1 00:00:33,949 --> 00:00:35,901 (ちあり)ジュエルボックス 見つけたよ~! 2 00:00:35,901 --> 00:00:37,987 (ルビー)うわぁ~い! ちあり ありがと! 3 00:00:37,987 --> 00:00:40,087 こちらこそ ありがとうだよ ルビー! 4 00:00:45,578 --> 00:00:48,614 (2人)うわ~。 魔法の宝石だ! 5 00:00:48,614 --> 00:00:51,100 魔法の宝石? ジュエリーナ様に→ 6 00:00:51,100 --> 00:00:53,619 魔法の宝石を集めて ジュエルボックスを いっぱいにするよう→ 7 00:00:53,619 --> 00:00:55,619 お願いされたの! 8 00:00:59,608 --> 00:01:02,708 輝きが強くなってる! なっ! うわっ。 9 00:01:05,898 --> 00:01:08,951 何これ…。 10 00:01:08,951 --> 00:01:10,920 かわいい~! (ねね)それも魔法? 11 00:01:10,920 --> 00:01:12,920 (るるか)ズバリ 魔法でしょ! (ローサ/ラブラ)グッジョ! 12 00:04:02,908 --> 00:04:04,943 (ラブラ)ラブ~! (ローサ)ロ~! (ガーネット)お~。 13 00:04:04,943 --> 00:04:08,247 (エンジェラ)パカ~。 (サフィー)わぁ! お~! 14 00:04:08,247 --> 00:04:11,233 すごいラブ! ちあり かわいくなったです。 15 00:04:11,233 --> 00:04:13,669 パカ~。 まあ この→ 16 00:04:13,669 --> 00:04:16,469 ナンバーワン ガーネット様ほどじゃ ないけどね。 17 00:04:18,407 --> 00:04:20,426 ちあり とっても似合ってますね。 18 00:04:20,426 --> 00:04:22,411 ああ 全体的にいい感じだぞ。 19 00:04:22,411 --> 00:04:26,098 自分でもビックリだよ。 ほわ~。 20 00:04:26,098 --> 00:04:30,102 ねえ ルビー。 どんなふうに 魔法の宝石が現れたの? 21 00:04:30,102 --> 00:04:32,202 それがね~。 ええ。 22 00:04:35,290 --> 00:04:38,644 わかんないんだ! テヘッ。 23 00:04:38,644 --> 00:04:41,063 変身ポーズを決めたとか…。 24 00:04:41,063 --> 00:04:44,266 なんかしたっけ? う~ん…。 25 00:04:44,266 --> 00:04:47,736 ちありが ジュエルボックスを見つけてくれて…。 26 00:04:47,736 --> 00:04:52,608 それが と~っても嬉しくて ちありに抱きついたら…。 27 00:04:52,608 --> 00:04:55,394 ((ちあり! ありがと!)) 28 00:04:55,394 --> 00:04:57,396 おっ! 何! 29 00:04:57,396 --> 00:04:59,431 今度こそ 期待どおりの答えをよろしく。 30 00:04:59,431 --> 00:05:01,900 ほらほら~ 早く~! 31 00:05:01,900 --> 00:05:05,270 あの時ね 「ちあり 本当にありがとう」。 32 00:05:05,270 --> 00:05:09,241 って 思って このへんがほっこり温かくなった。 33 00:05:09,241 --> 00:05:11,226 な! 何よ それ! 34 00:05:11,226 --> 00:05:13,929 でも そういうことなのかも しれないわ。 35 00:05:13,929 --> 00:05:16,565 ジュエリーナ様が言ってたこと。 36 00:05:16,565 --> 00:05:20,102 ルビーが ちありと心と心を 通わせたから→ 37 00:05:20,102 --> 00:05:23,088 魔法の宝石が現れて…。 38 00:05:23,088 --> 00:05:26,792 (サフィー)ちありが かわいくなって。 (ローサ)すてきな事が起こったです! 39 00:05:26,792 --> 00:05:28,761 ありがとうね ルビー。 40 00:05:28,761 --> 00:05:30,746 私 こんなふうになれて嬉しいよ。 41 00:05:30,746 --> 00:05:32,781 (2人)エヘヘ。 42 00:05:32,781 --> 00:05:36,802 (サフィー)この魔法の宝石は ちありとルビーの宝物ね。 43 00:05:36,802 --> 00:05:38,871 (2人)うん! 44 00:05:38,871 --> 00:05:41,273 無くさないように ちゃんとしまっておくラブ~。 45 00:05:41,273 --> 00:05:43,776 でも どこにしまう? 46 00:05:43,776 --> 00:05:46,311 (サフィー)そうねぇ…。 意表を突いた…。 47 00:05:46,311 --> 00:05:48,611 安全なところ…。 48 00:05:52,901 --> 00:05:54,937 ほらほら ここだよ~。 (みんな)ん? 49 00:05:54,937 --> 00:05:58,240 ここに置くんだ~い。 (みんな)うん? 50 00:05:58,240 --> 00:06:00,242 (ちあり)ねぇ あの台のところは? 51 00:06:00,242 --> 00:06:03,629 (ねね)よさそうですわね。 計らなくてもわかるくらい→ 52 00:06:03,629 --> 00:06:06,315 ちょうどぴったりな雰囲気を 漂わせてます。 53 00:06:06,315 --> 00:06:09,115 いきま~す! え~い! 54 00:06:14,623 --> 00:06:16,623 (みんな)わぁ~。 55 00:06:25,184 --> 00:06:27,484 (みんな)おお~! 56 00:06:44,987 --> 00:06:48,223 すご~い! 2つ目のすてきが起こった! 57 00:06:48,223 --> 00:06:50,225 ええ。 58 00:06:50,225 --> 00:06:52,227 ほんと… かわいい~! 59 00:06:52,227 --> 00:06:55,164 あとは メニューとサービスを 充実させれば…。 60 00:06:55,164 --> 00:06:57,766 お客さんが来ること間違いなし! 61 00:06:57,766 --> 00:06:59,766 (みんな)うん! 62 00:07:02,938 --> 00:07:06,241 はぁ~ 今日は いい一日だったな~。 63 00:07:06,241 --> 00:07:10,229 コケたり 床を踏み外したりしても そう思えるのは すごい。 64 00:07:10,229 --> 00:07:12,264 ルビーちゃんと出会って→ 65 00:07:12,264 --> 00:07:14,900 ちありにも 運が めぐってきたのかもしれませんわ。 66 00:07:14,900 --> 00:07:16,969 うん! 67 00:07:16,969 --> 00:07:19,769 (3人)アハハハ! 68 00:07:24,226 --> 00:07:27,279 みんな ハッピーしてるかな? ルビーだよ。 69 00:07:27,279 --> 00:07:29,414 そういえば ルビー。 ん? 70 00:07:29,414 --> 00:07:31,950 ちありちゃんには とっても すてきなことが→ 71 00:07:31,950 --> 00:07:34,286 起こったけど… ルビーは? 72 00:07:34,286 --> 00:07:37,906 何か 変わったことは? う~ん… 別に何も。 73 00:07:37,906 --> 00:07:41,109 あら 残念。 すてきなことも ハッピーなことも→ 74 00:07:41,109 --> 00:07:43,445 起こらなかったなんて…。 (ドアが開く音) 75 00:07:43,445 --> 00:07:46,014 (ジュエリーナ)そうかしら? 76 00:07:46,014 --> 00:07:50,736 (みんな)わぁ~! 77 00:07:50,736 --> 00:07:54,156 ジュエリーナ様。 78 00:07:54,156 --> 00:07:56,108 (ジュエリーナ)きっと ルビーにも→ 79 00:07:56,108 --> 00:07:58,076 すてきなことが あったんじゃない? 80 00:07:58,076 --> 00:08:00,596 ハッピーは 目に見えるものじゃなくて→ 81 00:08:00,596 --> 00:08:03,098 感じるものだもの。 ん~。 82 00:08:03,098 --> 00:08:06,084 ラブ? パカ? 83 00:08:06,084 --> 00:08:08,120 とにかく… みんな→ 84 00:08:08,120 --> 00:08:11,173 魔法の宝石を見つけてくれて ありがとうね! 85 00:08:11,173 --> 00:08:15,394 明日も みんなにとって ハッピーな1日でありますように! 86 00:08:15,394 --> 00:08:19,348 (ラブラ)ラブラも頑張って 魔法の宝石 集めるラブ~。 87 00:08:19,348 --> 00:08:22,734 私だって… すてき ほしいし かわいくなりたいし! 88 00:08:22,734 --> 00:08:24,937 ジュエルペットカフェも頑張りましょ。 89 00:08:24,937 --> 00:08:27,606 いっぱい お客さん 来てくれるといいね! 90 00:08:27,606 --> 00:08:30,206 はいです~。 パカ! 91 00:08:36,281 --> 00:08:38,617 聞いた? ペットカフェの話。 92 00:08:38,617 --> 00:08:41,670 聞いた 聞いた! あのカフェに行くと かわいくなれるんでしょ? 93 00:08:41,670 --> 00:08:43,605 ペットカフェに行くと→ 94 00:08:43,605 --> 00:08:46,475 ペットが かわいくなる魔法 かけてくれるんだって~! 95 00:08:46,475 --> 00:08:48,610 すごいよね! 行きた~い! 96 00:08:48,610 --> 00:08:51,747 (ちあり)カフェのこと 噂になってるね。 (ねね)えぇ。 97 00:08:51,747 --> 00:08:54,099 だいぶ 話が大きくなってるけどな。 98 00:08:54,099 --> 00:08:56,451 あはは…。 あ! ほら あの子! 99 00:08:56,451 --> 00:08:58,603 ペットカフェで かわいくなったっていう…。 100 00:08:58,603 --> 00:09:01,473 ちありちゃんだよね? すごい かわいい~! 101 00:09:01,473 --> 00:09:03,508 キラキラしてる~! 102 00:09:03,508 --> 00:09:05,911 ウソみたい… 苦節14年。 103 00:09:05,911 --> 00:09:08,930 これまで かわいいとか 言われたことない この私が。 104 00:09:08,930 --> 00:09:11,350 あら… ちありは かわいいですわ。 105 00:09:11,350 --> 00:09:13,251 ただ ちょっと 運が悪いだけだ。 106 00:09:13,251 --> 00:09:15,570 え!? えぇ~!? 107 00:09:15,570 --> 00:09:17,773 そうなんですかねぇ? ひゃあっ…。 108 00:09:17,773 --> 00:09:19,775 ごま油が! っと…。 109 00:09:19,775 --> 00:09:22,894 こらえた~! (2人)お~。 110 00:09:22,894 --> 00:09:25,947 (ちあり)なぜ ここに ごま油が!? (るるか)香ばしいな。 111 00:09:25,947 --> 00:09:29,084 ルビーと出会って 運が めぐってきたはずなのに…。 112 00:09:29,084 --> 00:09:31,684 でも 今日は転ばないで こらえたよ! 113 00:09:33,989 --> 00:09:36,441 今日も いい日になりそう! 114 00:09:36,441 --> 00:09:39,741 前向きなやつ。 ちありの すてきなところですわ。 115 00:09:47,786 --> 00:09:50,639 ぶぅ~ ふんっ! 116 00:09:50,639 --> 00:09:55,560 大変 大変 大変… たいへ~ん! 117 00:09:55,560 --> 00:09:57,596 どうしたの? ガーネット。 118 00:09:57,596 --> 00:10:01,483 学園中 「ジュエルペットカフェに行けば かわいくなれる」って噂で→ 119 00:10:01,483 --> 00:10:03,583 持ちきりよ! (みんな)えぇ!? 120 00:10:05,604 --> 00:10:08,390 このガーネット様みたいにね! 121 00:10:08,390 --> 00:10:10,442 ガーネットみたいに!? 122 00:10:10,442 --> 00:10:12,911 それは信じられないラブ~。 パカ~。 123 00:10:12,911 --> 00:10:14,896 って そこ引っ張りすぎ! 124 00:10:14,896 --> 00:10:17,616 でも なぜ そんな噂が…。 ふふん! 125 00:10:17,616 --> 00:10:20,602 それは ルビーが みんなに話したからで~す! 126 00:10:20,602 --> 00:10:24,272 お手紙も ちゃんと渡しながらね テヘッ。 127 00:10:24,272 --> 00:10:27,726 ((ジュエルペットカフェです。 よろしくお願いしま~す。 128 00:10:27,726 --> 00:10:30,245 ちあり すっごく かわいくなったんだよ。 129 00:10:30,245 --> 00:10:32,781 すごいでしょ~)) 130 00:10:32,781 --> 00:10:36,084 テヘッ! どうして そんなことを? 131 00:10:36,084 --> 00:10:40,272 だって 噂が広まれば いっぱい お客さんが来てくれて。 132 00:10:40,272 --> 00:10:43,275 あの男の子も また 来てくれるんじゃないかなって。 133 00:10:43,275 --> 00:10:45,775 あの男の子? うん。 134 00:10:48,613 --> 00:10:54,403 高等部の真田先輩! 135 00:10:54,403 --> 00:10:57,072 ちあり あの男の子と話してたとき→ 136 00:10:57,072 --> 00:11:00,125 嬉しそうだったんだ~。 キラキラしてたよ。 137 00:11:00,125 --> 00:11:02,477 だから また 来てくれないかなぁって。 138 00:11:02,477 --> 00:11:04,646 まぁ… もしかしたら ちありちゃん→ 139 00:11:04,646 --> 00:11:07,946 その子のことが好きなのかもね。 うん! 140 00:11:12,237 --> 00:11:15,307 (サフィーたち)あぁ…。 何 どうしたの? 141 00:11:15,307 --> 00:11:19,307 ちありと 真田先輩が 仲よしになれますように…! 142 00:11:21,363 --> 00:11:23,363 ハッピー ハピネス! 143 00:11:25,283 --> 00:11:29,583 ルビー ジュエルフラッシュ! 144 00:11:31,957 --> 00:11:34,826 (ローサ)大変です。 隣に生えてたタケノコが→ 145 00:11:34,826 --> 00:11:36,845 急に成長しちゃったですよ。 146 00:11:36,845 --> 00:11:38,747 切り倒すパカ。 147 00:11:38,747 --> 00:11:40,732 竹で おもちゃ作れるラブ。 148 00:11:40,732 --> 00:11:43,151 ええ なんか 失敗する感じしました。 149 00:11:43,151 --> 00:11:45,187 (ガーネット)いつもでしょ。 150 00:11:45,187 --> 00:11:47,072 ねぇねぇ ルビー。 ん? な~に? 151 00:11:47,072 --> 00:11:50,275 魔法の力で 仲よしにするんじゃなくて→ 152 00:11:50,275 --> 00:11:54,229 ちありと その男の子が しぜんに 仲よくなるのが一番じゃない? 153 00:11:54,229 --> 00:11:58,266 そうだよね。 でも ちありに なんか してあげたいな。 154 00:11:58,266 --> 00:12:00,969 う~ん。 (ガーネット)そうね~。 155 00:12:00,969 --> 00:12:02,969 そうだ! 156 00:13:43,939 --> 00:13:47,559 (チャイム) 157 00:13:47,559 --> 00:13:50,278 急げ~! 158 00:13:50,278 --> 00:13:52,230 シャララララ~! 159 00:13:52,230 --> 00:13:54,899 ラブ~! よっと! エヘヘヘ! 160 00:13:54,899 --> 00:13:57,619 よいしょ… え~と…。 161 00:13:57,619 --> 00:14:00,605 なんなの? 急に パーティーだなんて。 162 00:14:00,605 --> 00:14:03,908 ヘヘ~ ちありのためだもんね! はぁ? 163 00:14:03,908 --> 00:14:07,796 さっき 真田先輩に お手紙 渡してきたし~! 164 00:14:07,796 --> 00:14:10,348 ((ヤッホ~ ルビーだよ! 165 00:14:10,348 --> 00:14:13,952 ジュエルペットカフェ ハッピネスからの お知らせだよ! 166 00:14:13,952 --> 00:14:16,488 パーティーするから 来てね! 167 00:14:16,488 --> 00:14:18,523 お菓子も食べ放題 イエイ! 168 00:14:18,523 --> 00:14:20,592 (平)でも 俺 菓子とか興味ねえ。 169 00:14:20,592 --> 00:14:24,913 (真田)平って 意外と ジュエルペットには 興味あったりして。 170 00:14:24,913 --> 00:14:27,315 (平)何言ってんだよ 真田! じゃあ待ってるね!)) 171 00:14:27,315 --> 00:14:29,901 あとは ちありを呼びに行って~。 172 00:14:29,901 --> 00:14:34,239 ああ 楽しみ! ルビーったら遊んでる場合? 173 00:14:34,239 --> 00:14:37,258 魔法の宝石 見つけないといけないのに。 174 00:14:37,258 --> 00:14:41,079 宝石は見つけるんじゃないよ。 突然 現れるんだよ。 175 00:14:41,079 --> 00:14:43,431 そうだった! ねぇ ルビー。 176 00:14:43,431 --> 00:14:45,984 何したら 宝石が現れたの? 177 00:14:45,984 --> 00:14:48,737 もう一度 よ~く思い出して! 178 00:14:48,737 --> 00:14:50,739 あの…。 179 00:14:50,739 --> 00:14:53,742 う~ん…。 ほら 早く! 180 00:14:53,742 --> 00:14:55,760 私は すてきが欲しいんだから! 181 00:14:55,760 --> 00:14:59,064 ねぇ ガーネット すてきより 好きを見つければ? 182 00:14:59,064 --> 00:15:01,116 へ? 好き? 183 00:15:01,116 --> 00:15:04,085 うん! ルビーね 宝石が現れる前ね→ 184 00:15:04,085 --> 00:15:07,389 ちありのこと好きだなって 心から思ったの。 185 00:15:07,389 --> 00:15:11,626 そしたら 宝石が キラキラ~って! 186 00:15:11,626 --> 00:15:14,079 もう それを早く言ってよね! 187 00:15:14,079 --> 00:15:16,114 私 好きを探してくる! 188 00:15:16,114 --> 00:15:18,566 ちょっと ガーネット!? 189 00:15:18,566 --> 00:15:24,222 オーケー オーケー! 私もこれで 魔法の宝石 ゴロンゴロンでキャー ドッシャー! 190 00:15:24,222 --> 00:15:27,609 パーティーの準備は? って聞いちゃいないね。 191 00:15:27,609 --> 00:15:30,578 ガーネットも 底知れぬ慌て者ね。 好きは→ 192 00:15:30,578 --> 00:15:33,231 探して見つかるものじゃないのに。 え? 193 00:15:33,231 --> 00:15:36,284 さぁ そろそろ お客さんが来る時間よ。 194 00:15:36,284 --> 00:15:39,270 よっしゃ! モリモリ働いちゃうよ! 195 00:15:39,270 --> 00:15:48,863 ♪♪~ 196 00:15:48,863 --> 00:15:51,116 え… エヘン…。 え~。 197 00:15:51,116 --> 00:15:56,721 ルビーでございます! みんな ジュエルペットカフェ ハッピネスへようこそ! 198 00:15:56,721 --> 00:15:58,940 いっぱい ハッピーになってね! 199 00:15:58,940 --> 00:16:00,942 (みんな)わぁ~! 200 00:16:00,942 --> 00:16:03,061 (まりえ) ハッピーは どこ? どこにあるの? 201 00:16:03,061 --> 00:16:05,280 (のばら)どこでしゅかね~? 202 00:16:05,280 --> 00:16:08,133 お客さん いっぱい来てくれてよかった! 203 00:16:08,133 --> 00:16:10,985 ホッとしたよ。 満員御礼! 204 00:16:10,985 --> 00:16:12,985 この調子で頑張りましょう。 205 00:16:15,056 --> 00:16:17,058 コチョコチョですか。 206 00:16:17,058 --> 00:16:19,427 ふさふさして 気持いい! 207 00:16:19,427 --> 00:16:22,480 癒やされる~! ありがたいことです。 208 00:16:22,480 --> 00:16:24,466 癒やされるが よいです! 209 00:16:24,466 --> 00:16:27,266 (ちあり)ローサちゃん 大人気だね。 (ねね)ええ。 210 00:16:30,238 --> 00:16:34,776 ラブラのモコモコも気持いいラブ。 ぶぅ~。 211 00:16:34,776 --> 00:16:37,162 パカ? そうラブ。 212 00:16:37,162 --> 00:16:40,732 すっごい魔法で みんなに ラブラを見てもらうラブ! 213 00:16:40,732 --> 00:16:43,067 ヒヒヒヒヒ! 214 00:16:43,067 --> 00:16:46,237 ラブ! 見てるラブ~! 215 00:16:46,237 --> 00:16:51,142 み~んな ラブラのモコモコが好きにな~れ! 216 00:16:51,142 --> 00:16:55,747 ♪♪~ 217 00:16:55,747 --> 00:17:00,351 (ラブラ)ハッピー ハピネス! 218 00:17:00,351 --> 00:17:03,951 ラブラ ジュエルフラッシュ! 219 00:17:05,940 --> 00:17:08,076 (みんな)わぁ~! 220 00:17:08,076 --> 00:17:12,263 えっ モコモコ? 何事ですの? ルビーか? 221 00:17:12,263 --> 00:17:14,249 また 魔法 失敗したの? 222 00:17:14,249 --> 00:17:16,968 ケホケホ。 ルビー 何もしてないよ? 223 00:17:16,968 --> 00:17:19,468 じゃあ 何なの? このモコモコ! 224 00:17:25,426 --> 00:17:27,512 (みんな)ボロっちくなった~! 225 00:17:27,512 --> 00:17:29,514 元に戻っちゃったよ~! 226 00:17:29,514 --> 00:17:31,733 そんな! なんじゃ こりゃ~! 227 00:17:31,733 --> 00:17:34,752 あれ!? ジュエルボックスが落ちてる~! 228 00:17:34,752 --> 00:17:37,405 (サフィー)もしかして ジュエルボックスを大事にしないと→ 229 00:17:37,405 --> 00:17:39,774 カフェが ボロっちくなっちゃうのかしら? 230 00:17:39,774 --> 00:17:42,310 魔法の宝石は? 231 00:17:42,310 --> 00:17:45,063 え~っと… ぬっほ~!! 232 00:17:45,063 --> 00:17:47,599 ない! なくなってる~!! えぇ~っ!? 233 00:17:47,599 --> 00:17:50,235 ほんとに!? ほんとに ほんと! ほら~! 234 00:17:50,235 --> 00:17:52,270 あぁ! そんな! 235 00:17:52,270 --> 00:17:54,606 今の爆発で 吹き飛んだんじゃ…。 236 00:17:54,606 --> 00:17:57,392 (ちあり)吹き飛んだ? (るるか)吹き飛んだな。 237 00:17:57,392 --> 00:17:59,427 (2人)ガ~ン…。 238 00:17:59,427 --> 00:18:01,396 (ルビーたち)ガ~ン。 239 00:18:01,396 --> 00:18:04,432 (ラブラ)ど… どうしよう…。 240 00:18:04,432 --> 00:18:07,068 ラブラのせいラブ。 やっちゃったラブ…。 241 00:18:07,068 --> 00:18:10,121 大丈夫です! みんなで探せば 見つかるのです! 242 00:18:10,121 --> 00:18:12,090 そいや そいやで~す! 243 00:18:12,090 --> 00:18:16,110 皆さん 赤いハートの宝石 見ませんでしたか? 244 00:18:16,110 --> 00:18:18,780 赤いハートの宝石? さぁ? 245 00:18:18,780 --> 00:18:20,732 それ 私も欲しいわ! 246 00:18:20,732 --> 00:18:23,284 まりえちゃんに 似合いそうでしゅね~。 247 00:18:23,284 --> 00:18:25,270 どこどこ? 魔法の宝石。 248 00:18:25,270 --> 00:18:27,272 どこ~!? 249 00:18:27,272 --> 00:18:29,607 アイタッ! 大丈夫!? ちあり! 250 00:18:29,607 --> 00:18:31,593 な… なんのこれしき! 251 00:18:31,593 --> 00:18:34,279 頑張れ 私! ファイトだ ちあり! 252 00:18:34,279 --> 00:18:37,282 絶対 見つけよう! あの宝石は→ 253 00:18:37,282 --> 00:18:41,569 ルビーと私の 大切な宝物だもん! ちあり…。 254 00:18:41,569 --> 00:18:43,888 イェ~イ! 見つけるぞ~! 255 00:18:43,888 --> 00:18:45,940 小さな爆発でしたし→ 256 00:18:45,940 --> 00:18:48,276 そう遠くへは 飛んでないはずですわ。 257 00:18:48,276 --> 00:18:51,279 だろうね。 ありがとうね ねねも るるかも! 258 00:18:51,279 --> 00:18:53,281 ちありと ルビーの宝物は→ 259 00:18:53,281 --> 00:18:56,784 私たちにとっても 宝物だからな。 えぇ。 260 00:18:56,784 --> 00:18:58,770 エヘ~ 言ってくれるね~。 261 00:18:58,770 --> 00:19:01,890 いいわね 仲よしって。 うん! 262 00:19:01,890 --> 00:19:05,793 (2人)あっ! (ラブラ)ちょっと失礼するラブ~。 263 00:19:05,793 --> 00:19:08,396 (ローサ)赤い魔法の宝石 知りませんか? 264 00:19:08,396 --> 00:19:10,615 (エンジェラ)ハートの形パカ~。 265 00:19:10,615 --> 00:19:13,468 見てないよ。 (ローサ)失礼しました~。 266 00:19:13,468 --> 00:19:16,588 (ちあり)ないね…。 ありませんね。 267 00:19:16,588 --> 00:19:18,623 厨房にも なかった…。 268 00:19:18,623 --> 00:19:20,625 2階にも なかったわ。 269 00:19:20,625 --> 00:19:23,778 (ルビーたち)はぁ~。 270 00:19:23,778 --> 00:19:25,914 窓 開いてましたし…。 271 00:19:25,914 --> 00:19:28,249 外に 出ちゃったのかな? 272 00:19:28,249 --> 00:19:32,353 私 探してくる! ルビーも行く! 273 00:19:32,353 --> 00:19:34,572 どこどこ? 魔法の宝石! 274 00:19:34,572 --> 00:19:36,608 返事して~。 275 00:19:36,608 --> 00:19:38,593 さすがに 返事は 無理なんじゃ…。 276 00:19:38,593 --> 00:19:40,612 宝石だしな。 277 00:19:40,612 --> 00:19:42,597 でも… こたえてくれるかもしれないよ! 278 00:19:42,597 --> 00:19:44,582 (2人)えっ? 279 00:19:44,582 --> 00:19:47,635 なんたって 魔法の宝石だもん! ムフ~! 280 00:19:47,635 --> 00:19:50,571 うん! そうでした 魔法の宝石でした! 281 00:19:50,571 --> 00:19:52,890 こたえてくれるかもしれないね! 282 00:19:52,890 --> 00:19:57,261 (ルビー/ちあり)魔法の宝石さ~ん! どこ~!? 283 00:19:57,261 --> 00:19:59,631 あっ! なんか光った! 284 00:19:59,631 --> 00:20:01,666 光った!? 285 00:20:01,666 --> 00:20:04,902 宝石!? ううん。 なに? これ。 286 00:20:04,902 --> 00:20:07,221 魔法の宝石じゃないし。 287 00:20:07,221 --> 00:20:10,274 ただの ゴミでしょ! こら ポイ捨てするな! 288 00:20:10,274 --> 00:20:12,910 (アーペル)んっ? おぉ! これは まさに→ 289 00:20:12,910 --> 00:20:14,946 探していた スーツのボタン! 290 00:20:14,946 --> 00:20:20,585 こんなところで見つかるとは ハッピネ~ス! 291 00:20:20,585 --> 00:20:23,271 う~ん ハッピネス。 292 00:20:23,271 --> 00:20:26,441 ハッピー ハッピー ハッピー! 教頭先生の スーツのボタン? 293 00:20:26,441 --> 00:20:29,093 ほえ? 294 00:20:29,093 --> 00:20:32,593 んっ? また なんか光ったぞ。 295 00:20:34,599 --> 00:20:37,235 なに? これ。 おぉ~ それは まさに→ 296 00:20:37,235 --> 00:20:39,937 50年 探し続けた 僕の兜! 297 00:20:39,937 --> 00:20:42,423 こんなところで 見つかるとは~! 298 00:20:42,423 --> 00:20:45,923 フォッフォッフォ。 ハッピネ~ス! 299 00:20:47,945 --> 00:20:50,448 誰!? 保健の先生だよ。 300 00:20:50,448 --> 00:20:53,034 えぇ~っ!? あの おじいちゃんが~!? 301 00:20:53,034 --> 00:20:55,937 (ちあり)でも 2つとも宝石じゃなかったけど…。 302 00:20:55,937 --> 00:20:58,906 なんだか皆さん 喜んでらっしゃいますし…。 303 00:20:58,906 --> 00:21:01,359 それはそれで よかったな。 (ルビー/ちあり)うん! 304 00:21:01,359 --> 00:21:03,411 (エンジェラ)ルビ~! (みんな)んっ? 305 00:21:03,411 --> 00:21:05,730 どうしたの? エンジェラ。 306 00:21:05,730 --> 00:21:08,783 ラブラとローサ 見なかったパカ? 307 00:21:08,783 --> 00:21:11,819 ラブラと ローサ? いなくなったパカ。 308 00:21:11,819 --> 00:21:13,919 (ルビーたち)えぇ~っ!? 309 00:21:18,443 --> 00:21:22,597 ラブ~。 ララ…。 310 00:21:22,597 --> 00:21:24,599 迷っちゃったラブ。 311 00:21:24,599 --> 00:21:26,584 ジュエルペットカフェは どっちラブ! 312 00:21:26,584 --> 00:21:29,320 (カラスの鳴き声) 313 00:21:29,320 --> 00:21:31,820 ラブ!? (フクロウの鳴き声) 314 00:21:34,242 --> 00:21:36,294 こ 怖いラブ! 315 00:21:36,294 --> 00:21:41,099 ロ~ うぅ…。 ララ!? 316 00:21:41,099 --> 00:21:45,570 う~っ 誰ラブ? 317 00:21:45,570 --> 00:21:49,941 ローサ? ラブラ! 318 00:21:49,941 --> 00:21:51,926 ローサ。 319 00:21:51,926 --> 00:21:57,281 魔法の宝石を探してたら 道に迷っちゃったです! 320 00:21:57,281 --> 00:21:59,951 ララ…。 321 00:21:59,951 --> 00:22:03,304 怖かったです。 322 00:22:03,304 --> 00:22:08,276 大丈夫ラブ。 一緒に カフェに帰るラブ。 323 00:22:08,276 --> 00:22:15,566 ♪♪~ 324 00:22:15,566 --> 00:22:18,619 この学校 広すぎるラブ。 325 00:22:18,619 --> 00:22:21,105 (ローサ)暗くて怖いです。 326 00:22:21,105 --> 00:22:26,227 大丈夫ラブ。 ラブラが ついてるラブ。 327 00:22:26,227 --> 00:22:28,596 (ローサ)でも さっきから おんなじところを→ 328 00:22:28,596 --> 00:22:32,166 歩いてるような気がします。 (ラブラ)言えてるラブ。 329 00:22:32,166 --> 00:22:34,902 看板があるです! ラブ? 330 00:22:34,902 --> 00:22:38,623 (ローサ)難しい字が 書いてあります。 (ラブラ)読めないラブ! 331 00:22:38,623 --> 00:22:41,325 じゃ 意味ないですね。 (ラブラ)読めたからって→ 332 00:22:41,325 --> 00:22:43,325 どうなるもんでもないラブ。 333 00:22:47,782 --> 00:22:51,582 大丈夫! ローサは ラブラが守るラブ! 334 00:23:01,779 --> 00:23:05,433 あっ! いた! パカ~! 335 00:23:05,433 --> 00:23:10,438 ラ ラ… ラブ~! 336 00:23:10,438 --> 00:23:14,909 心配したパカ~。 (2人)エンジェラ! 337 00:23:14,909 --> 00:23:18,062 エンジェラ 置いていっちゃダメパカ~。 338 00:23:18,062 --> 00:23:20,398 ごめんラブ。 339 00:23:20,398 --> 00:23:23,117 (ローサ)申し訳ござらんです。 340 00:23:23,117 --> 00:23:25,069 一緒に帰るパカ。 341 00:23:25,069 --> 00:23:27,788 ラブ…。 342 00:23:27,788 --> 00:23:31,275 ローサ ここ乗るラブ。 343 00:23:31,275 --> 00:23:34,875 ラブラも一緒に 乗せてもらうです。 344 00:23:37,348 --> 00:23:39,348 ローサ。 えへ。 345 00:23:41,903 --> 00:23:43,971 ラ? ん? 346 00:23:43,971 --> 00:23:46,271 何か光ったよね? うん。 347 00:23:48,242 --> 00:23:50,342 あっ! 348 00:23:53,130 --> 00:23:55,483 魔法の宝石! 349 00:23:55,483 --> 00:23:57,783 あったラブ! 350 00:24:04,959 --> 00:24:07,912 見つかってよかった~ 魔法の宝石。 351 00:24:07,912 --> 00:24:10,781 うん! あとは あの男の子が来てくれれば。 352 00:24:10,781 --> 00:24:12,833 あの男の子? 353 00:24:12,833 --> 00:24:15,219 なんでもな~い。 テヘッ。 354 00:24:15,219 --> 00:24:17,955 それにしても 魔法の宝石のおかげで→ 355 00:24:17,955 --> 00:24:20,408 いいことが たくさん 起こりましたね。 356 00:24:20,408 --> 00:24:22,660 ああ ちありが かわいくなったりな。 357 00:24:22,660 --> 00:24:25,160 ローサと ラブラが 仲直りしたり。 358 00:24:28,232 --> 00:24:31,435 本当に ハッピーをくれる 宝石なんだね。 359 00:24:31,435 --> 00:24:35,823 よ~し これから もっともっと 魔法の宝石を集めるよ! 360 00:24:35,823 --> 00:24:38,926 頑張れルビー! ファイトだルビー! 361 00:24:38,926 --> 00:24:42,597 えへ。 362 00:24:42,597 --> 00:24:46,234 でも どうすれば 魔法の宝石が現れるのか→ 363 00:24:46,234 --> 00:24:48,269 やっぱり わからないわ。 364 00:24:48,269 --> 00:24:51,772 人間と心を通わせるって どういうことなのかしら? 365 00:24:51,772 --> 00:24:55,072 う~ん そのうち きっとわかるよ。 366 00:24:57,995 --> 00:24:59,995 おいし~い。 367 00:27:32,950 --> 00:27:37,238 ♪♪~ 368 00:27:37,238 --> 00:27:40,291 ルビーだよ。 みんな ハッピーしてるかな? 369 00:27:40,291 --> 00:27:43,944 ジュエルボックスは ちゃんと台に乗せて 大事にしないと→ 370 00:27:43,944 --> 00:27:46,397 ジュエルペットカフェが ボロっちくなっちゃうんだよ。 371 00:27:46,397 --> 00:27:48,432 今度から気をつけるよ。 372 00:27:48,432 --> 00:27:51,919 ルビー お待たせ。 普通のポップ…。 373 00:27:51,919 --> 00:27:53,938 コーン…。 374 00:27:53,938 --> 00:27:57,024 ひゃ~。 ルビー ごめん。 びちょびちょ~。 375 00:27:57,024 --> 00:28:00,024 みんなに届け ハッピネス!