1 00:00:33,928 --> 00:00:36,464 <ルビー:私たち ジュエルペットは→ 2 00:00:36,464 --> 00:00:38,916 ジュエルランドの女王 ジュエリーナ様から→ 3 00:00:38,916 --> 00:00:42,637 魔法の宝石を ジュエルボックスに いっぱい集めると→ 4 00:00:42,637 --> 00:00:45,006 すご~くステキなことが起こるよ~。 5 00:00:45,006 --> 00:00:47,041 集めてきてね~! 6 00:00:47,041 --> 00:00:50,962 と お願いされ ジュエル学園中等部3年の→ 7 00:00:50,962 --> 00:00:54,932 ちあり ねね るるかと 仲よしになって→ 8 00:00:54,932 --> 00:00:58,932 一緒に 魔法の宝石を集めてま~す!> 9 00:03:42,917 --> 00:03:45,603 (鼻歌) 10 00:03:45,603 --> 00:03:48,305 (ちあり)今日もハッピーなこと いっぱい ありそうな…。 11 00:03:48,305 --> 00:03:51,175 (ねね)水をさして すみませんが。 (ちあり)え? 12 00:03:51,175 --> 00:03:54,295 今日の星占い ちありは ダントツ12位です。 13 00:03:54,295 --> 00:03:57,415 星占い? チッチッ そんなの古いのだ。 14 00:03:57,415 --> 00:04:00,935 今いちばんイケてる占い それは…。 (2人)それは? 15 00:04:00,935 --> 00:04:04,955 タンスの角に どの指ぶつける占い! (2人)はぁ? 16 00:04:04,955 --> 00:04:08,075 右足の親指と中指を しこたまぶつけた あなたは→ 17 00:04:08,075 --> 00:04:11,629 ぶっちぎりの1位だって。 (るるか)聞いただけで痛いな。 18 00:04:11,629 --> 00:04:13,614 でもまぁ 1位ならいいでしょう。 19 00:04:13,614 --> 00:04:17,268 パカー! エンジェラ? 20 00:04:17,268 --> 00:04:20,688 タケノコだ。 天然物ですね。 21 00:04:20,688 --> 00:04:22,573 ちあり! 大丈夫か? 22 00:04:22,573 --> 00:04:26,627 大丈夫ですよ。 へっちゃらと言える程度ですよ。 23 00:04:26,627 --> 00:04:30,581 おっ! あれ? 24 00:04:30,581 --> 00:04:33,300 (るるか)浅野先輩? 25 00:04:33,300 --> 00:04:36,654 (ちあり)浅野先輩! 26 00:04:36,654 --> 00:04:38,956 すみません エンジェラ見ませんでしたか? 27 00:04:38,956 --> 00:04:40,975 (浅野)え? あっ いや…。 28 00:04:40,975 --> 00:04:43,878 声が聞こえたんです パカーって。 へぇ~。 29 00:04:43,878 --> 00:04:48,099 パカー というのは エンジェラの口癖で 見た目はフワフワモコモコでアルパカ…。 30 00:04:48,099 --> 00:04:51,585 近いわ! うわぁ~! 31 00:04:51,585 --> 00:04:53,788 私たち高等部の浅野様に→ 32 00:04:53,788 --> 00:04:56,724 なれなれしく 近づくんじゃないわよ 中等部。 33 00:04:56,724 --> 00:04:58,724 (3人)え~っ!? 34 00:05:05,933 --> 00:05:07,968 未熟者のあなたたちに→ 35 00:05:07,968 --> 00:05:10,938 浅野様のすばらしポイントを 語ってさしあげましょう。 36 00:05:10,938 --> 00:05:13,457 心して聞きなさい。 はい。 37 00:05:13,457 --> 00:05:16,577 ジュエル学園 高等部 モテモテ軍団の中でも→ 38 00:05:16,577 --> 00:05:19,029 クールで知性派の浅野様。 39 00:05:19,029 --> 00:05:22,466 生まれてこの方 テストは100点以外 とったことがなく→ 40 00:05:22,466 --> 00:05:25,970 全国模試も常に1位… でも! 41 00:05:25,970 --> 00:05:27,955 ((設定 終わりました。 42 00:05:27,955 --> 00:05:29,957 (アーペル)おぉ~ 助かったよ 浅野君。 43 00:05:29,957 --> 00:05:33,257 いえ お役に立てて 光栄です)) 44 00:05:35,262 --> 00:05:37,648 って 気取ったところが まるでなく→ 45 00:05:37,648 --> 00:05:40,684 ピアノも ギターも得意で…。 46 00:05:40,684 --> 00:05:42,620 ((チェックメイト)) 47 00:05:42,620 --> 00:05:46,757 チェスは 学生チャンピオン。 どうよ このパーフェクトっぷり。 48 00:05:46,757 --> 00:05:51,178 (2人)きっと今の浅野様は チェスに熱中しておられるのだわ! 49 00:05:51,178 --> 00:05:55,299 (みんな)ステキ! 50 00:05:55,299 --> 00:05:58,419 (エンジェラ)パッカパーカ パー。 (ラブラ)ラブラブ ラブー! 51 00:05:58,419 --> 00:06:01,672 (ローサ)ローサロサー。 パカ? 52 00:06:01,672 --> 00:06:03,972 パカー? 53 00:06:08,646 --> 00:06:10,646 パカー! 54 00:06:13,734 --> 00:06:15,734 パカパカー。 55 00:06:19,623 --> 00:06:21,923 パカー。 56 00:06:23,994 --> 00:06:27,948 やった~! いつ見てもキラキラしてる! 57 00:06:27,948 --> 00:06:31,452 (サフィー)どれもハッピーとステキが詰まった 魔法の宝石だもの。 58 00:06:31,452 --> 00:06:34,955 (ガーネット)まぁダントツで輝いているのは 私の宝石だけど。 59 00:06:34,955 --> 00:06:37,408 あっ まだ持ってない方が いたような…。 60 00:06:37,408 --> 00:06:40,628 とか言ったらイヤミっぽい? イヤミっぽい。 61 00:06:40,628 --> 00:06:44,932 どうしよう どうしましょう どうしよう どうしましょう…。 62 00:06:44,932 --> 00:06:46,917 あら…。 あっ 私の言ったことなんか→ 63 00:06:46,917 --> 00:06:50,421 気にしなくていいわよ。 そんなことでは ないのです。 64 00:06:50,421 --> 00:06:54,308 ローサはまだ 自分のキャラが 確立できていないのです。 65 00:06:54,308 --> 00:06:57,294 でっかいリボンが目印よ。 キラリン! 66 00:06:57,294 --> 00:07:00,598 だけではない何かを 見つけなくてはなりませんのです。 67 00:07:00,598 --> 00:07:03,250 メラメラ! え~ そうかな? 68 00:07:03,250 --> 00:07:05,920 (サフィー)まぁ 力を抜いて。 (ガーネット)炎が見えるわ。 69 00:07:05,920 --> 00:07:07,955 なりませぬ! ぬ? 70 00:07:07,955 --> 00:07:12,960 あまりにも濃すぎる先輩方を 前にして何をしたらいいのか…。 71 00:07:12,960 --> 00:07:15,946 私の影なんか 薄いままなのでおます。 72 00:07:15,946 --> 00:07:18,132 意外と思い詰めていたのね。 73 00:07:18,132 --> 00:07:20,084 (ガーネット)私たち 勘違いされてるのかも。 74 00:07:20,084 --> 00:07:23,287 気にしなくていいんじゃないかな。 ぷぷ~。 75 00:07:23,287 --> 00:07:27,424 あっ 魔法の宝石といえば エンジェラも まだだし。 76 00:07:27,424 --> 00:07:29,643 それでも全然 気にしてないみたいよ。 77 00:07:29,643 --> 00:07:32,012 そのうち なんとかなるパカー。 78 00:07:32,012 --> 00:07:35,666 エンジェラも気にしてることあるラブ! パカ? 79 00:07:35,666 --> 00:07:39,266 パカー パカー。 あっ エンジェラ? 80 00:07:44,975 --> 00:07:47,912 何してるパカ? あっ! 81 00:07:47,912 --> 00:07:49,964 パカー! 82 00:07:49,964 --> 00:07:51,966 あぁ! 83 00:07:51,966 --> 00:07:55,970 《冷静になれ! 冷静に…》 84 00:07:55,970 --> 00:07:59,957 さて もう教室に戻らないと。 85 00:07:59,957 --> 00:08:01,957 パカー。 86 00:08:04,628 --> 00:08:06,728 パカー? 87 00:08:11,635 --> 00:08:14,288 あれ? エンジェラ? パカ! 88 00:08:14,288 --> 00:08:16,588 どうした? 何かあったのか? 89 00:08:18,742 --> 00:08:21,462 え? 浅野先輩が気になる? 90 00:08:21,462 --> 00:08:23,464 人気だな 浅野先輩。 91 00:08:23,464 --> 00:08:26,250 やっぱ エンジェラも 先輩の頭のいいところや→ 92 00:08:26,250 --> 00:08:28,452 かっこいいところが好きなのか? 93 00:08:28,452 --> 00:08:32,423 違うパカ! ずっと見ていたパカ。 94 00:08:32,423 --> 00:08:34,775 浅野先輩のこと。 95 00:08:34,775 --> 00:08:41,248 そしたら ベンチに座りながら 先輩 とっても優しい顔するパカ! 96 00:08:41,248 --> 00:08:46,570 でも 悲しそうな顔もするパカ。 97 00:08:46,570 --> 00:08:52,042 その顔を見ると 先輩の心を なでなでしてあげたくなるパカ。 98 00:08:52,042 --> 00:08:54,461 心をなでなで? パカ! 99 00:08:54,461 --> 00:08:57,965 エンジェラ 先輩と仲よくなりたいパカ! 100 00:08:57,965 --> 00:09:00,751 う~ん 浅野先輩か…。 101 00:09:00,751 --> 00:09:03,287 なに考えてるんだか わかんない人だけど→ 102 00:09:03,287 --> 00:09:05,305 エンジェラが気になってるってことは→ 103 00:09:05,305 --> 00:09:07,791 悪いヤツじゃないんだろうしな。 104 00:09:07,791 --> 00:09:09,793 うん! 私も協力する! 105 00:09:09,793 --> 00:09:12,146 先輩の心をなでなでしたいなら まず→ 106 00:09:12,146 --> 00:09:14,281 自分を なでなでしてもらったらどうだ? 107 00:09:14,281 --> 00:09:16,784 パカー! そうするパカ! 108 00:09:16,784 --> 00:09:21,455 よし! 浅野先輩に なでなでしてもらう作戦 スタート! 109 00:09:21,455 --> 00:09:24,341 [スピーカ](ジュエリーナ)みんな ハッピーしてる? え? 110 00:09:24,341 --> 00:09:27,428 [スピーカ]理事長である 私 ジュエリーナから お呼び出しで~す! 111 00:09:27,428 --> 00:09:30,481 [スピーカ]高等部の浅野君! 浅野君! 112 00:09:30,481 --> 00:09:32,800 (真田)なんだ? (毛利)浅野 呼び出されてるぜ! 113 00:09:32,800 --> 00:09:35,085 [スピーカ]でも そんな大したことじゃないから→ 114 00:09:35,085 --> 00:09:38,272 深刻にならないでね。 大丈夫よ 大丈夫。 115 00:09:38,272 --> 00:09:40,641 (平)そう言われると 逆に気にするよ。 116 00:09:40,641 --> 00:09:43,427 俺 ちょっと行ってくる。 117 00:09:43,427 --> 00:09:46,296 ジュエルペット! ハッピネス! 118 00:09:46,296 --> 00:09:48,332 いらっしゃい! 119 00:09:48,332 --> 00:09:50,451 ダメ… お腹ペコペコ。 (お腹が鳴る音) 120 00:09:50,451 --> 00:09:52,970 その音。 授業中も ずっと聞こえていましたわ。 121 00:09:52,970 --> 00:09:56,507 お腹空かせてんじゃないわよ! まったく! 122 00:09:56,507 --> 00:09:59,960 浅野様の一大事だっていうのに! (ちあり)一大事? 123 00:09:59,960 --> 00:10:02,413 聞いたでしょ! さっきの理事長からの呼び出し! 124 00:10:02,413 --> 00:10:05,616 浅野様 全国模試で 2位になってしまったのよ! 125 00:10:05,616 --> 00:10:09,503 浅野様が 2位なんて ジュエル学園史上 最大の事件だわ! 126 00:10:09,503 --> 00:10:13,257 いいえ! 地球に生命が 誕生してから最大の事件よ! 127 00:10:13,257 --> 00:10:15,976 (ちあり/ねね)え え え~っ!? 128 00:10:15,976 --> 00:10:18,328 (ジュエリーナ)浅野君 何かあった? 129 00:10:18,328 --> 00:10:21,448 いえ 申し訳ありません。 (ジュエリーナ)ああ 謝らないで! 130 00:10:21,448 --> 00:10:24,768 確かに 大事件だけど そんな 思いつめることでもないから! 131 00:10:24,768 --> 00:10:26,770 ただ 人生って→ 132 00:10:26,770 --> 00:10:29,790 ほんのちょっとしたことが きっかけで 歯車が狂って→ 133 00:10:29,790 --> 00:10:33,293 地獄の底に突き落とされることが ままあるものだから。 134 00:10:33,293 --> 00:10:35,295 ああ 脅してるわけじゃないのよ! 135 00:10:35,295 --> 00:10:37,965 ごめんね ごめんね! ご心配をおかけしました。 136 00:10:37,965 --> 00:10:39,967 しかし 大丈夫です。 137 00:10:39,967 --> 00:10:41,952 あっそう? 《アーペル:キューン!》 138 00:10:41,952 --> 00:10:43,987 失礼します。 139 00:10:43,987 --> 00:10:45,987 《アーペル:キュ キューン!》 140 00:10:47,958 --> 00:10:50,928 (アーペル)大丈夫 問題ありませんよ。 理事長。 141 00:10:50,928 --> 00:10:56,433 う~ん でもなんだか 浅野君 ハッピーじゃないみたい。 142 00:10:56,433 --> 00:10:59,136 (ちあり)どうしちゃったんだろう 浅野先輩? 143 00:10:59,136 --> 00:11:02,439 恐らく先輩の身に 勉強に 集中できないほどの何かが→ 144 00:11:02,439 --> 00:11:05,309 起こったのではないでしょうか? 何かってなに? 145 00:11:05,309 --> 00:11:07,461 真田先輩だって心配してるよね! 146 00:11:07,461 --> 00:11:10,314 その何かを知るには→ 147 00:11:10,314 --> 00:11:12,814 もっと情報を集めなくては! 148 00:11:18,438 --> 00:11:23,293 どうやら 隠しきれなくなってきたようだ…。 149 00:11:23,293 --> 00:11:25,393 どうすればいいのか…。 150 00:11:31,084 --> 00:11:33,921 聞いちゃったけど…。 悩んでるな。 151 00:11:33,921 --> 00:11:36,590 (真田)ああ。 152 00:11:36,590 --> 00:11:38,792 ジュエルペット! ハッピネス! 153 00:11:38,792 --> 00:11:40,811 <放課後!> 154 00:11:40,811 --> 00:11:44,264 先輩の情報を集めるなら ここが一番だよね。 155 00:11:44,264 --> 00:11:48,318 でも 入るのは緊張するな~。 だよねぇ。 156 00:11:48,318 --> 00:11:51,455 勇気を出して ファイトだ私! ゴーゴー ちあり! 157 00:11:51,455 --> 00:11:55,459 こんにちは! ルビーで~す! 158 00:11:55,459 --> 00:11:57,811 ダメ! ダッダッダ…。 落ち着いてよ ちあり。 159 00:11:57,811 --> 00:11:59,763 中に真田君もいたよ。 160 00:11:59,763 --> 00:12:02,216 真田先輩! いたよ。 161 00:12:02,216 --> 00:12:05,802 (平)なあ さっきのどうする? 162 00:12:05,802 --> 00:12:07,821 まずいよな 浅野。 163 00:12:07,821 --> 00:12:10,474 (毛利)ああ あれは明らかに 悩みを抱えている。 164 00:12:10,474 --> 00:12:13,410 それも並の悩みじゃない。 天才であるがゆえの孤独。 165 00:12:13,410 --> 00:12:16,013 あるいは 根源的 哲学的な悩み。 166 00:12:16,013 --> 00:12:20,133 生きるとは何か… レーゾンデートル。 コギト・エルゴ・スム。 167 00:12:20,133 --> 00:12:22,135 とか アイツなら言いそうだな。 168 00:12:22,135 --> 00:12:24,188 わけわかんねえ。 169 00:12:24,188 --> 00:12:26,206 すげえ悩んでるってことは よくわかった。 170 00:12:26,206 --> 00:12:30,410 アイツ 悩みを隠そうと 必死に自分の心にフタをしている。 171 00:12:30,410 --> 00:12:34,965 このままじゃ 浅野は悩みに蝕まれる。 172 00:12:34,965 --> 00:12:38,418 俺たちにできることはあるのか? (ちあり)あります! 173 00:12:38,418 --> 00:12:41,255 おじゃまいたします。 ルビーで~す! 174 00:12:41,255 --> 00:12:44,474 みんなで 浅野先輩のこと 励ましましょう。 175 00:12:44,474 --> 00:12:47,461 任せてください 私 応援するの得意ですから。 176 00:12:47,461 --> 00:12:49,463 ルビーもで~す! 177 00:12:49,463 --> 00:12:52,263 ジュエルペットラブ! ハッピネス! 178 00:12:56,503 --> 00:12:58,422 よし 作戦その1。 179 00:12:58,422 --> 00:13:01,458 念入りグルーミングで魅力アップ作戦! 180 00:13:01,458 --> 00:13:04,861 お客さん かゆいところはございませんか? 181 00:13:04,861 --> 00:13:08,832 フワン フワン フワン! 182 00:13:08,832 --> 00:13:10,832 いけ! パカッ! 183 00:13:13,470 --> 00:13:16,456 なでなでパカ~。 184 00:13:16,456 --> 00:13:19,109 ガーン! (るるか)失敗だ! 185 00:13:19,109 --> 00:13:21,128 よし 作戦その2。 186 00:13:21,128 --> 00:13:25,048 ふんわり ふわふわ 思わず頬ずりしたくなるタオル作戦。 187 00:13:25,048 --> 00:13:28,952 パカ パカ パカ! 188 00:13:28,952 --> 00:13:30,954 いけ! パカ! 189 00:13:30,954 --> 00:13:33,440 パカ! 190 00:13:33,440 --> 00:13:36,793 なでろパカ~。 191 00:13:36,793 --> 00:13:39,463 ガビンパカ! 失敗だ! 192 00:13:39,463 --> 00:13:41,481 よし 作戦その3。 193 00:13:41,481 --> 00:13:44,384 なでるとご利益 なでなで地蔵作戦。 194 00:13:44,384 --> 00:13:48,272 パカ パカ パカ! 195 00:13:48,272 --> 00:13:50,240 いけ! パカ! 196 00:13:50,240 --> 00:13:52,309 パカ! 197 00:13:52,309 --> 00:13:55,309 なでるがよいパカ~。 198 00:13:57,264 --> 00:13:59,316 ガンゴロギャーパカー! 199 00:13:59,316 --> 00:14:01,316 これでもダメか。 200 00:14:05,505 --> 00:14:08,605 パカ… パカ…。 201 00:14:10,594 --> 00:14:13,630 パーカー。 あれ? 202 00:14:13,630 --> 00:14:18,702 パーカー。 203 00:14:18,702 --> 00:14:21,002 パカ…。 204 00:14:24,458 --> 00:14:26,643 (平)あっ いた 浅野! え? 205 00:14:26,643 --> 00:14:29,643 ちょっと来てくれよ。 (毛利)いいから いいから! 206 00:14:31,665 --> 00:14:33,665 連れてきたぞ! 207 00:14:35,652 --> 00:14:39,272 浅野先輩 ウェルカム! どうぞこちらへ。 208 00:14:39,272 --> 00:14:42,272 (ルビーたち)頑張れ 浅野! ファイトだ 浅野! 209 00:14:45,462 --> 00:14:48,799 最後はローサ! 210 00:14:48,799 --> 00:14:51,318 でもダメです! 211 00:14:51,318 --> 00:14:54,118 先輩たちを踏み台にするなんて 無理です。 212 00:14:56,623 --> 00:14:59,292 先輩ファイト! 213 00:14:59,292 --> 00:15:01,311 ギクッ。 214 00:15:01,311 --> 00:15:03,914 失礼する。 (平)もう行っちゃうのか? 215 00:15:03,914 --> 00:15:05,932 すまない。 216 00:15:05,932 --> 00:15:07,918 すみません すみません…。 217 00:15:07,918 --> 00:15:10,821 失敗か。 あら? 218 00:15:10,821 --> 00:15:13,957 忘れ物? (毛利)浅野のゲーム機だよ。 219 00:15:13,957 --> 00:15:15,959 いつもゲームやってんだよな。 220 00:15:15,959 --> 00:15:18,628 何のゲームか知らないけどな。 (平)何だろうな? 221 00:15:18,628 --> 00:15:21,031 見ちゃうのかよ。 [モニタ]パカー! 222 00:15:21,031 --> 00:15:24,284 浅野先輩! 223 00:15:24,284 --> 00:15:26,720 何か用? 224 00:15:26,720 --> 00:15:30,020 エンジェラのこと嫌いなんですか? 225 00:17:18,632 --> 00:17:21,601 嫌いなんですか? エンジェラのこと。 226 00:17:21,601 --> 00:17:26,623 何の話をしているのか わからないな。 227 00:17:26,623 --> 00:17:29,409 先輩が 何を悩んでいるのか わかりませんが→ 228 00:17:29,409 --> 00:17:31,661 イライラを エンジェラに ぶつけないでください。 229 00:17:31,661 --> 00:17:34,261 それは誤解だ! あ…。 230 00:17:42,255 --> 00:17:44,474 るるか! ピョーン! 231 00:17:44,474 --> 00:17:46,593 浅野君 どっち行ったかな? え? 232 00:17:46,593 --> 00:17:50,130 先輩 これ忘れちゃって。 えっ? それって…。 233 00:17:50,130 --> 00:17:52,799 先輩が いつもやってるやつ? 234 00:17:52,799 --> 00:17:55,652 意外と これに 先輩の悩みが隠れてたりして。 235 00:17:55,652 --> 00:17:57,721 (ルビー/ちあり)えっ!? 236 00:17:57,721 --> 00:17:59,623 (ちあり) じゃあ 浅野先輩は これで→ 237 00:17:59,623 --> 00:18:01,992 地球に迫りくる巨大隕石を→ 238 00:18:01,992 --> 00:18:05,645 ものすごい計算式で 破壊しようとしているとか!? 239 00:18:05,645 --> 00:18:07,914 それで難しい顔してたのか。 240 00:18:07,914 --> 00:18:10,967 難しい顔って こんな? 見せて 見せて! 241 00:18:10,967 --> 00:18:12,919 えっ? くるりんぱ! 242 00:18:12,919 --> 00:18:14,955 イエイ! オープン! 243 00:18:14,955 --> 00:18:16,955 [モニタ]パカー! 244 00:18:22,078 --> 00:18:25,465 先輩…。 いない。 245 00:18:25,465 --> 00:18:28,919 エンジェラ。 先輩に嫌われたパカ? 246 00:18:28,919 --> 00:18:32,939 でも やっぱり先輩の心 なでなでしたいパカ! 247 00:18:32,939 --> 00:18:35,475 ん? パカ…。 248 00:18:35,475 --> 00:18:38,745 そうだ! お花なら嫌いな人いないパカ。 249 00:18:38,745 --> 00:18:40,964 先輩だって! 250 00:18:40,964 --> 00:18:44,601 ((ああ きれいだね!)) 251 00:18:44,601 --> 00:18:47,701 エンジェラ かわいいお花になるパカ。 252 00:18:49,756 --> 00:18:52,475 かわいいお花にな~れ! 253 00:18:52,475 --> 00:18:57,414 ハッピー ハピネス エンジェラ ジュエルフラッシュ! 254 00:18:57,414 --> 00:19:00,333 花びらヒラヒラ パカー! 255 00:19:00,333 --> 00:19:03,933 でも… なんか違うパカ。 256 00:19:12,362 --> 00:19:15,799 真田。 257 00:19:15,799 --> 00:19:19,753 みんなに心配をかけているのは 申し訳ないと思っている。 258 00:19:19,753 --> 00:19:22,122 だけど…。 腹減ったな。 259 00:19:22,122 --> 00:19:25,742 えっ? 雲が流れている。 260 00:19:25,742 --> 00:19:27,744 あっ ああ。 261 00:19:27,744 --> 00:19:31,314 トンカツには キャベツの千切りだよな。 ああ。 262 00:19:31,314 --> 00:19:34,250 (真田)なぜ トンカツには キャベツなんだろうと思って→ 263 00:19:34,250 --> 00:19:36,753 調べてみたんだ。 うん。 264 00:19:36,753 --> 00:19:40,573 キャベツには ビタミンUという成分が 豊富に含まれていて→ 265 00:19:40,573 --> 00:19:43,293 胃の粘膜を修復する 働きがあるらしい。 266 00:19:43,293 --> 00:19:46,713 ゆえに トンカツみたいな揚げ物と 一緒に食べると→ 267 00:19:46,713 --> 00:19:48,581 消化を助けるんだ。 268 00:19:48,581 --> 00:19:50,784 そうか。 269 00:19:50,784 --> 00:19:53,169 知らなかったよ。 270 00:19:53,169 --> 00:19:56,423 ちなみに ビタミンUは熱に弱い。 271 00:19:56,423 --> 00:19:59,843 だから 千切りとか 生で食べるほうがいいんだ。 272 00:19:59,843 --> 00:20:05,165 うん キャベツってやつは すごいな 言うなれば グッチョだな。 273 00:20:05,165 --> 00:20:07,465 うん グッチョだ! 274 00:20:11,287 --> 00:20:14,257 ありがとう 真田。 実は 俺 悩みが…。 275 00:20:14,257 --> 00:20:16,292 あっ いたよ! 276 00:20:16,292 --> 00:20:19,295 あっ 真田先輩も一緒だ! ちあり ラッキーだね。 277 00:20:19,295 --> 00:20:22,082 先輩 エンジェラが大変なんです。 えっ!? 278 00:20:22,082 --> 00:20:24,150 魔法に失敗したらしいです。 279 00:20:24,150 --> 00:20:27,253 今 テレビ電話でつながってます。 見える? 280 00:20:27,253 --> 00:20:31,758 キャベツになっちゃったパカ。 どこにいるんだ? 281 00:20:31,758 --> 00:20:35,462 動けないから わからないパカ…。 282 00:20:35,462 --> 00:20:38,314 うわぁ~ 虫パカ! 食べられるパカ! 283 00:20:38,314 --> 00:20:41,267 あそこか! 284 00:20:41,267 --> 00:20:43,803 (サフィー)ありがとうございました。 285 00:20:43,803 --> 00:20:45,755 急に暇になっちゃったわね。 286 00:20:45,755 --> 00:20:47,957 空が どんよりしてきたせいかしら。 287 00:20:47,957 --> 00:20:49,959 エンジェラ 帰ってこないラブ。 288 00:20:49,959 --> 00:20:52,879 エンジェラの背中で おやすみするのよいです。 289 00:20:52,879 --> 00:20:55,248 今にも雨が降りそうだわ。 290 00:20:55,248 --> 00:20:57,267 エンジェラ 探してくる。 えっ? 291 00:20:57,267 --> 00:21:00,754 るるか 傘持っていったら? (るるか)大丈夫。 292 00:21:00,754 --> 00:21:03,723 って エンジェラがどこにいるのか わかるのかしらね? 293 00:21:03,723 --> 00:21:07,023 お昼寝したいラブ。 うつら うつら。 294 00:21:10,997 --> 00:21:13,497 パカ…。 295 00:21:18,988 --> 00:21:22,142 ジュエルポッドつかないパカ。 296 00:21:22,142 --> 00:21:25,261 うぅ… 寒いパカ。 297 00:21:25,261 --> 00:21:27,947 パカ…。 パカ? 298 00:21:27,947 --> 00:21:30,917 エンジェラ もう大丈夫だ。 パカ! 299 00:21:30,917 --> 00:21:33,586 パカ…。 300 00:21:33,586 --> 00:21:40,960 ゲームをしているときの 優しい先輩の顔パカ… うわ~ん! 301 00:21:40,960 --> 00:21:42,946 あっ エンジェラ どうしたんだ!? 302 00:21:42,946 --> 00:21:44,964 浅野先輩! 303 00:21:44,964 --> 00:21:48,618 いや 僕が 泣かしたんじゃないと思う…。 304 00:21:48,618 --> 00:21:51,918 ごめんなさい! 私 これ 見ちゃったんです。 305 00:21:53,973 --> 00:21:59,629 [モニタ]パカー! 今日もエンジェラをたくさん なでなでするパカー! 306 00:21:59,629 --> 00:22:03,917 [モニタ]すごいパカー! たっくん こんなになでなでしてくれたパカ! 307 00:22:03,917 --> 00:22:08,304 [モニタ]1位パカ! 誰よりも なでなでしてくれたパカ! 308 00:22:08,304 --> 00:22:11,758 先輩は エンジェラのこと 嫌ってたんじゃなかったんですね。 309 00:22:11,758 --> 00:22:14,294 それどころか 本当は大好きで。 310 00:22:14,294 --> 00:22:16,963 パカー! ああ… そうだよ。 311 00:22:16,963 --> 00:22:21,384 優等生で居続けることへの プレッシャーから救ってくれたのが→ 312 00:22:21,384 --> 00:22:24,420 何気なく手にとった このゲームだった。 313 00:22:24,420 --> 00:22:26,456 パカパカ! 314 00:22:26,456 --> 00:22:30,293 僕は たちまち夢中になった。 そして いつしか→ 315 00:22:30,293 --> 00:22:33,246 本物のエンジェラも なでてみたいと思った。 316 00:22:33,246 --> 00:22:36,733 でも 僕には ハードルが高すぎた。 317 00:22:36,733 --> 00:22:39,969 現実のエンジェラに触れる 勇気がなかったんだ。 318 00:22:39,969 --> 00:22:42,622 僕の成績が落ちた理由を 知ってるか? 319 00:22:42,622 --> 00:22:47,177 ゲームをやりすぎて ゲームの中の エンジェラをなでなでしすぎて→ 320 00:22:47,177 --> 00:22:50,277 腱鞘炎になったからさ。 情けないだろ? 321 00:22:52,282 --> 00:22:55,235 あっ いたいた お~い! ストップ! 322 00:22:55,235 --> 00:22:57,921 今 マジメな話してるから 待ってたほうがいいの。 323 00:22:57,921 --> 00:23:00,290 そうなの? 隠れるのによさそうな→ 324 00:23:00,290 --> 00:23:02,458 人工物の茂みがありますわ。 325 00:23:02,458 --> 00:23:06,412 こんな僕に本物エンジェラを なでなでする資格はない。 326 00:23:06,412 --> 00:23:09,999 ふぅ… 先輩 かっこ悪いです。 327 00:23:09,999 --> 00:23:13,419 僕も そう思うよ。 でも…。 328 00:23:13,419 --> 00:23:16,422 人としては  かっこいいと思いますよ。 329 00:23:16,422 --> 00:23:18,675 えっ? 330 00:23:18,675 --> 00:23:20,975 パーカー! 331 00:23:26,266 --> 00:23:28,918 キラキラ! 332 00:23:28,918 --> 00:23:31,621 パカ… パカ! 333 00:23:31,621 --> 00:23:33,623 あっ! (ちあり/ルビー)戻った! 334 00:23:33,623 --> 00:23:35,992 先輩 これ お返しします。 あ… うん。 335 00:23:35,992 --> 00:23:38,962 いつも ゲームのエンジェラ なでなでしてくれて→ 336 00:23:38,962 --> 00:23:40,964 ありがとうパカ たっくん! 337 00:23:40,964 --> 00:23:44,601 それは ゲームの中での名前で…。 (るるか)ハッピーでしょ 先輩。 338 00:23:44,601 --> 00:23:48,521 まさか 本物エンジェラに そう呼ばれるとは思ってなかった。 339 00:23:48,521 --> 00:23:50,957 じゃ もっと ハッピーをどうぞ。 340 00:23:50,957 --> 00:23:53,943 なでなでするパカ! 341 00:23:53,943 --> 00:23:55,962 たっくん なでなでするパカ! 342 00:23:55,962 --> 00:23:59,916 ほらほら なでなでするパカって 言ってますよ。 343 00:23:59,916 --> 00:24:02,135 パーカー! 344 00:24:02,135 --> 00:24:04,070 ありがとう エンジェラ。 345 00:24:04,070 --> 00:24:06,472 と…。 華山るるかです。 346 00:24:06,472 --> 00:24:08,572 ありがとう 華山君。 347 00:24:13,963 --> 00:24:15,965 出たパカ! 348 00:24:15,965 --> 00:24:18,585 わ~い! 6個目の魔法の宝石! 349 00:24:18,585 --> 00:24:22,922 よかったね エンジェラ! るるかも 浅野先輩も! 350 00:24:22,922 --> 00:24:25,308 (るるか)あれ? キミたち いつ来たの? 351 00:24:25,308 --> 00:24:27,343 つい先ほど。 352 00:24:27,343 --> 00:24:31,343 パカ~ パカ! 353 00:24:34,784 --> 00:24:37,987 すごいね もう6個も 魔法の宝石が出ちゃったよ! 354 00:24:37,987 --> 00:24:39,939 出たパカ~! 355 00:24:39,939 --> 00:24:42,008 なんか出たパカ! 356 00:24:42,008 --> 00:24:44,008 (ラブラ)キラキラ ラブ! 357 00:24:47,263 --> 00:24:49,248 パカ~! 358 00:24:49,248 --> 00:24:51,250 これは…。 359 00:24:51,250 --> 00:24:53,303 もう 日が落ちたな。 360 00:24:53,303 --> 00:24:56,122 真田 このゲーム→ 361 00:24:56,122 --> 00:24:59,626 なでなでの手触りが 本物エンジェラと同じになった。 362 00:24:59,626 --> 00:25:01,628 バージョンアップか。 363 00:25:01,628 --> 00:25:04,664 よかったな! ああ。 364 00:25:04,664 --> 00:25:06,964 (ラブラ/ローサ)グッチョ~! 365 00:27:38,918 --> 00:27:42,855 パッカ~パカ! エンジェラ 今日は お手紙いっぱい書くパカ! 366 00:27:42,855 --> 00:27:44,857 書くラブ! 書くがよいです。 367 00:27:44,857 --> 00:27:47,293 (ジュエリーナ)ジュエルペットカフェ ハッピネスの オーナーですから→ 368 00:27:47,293 --> 00:27:49,629 たまには オーナー席でお手紙書きます。 369 00:27:49,629 --> 00:27:51,747 (みんな)お手紙 書いてるの! 370 00:27:51,747 --> 00:27:55,301 パカ? お手紙 どこでも書けるパカ! 371 00:27:55,301 --> 00:27:57,603 ラブバー! よいです。 372 00:27:57,603 --> 00:28:00,903 みんなに届け ハッピネス パカ~!