1 00:00:33,463 --> 00:00:35,665 <ジュエルランド。 2 00:00:35,665 --> 00:00:37,834 ここは ジュエルペットと人間が→ 3 00:00:37,834 --> 00:00:40,670 仲よく 一緒に暮らす国> 4 00:00:40,670 --> 00:00:42,822 (ジュエリーナ)ジュエルペットのみんな~。 5 00:00:42,822 --> 00:00:44,974 ハッピーしてる? 6 00:00:44,974 --> 00:00:49,479 ん~? ん~? 7 00:00:49,479 --> 00:00:52,482 (ルビー)いきなり ハッピーしてる? と聞かれても…。 8 00:00:52,482 --> 00:00:54,467 どうなのかな? ハッピーかな? 9 00:00:54,467 --> 00:00:58,321 (サフィー)これは深い質問だと思うわ。 さすが ジュエリーナ様。 10 00:00:58,321 --> 00:01:00,657 (ガーネット)ハッピーといえば ハッピーだけど…。 11 00:01:00,657 --> 00:01:02,976 (サフィー)ハッピーで~す。 (ガーネット)たぶん ハッピー。 12 00:01:02,976 --> 00:01:04,994 一応 ハッピー。 (ラブラ)バブラブ~。 13 00:01:04,994 --> 00:01:07,363 (ローサ)ロ~サ~。 (エンジェラ)パカ~。 14 00:01:07,363 --> 00:01:10,133 そんな ハッピーなみんなに お願いがあるのです。 15 00:01:10,133 --> 00:01:13,636 (ラブラ)ラブラ ジュエリーナ様のお願い 聞くラブ~。 16 00:01:13,636 --> 00:01:16,156 (ローサ)私 お願いされるの 初めてです。 17 00:01:16,156 --> 00:01:18,842 ワクワク~。 (エンジェラ)ドーンとくるパカ。 18 00:01:18,842 --> 00:01:21,811 はい。 それでは 私からのお願いです。 19 00:01:21,811 --> 00:01:23,997 ♪♪「みんなで協力して~」 20 00:01:23,997 --> 00:01:27,951 ♪♪「魔法の宝石を 見つけ出してほしいので~す」 21 00:01:27,951 --> 00:01:30,470 パ~カ~。 ほう… 宝石を集めるですか。 22 00:01:30,470 --> 00:01:33,840 キラキラですな。 キラキラなら 私にお任せ。 23 00:01:33,840 --> 00:01:35,825 ラブラ 宝石好きラブ。 24 00:01:35,825 --> 00:01:38,328 ローサ 頑張ります。 楽しそう。 25 00:01:38,328 --> 00:01:40,380 ジュエリーナ様→ 26 00:01:40,380 --> 00:01:42,315 その魔法の宝石を集めると やっぱり…。 27 00:01:42,315 --> 00:01:45,919 すごい すてきなことが あるんですか~? ラブ~。 28 00:01:45,919 --> 00:01:47,987 それはそれは ハッピーで→ 29 00:01:47,987 --> 00:01:51,541 すてきすぎる すてきなことが 起こるでしょう! 30 00:01:51,541 --> 00:01:53,860 ルビー 頑張って集める~! 31 00:01:53,860 --> 00:01:56,796 すてき いいラブ! 楽しみですね~。 32 00:01:56,796 --> 00:01:58,998 すてきパカ~。 33 00:01:58,998 --> 00:02:01,334 更に更に 見て見て~。 34 00:02:01,334 --> 00:02:04,154 みんなが 魔法の宝石を 集めやすいように→ 35 00:02:04,154 --> 00:02:06,489 ジュエルボックスを用意したよ~。 36 00:02:06,489 --> 00:02:10,794 ほ~ら 魔法の宝石が この中に入っちゃうんだぞ~。 37 00:02:10,794 --> 00:02:13,997 よ~く見て。 中は こんな感じ。 38 00:02:13,997 --> 00:02:15,965 わおっ ゴージャス! 39 00:02:15,965 --> 00:02:18,151 魔法の宝石 集めるラブ。 ぶ~。 40 00:02:18,151 --> 00:02:21,688 今は何も入っていない ジュエルボックスですが…。 41 00:02:21,688 --> 00:02:24,307 これが 魔法の宝石で いっぱいになると→ 42 00:02:24,307 --> 00:02:27,143 ほ~ら! こんな感じで ハッピー! 43 00:02:27,143 --> 00:02:29,179 お~! これが ハッピー? 44 00:02:29,179 --> 00:02:31,714 あったかいパカ~。 ウキウキラブ~。 45 00:02:31,714 --> 00:02:33,800 ロ~サ~。 慈愛の光。 46 00:02:33,800 --> 00:02:36,135 こりゃ たまらんわい。 47 00:02:36,135 --> 00:02:38,988 人と心を通わせて→ 48 00:02:38,988 --> 00:02:41,841 これ いっぱいのハッピーと すてきを集めてね~。 49 00:02:41,841 --> 00:02:43,941 ルビー。 はい。 50 00:02:46,496 --> 00:02:49,849 はい。 みんなが ハッピーになれますように…。 51 00:02:49,849 --> 00:02:52,902 はわぁ… みんなが ハッピーに。 52 00:02:52,902 --> 00:02:55,855 じゃ そういうことなんで ジュエル学園の中に→ 53 00:02:55,855 --> 00:02:59,209 ジュエルペットカフェを作ったから そっちで ハッピーにね。 54 00:02:59,209 --> 00:03:01,528 (ルビーたち)ジュエルペットカフェ? パッカパカ? 55 00:03:01,528 --> 00:03:03,528 ラブ~? ロ~サ~? 56 00:05:49,495 --> 00:05:53,399 (ちあり)あれあれ~!? すごいよ 1位だよ~! 57 00:05:53,399 --> 00:05:56,335 [スピーカ]しし座のあなた 今日の運勢は最高! 58 00:05:56,335 --> 00:05:59,205 [スピーカ]どうしようもないくらい ハッピネスな1日となるでしょう。 59 00:05:59,205 --> 00:06:01,991 (ちあり)エヘヘ~。 もう1回聞いちゃえ。 60 00:06:01,991 --> 00:06:04,994 [スピーカ]しし座のあなた! 今日の運勢は1位! 61 00:06:04,994 --> 00:06:08,481 聞いた? 聞こえた? 1位! (るるか)よかったな ちあり。 62 00:06:08,481 --> 00:06:10,983 (ねね)いつも とことん運が悪い ちありでも→ 63 00:06:10,983 --> 00:06:13,586 今日は大丈夫ね。 よ~し オッケー! 64 00:06:13,586 --> 00:06:15,655 今日は とてつもなくハッピネス! あたたっ! 65 00:06:15,655 --> 00:06:18,007 大丈夫? なんか踏んだのか? 66 00:06:18,007 --> 00:06:21,377 おせんべいのカケラ? しかも 堅焼きせんべいだよ。 67 00:06:21,377 --> 00:06:23,496 そりゃ 痛いね。 もう 誰!? 68 00:06:23,496 --> 00:06:25,865 ここで おせんべい食べたの~! あ…。 69 00:06:25,865 --> 00:06:27,817 はい それは私でした。 70 00:06:27,817 --> 00:06:29,836 知ってました。 知ってたし。 71 00:06:29,836 --> 00:06:31,804 恥ずかしい 恥ずかしい。 あわてんぼう。 72 00:06:31,804 --> 00:06:33,990 学校行くぞ ちあり。 早くしろ。 ウギャ! 73 00:06:33,990 --> 00:06:36,025 どうした!? 大丈夫? 74 00:06:36,025 --> 00:06:38,494 カバンだと思って つかんだら ハリネズミだった…。 75 00:06:38,494 --> 00:06:40,997 天然ものですね。 逃がしてやんな。 76 00:06:40,997 --> 00:06:42,999 ちょっと痛かったけど→ 77 00:06:42,999 --> 00:06:45,068 これくらいで済んだのは さすが 運勢1位! 78 00:06:45,068 --> 00:06:47,620 そういう前向きなところが ちありっぽい。 79 00:06:47,620 --> 00:06:49,489 ゆっくりしてると遅刻するよ。 80 00:06:49,489 --> 00:06:53,509 魔法の宝石 魔法の宝石! イェ~イ イェ~イ! 81 00:06:53,509 --> 00:06:56,479 (ラブラ)ラブ~ ラブ~! (エンジェラ)パカ~ パカ~! 82 00:06:56,479 --> 00:06:59,148 盛り上がってきた~! ラブラもラブ! 83 00:06:59,148 --> 00:07:02,051 エンジェラは 普通パカ。 お~い そこ うるさい。 84 00:07:02,051 --> 00:07:04,153 わ~ 待ってくださ~い! 85 00:07:04,153 --> 00:07:08,174 ハァハァ… 遅れてきたジュエルペット ローサです。 86 00:07:08,174 --> 00:07:10,159 目立とうとしてるパカ! 87 00:07:10,159 --> 00:07:12,311 勝手なことするの ダメラブ~! はぁ…。 88 00:07:12,311 --> 00:07:16,365 まぁ いいんじゃないの? 空も あんなに青いんだし。 89 00:07:16,365 --> 00:07:18,634 私たちジュエルペットは 魔法の宝石で→ 90 00:07:18,634 --> 00:07:20,837 ジュエルボックスを いっぱいにしなくちゃ。 91 00:07:20,837 --> 00:07:23,806 ジュエリーナ様に お願いされちゃったもんね。 92 00:07:23,806 --> 00:07:28,311 みんなで 協力して 魔法の宝石を 見つけ出してほしいのですってね。 93 00:07:28,311 --> 00:07:30,713 似てた? それこそ どうでもいいから。 94 00:07:30,713 --> 00:07:33,065 とにかく ジュエル学園の中にあるっていう→ 95 00:07:33,065 --> 00:07:35,101 ジュエルペットカフェに行くわよ。 あら? 96 00:07:35,101 --> 00:07:39,322 もしかして私たちだけ? 他のジュエルペットの姿が…。 97 00:07:39,322 --> 00:07:42,308 (イオ)ケケケ… ゲームやりすぎて 寝不足ダッチ。 98 00:07:42,308 --> 00:07:44,360 もう ひと眠りするダッチ。 99 00:07:44,360 --> 00:07:46,295 (オパール)気が向いたら行くったら。 100 00:07:46,295 --> 00:07:48,498 私たちだけね。 101 00:07:48,498 --> 00:07:51,000 じゃあ 行きましょうかね。 どっこらしょ。 102 00:07:51,000 --> 00:07:53,886 (サフィー)ジュエル学園まで どうやって行くの? 103 00:07:53,886 --> 00:07:55,822 (ガーネット)お城の前に バス停があるわ。 104 00:07:55,822 --> 00:07:57,822 (ラブラ)バスが来たラブ! 105 00:07:59,809 --> 00:08:02,361 (ジュエリーナ)ジュエル学園は 幼稚園から大学まで→ 106 00:08:02,361 --> 00:08:05,298 同じ敷地の中にある 大きな学校です。 107 00:08:05,298 --> 00:08:09,018 高等部の校舎と 中等部の校舎の間にある→ 108 00:08:09,018 --> 00:08:13,518 食堂館の隣に ジュエルペットカフェを建てておきました。 109 00:08:19,178 --> 00:08:21,278 え~。 (ラブラ)ボロっちいラブ。 (ガーネット)ウソ…。 110 00:08:25,535 --> 00:08:27,987 (るるか)もう… ちありが 近道だっていうから→ 111 00:08:27,987 --> 00:08:30,439 ついてきたら 遠回りだったじゃないか。 112 00:08:30,439 --> 00:08:33,309 (ねね)3年生にもなって 学校の中で道に迷うなんて→ 113 00:08:33,309 --> 00:08:36,696 思いませんでした。 (るるか)広すぎるよ この学校。 114 00:08:36,696 --> 00:08:39,365 (ちあり)ごめんね。 ちょっと間違えたみたい。 115 00:08:39,365 --> 00:08:42,485 (ちあり)今度 確かめとく。 (ねね)ちあり1人じゃ危ないわ。 116 00:08:42,485 --> 00:08:44,503 (るるか)帰ってこられないかもな。 117 00:08:44,503 --> 00:08:47,657 大丈夫だよ~。 118 00:08:47,657 --> 00:08:51,544 あれ? こんなお店 あったっけ? (ねね)お店? 119 00:08:51,544 --> 00:08:53,629 店なのか? これ。 あっ! 120 00:08:53,629 --> 00:08:56,148 あそこに倒れてるのは ジュエルペット? 121 00:08:56,148 --> 00:08:58,684 ねぇ どうしたの? あっ! 122 00:08:58,684 --> 00:09:01,470 うはぁ! なに? ドスっていった? 123 00:09:01,470 --> 00:09:03,472 (2人)ブ~。 パカ? 124 00:09:03,472 --> 00:09:05,474 なんで マンモスの牙? 125 00:09:05,474 --> 00:09:07,643 (るるか)天然もの? (ねね)つくりものね。 126 00:09:07,643 --> 00:09:10,529 ごめんね 大丈夫? かわいい ジュエルペットちゃん! 127 00:09:10,529 --> 00:09:13,316 あう~。 ジュエルペットちゃん? 128 00:09:13,316 --> 00:09:16,819 私 ルビーだよ。 あっ 私は ちあり。 129 00:09:16,819 --> 00:09:19,755 ねねです。 るるか! よろしくね! 130 00:09:19,755 --> 00:09:22,141 ガーネットよ。 サフィーで~す! 131 00:09:22,141 --> 00:09:26,045 ラブラ ラブ! ローサです! エンジェラ パカ。 132 00:09:26,045 --> 00:09:29,665 私たち ここで ジュエルペットカフェを オープンするんだよ。 133 00:09:29,665 --> 00:09:31,984 (るるか)呪われないか? (ちあり)あの…。 134 00:09:31,984 --> 00:09:34,904 ひとつ気になってたんだけど ルビーが背負ってる→ 135 00:09:34,904 --> 00:09:37,423 きれいな箱は 何? ああ これ? 136 00:09:37,423 --> 00:09:39,342 ジュエルボックスだよん! 137 00:09:39,342 --> 00:09:42,979 私たち 魔法の宝石で ジュエルボックスを いっぱいにしたいの。 138 00:09:42,979 --> 00:09:44,981 魔法の宝石? 139 00:09:44,981 --> 00:09:47,850 人と ジュエルペットが 心を通わせると出てくるのよ。 140 00:09:47,850 --> 00:09:49,885 う~ん。 141 00:09:49,885 --> 00:09:52,655 あなたと心を 通わせてあげてもいいわよ。 142 00:09:52,655 --> 00:09:55,508 はい? でも 私たち そろそろ行かないと→ 143 00:09:55,508 --> 00:09:58,144 遅刻してしまいますから。 (2人)あっそうだ! 144 00:09:58,144 --> 00:10:00,696 じゃ またね! それでは お昼に また。 145 00:10:00,696 --> 00:10:02,965 (ちあり)予鈴が~! (るるか)転ぶなよ! 146 00:10:02,965 --> 00:10:05,501 私たちも オープンの支度をしましょう。 147 00:10:05,501 --> 00:10:08,487 そうだね! お昼には オープンしなきゃね。 148 00:10:08,487 --> 00:10:12,487 ラブラが ドア開けるラブ! ローサも開ける~! 149 00:10:16,362 --> 00:10:19,862 ケホッ ケホッ ケホッ! すごい ホコリ。 息 止めていよ。 150 00:10:23,319 --> 00:10:25,371 荒れ果ててますねぇ。 151 00:10:25,371 --> 00:10:27,373 薄汚いラブ。 152 00:10:27,373 --> 00:10:29,475 片づけるだけでも大変ね。 153 00:10:29,475 --> 00:10:32,645 お昼までは無理でしょ。 (ローサ)絶望的ですね。 154 00:10:32,645 --> 00:10:35,164 ローサ 難しい言葉 知ってるラブ。 155 00:10:35,164 --> 00:10:37,566 大丈夫 大丈夫! 156 00:10:37,566 --> 00:10:41,153 これこれ! ルビーの魔法で チョチョチョイ チョイ! 157 00:10:41,153 --> 00:10:43,953 すてきな お店にな~れ! 158 00:10:45,992 --> 00:10:48,995 ハッピー ハピネス! 159 00:10:48,995 --> 00:10:54,317 ルビー ジュエルフラッシュ! 160 00:10:54,317 --> 00:10:57,303 どうかなぁ? 161 00:10:57,303 --> 00:11:00,222 期待してなかったけど。 (サフィー)何も変わってないわ。 162 00:11:00,222 --> 00:11:03,676 完全なる失敗です。 (ラブラ)気を落とすなラブ。 163 00:11:03,676 --> 00:11:06,645 ≪お~ うちの食堂が すてきになっちまったよ! 164 00:11:06,645 --> 00:11:09,498 ≪急に何があったんだろうねぇ? 165 00:11:09,498 --> 00:11:12,335 高級レストランみたいだよ! 166 00:11:12,335 --> 00:11:14,887 こりゃまた 忙しくなりそうじゃわい。 ヒョー! 167 00:11:14,887 --> 00:11:17,690 ワーオ! ルビーの魔法大成功! 168 00:11:17,690 --> 00:11:19,809 隣じゃ意味ないし! やっぱりね。 169 00:11:19,809 --> 00:11:23,696 (あずさ)ジュエル学園 中等部に入学した皆さんも→ 170 00:11:23,696 --> 00:11:26,532 いよいよ 3年生になっちゃいましたね。 171 00:11:26,532 --> 00:11:28,651 もう 2年 経ってしまったのですね。 172 00:11:28,651 --> 00:11:31,537 (あずさ) そして 来年の春には卒業。 173 00:11:31,537 --> 00:11:34,573 なんて 考えたら 先生 ウルッとしちゃいました。 174 00:11:34,573 --> 00:11:36,475 みんな 大きくなって…。 175 00:11:36,475 --> 00:11:40,029 ううん 今はそんなことを 考えている時じゃありません。 176 00:11:40,029 --> 00:11:42,298 この1年も ハッピーにすごしましょうね。 177 00:11:42,298 --> 00:11:44,316 (みんな)は~い。 178 00:11:44,316 --> 00:11:47,686 それから ジュエリーナ理事長からの お知らせがありますよ。 179 00:11:47,686 --> 00:11:49,705 なんだろうね。 180 00:11:49,705 --> 00:11:53,809 皆さ~ん ハッピーですか? 理事長のジュエリーナです。 181 00:11:53,809 --> 00:11:58,497 今日から 食堂館の隣に ジュエルペットカフェ ハッピネスがオープンします。 182 00:11:58,497 --> 00:12:02,351 皆さんもランチタイムや 放課後に行ってみてくださいね。 183 00:12:02,351 --> 00:12:05,521 ハッ! 184 00:12:05,521 --> 00:12:08,321 お昼に間に合うかな? (ちあり)心配だね…。 185 00:12:16,348 --> 00:12:18,317 (まりえ)食堂館が きれいになってない? 186 00:12:18,317 --> 00:12:20,469 気のせい? (のばら) さすが まりえちゃんでしゅ。 187 00:12:20,469 --> 00:12:23,389 いいところに気づきました。 情報によりますと→ 188 00:12:23,389 --> 00:12:26,659 食堂館は 先ほど 急に リニューアルしたそうでしゅ。 189 00:12:26,659 --> 00:12:28,677 (歓声) 190 00:12:28,677 --> 00:12:31,013 何の騒ぎ? ピンときたでしゅ。 191 00:12:31,013 --> 00:12:33,549 あの騒ぎの中心…。 192 00:12:33,549 --> 00:12:36,852 近くの女子の視線の先には…。 193 00:12:36,852 --> 00:12:38,804 この4人! 194 00:12:38,804 --> 00:12:41,841 さすが まりえちゃん。 気づくのが早いでしゅ。 195 00:12:41,841 --> 00:12:44,477 あの4人は 高等部の モテモテ軍団と呼ばれる→ 196 00:12:44,477 --> 00:12:47,663 毛利先輩! どんなスポーツも ハイレベルでこなす→ 197 00:12:47,663 --> 00:12:50,683 驚異の運動能力をもつ1年生。 198 00:12:50,683 --> 00:12:53,803 平先輩! 永遠の美少年といわれる→ 199 00:12:53,803 --> 00:12:57,840 やんちゃっ子好きには たまらない 美しすぎる1年生。 200 00:12:57,840 --> 00:13:02,478 浅野先輩! 全国模試 連続トップ および学生チェスのチャンピオン。 201 00:13:02,478 --> 00:13:04,480 ジュエル学園の頭脳といわれ→ 202 00:13:04,480 --> 00:13:07,933 ジェントルなメガネ男子 ナンバーワンの1年生。 203 00:13:07,933 --> 00:13:10,152 そして 最後は真田先輩。 204 00:13:10,152 --> 00:13:12,655 クールで ミステリアスという 印象とギャップのある→ 205 00:13:12,655 --> 00:13:14,640 無邪気な笑顔を 見ることができた女子は→ 206 00:13:14,640 --> 00:13:19,478 一生 ハッピーになれるという 伝説も信じられるカリスマボーイ。 207 00:13:19,478 --> 00:13:22,331 これまた1年生。 へ~。 208 00:13:22,331 --> 00:13:24,366 情報源は 新聞部調べでしゅ。 209 00:13:24,366 --> 00:13:26,402 誰か来るでしゅ。 (物音) 210 00:13:26,402 --> 00:13:29,655 帰るわよ のばら。 はいでしゅ まりえちゃん。 211 00:13:29,655 --> 00:13:33,042 (ちあり) あれ? また近道を間違えた? 212 00:13:33,042 --> 00:13:35,311 と 思ったら ジュエルペットカフェの前だ。 213 00:13:35,311 --> 00:13:37,313 さすが 今日の運勢1位。 214 00:13:37,313 --> 00:13:39,331 え~ 遠回りっぽかったぞ。 215 00:13:39,331 --> 00:13:41,500 さ 行きますわよ。 216 00:13:41,500 --> 00:13:44,336 私たちの出番です。 217 00:13:44,336 --> 00:13:46,372 なんか ねね いつもと違う? 218 00:13:46,372 --> 00:13:48,641 なんかのスイッチが 入ったんじゃね? 219 00:13:48,641 --> 00:13:52,161 ボヘ~。 ラブ~。 パカ~。 220 00:13:52,161 --> 00:13:55,831 間に合わない 間に合わない。 フライパーン フフフ…。 221 00:13:55,831 --> 00:13:57,833 何かあったの? これ。 222 00:13:57,833 --> 00:14:00,970 もうお昼なの? もう 間に合わないの? 223 00:14:00,970 --> 00:14:04,139 助けて~。 そういうことでしたら…。 224 00:14:04,139 --> 00:14:08,561 皆さん 商売繁盛の秘訣は 宣伝と目玉商品ですわ! 225 00:14:08,561 --> 00:14:10,963 さすが デパート王の娘! 226 00:14:10,963 --> 00:14:13,816 陣頭指揮は この私が! 227 00:14:13,816 --> 00:14:16,852 ガーネット ラブラ るるか組は 店内清掃。 228 00:14:16,852 --> 00:14:19,138 徹底的にきれいに! (2人)は! 229 00:14:19,138 --> 00:14:22,024 ルビー ちあり組は お客様へのお手紙作り! 230 00:14:22,024 --> 00:14:24,093 心をこめて! (2人)は! 231 00:14:24,093 --> 00:14:27,162 サフィー ローサ エンジェラ そして私は キッチン係! 232 00:14:27,162 --> 00:14:29,198 お客様をハッピーにするメニューを! 233 00:14:29,198 --> 00:14:31,233 (サフィー/ローサ)は~い! パカ~! 234 00:14:31,233 --> 00:14:35,004 ララ~イ。 ラブラ 高いとこ怖くないラブ。 235 00:14:35,004 --> 00:14:36,972 落っこちるなよ。 236 00:14:36,972 --> 00:14:39,909 破れたところをシートで補修。 ペタペタ。 237 00:14:39,909 --> 00:14:41,860 オッケー きれいになった! 238 00:14:41,860 --> 00:14:45,247 ルビーとちありは どう? いいお手紙 書けそう? 239 00:14:45,247 --> 00:14:47,266 うん いい調子だよ。 240 00:14:47,266 --> 00:14:49,635 こんにちは。 ジュエルペットカフェ ハッピネスです。 241 00:14:49,635 --> 00:14:53,138 おいしい飲み物や サンドイッチをご用意しました。 242 00:14:53,138 --> 00:14:55,691 (2人)ぜひ 来てね。 カフェなんだから→ 243 00:14:55,691 --> 00:14:58,994 スイーツのことも書いたら? あっ そうだよね。 244 00:14:58,994 --> 00:15:02,181 スイーツだ。 どんなスイーツが あるんだろうね。 245 00:15:02,181 --> 00:15:04,166 サフィー スイーツできた? 246 00:15:04,166 --> 00:15:06,151 (ドアが開く音) 247 00:15:06,151 --> 00:15:09,188 忘れてたのよ スイーツのこと。 248 00:15:09,188 --> 00:15:11,974 笑ってごまかそうとしてます。 ダメですか? 249 00:15:11,974 --> 00:15:13,993 (3人)ダメでしょ! 250 00:15:13,993 --> 00:15:17,146 (ねね)サンドイッチと紅茶に 全力を注いでしまいました。 251 00:15:17,146 --> 00:15:19,665 あっ おいしそう! おいしそう! 252 00:15:19,665 --> 00:15:21,700 おいしそう! ラブ! 味見してみて。 253 00:15:21,700 --> 00:15:23,652 (みんな)いただきま~す。 254 00:15:23,652 --> 00:15:25,671 おいしい! 255 00:15:25,671 --> 00:15:27,656 ほら私 お菓子作るの 得意だし すぐ作るから。 256 00:15:27,656 --> 00:15:30,042 ルビーが 魔法で スイーツを出しちゃうよ。 257 00:15:30,042 --> 00:15:33,042 どんな材料があるかな? 冷蔵庫 見せて。 258 00:15:39,602 --> 00:15:42,705 な~に やってんのかしら あんたたちは…。 259 00:15:42,705 --> 00:15:45,307 もう一度 きれいにしなくちゃ ならないじゃないのよ~。 260 00:15:45,307 --> 00:15:47,326 (ガーネット)あら? (2人)えっ? 261 00:15:47,326 --> 00:15:50,145 ここにあった ジュエルボックス ルビー 片づけたの? 262 00:15:50,145 --> 00:15:52,147 片づけてないよ~。 263 00:15:52,147 --> 00:15:54,300 だいたい そこに置いたことも 忘れてたもん。 264 00:15:54,300 --> 00:15:56,485 そういえば ちゅど~んの時に→ 265 00:15:56,485 --> 00:15:59,171 何か 外に飛び出していったものが…。 266 00:15:59,171 --> 00:16:02,808 キラキラしてて… あれ ジュエルボックスですね! 267 00:16:02,808 --> 00:16:05,311 (ルビーたち)えぇ~っ!? ラブ!? パカ~? 268 00:16:05,311 --> 00:16:07,913 (3人)えっ? (チャイム) 269 00:16:07,913 --> 00:16:10,513 [スピーカ](ジュエリーナ) ランチタイム 終わりま~す! ハッ! 270 00:17:50,916 --> 00:17:52,968 う~ん… ジュエルボックスがないと→ 271 00:17:52,968 --> 00:17:55,003 ルビーたち すっごく困るんだろうな~。 272 00:17:55,003 --> 00:17:57,306 私が バナナの皮で 滑ったりしなければ…。 273 00:17:57,306 --> 00:18:00,325 こら ちあり 授業中だぞ。 (お腹が鳴る音) 274 00:18:00,325 --> 00:18:04,296 お昼ごはんを 食べ損ねたからって お腹グーグー 鳴らしてんなよ。 275 00:18:04,296 --> 00:18:06,482 鳴らしてないよ。 サンドイッチ 1個 食べたし。 276 00:18:06,482 --> 00:18:08,500 あれだけじゃ 全然 足りないだろ。 277 00:18:08,500 --> 00:18:10,469 (ねね)犯人は…。 (2人)えっ? 278 00:18:10,469 --> 00:18:13,922 私です。 スイーツのメニューを 考えていたら つい…。 279 00:18:13,922 --> 00:18:16,525 お嬢様でも お腹 鳴るんだ!? (お腹が鳴る音) 280 00:18:16,525 --> 00:18:20,546 さっきから グーグー聞こえるけど 誰か お昼寝してるのかしら? 281 00:18:20,546 --> 00:18:22,598 こいつ 寝てま~す。 あらあら。 282 00:18:22,598 --> 00:18:24,817 見つからないよ~! 283 00:18:24,817 --> 00:18:26,819 ないわね~ ジュエルボックス。 284 00:18:26,819 --> 00:18:28,854 (ラブラ)ないラブ~。 (ローサ)見つかりません。 285 00:18:28,854 --> 00:18:31,323 パカ~。 (サフィー)みんな~! 286 00:18:31,323 --> 00:18:35,677 午後の授業が終わったら カフェをオープンするから準備して~! 287 00:18:35,677 --> 00:18:38,130 えぇ~っ! ジュエルボックスが 見つかってないよ~? 288 00:18:38,130 --> 00:18:40,566 でも いつまでも お店を開けないわけにも→ 289 00:18:40,566 --> 00:18:42,468 いかないわよね。 そうだけど~。 290 00:18:42,468 --> 00:18:45,137 ジュエルボックス 消えて なくなったりしないパカ。 291 00:18:45,137 --> 00:18:47,139 そんな気がするラブ。 292 00:18:47,139 --> 00:18:50,542 どこかに必ず あるだロサ! (サフィー)ルビー そんな顔しないの。 293 00:18:50,542 --> 00:18:52,461 ハッピネス ハッピネス! 294 00:18:52,461 --> 00:18:54,696 私たちで お客様を ハッピーにするのよ! 295 00:18:54,696 --> 00:18:56,815 ジュエルボックス探しの続きは→ 296 00:18:56,815 --> 00:19:00,002 お店を閉めたあとで 落ち着いて やりましょう! 297 00:19:00,002 --> 00:19:03,489 ハッピネス…。 298 00:19:03,489 --> 00:19:06,141 そうだった~! 目からウロコ~! 299 00:19:06,141 --> 00:19:08,193 「みんなが ハッピーになれますように!」って→ 300 00:19:08,193 --> 00:19:11,163 ジュエリーナ様に 言われたもの~! ルビー やっちゃうよ! 301 00:19:11,163 --> 00:19:13,582 みんな ハッピーにしちゃうよ なっちゃうよ! 302 00:19:13,582 --> 00:19:15,484 イェイ! オープン! 303 00:19:15,484 --> 00:19:18,470 (チャイム) 304 00:19:18,470 --> 00:19:20,472 (ちあり)お~ 大繁盛だね~! 305 00:19:20,472 --> 00:19:22,474 (ねね)これでは ちょっと 中に入れませんね。 306 00:19:22,474 --> 00:19:24,827 (るるか)裏から 行ってみよう! 307 00:19:24,827 --> 00:19:26,812 パ~カ パカ。 308 00:19:26,812 --> 00:19:30,732 (ラブラ)ご注文のドリンク 持ってきたラブ。 309 00:19:30,732 --> 00:19:33,185 キラキラドリンクラブ! パカ~! 310 00:19:33,185 --> 00:19:36,572 ようこそ いらっしゃいませ~! ペットカフェ ハッピネスです! 311 00:19:36,572 --> 00:19:39,191 本日 開店で~す! よろしくね! 312 00:19:39,191 --> 00:19:41,191 みんなに ハッピー届けま~す! 313 00:19:43,178 --> 00:19:45,230 (ラブラ)オーダー とってきたラブ。 あい。 314 00:19:45,230 --> 00:19:47,282 (ローサ)これ 2番テーブルで~す! あい。 315 00:19:47,282 --> 00:19:49,651 はい お願~い。 はい オーダー 入りました~。 316 00:19:49,651 --> 00:19:51,687 (サフィー)わかった~! (エンジェラ)運ぶパカ。 あい。 317 00:19:51,687 --> 00:19:53,639 新しいオーダー よろしく! あい。 318 00:19:53,639 --> 00:19:56,174 私たちも 手伝います! おさえるラブ! 319 00:19:56,174 --> 00:19:58,143 次のオーダー 入りました~。 320 00:19:58,143 --> 00:20:01,313 ルビー 楽してるでしょ!? えぇ~? そうかな~? 321 00:20:01,313 --> 00:20:03,465 次 できたよ。 わぁ~ 早い! 322 00:20:03,465 --> 00:20:05,484 ねねのほうは? スイーツ できたかい? 323 00:20:05,484 --> 00:20:07,686 フッ… できました。 324 00:20:07,686 --> 00:20:10,022 (ねね)ハッピーパンケーキタワーです! 325 00:20:10,022 --> 00:20:12,558 パンケーキは 食べきりサイズ! いいんじゃね? 326 00:20:12,558 --> 00:20:14,793 横のフルーツが わ~い! って感じだね! 327 00:20:14,793 --> 00:20:16,812 ハッピーなメニューですね! 328 00:20:16,812 --> 00:20:19,715 それでは 私が客席に お披露目しましょう! 329 00:20:19,715 --> 00:20:22,167 なんで そんなに 張り切ってるんだよ ちあり。 330 00:20:22,167 --> 00:20:24,169 トップを飾るに ふさわしい→ 331 00:20:24,169 --> 00:20:26,638 色・ツヤ・形の いいイチゴが もうないので→ 332 00:20:26,638 --> 00:20:28,657 今日は 限定3個です。 333 00:20:28,657 --> 00:20:31,510 大丈夫! 私 今日 運勢1位ですし~。 334 00:20:31,510 --> 00:20:33,495 私の行く手に バナナの皮は ないことも→ 335 00:20:33,495 --> 00:20:35,881 すでに 確認済み。 336 00:20:35,881 --> 00:20:37,950 いってきま~す! 337 00:20:37,950 --> 00:20:39,818 床 抜けた! ちあり!? 338 00:20:39,818 --> 00:20:41,837 んっ!? (ねね/るるか)ちあり! 339 00:20:41,837 --> 00:20:44,473 1位だから もう転ばない! 340 00:20:44,473 --> 00:20:46,658 パンケーキが 飛んでるよ! あれ? 341 00:20:46,658 --> 00:20:48,694 落とさないパカ~! 342 00:20:48,694 --> 00:20:50,646 落とさないラブ~! 343 00:20:50,646 --> 00:20:53,832 あと1個 ありま~す! (2人)あ~っ! 344 00:20:53,832 --> 00:20:55,817 (ルビー/ちあり)食べちゃっ… た…。 345 00:20:55,817 --> 00:20:58,470 おいしかったパカ~。 (2人)グッチョ! 346 00:20:58,470 --> 00:21:00,689 なに やってるのよ! 目玉スイーツ! 347 00:21:00,689 --> 00:21:02,641 ごめんなさい。 なくなっちゃいました…。 348 00:21:02,641 --> 00:21:05,177 え~っ! スイーツのないカフェなんて! 意味ない~! 349 00:21:05,177 --> 00:21:08,146 もう 帰ろ帰ろ! (ブーイングの声) 350 00:21:08,146 --> 00:21:11,667 (ガーネット)あっという間に みんな帰っちゃったわね…。 351 00:21:11,667 --> 00:21:14,636 みんな 本当にごめん。 (るるか)ちあり 元気だせ ほら。 352 00:21:14,636 --> 00:21:16,638 他にも何か 作れるかもしれません。 353 00:21:16,638 --> 00:21:19,041 ルビーに任せて! (ガーネット/サフィー)えっ!? 354 00:21:19,041 --> 00:21:22,541 おいしいスイーツ出てきてね! 355 00:21:24,513 --> 00:21:29,113 ハッピー ハピネス ルビー ジュエルフラッシュ! 356 00:21:31,203 --> 00:21:34,072 あら 元に戻ったよ。 戻ったな! 357 00:21:34,072 --> 00:21:36,074 あれ~? あれ~? じゃないわよ! 358 00:21:36,074 --> 00:21:37,993 どうせ こんなもんでしょ! 359 00:21:37,993 --> 00:21:41,496 何の音? これ。 (ポップコーンがはじける音) 360 00:21:41,496 --> 00:21:44,199 (ちあり)うわぁ~ ポップコーンだ! すっごい量。 361 00:21:44,199 --> 00:21:46,151 売るほどありますね。 これじゃダメ? 362 00:21:46,151 --> 00:21:49,087 塩味じゃ スイーツとは言えないでしょ。 363 00:21:49,087 --> 00:21:53,675 そうだ! ありがとルビー。 スイーツできるよ! はい? 364 00:21:53,675 --> 00:21:56,675 イチゴシロップとか メロンシロップとか あったもんね。 (2人)ああ! 365 00:21:58,664 --> 00:22:00,632 ん? なんか いい匂い。 366 00:22:00,632 --> 00:22:04,653 ジュエルペットカフェで~す! ハッピージュエルポップコーンは いかが? 367 00:22:04,653 --> 00:22:07,522 イチゴ味とメロン味とレモン味! 混ぜて食べてもオッケー! 368 00:22:07,522 --> 00:22:09,474 いい匂いはこれか~。 いいね これ。 369 00:22:09,474 --> 00:22:11,927 ジュエルペット かわいい~! 370 00:22:11,927 --> 00:22:13,812 やったぁ! お客さんたっくさん! 371 00:22:13,812 --> 00:22:16,214 ルビー さっき書いてた お手紙を配って。 372 00:22:16,214 --> 00:22:19,001 ああ そうだった! ジュエルペットカフェ ハッピネスで~す。 373 00:22:19,001 --> 00:22:22,904 よろしくね! よろしくね! 374 00:22:22,904 --> 00:22:25,841 かわいいジュエルペットに会えるカフェ。 ハッピネスで~す! 375 00:22:25,841 --> 00:22:28,141 ラブ~! ロロ~! あ…。 376 00:22:35,834 --> 00:22:37,936 (ルビー/るるか)ジ~。 ヘイ ガール。 377 00:22:37,936 --> 00:22:39,936 うわっ! 誰見てんの? 見ちゃダメ! 378 00:22:41,823 --> 00:22:44,509 あの子たち 行っちゃうよ? ほら ちあり行ってこい。 379 00:22:44,509 --> 00:22:47,145 男子のお客様にも 宣伝しませんとね。 380 00:22:47,145 --> 00:22:49,147 あ… まあ… でも また転んだりして…。 381 00:22:49,147 --> 00:22:51,500 大丈夫だよ ちあり。 え? 382 00:22:51,500 --> 00:22:55,320 今日の運勢 1位なんでしょ? 行ってきなよ。 383 00:22:55,320 --> 00:22:57,355 転んでもファイトでしょ? 384 00:22:57,355 --> 00:23:00,955 わかった。 お手紙も渡してきてね。 385 00:23:10,969 --> 00:23:14,689 《頑張れ私。 真田先輩に声をかけるんだ。 386 00:23:14,689 --> 00:23:16,689 ちあり ファイト》 387 00:23:18,994 --> 00:23:21,294 さだだせんぱ…。 噛んだ! 388 00:23:23,365 --> 00:23:25,465 え~っと…。 389 00:23:27,486 --> 00:23:29,471 (真田)何? プシャ~! 390 00:23:29,471 --> 00:23:32,657 《うわぁ… 真田先輩が 私に話しかけてくれてる。 391 00:23:32,657 --> 00:23:35,343 ダメだ… 熱出てるかも…》 392 00:23:35,343 --> 00:23:37,312 あっ…。 ん? 393 00:23:37,312 --> 00:23:39,381 うわぁ~! すみません! えっ。 394 00:23:39,381 --> 00:23:41,481 見つけた! 395 00:23:45,854 --> 00:23:47,854 もうちょっとで届くかも。 396 00:23:54,846 --> 00:23:57,699 はい。 あ… ああ…。 397 00:23:57,699 --> 00:24:01,052 ありがとうございます! 398 00:24:01,052 --> 00:24:03,052 どういたしまして。 399 00:24:13,098 --> 00:24:15,198 ふわぁ~。 400 00:24:17,519 --> 00:24:20,489 ルビー! ジュエルボックス見つけたよ! 401 00:24:20,489 --> 00:24:23,658 うわぁ~い! ちあり! ありがと! 402 00:24:23,658 --> 00:24:25,794 こちらこそ ありがとうだよ! ルビー。 403 00:24:25,794 --> 00:24:28,997 真田先輩と話せたのも ルビーが応援してくれたから! 404 00:24:28,997 --> 00:24:32,497 イェ~イ よかったね ちあり! ありがとう ルビー! 405 00:24:37,989 --> 00:24:40,809 (2人)うわぁ~。 魔法の宝石だ! 406 00:24:40,809 --> 00:24:42,828 魔法の宝石? 407 00:24:42,828 --> 00:24:44,796 ジュエリーナ様に 魔法の宝石を集めて→ 408 00:24:44,796 --> 00:24:47,966 ジュエルボックスをいっぱいにするよう お願いされたの! 409 00:24:47,966 --> 00:24:50,919 ジュエルボックスに入れるラブ! お待ちかねですね~。 410 00:24:50,919 --> 00:24:53,219 パカ。 それでは それでは~。 411 00:24:57,876 --> 00:25:00,976 輝きが強くなってる! うわ! 412 00:25:07,369 --> 00:25:10,472 何これ~。 413 00:25:10,472 --> 00:25:12,557 かわいい~! それも魔法? 414 00:25:12,557 --> 00:25:14,557 ズバリ 魔法でしょ! (ローサ/ラブラ)グッジョ! 415 00:27:46,528 --> 00:27:49,314 (サフィー)お客様があんなに 来てくれるなんて 嬉しいわよね。 416 00:27:49,314 --> 00:27:51,850 ここって定休日は? ないわ。 え。 417 00:27:51,850 --> 00:27:53,835 魔法の宝石を集めて→ 418 00:27:53,835 --> 00:27:57,389 みんなも ハッピーになるといいな ってね。 419 00:27:57,389 --> 00:28:00,489 みんなに届け! ハッピネス!