知ってると思う。 65 00:03:29,209 --> 00:03:32,212 おじさんに もうちょっと 酔っ払ってもらおう。 66 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 (ボンズ)ガハハハハハ! 67 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 (リリ)うん うん それで? (ボンズ)そう そう! 68 00:05:08,976 --> 00:05:11,979 俺は 若い頃は 写真家を目指しててよ~。 69 00:05:11,979 --> 00:05:16,316 すごいね。 そうだ。 すげぇだろ? ハハハハハ! 70 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 へ~っ さすがだね。 (ボンズ)いや 俺はよ…。 71 00:05:19,319 --> 00:05:22,614 リリ これは いったい…。 72 00:05:22,614 --> 00:05:26,618 男の人は 酒を飲ませて 女子が 「すご~い」って言えば 73 00:05:26,618 --> 00:05:29,997 調子に乗って 勝手に話し出すものなんだって。 74 00:05:29,997 --> 00:05:32,458 その知識は どこから仕入れたんだ? 75 00:05:32,458 --> 00:05:35,836 カーミラさん。 あの浮遊体…。 76 00:05:35,836 --> 00:05:40,340 なあ ボンズさん。 前に アフレッドは 水を持ってきて どうしたんだ? 77 00:05:40,340 --> 00:05:45,637 ああ? たしか… 風にあたろうって外に出たな。 78 00:05:45,637 --> 00:05:50,350 いい考えだ。 少し酔いをさまそうか。 79 00:05:50,350 --> 00:05:53,020 んっ… ああ…。 80 00:05:53,020 --> 00:05:55,647 (リリ)ゼノス どうするの? 81 00:05:55,647 --> 00:05:58,025 (ゼノス)ちょっと思ったんだよ。 82 00:05:58,025 --> 00:06:02,362 前のアフレッドと同じ状況を 作ってみたら どうかなって。 83 00:06:02,362 --> 00:06:05,365 (ボンズ)おっと! ゴホッ ゴホッ…。 84 00:06:05,365 --> 00:06:10,370 ハーッ… ヘッ… ハハハハハハ…。 85 00:06:10,370 --> 00:06:15,042 おい ゴルドラン。 見ろよ。 あのときみたいじゃねえか。 86 00:06:15,042 --> 00:06:18,045 《俺を ゴルドランと 間違えているのか》 87 00:06:18,045 --> 00:06:22,883 王立治療院の院長になれば 貴族になれるんだっけか? 88 00:06:22,883 --> 00:06:27,387 ハハハ… 今回も フェンネル卿に うまく取り入ったじゃねえか。 89 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 今回も? 90 00:06:29,389 --> 00:06:32,059 おいおい! なに とぼけてんだよ。 91 00:06:32,059 --> 00:06:37,397 13年前の あの日があったから 今のお前があるんだろう? 92 00:06:37,397 --> 00:06:39,691 13年前の あの日? 93 00:06:39,691 --> 00:06:42,069 おい まさか忘れたのか? 94 00:06:42,069 --> 00:06:47,699 えっと… 忘れてない。 そうか。 もう13年もたつのか。 95 00:06:47,699 --> 00:06:50,702 研究が認められずに くすぶっていた 96 00:06:50,702 --> 00:06:53,705 お前の人生が変わった日だろ? 97 00:06:53,705 --> 00:06:56,708 あの爆発があった日はよ。 98 00:06:56,708 --> 00:06:58,710 ああ。 99 00:06:58,710 --> 00:07:03,090 フェンネル卿の後押しで 王立治療院の教授に出世。 100 00:07:03,090 --> 00:07:05,717 今回は院長様かよ。 101 00:07:05,717 --> 00:07:11,431 うまいこと やったもんだぜ… ヘヘヘヘヘヘ…。 102 00:07:13,433 --> 00:07:16,728 あ… ゼノス どうしよう? 103 00:07:16,728 --> 00:07:20,440 もう少しで何か大事なことが 聞けそうな気がしたが 104 00:07:20,440 --> 00:07:23,110 起きそうにないし ここまでだな。 105 00:07:23,110 --> 00:07:26,738 (ゼノス)ボンズを給仕係に預けて 俺たちは いったん休もう。 106 00:07:30,450 --> 00:07:33,120 情報集めは これで終わり? 107 00:07:33,120 --> 00:07:36,456 う~ん… なんか すっきりしないな。 108 00:07:36,456 --> 00:07:38,750 (カーミラ)なるほどのう。 (ゼノス/リリ)うわっ! 109 00:07:38,750 --> 00:07:40,752 ビックリした…。 (カーミラ)その謎 わらわが 110 00:07:40,752 --> 00:07:42,754 解き明かしてみせよう。 111 00:07:42,754 --> 00:07:45,465 なんで こんなところに。 屋敷は治癒師だらけだぞ。 112 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 冷やかしじゃ。 113 00:07:47,467 --> 00:07:50,470 冷やかしは 命懸けだからこそ おもしろいんじゃ。 114 00:07:50,470 --> 00:07:53,765 (ゼノス)意味わからないし なんで そんなドヤ顔なの? 115 00:07:53,765 --> 00:07:57,769 カーミラさん 謎が解けるの? ああ。 116 00:07:57,769 --> 00:08:01,481 酔っ払いの さっきのたわ言から 大体の背景は読めたぞ。 117 00:08:01,481 --> 00:08:05,777 こう見えても わらわは生前 世に知られた高名な賢者であった。 118 00:08:05,777 --> 00:08:10,157 この崇高なる頭脳の前では どんな謎も無力なのじゃ。 119 00:08:10,157 --> 00:08:12,159 おぉっ! 本当か? 120 00:08:12,159 --> 00:08:14,786 ウソじゃ。 なぜ ウソをつく。 121 00:08:17,497 --> 00:08:22,169 (ゾフィア)ハーッ… 先生 そろそろ帰ってくるかね? 122 00:08:22,169 --> 00:08:24,171 (リンガ)そろそろだと リンガは思う。 123 00:08:24,171 --> 00:08:28,175 (レーヴェ)我は待ちくたびれて このまま石になりそうだ。 124 00:08:28,175 --> 00:08:31,803 (ゾフィア)というか なんで あんたら 毎日いるんだい? 125 00:08:31,803 --> 00:08:35,182 ここで油を売ってないで 2人とも 部下をかまってやるんだね。 126 00:08:35,182 --> 00:08:39,519 (リンガ)そう言って 一人だけ残って ひそかに ゼノス殿の枕のにおいを 127 00:08:39,519 --> 00:08:42,522 くんくん嗅ぐつもりなのを リンガは知っている。 128 00:08:42,522 --> 00:08:45,192 (レーヴェ)なに? そんな羨ましいことを 129 00:08:45,192 --> 00:08:47,527 していたのか ゾフィア。 あんたらと一緒に 130 00:08:47,527 --> 00:08:49,529 するんじゃないよ! 131 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 ハーッ… やめ やめ。 132 00:08:51,531 --> 00:08:54,534 先生もいないのに いがみ合っても しかたないね。 133 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 同意。 134 00:08:56,536 --> 00:08:59,539 ケガでもしたら ゼノスに怒られてしまうしな。 135 00:08:59,539 --> 00:09:02,834 (一同)ハーッ…。 おかしら! 136 00:09:02,834 --> 00:09:04,836 ゾンデさんが 事故で大ケガを! 137 00:09:04,836 --> 00:09:06,838 何があった? 138 00:09:06,838 --> 00:09:09,549 工事中に折れた柱が 腹に刺さって…。 139 00:09:09,549 --> 00:09:11,843 先生の帰りは いつ…。 140 00:09:11,843 --> 00:09:14,846 リンガは ゼノス殿を待っていたら 間に合わないと思う。 141 00:09:14,846 --> 00:09:18,850 我も そう思うぞ。 すぐに ゼノスのところに運ぼう。 142 00:09:18,850 --> 00:09:21,228 それは ダメだよ…。 143 00:09:21,228 --> 00:09:23,855 先生は 正体を隠して潜入中なんだ。 144 00:09:23,855 --> 00:09:25,857 邪魔になっちまう。 145 00:09:25,857 --> 00:09:29,569 その気持ちは リンガもわかる。 でも 今は緊急事態。 146 00:09:29,569 --> 00:09:32,239 ゼノスが邪魔だと言うと思うか? 147 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 出発の準備をしな。 148 00:09:37,577 --> 00:09:40,580 治療代は いつもの倍 用意するんだ。 149 00:09:40,580 --> 00:09:43,875 (カーミラ)13年前の爆発事件の日。 150 00:09:43,875 --> 00:09:47,254 それまで しがない研究者だった 男の人生が 151 00:09:47,254 --> 00:09:50,882 貴族に恩を売ったことを 転機に変わった。 152 00:09:50,882 --> 00:09:53,885 治癒師が恩を売るとは どういうことじゃ? 153 00:09:53,885 --> 00:09:57,597 普通に考えれば 何かしらの 治療をしたってことだよな。 154 00:09:57,597 --> 00:10:01,601 何かの爆発があって フェンネル卿が ケガを負った。 155 00:10:01,601 --> 00:10:04,271 それを ゴルドランが 治療したってことか? 156 00:10:04,271 --> 00:10:06,898 (カーミラ)それだけなら ただの美談じゃ。 157 00:10:06,898 --> 00:10:10,610 だが なぜか その話は あまり知られておらんのじゃろう。 158 00:10:10,610 --> 00:10:14,281 (ゼノス)なんで知られていないんだ? 言えない事情があるんじゃろう。 159 00:10:14,281 --> 00:10:16,283 言えない事情? 160 00:10:16,283 --> 00:10:20,912 爆発に巻き込まれたなら 貴族は それなりのケガを負ったはずじゃ。 161 00:10:20,912 --> 00:10:25,625 しかし ゼノス。 貴様が会った貴族は ピンピンしておったんじゃろう。 162 00:10:25,625 --> 00:10:29,296 それほど完璧な治療が 果たして できるじゃろうか? 163 00:10:29,296 --> 00:10:32,299 心臓さえ動いていれば なんとかなるんじゃないか? 164 00:10:32,299 --> 00:10:37,304 貴様の常識で答えるでない。 ゴルドランという男が できるかじゃ。 165 00:10:37,304 --> 00:10:39,306 う~ん…。 166 00:10:39,306 --> 00:10:41,641 (リリ)リリ わかったかも。 167 00:10:41,641 --> 00:10:47,314 13年前 爆発事件があって 貴族のおじさんが ケガをした。 168 00:10:47,314 --> 00:10:50,650 でも おじさんを 治療したのは別の人で 169 00:10:50,650 --> 00:10:53,320 その人は 何も言わずに立ち去って 170 00:10:53,320 --> 00:10:55,947 偶然 通りがかった ゴルドランのおじさんが 171 00:10:55,947 --> 00:10:58,950 自分が治療したみたいに 貴族のおじさんに言ったのを 172 00:10:58,950 --> 00:11:03,955 ボンズのおじさんが見ていて ゴルドランのおじさんを脅したんだ。 173 00:11:03,955 --> 00:11:07,334 でも それだと アフレッドの失踪は どう関係するんだ? 174 00:11:07,334 --> 00:11:11,338 う~ん… たぶん 前の食事会で 175 00:11:11,338 --> 00:11:13,965 今回みたいに酔った ボンズのおじさんが 176 00:11:13,965 --> 00:11:17,177 アフレッドさんに 言っちゃったんじゃないかな。 177 00:11:17,177 --> 00:11:20,972 秘密を知ったアフレッドさんは あとから ボンズのおじさんが 178 00:11:20,972 --> 00:11:25,685 思い出すんじゃないかって 怖くなって隠れた… とか。 179 00:11:25,685 --> 00:11:29,356 ほう なかなか やるではないか リリ。 180 00:11:29,356 --> 00:11:31,983 リリ 探偵できるかも! 181 00:11:31,983 --> 00:11:35,362 ゼノスの治療院とリリの探偵社。 182 00:11:35,362 --> 00:11:38,698 謎は すべて解けた! (ドアが開く音) 183 00:11:38,698 --> 00:11:40,992 こんなところにいたのか。 184 00:11:40,992 --> 00:11:43,703 お偉方に こび売って 仲よくなったから 185 00:11:43,703 --> 00:11:45,997 兄貴たちを紹介してやるよ。 186 00:11:45,997 --> 00:11:50,001 リリ こび売るお兄ちゃんとか やだ。 (クレソン)妹。 187 00:11:50,001 --> 00:11:53,713 プロの処世術を見せてやるよ。 ついてこい。 188 00:11:56,007 --> 00:11:58,718 (カーミラ)ゼノス。 貴様は どうするのじゃ? 189 00:11:58,718 --> 00:12:00,720 何がだ? 190 00:12:00,720 --> 00:12:04,015 わかっておろう。 もう一つの可能性… についてか。 191 00:12:04,015 --> 00:12:06,726 やはり 気づいておったか。 192 00:12:06,726 --> 00:12:09,396 お前の話を聞いて気づいたよ。 193 00:12:09,396 --> 00:12:14,025 爆発事件という響きから 犠牲者が フェンネル卿だけだったとは思えない。 194 00:12:14,025 --> 00:12:18,029 大勢の人間の中に 明らかに身なりの高貴な人 195 00:12:18,029 --> 00:12:21,741 貴族を見つけて ゴルドランは恩を売りたかった。 196 00:12:21,741 --> 00:12:25,412 その方法が 生命力の転移魔法だ。 197 00:12:25,412 --> 00:12:29,749 その他大勢の死にかけの者から 生命力を転移させる。 198 00:12:29,749 --> 00:12:32,419 ゴルドランは命を選んだ。 199 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 それは 罪か? 200 00:12:34,421 --> 00:12:37,424 優先順位をつけることは 罪じゃない。 201 00:12:37,424 --> 00:12:41,052 だが 一人を助けるために 他の命を奪ったなら 202 00:12:41,052 --> 00:12:43,763 それは…。 203 00:12:43,763 --> 00:12:46,766 もしも その事件に 生き残りがいたら…。 204 00:12:46,766 --> 00:12:50,437 それが アフレッドで ゴルドランの行為が許せなかった。 205 00:12:50,437 --> 00:12:52,439 復しゅうか…。 206 00:12:52,439 --> 00:12:55,066 その可能性は あるかもな。 207 00:12:55,066 --> 00:12:59,070 アフレッド… お前は どこにいるんだ? 208 00:12:59,070 --> 00:13:01,781 それで 貴様はどうする気じゃ? 209 00:13:01,781 --> 00:13:04,451 得た情報を ベッカーに伝えるだけだ。 210 00:13:04,451 --> 00:13:08,079 断罪は俺の仕事じゃない。 俺は 闇ヒーラーだからな。 211 00:13:08,079 --> 00:13:10,624 そうじゃったのう。 212 00:13:10,624 --> 00:13:14,085 ありがとうな カーミラ。 はあ? 213 00:13:14,085 --> 00:13:16,796 心配で わざわざ 見にきてくれたんだろ? 214 00:13:16,796 --> 00:13:19,466 (ゼノス)お前のおかげで いろいろ わかった。 215 00:13:19,466 --> 00:13:22,802 たわけが。 おもしろそうじゃから 冷やかしに来ただけじゃ。 216 00:13:22,802 --> 00:13:26,806 これで ゾンビキングの件の借りは 返したぞ。 フン! 217 00:13:28,808 --> 00:13:31,478 (ゼノス)んっ? なんだ? 218 00:13:31,478 --> 00:13:33,480 どうしたんだ? 219 00:13:33,480 --> 00:13:36,816 兄貴。 なんか 表で もめてるみたいだぜ。 220 00:13:39,110 --> 00:13:42,113 ねぇ あれ ウミンさんじゃない? 221 00:13:44,115 --> 00:13:47,494 (ウミン)ですから… ちょっと ゼノさん という方に会いたいだけで…。 222 00:13:47,494 --> 00:13:49,496 招待のない者は立入禁止だ。 223 00:13:49,496 --> 00:13:53,124 じゃあ 呼んできて もらえませんか。 ちょっと急用で。 224 00:13:53,124 --> 00:13:55,835 教授主催の会だ。 邪魔をするな! 225 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 (レーヴェ)たのもう! 226 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 (リリ)えっ… レーヴェさん? 227 00:14:00,840 --> 00:14:03,343 こんなところで何やってるんだ? 228 00:14:03,343 --> 00:14:07,138 バ… バカ。 そんな正面から 声をかけて どうするんだい。 229 00:14:07,138 --> 00:14:09,140 しかたなかろう。 230 00:14:09,140 --> 00:14:13,144 しかたなくないよ。 先生に 迷惑が かかっちまうだろ。 231 00:14:13,144 --> 00:14:16,147 いや リンガは レーヴェが正しいと思う。 232 00:14:16,147 --> 00:14:19,359 もう そんなに悠長に やっている時間はない。 233 00:14:19,359 --> 00:14:21,861 ねぇ… みんなもいるよ? 234 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 そうだな…。 235 00:14:23,863 --> 00:14:26,157 あれは亜人か? 236 00:14:26,157 --> 00:14:29,536 なぜ 下せんな生き物が 我が屋敷にいるのだ? 237 00:14:29,536 --> 00:14:31,871 さっさと つまみ出せ! 238 00:14:35,166 --> 00:14:37,168 うわっ! 239 00:14:40,547 --> 00:14:44,551 (レーヴェ)そこにいたのか ゼノス。 すまん。 緊急事態だ。 240 00:14:44,551 --> 00:14:48,179 ゼノスって… 特別研修生のことか? 241 00:14:48,179 --> 00:14:50,890 まさか亜人なんかと 知り合いなのか? 242 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 何があった? 243 00:14:52,892 --> 00:14:56,563 ゾンデが大ケガを負った。 王立治療院の寮に向かったが 244 00:14:56,563 --> 00:15:00,567 偶然 通りかかった眼鏡の女に 居場所を教えてもらったのだ。 245 00:15:00,567 --> 00:15:03,570 あ… はい そうです。 246 00:15:03,570 --> 00:15:06,906 おい! 亜人なんぞと どんな関係があるんだ! 貴様。 247 00:15:06,906 --> 00:15:09,576 あ… 兄貴… ウソだよな? 248 00:15:09,576 --> 00:15:12,203 レーヴェ ゾンデの様子は? 249 00:15:12,203 --> 00:15:16,207 かなり息が細い。 先生… ごめんよ…。 250 00:15:16,207 --> 00:15:18,918 ごめん…。 251 00:15:18,918 --> 00:15:21,921 先生の邪魔をするつもりは なかったんだ。 252 00:15:21,921 --> 00:15:25,925 だけど もう ゾンデが… ゾンデが死にそうで…。 253 00:15:25,925 --> 00:15:29,929 お願いだよ… 助けて…。 254 00:15:29,929 --> 00:15:32,223 ああ 今 行く。 255 00:15:32,223 --> 00:15:34,601 待て! 貴様 正気か!? 256 00:15:34,601 --> 00:15:36,936 ああ。 俺は至って正気だ。 257 00:15:36,936 --> 00:15:40,940 バカな!? 我が栄光の派閥に 所属しておきながら 258 00:15:40,940 --> 00:15:43,943 貧民の亜人なんぞに 手を貸す気か! 259 00:15:43,943 --> 00:15:47,238 行くなら破門だぞ! 好きにしてくれ。 260 00:15:47,238 --> 00:15:50,241 派閥のエリートの地位を捨てることが どういうことか 261 00:15:50,241 --> 00:15:53,244 貴様は何もわかっておらん!! 262 00:15:53,244 --> 00:15:56,623 俺は 派閥のエリートなんかじゃない。 263 00:15:56,623 --> 00:15:59,250 俺は ただの治癒師だよ。 264 00:15:59,250 --> 00:16:01,961 今も昔も。 265 00:16:01,961 --> 00:16:05,632 (クレソン)じゃあ 元気でな クレソン。 266 00:16:05,632 --> 00:16:07,634 リリ 行くぞ。 267 00:16:07,634 --> 00:16:09,636 うん。 抱っこ。 268 00:16:15,975 --> 00:16:18,645 兄貴… どうして…。 269 00:16:18,645 --> 00:16:22,982 貴様は あいつみたいな 大バカ者ではあるまいな? 270 00:16:22,982 --> 00:16:25,276 あいつの未来は終わりだ。 271 00:16:25,276 --> 00:16:28,988 この業界で 仕事ができないようにしてやる。 272 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 そうです… 兄貴は バカです。 273 00:16:31,991 --> 00:16:36,287 俺は出世して いい家 住んで いい女はべらして 274 00:16:36,287 --> 00:16:39,290 すべて そのために やってきたんだ…。 275 00:16:40,667 --> 00:16:44,045 相手が犬だろうが 大貴族の娘だろうが 276 00:16:44,045 --> 00:16:46,673 兄貴は…。 277 00:16:46,673 --> 00:16:50,677 俺は嫌われ者だし 欲深いし こざかしいって言われるけど 278 00:16:50,677 --> 00:16:53,680 でも…。 279 00:16:53,680 --> 00:16:57,058 俺だって治癒師なんだよ!! 280 00:16:57,058 --> 00:16:59,060 なんだと!? 281 00:16:59,060 --> 00:17:01,062 うっ…。 282 00:17:01,062 --> 00:17:04,399 クレソン・ウェンブリー 一身上の都合により 283 00:17:04,399 --> 00:17:06,693 派閥をやめさせていただきます! 284 00:17:08,695 --> 00:17:13,408 兄貴! 待ってくれ。 俺も治療を手伝うぜ! 285 00:17:16,411 --> 00:17:18,705 (ゾンデ)すま… ねえ…。 286 00:17:18,705 --> 00:17:20,707 (ゼノス)気にするな。 287 00:17:20,707 --> 00:17:23,084 先生… ごめんよ。 288 00:17:23,084 --> 00:17:26,921 大丈夫だ。 俺のほうこそ 留守が長くて悪かった。 289 00:17:26,921 --> 00:17:29,924 ほら リンガが言ったとおり ゼノス殿は嫌な顔しない。 290 00:17:29,924 --> 00:17:31,926 うむ。 291 00:17:31,926 --> 00:17:34,721 うっ! くっ…。 あと少しだ。 292 00:17:34,721 --> 00:17:38,099 クレソン参上!! 俺も治療を…。 293 00:17:38,099 --> 00:17:40,101 うん? 294 00:17:40,101 --> 00:17:43,104 ええ~っ!? そんな… 俺は なんのために…。 295 00:17:43,104 --> 00:17:47,442 相変わらず バカですね。 う… うるせぇ! 296 00:17:47,442 --> 00:17:50,111 でも 声は聞こえましたよ。 297 00:17:50,111 --> 00:17:54,449 確かに バカですけど 今までで いちばん かっこよかったです。 298 00:17:54,449 --> 00:17:56,743 うっ… うるせぇな。 299 00:17:56,743 --> 00:17:59,120 こうなったのも お前らのせいだからな。 300 00:17:59,120 --> 00:18:03,124 責任は取ってもらうぞ。 (ウミン)あっ やっぱり 嫌なやつ。 301 00:18:03,124 --> 00:18:05,460 (クレソン)ハハハ… そうさ。 302 00:18:05,460 --> 00:18:07,754 俺は 嫌なやつだぜ! 303 00:18:07,754 --> 00:18:10,465 先生 こいつは誰なんだい? 304 00:18:10,465 --> 00:18:13,468 う~ん なんていうか…。 305 00:18:15,470 --> 00:18:19,140 (ゼノス)まあ 面倒な弟分ってやつかな。 306 00:18:23,144 --> 00:18:25,146 (ベッカー)なるほど。 307 00:18:25,146 --> 00:18:28,149 (ベッカー)アフレッドくんから 子どもの頃 大きな事故に遭った 308 00:18:28,149 --> 00:18:30,777 という話を 聞いたことがありますが 309 00:18:30,777 --> 00:18:33,154 そのことだったのかも しれませんね。 310 00:18:33,154 --> 00:18:35,490 そんなことが…。 311 00:18:35,490 --> 00:18:40,787 ゴルドラン教授の院長就任の前祝いは いつ 開催されるんでしたっけ? 312 00:18:40,787 --> 00:18:43,790 明日だ。 もしかしたら アフレッドくんが 313 00:18:43,790 --> 00:18:46,793 復しゅうのために 動くかもしれません。 314 00:18:46,793 --> 00:18:49,796 私も その会に 顔を出そうと思います。 315 00:18:49,796 --> 00:18:52,799 さて それは さておき 316 00:18:52,799 --> 00:18:55,510 貴重な情報 ありがとうございます。 317 00:18:55,510 --> 00:18:57,804 ゼノスくんの仕事は これで終わりです。 318 00:18:57,804 --> 00:19:00,807 お疲れさまでした。 いいのか? 319 00:19:00,807 --> 00:19:03,184 そういう契約ですから。 320 00:19:03,184 --> 00:19:06,187 特別研修生の 終了手続きなどもあるので 321 00:19:06,187 --> 00:19:09,524 あと1日だけ滞在して もらうことになるのですが 322 00:19:09,524 --> 00:19:14,195 もう一つの報酬 ゼノスくんの師匠の話は明日にでも。 323 00:19:14,195 --> 00:19:17,198 ああ わかった。 324 00:19:17,198 --> 00:19:19,826 じゃあ 夕方 部屋に伺いますね。 325 00:19:19,826 --> 00:19:22,537 まだ何かあるんだっけ? 326 00:19:22,537 --> 00:19:25,832 送別会に 決まっているじゃないですか。 327 00:19:31,546 --> 00:19:35,550 兄貴が失踪事件を調べるために ベッカー教授に雇われて 328 00:19:35,550 --> 00:19:38,219 ふだんは 廃墟街で治療院やってて 329 00:19:38,219 --> 00:19:41,556 だから 亜人とも知り合いって 本当なのかよ…。 330 00:19:41,556 --> 00:19:43,850 ああ 本当だ。 331 00:19:43,850 --> 00:19:46,227 兄貴がいなくなったら 俺は これから 332 00:19:46,227 --> 00:19:49,564 どうすればいいんだよ…。 気持ち悪いですね…。 333 00:19:49,564 --> 00:19:53,234 ひでぇな 同期… 妹も そう思うだろ? 334 00:19:53,234 --> 00:19:55,862 気持ち悪いお兄ちゃんは 嫌。 335 00:19:55,862 --> 00:19:59,574 妹も ひでぇ… なあ 兄貴…。 336 00:19:59,574 --> 00:20:03,244 その変わり身の早さがあれば どこでも生きていけるよ。 337 00:20:03,244 --> 00:20:07,582 褒められていない気がするぜ… どう思う? 妹よ。 338 00:20:07,582 --> 00:20:10,251 (ゼノス)実は リリも 俺の妹じゃないんだ。 339 00:20:10,251 --> 00:20:12,253 マジかよ!? 340 00:20:12,253 --> 00:20:16,591 だまして ごめんね クレソン。 リリは本当は ゼノスの奥さんなの。 341 00:20:16,591 --> 00:20:18,885 あ…。 (クレソン)マ… マジかよ…。 342 00:20:18,885 --> 00:20:20,887 それも違うぞ。 343 00:20:20,887 --> 00:20:25,600 混乱してきた… そこの柱の陰に レイスみたいなのも見えるし。 344 00:20:25,600 --> 00:20:27,602 (ウミン)うわ~っ!! 345 00:20:27,602 --> 00:20:29,604 なんで 出てきてるんだよ カーミラ。 346 00:20:29,604 --> 00:20:31,606 これが出てこずにいられるか。 347 00:20:31,606 --> 00:20:34,609 そこの小僧が飲んでいるのは わらわの酒じゃぞ。 348 00:20:34,609 --> 00:20:37,278 (ゼノス)ゴルドランの家から くすねてきたやつだろ。 349 00:20:37,278 --> 00:20:39,739 (カーミラ)酒が わらわに 飲まれたいと言っていたのじゃ。 350 00:20:39,739 --> 00:20:42,116 あの… ゼノスさん? あっ。 351 00:20:42,116 --> 00:20:45,286 大丈夫だ 気にするな。 根は いいやつだから。 352 00:20:45,286 --> 00:20:49,457 根がいいレイス… って何? 353 00:20:49,457 --> 00:20:53,628 わらわに そんな口がきけるのは 貴様くらいじゃ。 354 00:20:53,628 --> 00:20:55,630 全部 飲むでないぞ。 355 00:20:55,630 --> 00:20:58,299 もし 全部 飲んだら 末代まで たたるからな。 356 00:20:58,299 --> 00:21:00,301 (クレソン)ヒーッ…。 357 00:21:05,306 --> 00:21:07,934 (いびき) 358 00:21:07,934 --> 00:21:10,937 (カーミラ)ぼうっとして どうしたんじゃ? 359 00:21:10,937 --> 00:21:14,941 俺は貧民出身で パーティで ひどい扱いを受けたが 360 00:21:14,941 --> 00:21:17,944 こいつらは 変わらず接してくれて 361 00:21:17,944 --> 00:21:21,322 そういう人間もいるんだって 少しは救われた。 362 00:21:21,322 --> 00:21:23,658 別れが つらいか? 363 00:21:23,658 --> 00:21:28,329 どうだろうな。 でも 別れには慣れてるさ。 364 00:21:28,329 --> 00:21:32,333 出会い 別れ 縁があれば また出会う。 365 00:21:32,333 --> 00:21:35,670 人の一生は その繰り返しじゃ。 366 00:21:35,670 --> 00:21:39,340 そうやって 世界の広さと深さを知る。 367 00:21:39,340 --> 00:21:42,677 お前 時々 まともなこと言うよな。 368 00:21:42,677 --> 00:21:45,346 だてに 300年 生きておらんわ。 369 00:21:45,346 --> 00:21:47,348 死んでるけどな。 370 00:21:49,976 --> 00:21:52,687 (ゼノス)それじゃ 世話になったな。 371 00:21:52,687 --> 00:21:55,982 お世話になったのは 私たちのほうです。 372 00:21:55,982 --> 00:21:58,359 兄貴…。 そうだ。 373 00:21:58,359 --> 00:22:00,987 ゼノスさんの師匠のことで 手紙を書いたから 374 00:22:00,987 --> 00:22:03,698 渡してくれって ベッカー先生が。 375 00:22:06,367 --> 00:22:10,997 えっ? 引き出しの中に これが…。 376 00:22:12,999 --> 00:22:15,001 これは…。 377 00:22:15,001 --> 00:22:25,011 ♪~