1 00:00:10,177 --> 00:00:13,347 マーニ! 行くよ! 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,350 (マーニ)はい…。 3 00:00:16,350 --> 00:00:20,520 急に廃村だって言われても… 俺たちに行くところなんて➡ 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,690 ありゃしねえ。 そもそも 村の財政が➡ 5 00:00:23,690 --> 00:00:27,861 傾いたのだって 貴族たちの 好き放題が原因じゃない。 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,531 その挙句に どうにもならなくなったら➡ 7 00:00:30,531 --> 00:00:35,535 村を潰して 自分たちはサッサと 隣の国へ逃げ出すなんて。 8 00:00:35,535 --> 00:00:39,039 貴族なんて金輪際 信用しねえ! 9 00:00:39,039 --> 00:00:42,376 辛いことは全部 私たちに押しつけて。 10 00:00:42,376 --> 00:00:46,713 アンタの旦那だって 働きずくめで 病気になって➡ 11 00:00:46,713 --> 00:00:49,216 ろくな治療も 受けさせてもらえず➡ 12 00:00:49,216 --> 00:00:52,920 バカな貴族どもに 殺されたようなもんさ。 13 00:00:54,888 --> 00:01:00,093 《マーニ:私は なんのために 生まれてきたんだろう…》 14 00:02:43,063 --> 00:02:45,399 (セルヴス)村を追われた民たちは➡ 15 00:02:45,399 --> 00:02:49,569 ロックフォード伯爵が引き受けて 下さった者たちと合わせて➡ 16 00:02:49,569 --> 00:02:52,072 1,000人余りかと…。 17 00:02:52,072 --> 00:02:55,242 (ドルン)まったく 救いようのない 貴族どもだ。 18 00:02:55,242 --> 00:02:57,911 民を放り出していくとは…。 19 00:02:57,911 --> 00:02:59,980 (ゴドウィン)今更 しかたあるまい。 20 00:02:59,980 --> 00:03:03,650 (ゴドウィン)行く当てのない者たちを 見捨てるわけにもいかん。 21 00:03:03,650 --> 00:03:07,020 (セルヴス)難民たちを引き受けて1年。 22 00:03:07,020 --> 00:03:09,856 ロックフォード伯爵からも 難民たちの居場所を➡ 23 00:03:09,856 --> 00:03:13,360 確保できないかと 書状が届いております。 24 00:03:13,360 --> 00:03:18,031 1,000人を超えるとなると それなりの土地が必要だが➡ 25 00:03:18,031 --> 00:03:20,701 そうなると…。 26 00:03:20,701 --> 00:03:23,003 (セルヴス)ここしかありますまい。 27 00:03:23,003 --> 00:03:25,706 うむ… だがそこは…。 28 00:03:25,706 --> 00:03:28,542 (セルヴス) 近隣は魔物が跳梁跋扈する地➡ 29 00:03:28,542 --> 00:03:31,211 一筋縄ではいかぬものと…。 30 00:03:31,211 --> 00:03:37,217 しかたない この難局を 打破できるのは 彼しかおるまい。 31 00:03:37,217 --> 00:03:40,887 (タクミ) ダンジョンへ挑戦しようと思います。 32 00:03:46,193 --> 00:03:50,864 <タクミ:以前から挑戦してみたいと 思っていたダンジョン。 33 00:03:50,864 --> 00:03:55,235 僕たちは 数あるなかで 上から2番目の難易度➡ 34 00:03:55,235 --> 00:03:59,406 Aランクダンジョン 獣王の森へと 足を踏み入れた。 35 00:03:59,406 --> 00:04:04,811 地下なのに 空と森が広がる 不思議な空間だ。 36 00:04:04,811 --> 00:04:09,316 ダンジョンで出てくる魔物は 外よりも圧倒的に強く➡ 37 00:04:09,316 --> 00:04:11,985 数も多かった。 38 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 だけど 視界の悪い森でも➡ 39 00:04:14,988 --> 00:04:19,826 いち早く魔物の気配を 察知するカエデ➡ 40 00:04:19,826 --> 00:04:23,330 魔物の攻撃を すべて受け止めてくれる➡ 41 00:04:23,330 --> 00:04:27,834 タイタンのおかげで 僕たちは 階層ごとのボスを➡ 42 00:04:27,834 --> 00:04:33,640 次々と撃破し 宝箱の中のアイテムを 手に入れていった> 43 00:04:35,842 --> 00:04:40,347 <一昼夜をかけて 僕たちは 最終階層へと進んだ> 44 00:04:40,347 --> 00:04:45,352 (マリア)ここを進めば ラスボスの登場ですね。 45 00:04:45,352 --> 00:04:48,855 (カエデ)ワクワクするなぁ! 出てこい! ラスボス! 46 00:04:48,855 --> 00:04:52,192 (ソフィア)ここまで 大きなダメージなく 来られましたね。 47 00:04:52,192 --> 00:04:56,530 うん 罠らしい罠がなくて楽だね。 48 00:04:56,530 --> 00:04:58,865 えっ? カチッて…。 49 00:04:58,865 --> 00:05:01,635 (レーヴァ)まさか… であります。 50 00:05:01,635 --> 00:05:04,171 (みんな)うわっ! (レーヴァ/マリア)ウソ~! 51 00:05:04,171 --> 00:05:08,175 全員退避! でっかい球! 52 00:05:08,175 --> 00:05:10,510 カエデは アトラクション気分ですね。 53 00:05:10,510 --> 00:05:14,080 こっちは 生きるか死ぬかだよ! (みんな)うわぁ! 54 00:05:16,349 --> 00:05:20,320 あのさ タイタンちゃんなら あの鉄球 壊せたんじゃないの? 55 00:05:20,320 --> 00:05:23,690 僕が全員退避って 叫んじゃったから➡ 56 00:05:23,690 --> 00:05:26,860 タイタンは忠実に 守っちゃったんだよね。 57 00:05:26,860 --> 00:05:29,696 (タイタン)マスターの命令は絶対です。 58 00:05:29,696 --> 00:05:32,999 従魔の鑑であります。 (地響き) 59 00:05:32,999 --> 00:05:36,603 この通路を 進むしかありませんね。 60 00:05:43,543 --> 00:05:49,182 (みんな)あっ…。 ひょっとしてこれ 誘い込まれた? 61 00:05:49,182 --> 00:05:51,518 マスター いるよ。 えっ? 62 00:05:51,518 --> 00:05:53,520 来ます! 63 00:05:58,225 --> 00:06:01,628 ラスボスか…。 (咆哮) 64 00:06:01,628 --> 00:06:03,964 ひゃ~! デカいであります! 65 00:06:03,964 --> 00:06:07,300 アースドラゴン Sランクです! 66 00:06:07,300 --> 00:06:11,137 グレートタイタン 持って来ればよかった。 67 00:06:11,137 --> 00:06:13,974 マスター 問題ありません。 68 00:06:13,974 --> 00:06:16,076 散開! 69 00:06:18,144 --> 00:06:20,814 これじゃ 攻撃する隙がありません! 70 00:06:20,814 --> 00:06:24,651 カエデ! タイタン! 尾の動きを止めてくれ! 71 00:06:24,651 --> 00:06:27,988 一瞬でいい! ラジャー! ガシッ! 72 00:06:27,988 --> 00:06:33,994 ♬~ 73 00:06:33,994 --> 00:06:36,997 ふっ! (咆哮) 74 00:06:36,997 --> 00:06:39,499 ウィンドカッター! 75 00:06:39,499 --> 00:06:42,502 狐火乱れ打ち! 76 00:06:42,502 --> 00:06:44,838 ファイヤーランス! 77 00:06:44,838 --> 00:06:47,007 (咆哮) 78 00:06:47,007 --> 00:06:49,342 タイタン 裁きの光! 79 00:06:49,342 --> 00:06:51,678 裁きの光。 80 00:06:51,678 --> 00:06:55,181 (咆哮) 81 00:06:55,181 --> 00:06:58,184 やったであります。 まだだ! え? 82 00:07:01,154 --> 00:07:03,823 マスター! 83 00:07:03,823 --> 00:07:05,825 タイタンちゃん! 84 00:07:05,825 --> 00:07:09,629 タクミ様 ウイークポイントは… 脇腹です! 85 00:07:09,629 --> 00:07:12,832 わかった ツバキ! 86 00:07:12,832 --> 00:07:15,335 (咆哮) 87 00:07:15,335 --> 00:07:19,306 行くぞ! は~っ! 88 00:07:19,306 --> 00:07:21,508 あっ…。 89 00:07:23,643 --> 00:07:25,645 うっ! 90 00:07:32,852 --> 00:07:34,821 やった…? 91 00:07:34,821 --> 00:07:38,024 やりましたね タクミ様。 92 00:07:38,024 --> 00:07:42,696 お疲れさまです。 宝箱ゲットですよ! 93 00:07:42,696 --> 00:07:46,866 ダンジョン攻略であります! え~ もう終わり? 94 00:07:53,039 --> 00:07:57,310 あ… ツバキが ドラゴンホースに進化した。 95 00:08:00,313 --> 00:08:04,651 う~ん これならドラゴン素材で 何か作れるかも。 96 00:08:04,651 --> 00:08:09,155 タクミ様は やはり 生産職のお方ですね。 97 00:08:09,155 --> 00:08:12,959 えっ? アハハハ… だよね。 98 00:08:12,959 --> 00:08:15,995 <ダンジョンから帰還して早々➡ 99 00:08:15,995 --> 00:08:19,666 僕らは ゴドウィン辺境伯に 呼び出された> 100 00:08:19,666 --> 00:08:23,336 イルマ殿は 我が領の南側にある➡ 101 00:08:23,336 --> 00:08:25,672 未開地のことをご存じか? 102 00:08:25,672 --> 00:08:28,842 (タクミ)はい 人も住めない 荒地のうえに➡ 103 00:08:28,842 --> 00:08:33,179 魔物も多く 近隣のどの国も 見向きもしない場所だとか。 104 00:08:33,179 --> 00:08:37,350 (セルヴス)過去には トリアリア王国が 侵攻しましたが➡ 105 00:08:37,350 --> 00:08:41,688 失敗して 国が傾く原因にも なったといわれております。 106 00:08:41,688 --> 00:08:45,024 でも その辺りって まだ発掘されてない➡ 107 00:08:45,024 --> 00:08:50,029 アダマンタイトやミスリル鉱石の鉱脈がある って聞いたんですよね。 108 00:08:50,029 --> 00:08:55,034 興味がおありとみたが? まあ 興味というほどでは…。 109 00:08:55,034 --> 00:08:58,204 イルマ殿に相談があるのだ。 相談? 110 00:08:58,204 --> 00:09:02,442 かの地に 開拓村を 造ってもらえないだろうか? 111 00:09:02,442 --> 00:09:06,312 えっ!? 112 00:09:06,312 --> 00:09:08,314 なぜ 僕に? 113 00:09:08,314 --> 00:09:11,818 イルマ殿 ボード村のことは 聞いておる。 114 00:09:11,818 --> 00:09:15,321 短期間で強固な防壁を 作り上げたそうではないか。 115 00:09:15,321 --> 00:09:17,624 (タクミ)ああ…。 イルマ殿なら➡ 116 00:09:17,624 --> 00:09:20,627 できると思い お願いしたいのだ。 117 00:09:20,627 --> 00:09:25,331 ボルトンの南へ 100キロの場所に 川と泉がございます。 118 00:09:25,331 --> 00:09:29,335 そこの水場を中心として 始めていただければと。 119 00:09:29,335 --> 00:09:32,005 魔物の生息地からも 距離があります。 120 00:09:32,005 --> 00:09:35,842 お待ちください。 タクミ様が 今置かれている状況は➡ 121 00:09:35,842 --> 00:09:39,012 領主様もご存…。 狙われている身のイルマ殿に➡ 122 00:09:39,012 --> 00:09:42,682 このようなことを頼むのは 心苦しい。 123 00:09:42,682 --> 00:09:47,187 それをご承知の上で タクミ様に 頼むとおっしゃるのですか。 124 00:09:47,187 --> 00:09:51,191 ソフィア。 失礼しました。 125 00:09:51,191 --> 00:09:53,193 何か理由があるのでは? 126 00:09:53,193 --> 00:09:55,695 それだけ開拓を急ぐ理由が。 127 00:09:55,695 --> 00:10:00,366 うむ 1年前に廃村となった 開拓村がある。 128 00:10:00,366 --> 00:10:04,871 堕落した貴族たちのせいで 開拓中止となったのだが➡ 129 00:10:04,871 --> 00:10:08,374 行き場をなくした村人は 難民となって➡ 130 00:10:08,374 --> 00:10:12,011 ボルトンとロックフォード領で預かっている。 131 00:10:12,011 --> 00:10:15,215 難民…。 (ゴドウィン)彼らに一刻も早く➡ 132 00:10:15,215 --> 00:10:19,886 居場所を作ってやりたい。 それが目的のひとつだ。 133 00:10:19,886 --> 00:10:23,556 他にも理由が? わかりました。 134 00:10:23,556 --> 00:10:26,860 お引き受けします。 タクミ様! 135 00:10:26,860 --> 00:10:31,898 行き場を無くした多くの人たちを 放っておくことはできないよ。 136 00:10:31,898 --> 00:10:34,868 引き受けてくれるか 感謝する。 137 00:10:34,868 --> 00:10:38,705 いやぁ そんな… 僕も以前➡ 138 00:10:38,705 --> 00:10:43,543 行く場所が無かったときに 温かく迎え入れてくれた➡ 139 00:10:43,543 --> 00:10:46,045 人たちがいます。 140 00:10:46,045 --> 00:10:48,848 その恩返しみたいなものです。 141 00:10:51,417 --> 00:10:54,087 <護衛としての騎士団の 帯同を断り➡ 142 00:10:54,087 --> 00:10:58,424 僕らは ノルンの翼だけで 開拓にとりかかった。 143 00:10:58,424 --> 00:11:02,662 ソフィアたちも そのほうが やりやすいと言ったからだ。 144 00:11:02,662 --> 00:11:07,500 開拓地は水が潤沢で 環境としては良好だ。 145 00:11:07,500 --> 00:11:12,338 土属性魔法で 城壁を…。 146 00:11:12,338 --> 00:11:16,509 外側に深い堀を作り➡ 147 00:11:16,509 --> 00:11:19,112 強固な砦を築いた> 148 00:11:25,685 --> 00:11:31,191 <内部の街道整備と水路造り。 149 00:11:31,191 --> 00:11:35,695 雑木林の伐採。 150 00:11:35,695 --> 00:11:44,037 魔物の撃退と 役割分担を決めて 開拓作業は進んだ> 151 00:11:44,037 --> 00:11:47,707 (ソフィア)だいぶ整備されましたね。 (タクミ)うん。 152 00:11:47,707 --> 00:11:52,378 ソフィア すまないけど ボルトンに行って開拓民の移送を➡ 153 00:11:52,378 --> 00:11:55,882 お願いしてきてくれるかな? わかりました。 154 00:11:59,886 --> 00:12:02,989 (ゴドウィン) 何!? 開拓を始めて十日で➡ 155 00:12:02,989 --> 00:12:06,025 民を迎え入れる準備が できたのか!? 156 00:12:06,025 --> 00:12:09,862 はい。 生活していくのに 支障がないほどにはと➡ 157 00:12:09,862 --> 00:12:13,533 タクミ様のお言葉です。 158 00:12:13,533 --> 00:12:17,370 今度は 南の開拓地だってよ。 159 00:12:17,370 --> 00:12:21,174 あの先は 魔物が大量に住む 未開地のはずよ。 160 00:12:21,174 --> 00:12:25,378 結局 厄介払いに 魔物の近くに送り込んで➡ 161 00:12:25,378 --> 00:12:27,880 開拓させるってことか? 162 00:12:27,880 --> 00:12:32,218 ボルトンから派遣された男が 中心になってるらしいわ。 163 00:12:32,218 --> 00:12:37,557 どうせまた 俺たちを使い捨ての 駒みてえに働かせる貴族だろ。 164 00:12:37,557 --> 00:12:42,228 あんなひどいを暮らしをまた ハァ… 私たちに➡ 165 00:12:42,228 --> 00:12:45,398 平穏な暮らしなんて 望めないのかね…。 166 00:12:52,238 --> 00:12:55,108 こ こりゃ 城壁じゃねえか。 167 00:12:58,911 --> 00:13:04,183 ようこそ! 遠路お疲れさまです。 168 00:13:04,183 --> 00:13:09,022 今 向こうに農地用の土地を 整備しているところです。 169 00:13:09,022 --> 00:13:12,158 (ドルン)こ これはどういうことだ!? イルマ殿! 170 00:13:12,158 --> 00:13:16,496 えっと… 魔物の襲来に備えて 城壁で囲み➡ 171 00:13:16,496 --> 00:13:19,165 堀を張り巡らせました。 172 00:13:19,165 --> 00:13:23,202 (タクミ)ドラゴンの襲来でもなければ 大丈夫だと思います。 173 00:13:23,202 --> 00:13:28,041 (ドルン)いや そうではなく…。 (タクミ)ああ あのお城ですか? 174 00:13:28,041 --> 00:13:31,177 政務をつかさどる人たちの ためにと思って。 175 00:13:31,177 --> 00:13:34,013 移ってこられた皆さんの住む家➡ 176 00:13:34,013 --> 00:13:36,516 騎士の方々の兵舎も できています。 177 00:13:36,516 --> 00:13:40,687 下水については 浄化槽と 魔導具で整備済みですよ。 178 00:13:40,687 --> 00:13:44,190 細部にわたり感謝する… って! 179 00:13:44,190 --> 00:13:46,859 いや この短期間でこの村を!? 180 00:13:46,859 --> 00:13:50,697 いや もう村ではない! 城塞建設をされたのか!? 181 00:13:50,697 --> 00:13:54,734 いや まだ未完成です。 (ドルン)絶対おかしい! 182 00:13:54,734 --> 00:13:59,539 これは魔法なのか!? あっ 使いました 魔法。 183 00:13:59,539 --> 00:14:03,142 本当に私たち ここに住めるの? 184 00:14:03,142 --> 00:14:05,478 すげぇじゃねえか。 185 00:14:05,478 --> 00:14:07,980 あなたは おひとりか? 186 00:14:10,149 --> 00:14:14,320 はい。 夫は 前の村で亡くしました。 187 00:14:14,320 --> 00:14:18,825 ひとりで農地を耕すのは 大変かもしれないな。 188 00:14:18,825 --> 00:14:21,160 いえ 特に。 189 00:14:21,160 --> 00:14:23,863 別の仕事をしてみる気は? 190 00:14:26,165 --> 00:14:28,668 私のご主人様に 相談してみよう。 191 00:14:28,668 --> 00:14:31,671 ご主人様… ですか? 192 00:14:31,671 --> 00:14:34,674 この村を造っている中心の方だ。 193 00:14:34,674 --> 00:14:37,677 今は 開拓地造りで みんな忙しくて➡ 194 00:14:37,677 --> 00:14:40,680 ご主人様の身の回りの世話を してくれる人が➡ 195 00:14:40,680 --> 00:14:43,516 必要だと思っていたところだ。 196 00:14:43,516 --> 00:14:48,855 身の回りの世話… ですか。 (ソフィア)あなた お料理は? 197 00:14:48,855 --> 00:14:53,693 はい 出来ますが…。 なら問題ないな。 198 00:14:53,693 --> 00:14:58,197 一度 私のご主人様に 会ってみたらどうだろう? 199 00:14:58,197 --> 00:15:01,100 後で迎えに来る。 200 00:15:04,971 --> 00:15:08,174 (タクミ)ソフィアから話は聞いています。 201 00:15:08,174 --> 00:15:10,810 マーニさんでしたよね。 202 00:15:10,810 --> 00:15:12,812 はい…。 203 00:15:12,812 --> 00:15:16,482 あなたさえよろしければ 僕たちの身の回りのサポートを➡ 204 00:15:16,482 --> 00:15:20,153 お願いします。 給料も相談に応じた額を➡ 205 00:15:20,153 --> 00:15:22,155 お出しします。 206 00:15:22,155 --> 00:15:25,658 ((貴族なんて 金輪際 信用しねえ! 207 00:15:25,658 --> 00:15:30,496 アンタの旦那だって 働きずくめで病気になって)) 208 00:15:30,496 --> 00:15:34,667 (マーニ)申し訳ありません。 やはりお受けできません。 209 00:15:34,667 --> 00:15:36,669 ど どうしてですか? 210 00:15:36,669 --> 00:15:40,673 (マーニ)ごめんなさい… 私… 私は➡ 211 00:15:40,673 --> 00:15:45,011 この村に来て 私たちは また絶望を見なきゃ➡ 212 00:15:45,011 --> 00:15:47,180 ならないんでしょうか? 213 00:15:47,180 --> 00:15:49,682 なんのために ここへ来たんでしょうか? 214 00:15:49,682 --> 00:15:53,853 私には どうしても 信用できないんです。 215 00:15:53,853 --> 00:15:58,024 (マリア)タクミ様は そんな方じゃ…。 (タクミ)マリア いいから。 216 00:15:58,024 --> 00:16:02,128 それじゃあ いったん この話は保留にしましょう。 217 00:16:06,966 --> 00:16:10,970 《あんなことを言ってしまったら ここには いられない。 218 00:16:10,970 --> 00:16:15,808 きっと 目をつけられる… いてはいけない。 219 00:16:15,808 --> 00:16:21,481 あの方が 以前の貴族たちと同じと 決まったわけじゃないのに…。 220 00:16:21,481 --> 00:16:26,486 あんなことを言ってしまったのは 正義感… 違う➡ 221 00:16:26,486 --> 00:16:31,824 八つ当たり… 何もできない 私自身へのいら立ちを➡ 222 00:16:31,824 --> 00:16:34,160 ぶつけただけ…》 223 00:16:34,160 --> 00:16:44,003 (咆哮) 224 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 あ…。 225 00:16:52,011 --> 00:16:56,015 マスター! 魔物が来るよ! たくさん! 226 00:16:56,015 --> 00:17:00,786 魔物が来る!? ああ 今 騎士団が大騒ぎしてる! 227 00:17:00,786 --> 00:17:03,456 言わんこっちゃねえ きっと俺たちも➡ 228 00:17:03,456 --> 00:17:06,125 魔物退治に駆り出されるんだ。 229 00:17:06,125 --> 00:17:08,294 ありゃなんだ!? 魔物か!? 230 00:17:08,294 --> 00:17:11,631 ゴーレムよ! イルマ殿! 231 00:17:11,631 --> 00:17:15,134 全ての跳ね橋を上げて 村を封鎖します。 232 00:17:15,134 --> 00:17:18,638 ドルンさんたちは 住民たちの 安全確保をお願いします。 233 00:17:18,638 --> 00:17:21,641 しかし…。 この城壁を越えて入ってくる➡ 234 00:17:21,641 --> 00:17:26,512 魔物は まずいません。 外の魔物は僕たちが。 235 00:17:26,512 --> 00:17:31,350 ♬~ 236 00:17:31,350 --> 00:17:33,319 あっ! 237 00:17:35,821 --> 00:17:38,991 マーニの姿が どこにも 見えないんだよ! 238 00:17:38,991 --> 00:17:43,329 そういえば さっき 南の 跳ね橋のほうへ行くのを見たぞ。 239 00:17:43,329 --> 00:17:46,832 まさか城壁の外に!? (ドルン)イルマ殿! 240 00:17:46,832 --> 00:17:51,671 僕たちは この村の人たちを ただの一人たりとも➡ 241 00:17:51,671 --> 00:17:53,873 傷つけさせません! 242 00:18:00,146 --> 00:18:04,483 ♬~ 243 00:18:04,483 --> 00:18:10,489 《マーニ:私は なんのために… ああ そうか…。 244 00:18:10,489 --> 00:18:14,994 私は ここで死ぬために 生まれてきた…。 245 00:18:14,994 --> 00:18:17,163 それだけなんだ》 246 00:18:17,163 --> 00:18:19,332 (咆哮) 247 00:18:19,332 --> 00:18:21,500 もう大丈夫。 248 00:18:21,500 --> 00:18:24,971 ♬~ 249 00:18:24,971 --> 00:18:26,973 後ろから もっと たくさん来てます! 250 00:18:26,973 --> 00:18:29,976 問題ないと思う 多分。 251 00:18:29,976 --> 00:18:32,645 えっ? (ソフィア)タクミ様! 252 00:18:32,645 --> 00:18:36,983 魔物は すべて せん滅しました! なんの問題もありませ~ん! 253 00:18:36,983 --> 00:18:41,320 (レーヴァ)であります。 (カエデ)全然歯ごたえなかったよ~。 254 00:18:41,320 --> 00:18:47,827 (タイタン)お疲れさまでした。 ねっ? 最高のパーティだから。 255 00:18:47,827 --> 00:18:51,497 あっ 怪我を! ああ さっき ちょっと➡ 256 00:18:51,497 --> 00:18:54,600 ブッシュウルフの爪が かすっちゃって。 大丈夫…。 257 00:18:57,169 --> 00:18:59,672 ありがとう。 258 00:18:59,672 --> 00:19:03,776 私のために怪我を… 申し訳ありま…。 あなたに➡ 259 00:19:03,776 --> 00:19:06,445 怪我がなくて何よりです。 260 00:19:06,445 --> 00:19:10,116 ここに住む人たちは 絶対に傷つけさせません。 261 00:19:10,116 --> 00:19:13,452 穏やかな日常を 送ってほしいんです。 262 00:19:13,452 --> 00:19:18,124 《違う… この人は 私が今まで会ってきた➡ 263 00:19:18,124 --> 00:19:20,960 貴族たちのような人ではない。 264 00:19:20,960 --> 00:19:25,297 もっと 大きくて 温かい》 265 00:19:25,297 --> 00:19:27,466 (マーニ)あの…。 はい? 266 00:19:27,466 --> 00:19:34,807 今更ですが 先ほどのメイドの話 まだ大丈夫でしょうか? 267 00:19:34,807 --> 00:19:37,109 もちろん。 268 00:19:40,980 --> 00:19:44,984 採用決定ですね。 歓迎するであります! 269 00:19:44,984 --> 00:19:47,586 ようこそ ノルンの翼へ! 270 00:19:50,990 --> 00:19:53,826 よろしくお願いします。 271 00:19:53,826 --> 00:19:57,163 そうか さすがは イルマ殿だ。 272 00:19:57,163 --> 00:19:59,832 はい。 で どう見る? 273 00:19:59,832 --> 00:20:05,004 その村… いや 街は 楔となりえるか? 274 00:20:05,004 --> 00:20:08,340 (ムスダン)書状には バーキラ王国付近の 未開地に➡ 275 00:20:08,340 --> 00:20:12,678 突如として堅固な城壁を備えた 城塞都市が出来上がったと➡ 276 00:20:12,678 --> 00:20:16,849 あります。 (ワイバール)突如として城壁が? 277 00:20:16,849 --> 00:20:20,186 (ムスダン)駐在の騎士団は ボルトンからの派遣のようだと…。 278 00:20:20,186 --> 00:20:24,523 ボルトンだと? (ホメロス)もしや 例の錬金術師が➡ 279 00:20:24,523 --> 00:20:27,693 関わっているのでは? ありえるな…。 280 00:20:27,693 --> 00:20:32,198 (ホメロス)あるいは 我が国への 遠回しの牽制ともとれますな。 281 00:20:32,198 --> 00:20:34,867 忌々しい! 282 00:20:34,867 --> 00:20:38,871 (エリザベス)いつまでも バーキラ王国の好きにはさせません。 283 00:20:38,871 --> 00:20:43,375 (エリザベス)大陸に覇を称えるのは このシドニア神皇国です。 284 00:20:43,375 --> 00:20:46,879 エリザベス… すると? 285 00:20:46,879 --> 00:20:49,882 お喜びください お父様。 286 00:20:49,882 --> 00:20:52,885 時は満ちました。 287 00:20:52,885 --> 00:20:59,058 交易にも使う道だし もう少し幅を広げようかな。 288 00:20:59,058 --> 00:21:03,162 ⚟(マーニ)タクミ様! 皆さ~ん! 289 00:21:03,162 --> 00:21:05,998 お弁当を持ってきました! 290 00:21:05,998 --> 00:21:08,834 たくさん作りましたよ。 291 00:21:08,834 --> 00:21:11,504 (お腹が鳴る音) 292 00:21:11,504 --> 00:21:13,606 お腹ペコペコ! 293 00:21:29,221 --> 00:21:31,390 あ…。 294 00:21:33,692 --> 00:21:38,030 マスター 気持ち悪い魔力を感じたよ。 295 00:21:38,030 --> 00:21:41,867 これは 何か悪い予感がします。 296 00:21:41,867 --> 00:21:44,170 1年…。 えっ? 297 00:21:46,872 --> 00:21:49,875 ((ノルン:実はね タクミくんを 送り出すときに➡ 298 00:21:49,875 --> 00:21:53,379 時間軸に干渉してね 勇者の召喚より➡ 299 00:21:53,379 --> 00:21:55,881 1年前に送ったの)) 300 00:21:55,881 --> 00:21:59,552 僕が来て ちょうど1年だ。 301 00:21:59,552 --> 00:22:02,488 とうとう… 来た。 302 00:22:02,488 --> 00:22:19,004 ♬~