1 00:00:33,392 --> 00:00:35,344 (ガーネット)ああ! 夏は出会いの季節よね! 2 00:00:35,344 --> 00:00:37,880 ビーチで誰かと出会って もっと 魔法の宝石→ 3 00:00:37,880 --> 00:00:40,182 ジャンジャン出しまくりた~い! 4 00:00:40,182 --> 00:00:43,753 なのに どうして 私はここで仕事なのよ!? 5 00:00:43,753 --> 00:00:46,753 それに さっきから 全然お客が来ないじゃない! 6 00:00:49,025 --> 00:00:52,411 (サフィー)学園が夏休みに入ったから しかたがないわね。 7 00:00:52,411 --> 00:00:56,248 (ローサ)冷房の風 全然こなくて ローサ暑いです。 8 00:00:56,248 --> 00:00:59,702 (ラブラ)ラブラはポーラーベア 北極熊だから→ 9 00:00:59,702 --> 00:01:03,055 暑いのは苦手ラブ。 (エンジェラ)パカー! 10 00:01:03,055 --> 00:01:05,355 (ラブラ/エンジェラ)そよそよ~。 11 00:01:08,027 --> 00:01:12,381 (ルビー)だったらさ 夏にお客さん いっぱい いるところ 行こう! 12 00:01:12,381 --> 00:01:14,533 夏にお客が いっぱいって? 13 00:01:14,533 --> 00:01:16,633 それは もちろん! 14 00:01:20,206 --> 00:01:23,359 うひょ~! ドゥドゥドゥ ジャジャーン! 15 00:01:23,359 --> 00:01:26,412 ジュエルペットシーサイドカフェ こぢんまりと…。 16 00:01:26,412 --> 00:01:28,412 (みんな)オープン! 17 00:04:15,381 --> 00:04:17,800 さあ 開店準備 開店準備! 18 00:04:17,800 --> 00:04:20,369 やっぱり 海はラーメンよね! 19 00:04:20,369 --> 00:04:22,738 ローサもラーメン 手伝うです! 20 00:04:22,738 --> 00:04:25,738 隣のナンプラーラーメンには 負けられないわ! 21 00:04:27,676 --> 00:04:30,546 わぁ この輝き この透明感! 22 00:04:30,546 --> 00:04:36,969 こ これは超レアなジュエル山の天然氷! やる気 出てきた~! 23 00:04:36,969 --> 00:04:39,021 ラブー! パカー! 24 00:04:39,021 --> 00:04:42,091 (ちあり)ちわ~! 私たちも手伝いにきたよ! 25 00:04:42,091 --> 00:04:44,093 (るるか)やっぱ夏は海だよな! 26 00:04:44,093 --> 00:04:49,198 (ねね)食材は うちのデパートのものを 提供いたしますわ。 27 00:04:49,198 --> 00:04:52,751 (あずさ)皆さん! 夏は出会いの季節ですね! 28 00:04:52,751 --> 00:04:55,854 でも 先生との海でのお約束! 29 00:04:55,854 --> 00:04:58,841 くれぐれも 「ヘイ お姉ちゃん!」 などと声をかけられても→ 30 00:04:58,841 --> 00:05:01,043 気軽についていっては いけません! 31 00:05:01,043 --> 00:05:04,463 悪質なナンパには気をつけましょう! (ルビーたち)は~い! 32 00:05:04,463 --> 00:05:06,532 つうか なんで あずさ先生まで来てるんだ? 33 00:05:06,532 --> 00:05:08,534 ヘイ そこのお姉ちゃん! 34 00:05:08,534 --> 00:05:11,604 あら 先生 早速 声かけられちゃいました! 35 00:05:11,604 --> 00:05:13,606 しかも お姉ちゃんなんて! 36 00:05:13,606 --> 00:05:16,041 感動です! 先生 感動しちゃいました! 37 00:05:16,041 --> 00:05:18,027 なんか めんどくさいかも。 38 00:05:18,027 --> 00:05:20,212 あっ 待って! えっ 行くのか!? 39 00:05:20,212 --> 00:05:22,247 ほら 値札ついてますよ! 40 00:05:22,247 --> 00:05:27,019 皆さん ビーチでは水着の値札の とり忘れにも気をつけましょう! 41 00:05:27,019 --> 00:05:31,040 ねぇねぇ そこのピンクの子! 42 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 水圧は 10万ヘクトパスカルだよ~。 43 00:05:33,542 --> 00:05:36,528 だよ~ ですか? ごめんなさいです。 44 00:05:36,528 --> 00:05:40,616 えっ 私たちじゃないの? (るるか)ジュエルペットに負けた…。 45 00:05:40,616 --> 00:05:43,616 ラララ ラブー! パカー! 46 00:05:45,621 --> 00:05:48,574 ナンプラーラーメンありますか? ない? じゃ ジュエルラーメン! 47 00:05:48,574 --> 00:05:52,211 はい ジュエルラーメンですね! ローサ チャーシューのせるです! 48 00:05:52,211 --> 00:05:54,380 はいはい いちごミルクかき氷ね! 49 00:05:54,380 --> 00:05:57,733 お姉さん ちょっと待ってね 今 順番で聞いてるから。 50 00:05:57,733 --> 00:06:01,870 あ そこの僕も ちゃんと並んでね。 ああ 忙しい 忙しい! 51 00:06:01,870 --> 00:06:05,741 ガーネット ルビーも手伝うよ! 私も! これ かければいい? 52 00:06:05,741 --> 00:06:07,693 そこ! 触らないで! 53 00:06:07,693 --> 00:06:09,895 この氷の山 完璧にできたんだから! 54 00:06:09,895 --> 00:06:14,033 生半可な シロップのかけかたしないで! 55 00:06:14,033 --> 00:06:17,403 ルビーたちは ラブラとエンジェラ 見つけてきてちょうだい! 56 00:06:17,403 --> 00:06:20,072 まったく あの子たち 客集めにいったまま→ 57 00:06:20,072 --> 00:06:22,358 全然 帰ってこないんだから! 58 00:06:22,358 --> 00:06:26,261 うん じゃ 行こうか ちあり。 そ そうだね! 59 00:06:26,261 --> 00:06:29,361 あっ こっちの氷も完璧 ウフフ! 60 00:06:35,054 --> 00:06:37,654 なんか逆じゃねえ!? 61 00:06:39,908 --> 00:06:41,877 わぁ ルビーも遊ぶ! 62 00:06:41,877 --> 00:06:43,877 ちあり 行こう! うん! 63 00:06:54,790 --> 00:06:56,790 くるっと! 64 00:06:59,361 --> 00:07:01,930 レゲエ! アハハハ! 65 00:07:01,930 --> 00:07:05,730 ワカメ おいしそう アハハ! 66 00:07:07,686 --> 00:07:09,738 いっぱい遊んだ 海 最高! 67 00:07:09,738 --> 00:07:13,358 うんうん! でも ちょっと ノド渇いちゃったね。 68 00:07:13,358 --> 00:07:16,045 (ウクレレの音) 69 00:07:16,045 --> 00:07:19,698 ♪♪(才蔵)「俺は小粋な海の男」 70 00:07:19,698 --> 00:07:25,871 ♪♪「今日も今日とて いい波くるのを待ってるぜ~」 71 00:07:25,871 --> 00:07:27,906 (2人)うん? 72 00:07:27,906 --> 00:07:30,843 ヘイ! そこのガールたち! ここでアフタヌーンテーを→ 73 00:07:30,843 --> 00:07:33,195 トギャザーしちゃうのは どうだぜ? 74 00:07:33,195 --> 00:07:35,364 え? 何? あのおじいちゃん。 75 00:07:35,364 --> 00:07:38,350 あっ! これって あずさ先生が 注意しろって言ってた→ 76 00:07:38,350 --> 00:07:40,352 悪質なナンパじゃ…。 77 00:07:40,352 --> 00:07:43,856 ヘイ! そこのプリチーな 2人のガールたちのことだぜ! 78 00:07:43,856 --> 00:07:47,059 ほうら! 冷え冷えのプリン・ア・ラ・モード 海男味もあるぜ! 79 00:07:47,059 --> 00:07:49,027 ぷりり~ん! 80 00:07:49,027 --> 00:07:52,865 プ プリン…。 (2人)ゴクリ! 81 00:07:52,865 --> 00:07:55,417 (真田)コラッ! 真田先輩! 82 00:07:55,417 --> 00:07:58,020 いい加減 そういうのやめろって 言ってるだろ! 83 00:07:58,020 --> 00:08:00,722 じいちゃん! えっ!? おじいちゃん? 84 00:08:00,722 --> 00:08:02,722 ハハハ! 85 00:08:05,878 --> 00:08:07,913 ほっぺた落ちた! 86 00:08:07,913 --> 00:08:11,213 おじいちゃんのプリン・ア・ラ・モード 海男味 おいしい! 87 00:08:13,185 --> 00:08:15,888 ♪♪「海男プリンで ドンウォリ ベイベー」 88 00:08:15,888 --> 00:08:18,023 ♪♪「ドンウォリ ベイベー」 89 00:08:18,023 --> 00:08:21,009 《この人が 真田先輩のおじいちゃん?》 90 00:08:21,009 --> 00:08:23,979 ♪♪「俺は 小粋な海の男」 91 00:08:23,979 --> 00:08:26,865 ♪♪「夏ガールたちと戯れ いい波くれば」 92 00:08:26,865 --> 00:08:29,735 ♪♪「サーフボードであの娘とどんぶらこ」 93 00:08:29,735 --> 00:08:33,355 うわぁ! かっこいいよ おじいちゃん! 94 00:08:33,355 --> 00:08:35,858 ほ ホント! ステキなおじいちゃんですね! 95 00:08:35,858 --> 00:08:38,010 あっ いや…。 そうだ! 96 00:08:38,010 --> 00:08:40,529 プリチーガールたちに 俺の若い頃→ 97 00:08:40,529 --> 00:08:44,199 つまりは ヤングモテモテ オーシャンボーイの頃を見せてやるぜ! 98 00:08:44,199 --> 00:08:47,870 はぁ~。 え? ヤングモテモテ オーシャンボーイ? 99 00:08:47,870 --> 00:08:50,372 ルビー 見たい! 見たい! ちありも見たいよね! 100 00:08:50,372 --> 00:08:53,308 え? うん そうだね。 じゃあ 俺は…。 101 00:08:53,308 --> 00:08:55,878 え? 向こうでみんなが待ってるからさ。 102 00:08:55,878 --> 00:08:57,878 あっ! 先輩! 103 00:09:00,599 --> 00:09:02,599 じ じ~。 104 00:09:06,872 --> 00:09:09,424 わぁっ! おじいちゃんかっこいい! 105 00:09:09,424 --> 00:09:11,877 それに こんなに女の子いっぱい! 106 00:09:11,877 --> 00:09:13,896 モテモテだね! 107 00:09:13,896 --> 00:09:17,199 まあ この頃の俺は こっちから声をかけずとも→ 108 00:09:17,199 --> 00:09:21,086 勝手に ガールたちが キャーキャー俺を囲んできたものさ。 109 00:09:21,086 --> 00:09:23,689 まっ 今もそうだがな。 ハハハ! 110 00:09:23,689 --> 00:09:26,542 さすが 海の男! あっ! この人! 111 00:09:26,542 --> 00:09:28,710 きれい! 112 00:09:28,710 --> 00:09:30,679 おっ! ガール 気づいたか! 113 00:09:30,679 --> 00:09:33,382 このそよ風のように 清楚な爽やかガールこそ→ 114 00:09:33,382 --> 00:09:35,851 俺の和美だぜ。 俺の和美? 115 00:09:35,851 --> 00:09:37,870 つまり 俺のワイフだぜ! 116 00:09:37,870 --> 00:09:40,873 俺と和美は この海で出会い 結婚したんだぜ! 117 00:09:40,873 --> 00:09:44,693 つまり 真夏の海で 恋のビッグウェーブに乗ったってわけさ。 118 00:09:44,693 --> 00:09:46,678 ハハハ! 119 00:09:46,678 --> 00:09:50,582 《ってことは この和美さんが 真田先輩のおばあちゃんか。 120 00:09:50,582 --> 00:09:54,870 フフフ! 真夏の海で出会って 結婚なんて ステキだな!》 121 00:09:54,870 --> 00:09:58,924 で その和美さんは どこどこ? あれ? どこにもいないみたい。 122 00:09:58,924 --> 00:10:02,424 それは… 聞かないでくれ。 123 00:10:04,696 --> 00:10:07,382 おじいちゃんは ずっと ここに住んでるんですか? 124 00:10:07,382 --> 00:10:09,718 そりゃ 海の男だからな! 125 00:10:09,718 --> 00:10:11,753 俺は ここで ずっと待っているんだぜ! 126 00:10:11,753 --> 00:10:14,840 もっとすごい グレートなサーフィンウェーブをな。 127 00:10:14,840 --> 00:10:17,859 え? それって サーフィンに すごくいいウェーブってこと? 128 00:10:17,859 --> 00:10:20,729 ああ! あきらめず 待って 待って 待ち続ける! 129 00:10:20,729 --> 00:10:23,849 うわっ! ルビーも そのウェーブに乗ってみたい! 130 00:10:23,849 --> 00:10:27,769 だが! その前に 今すぐ 波に乗せてやらねばならない→ 131 00:10:27,769 --> 00:10:30,839 ガールがいるぜ! ユー! 132 00:10:30,839 --> 00:10:33,542 へ? わ… 私? 133 00:10:33,542 --> 00:10:36,842 イエス! 恋という名のビッグウェーブにな! 134 00:10:39,748 --> 00:10:42,351 トゥッ! 135 00:10:42,351 --> 00:10:44,369 (浅野)うわっ! 136 00:10:44,369 --> 00:10:46,705 (歓声) 137 00:10:46,705 --> 00:10:49,241 おっ! いたいた! 真田先輩! 138 00:10:49,241 --> 00:10:51,793 いいか 恋もサーフィンと同じだ! 139 00:10:51,793 --> 00:10:55,864 チャンスは一瞬! 狙った波には 迷わず 一気に攻めろ! 140 00:10:55,864 --> 00:10:58,934 でも どうして 私が 真田先輩に? 141 00:10:58,934 --> 00:11:00,852 その顔に書いてある。 142 00:11:00,852 --> 00:11:03,689 ガールよ 幸に惚れているんだろう? 143 00:11:03,689 --> 00:11:07,276 《真田先輩 「幸介」だから 「幸」って呼ばれてるんだ》 144 00:11:07,276 --> 00:11:10,512 は~い! そのとおりです! ちょ ちょっとルビー! 145 00:11:10,512 --> 00:11:13,048 ふんっ! そのテレ混じりに焦った顔→ 146 00:11:13,048 --> 00:11:15,033 和美の若い頃にそっくりだぜ! 147 00:11:15,033 --> 00:11:17,869 で おじいちゃん まずは何をすればいい? 148 00:11:17,869 --> 00:11:20,355 ん~ これだぜ! 149 00:11:20,355 --> 00:11:22,741 出会うきっかけは自分で作れ! 150 00:11:22,741 --> 00:11:26,712 「帽子を拾ってフォーリンラブ作戦」だぜ! 151 00:11:26,712 --> 00:11:30,582 いくよ ルビーのうさ耳扇風機! 152 00:11:30,582 --> 00:11:33,368 メーデー! 153 00:11:33,368 --> 00:11:35,854 待って 私の帽子! 154 00:11:35,854 --> 00:11:39,024 すみません 誰か取ってください! 155 00:11:39,024 --> 00:11:42,377 えっと… ドゥンドゥン ドゥンドゥン。 156 00:11:42,377 --> 00:11:44,713 もう! 誰よ この帽子! 157 00:11:44,713 --> 00:11:49,117 せっかく完璧だったかき氷が 崩れちゃったじゃないの! ガー! 158 00:11:49,117 --> 00:11:52,421 弁償してもらうわよ! あっ ごめんね ガーネット。 159 00:11:52,421 --> 00:11:56,808 ダメか… なら次は! 160 00:11:56,808 --> 00:12:00,696 印象的な出会いは 恋のビッグウェーブを巻き起こす。 161 00:12:00,696 --> 00:12:04,066 「空からズドンとアロハ作戦」! 162 00:12:04,066 --> 00:12:06,868 おお~! ああ~! 163 00:12:06,868 --> 00:12:09,021 いくよ うさぎのパラグライダ-! 164 00:12:09,021 --> 00:12:11,173 ドキドキ! 165 00:12:11,173 --> 00:12:14,059 あっ! 166 00:12:14,059 --> 00:12:16,059 (2人)うわ~! 167 00:12:18,130 --> 00:12:20,130 あっ そう。 168 00:12:22,401 --> 00:12:25,520 またもダメか。 よし 次だぜ! 169 00:12:25,520 --> 00:12:29,558 あなたに会うためだけに この海越えてまいりました。 170 00:12:29,558 --> 00:12:32,694 ああ あなたと乗りたい恋のビッグウェーブ! 171 00:12:32,694 --> 00:12:35,697 さあ 幸せを つかんでいただきましょう。 172 00:12:35,697 --> 00:12:38,900 「イルカに乗った少女作戦」! 173 00:12:38,900 --> 00:12:42,687 ♪♪「南の海からやってきた」 174 00:12:42,687 --> 00:12:47,225 ♪♪「イルカルビーに乗って やってきた」 175 00:12:47,225 --> 00:12:51,029 キャッホー! 真田先輩! ちありがイルカに乗ってきたよ。 176 00:12:51,029 --> 00:12:58,703 ラブラも乗りたいラブ! (エンジェラ)乗るパカ! 177 00:12:58,703 --> 00:13:01,406 またまたダメか ならば…。 178 00:13:01,406 --> 00:13:05,377 「このまま一気に逆人魚姫で 恋の波乗り大作戦」だぜ! 179 00:13:05,377 --> 00:13:07,377 え? 180 00:13:12,768 --> 00:13:16,368 ああ… 私 もう ダメ。 181 00:13:19,508 --> 00:13:21,910 《あっ 真田先輩?》 182 00:13:21,910 --> 00:13:23,895 (むつみ)食べる? 183 00:13:23,895 --> 00:13:27,199 こ これは ふ菓子? 184 00:13:27,199 --> 00:13:30,368 あ~ん! 185 00:13:30,368 --> 00:13:32,368 ありがとう むっちゃん。 フッフフ。 186 00:13:34,389 --> 00:13:39,194 ここまで恋のビッグウェーブに 乗り損ね続けるとは…。 187 00:13:39,194 --> 00:13:41,196 来るパカ。 188 00:13:41,196 --> 00:13:44,583 すんごい グレートなサーフィンウェーブパカ。 189 00:13:44,583 --> 00:13:47,903 えっ? おじいちゃん 来るって 来るって! 190 00:13:47,903 --> 00:13:52,403 ああ いよいよ この時がきたか。 191 00:15:35,443 --> 00:15:37,979 おい じいちゃん 本気か? 192 00:15:37,979 --> 00:15:41,550 あたりまえだろ。 お前は黙って見てろ。 193 00:15:41,550 --> 00:15:45,103 そういうわけにはいかないよ。 だって俺は ばあちゃんに…。 194 00:15:45,103 --> 00:15:47,138 (ドアの開く音) 195 00:15:47,138 --> 00:15:49,558 ジャーン! おじいちゃんお待たせ! 196 00:15:49,558 --> 00:15:53,695 ルビーも一緒に すんごいグレートな サーフィンウェーブに乗る! 197 00:15:53,695 --> 00:15:57,382 おお! プリチーうさぎガール! なかなか似合ってるぜ! 198 00:15:57,382 --> 00:15:59,367 さあ 行こう行こう! 199 00:15:59,367 --> 00:16:02,254 おい じいちゃん待て! 200 00:16:02,254 --> 00:16:05,373 悪いが 海の男を止めることはできねえ。 201 00:16:05,373 --> 00:16:07,375 なぜなら そこに海があるからだ! 202 00:16:07,375 --> 00:16:09,578 わっ かっこいい! さすが海の男! 203 00:16:09,578 --> 00:16:12,178 いくぞ プリチーうさぎガール! うん! 204 00:16:14,215 --> 00:16:16,215 タッタッ タッタッ! 205 00:16:18,587 --> 00:16:21,122 はい ジュエルラーメン2つですね。 206 00:16:21,122 --> 00:16:24,075 ローサは じゃんじゃん チャーシューのせてるです! 207 00:16:24,075 --> 00:16:27,429 はい メロンミルク氷に パインミルク氷ね! 208 00:16:27,429 --> 00:16:29,848 あっ この氷の山も完璧! 209 00:16:29,848 --> 00:16:35,553 私 今日一日で ものすご~く かき氷の腕上がってるかも! 210 00:16:35,553 --> 00:16:37,539 わ~い サーフィン サーフィン! 211 00:16:37,539 --> 00:16:39,908 ほら おじいちゃん 早く早く! 212 00:16:39,908 --> 00:16:42,460 ズーン…。 あれ? 行かないの? 213 00:16:42,460 --> 00:16:45,864 海の男はな まず準備体操だぜ! 214 00:16:45,864 --> 00:16:48,350 イチ ニ サン シ! ニ ニ サン シ! 215 00:16:48,350 --> 00:16:51,269 そっか さすが海の男! 216 00:16:51,269 --> 00:16:53,305 (2人)ニ ニ サン シ! 217 00:16:53,305 --> 00:16:56,858 イチ ニ サン シっと! これでよし いざ海へ! 218 00:16:56,858 --> 00:16:59,177 ズーン…。 あれ? おじいちゃん? 219 00:16:59,177 --> 00:17:01,880 すんごいグレートなサーフィンウェーブは→ 220 00:17:01,880 --> 00:17:04,349 すぐそこパカ! ラブ! 221 00:17:04,349 --> 00:17:08,069 あっ おじいちゃん 急がないと サーフィンウェーブ来ちゃうってよ。 222 00:17:08,069 --> 00:17:11,423 えっと その前に ここで一句。 えぇ~!? 223 00:17:11,423 --> 00:17:13,958 ねえねえ おじいちゃん 早く行こうよ。 224 00:17:13,958 --> 00:17:17,545 落ち着くんだぜ。 ス-リ スーリ。 225 00:17:17,545 --> 00:17:19,545 えぇ!? そこから? 226 00:17:23,518 --> 00:17:27,238 ラブ! パカ~! 227 00:17:27,238 --> 00:17:30,538 ララ~! パカ~! 228 00:17:34,846 --> 00:17:38,233 すんごいグレートなサーフィンウェーブ 楽しかったパカ。 229 00:17:38,233 --> 00:17:40,268 気持よかったラブ。 230 00:17:40,268 --> 00:17:43,054 今日は なかなか俳句の神が 下りてこねえぜ。 231 00:17:43,054 --> 00:17:46,925 あの おじいちゃん サーフィンウェーブ もう来ちゃったみたいだよ。 232 00:17:46,925 --> 00:17:49,461 ああ それは とっても残念だぜ。 233 00:17:49,461 --> 00:17:51,379 でもな 海の男ってのは→ 234 00:17:51,379 --> 00:17:54,366 過ぎ去った波を 追いかけはしねえものさ。 235 00:17:54,366 --> 00:17:56,901 うわぁ かっこいい! さすが 海の男。 236 00:17:56,901 --> 00:17:58,853 じゃあ 新たな波に挑戦だね。 237 00:17:58,853 --> 00:18:00,855 えっ? ああ いや それは…。 238 00:18:00,855 --> 00:18:02,891 (エンジェラ)もう来ないパカ。 239 00:18:02,891 --> 00:18:06,211 えっ? すんごいグレートなサーフィンウェーブ もう来ないの? 240 00:18:06,211 --> 00:18:08,229 パカ。 ずっと? 241 00:18:08,229 --> 00:18:11,683 金輪際 永遠にずっとパカ。 えぇ~!? 242 00:18:11,683 --> 00:18:14,853 しかたない プリチーうさぎガール 帰るパカ。 243 00:18:14,853 --> 00:18:18,039 ダメだよ おじいちゃん! すんごいグレートなサーフィンウェーブに→ 244 00:18:18,039 --> 00:18:20,392 乗りたいんでしょ? ずっと待ってたんでしょ? 245 00:18:20,392 --> 00:18:23,044 そりゃあ 海の男の夢だからな。 246 00:18:23,044 --> 00:18:26,531 だがな 自然ってのは こっちの 思うとおりになりゃしねえ。 247 00:18:26,531 --> 00:18:28,933 ルビーはあきらめない! 絶対 おじいちゃんと→ 248 00:18:28,933 --> 00:18:32,433 すんごいグレートなサーフィンウェーブに 乗るんだから! 249 00:18:34,539 --> 00:18:37,092 ルビーに全部任せて! 250 00:18:37,092 --> 00:18:42,092 ハッピーハピネス ルビー ジュエルフラッシュ! 251 00:18:44,199 --> 00:18:46,851 うわぁ ルビーの魔法 成功しちゃった! 252 00:18:46,851 --> 00:18:49,370 え? あ… ちょっと ちょっと待て! 253 00:18:49,370 --> 00:18:51,372 大丈夫? おじいちゃん。 うわぁ 怖いよ! 254 00:18:51,372 --> 00:18:53,391 え? 全部ウソだったんだ。 255 00:18:53,391 --> 00:18:57,212 俺は 海の男なんかじゃない 本当は泳げないんだ。 256 00:18:57,212 --> 00:18:59,681 うわぁ 助けて! おじいちゃん 大丈夫。 257 00:18:59,681 --> 00:19:01,683 ルビーにつかまって ほら。 258 00:19:01,683 --> 00:19:04,018 ほら もう怖くないよ おじいちゃん。 259 00:19:04,018 --> 00:19:06,054 プリチーうさぎガール。 260 00:19:06,054 --> 00:19:09,441 えぇ~!? つまり 海の男なんて→ 261 00:19:09,441 --> 00:19:11,760 全部 じいちゃんの作り話。 262 00:19:11,760 --> 00:19:14,060 この写真も 全部合成さ。 263 00:19:16,865 --> 00:19:18,850 そんな…。 264 00:19:18,850 --> 00:19:22,036 どうして そんなウソを? ん? 265 00:19:22,036 --> 00:19:26,541 おじいちゃん サーフィンウェーブ来るよ ルビーにつかまって。 おう! 266 00:19:26,541 --> 00:19:29,141 来た~! おう! 267 00:19:31,713 --> 00:19:34,699 うわぁ 乗れた 乗れた! おお~ ハハハハ! 268 00:19:34,699 --> 00:19:38,736 やった やった! 気持いいぜ こんなの生まれて初めてだぜ。 269 00:19:38,736 --> 00:19:41,206 ハハハハ! 楽しい! 270 00:19:41,206 --> 00:19:43,224 ねっ おじいちゃん。 ああ。 271 00:19:43,224 --> 00:19:45,777 なあ プリチーうさぎガール。 272 00:19:45,777 --> 00:19:49,364 ウソついて悪かった。 全然。 ルビーも おじいちゃんと→ 273 00:19:49,364 --> 00:19:52,433 すんごいグレートなサーフィンウェーブに 乗れて嬉しいよ。 274 00:19:52,433 --> 00:19:54,486 ありがとう。 フフフ。 275 00:19:54,486 --> 00:19:57,188 ハハハハ! ハハッ うわぁ~い! 276 00:19:57,188 --> 00:20:01,626 俺は 小さい頃から 泳ぐのが大の苦手で→ 277 00:20:01,626 --> 00:20:04,362 夏も海も みんな大嫌いだった。 278 00:20:04,362 --> 00:20:07,782 海に誘われても 水が怖くて 近づけなくて。 279 00:20:07,782 --> 00:20:10,034 俺は いつも1人 荷物番。 280 00:20:10,034 --> 00:20:12,203 おじいちゃん 語るね。 281 00:20:12,203 --> 00:20:15,206 ちょっとくらい泳げるからって モテモテでいい気になってる→ 282 00:20:15,206 --> 00:20:17,659 友達がうらやましくて。 283 00:20:17,659 --> 00:20:19,759 だから 思い切って…。 284 00:20:25,316 --> 00:20:27,316 ((ぎゃあ~!!)) 285 00:20:30,705 --> 00:20:35,109 それを助けてくれたのが ライフセーバーの和美だった。 286 00:20:35,109 --> 00:20:39,697 俺の命を救ってくれた ビューティーエンジェル和美。 287 00:20:39,697 --> 00:20:42,383 それで 俺たちは めでたく結婚した。 288 00:20:42,383 --> 00:20:46,688 わいわ~い ハッピーエンド! なんだか とってもいい話。 289 00:20:46,688 --> 00:20:49,374 なのに どうして あんなウソを? 290 00:20:49,374 --> 00:20:52,877 その後も 俺は 慎ましく真面目に生きてきた。 291 00:20:52,877 --> 00:20:55,680 でも やっぱり ずっと心残りだった。 292 00:20:55,680 --> 00:20:58,399 あの夏のことが。 293 00:20:58,399 --> 00:21:01,252 やっぱり 俺は 俺は…。 294 00:21:01,252 --> 00:21:04,689 アイツらみたいに モテモテになってみたかったんだ! 295 00:21:04,689 --> 00:21:06,708 (ちあり/ルビー)えっ? はぁ…。 296 00:21:06,708 --> 00:21:08,693 つまり じいちゃんは モテたいあまりに→ 297 00:21:08,693 --> 00:21:11,379 急にキャラを変えて 定年デビューしたってこと。 298 00:21:11,379 --> 00:21:14,232 (2人)定年デビュー? イエーイ! 299 00:21:14,232 --> 00:21:18,036 でも おじいちゃんには 和美さんがいるんでしょ? 300 00:21:18,036 --> 00:21:21,022 そのとおりさ 俺には和美がいる。 301 00:21:21,022 --> 00:21:24,208 無理して 海男気取って モテなくてもよかったんだ。 302 00:21:24,208 --> 00:21:27,879 ガールたち キミたちのおかげで それがわかったよ。 303 00:21:27,879 --> 00:21:31,866 (2人)おじいちゃん…。 (和美)あなた ただいま。 304 00:21:31,866 --> 00:21:35,370 この声は… 和美さん! 305 00:21:35,370 --> 00:21:39,240 おかえり! 寂しかったよ~。 (2人)えっ? 306 00:21:39,240 --> 00:21:42,840 ス-リスーリ ス-リスーリ! まあ まあ。 307 00:21:47,365 --> 00:21:49,367 みんな お疲れ! 308 00:21:49,367 --> 00:21:52,770 あっ ルビー! そろそろ店じまいしようと思って。 309 00:21:52,770 --> 00:21:55,039 大繁盛だったみたいだね。 310 00:21:55,039 --> 00:21:58,409 はい。 ローサ今日も お仕事いっぱい頑張ったです。 311 00:21:58,409 --> 00:22:02,530 ほら 見なさい こっちもガッポリ儲かったわよ。 ウフフ! 312 00:22:02,530 --> 00:22:05,850 うちのデパートの食材も 大活躍でしたわ。 313 00:22:05,850 --> 00:22:10,355 それに我がデパートのイチオシのUVグッズで 日焼けも完全ガード。 314 00:22:10,355 --> 00:22:13,041 こっちは久々に泳ぎまくって スッキリしたよ。 315 00:22:13,041 --> 00:22:15,026 やっぱ夏は海だよな。 316 00:22:15,026 --> 00:22:17,929 お疲れラブ。 キラキラパカ。 317 00:22:17,929 --> 00:22:20,481 先生も こんなにゴミ拾いました! 318 00:22:20,481 --> 00:22:22,367 感動しちゃいました! 319 00:22:22,367 --> 00:22:25,420 でも 先生と海でのお約束 その2。 320 00:22:25,420 --> 00:22:28,020 ゴミは お家へ持ち帰りましょう。 321 00:22:30,708 --> 00:22:33,211 お嬢さん 落とし物だぜ。 322 00:22:33,211 --> 00:22:36,097 あら ありがとうございます。 えっ おじいちゃん? 323 00:22:36,097 --> 00:22:38,700 なんだか さっきより パワーアップしているような…。 324 00:22:38,700 --> 00:22:42,387 おっ プリチーガールたちが たくさんお揃いだぜ。 325 00:22:42,387 --> 00:22:46,024 (ねね)どなたですか? あの方は。 (ちあり)真田先輩のおじいちゃん。 326 00:22:46,024 --> 00:22:50,211 ゲッ マジかよ。 なんだ あの髪型に あのファッションセンス。 327 00:22:50,211 --> 00:22:54,082 (平)なんだ? あの ド派手なじいさん。 328 00:22:54,082 --> 00:22:56,617 (真田)早く帰ろう。 329 00:22:56,617 --> 00:23:01,222 おう ベイビー! サマーバケーションは まだまだ終わらないぜ。 330 00:23:01,222 --> 00:23:04,859 そこのプリチーベア 俺と一緒に 朝まで踊り明かさないか? 331 00:23:04,859 --> 00:23:07,395 ドンウォリ ベイビー。 ごめんなさいです。 332 00:23:07,395 --> 00:23:10,031 ローサは そういうの 基本 お断りなんです。 333 00:23:10,031 --> 00:23:12,033 おっと! 334 00:23:12,033 --> 00:23:14,052 ♪♪「でも俺は あきらめねえぜ」 335 00:23:14,052 --> 00:23:17,689 ♪♪「だって海の男だからな…」 336 00:23:17,689 --> 00:23:19,724 あっ 和美さん! 337 00:23:19,724 --> 00:23:22,860 ウソなのに。 338 00:23:22,860 --> 00:23:25,730 おじいちゃんから お土産にもらった→ 339 00:23:25,730 --> 00:23:29,367 海男味プリン おいしい! うんうん。 340 00:23:29,367 --> 00:23:32,370 カフェのメニューに加えたら? それいいかも。 341 00:23:32,370 --> 00:23:34,372 あっ 真田先輩! 342 00:23:34,372 --> 00:23:37,442 これ 2人に うちのじいちゃんから。 343 00:23:37,442 --> 00:23:40,011 え? 344 00:23:40,011 --> 00:23:42,880 それと 今日は いろいろありがとう。 345 00:23:42,880 --> 00:23:45,380 あっ いいえ。 じゃあ。 346 00:23:49,037 --> 00:23:51,055 また。 347 00:23:51,055 --> 00:23:53,424 うわぁ~! 348 00:23:53,424 --> 00:23:56,394 真田先輩に お礼言われたよ。 349 00:23:56,394 --> 00:23:58,362 あっ うん! 350 00:23:58,362 --> 00:24:00,364 じゃあ お手紙読もう。 351 00:24:00,364 --> 00:24:04,202 「プリチーガールにプリチーうさぎガール」。 352 00:24:04,202 --> 00:24:07,705 (才蔵)「今日は本当に楽しかった。 353 00:24:07,705 --> 00:24:11,743 キミたちは とってもいい子だぜ。 だから急ぐことはない。 354 00:24:11,743 --> 00:24:15,363 いつか必ず恋のビッグウェーブに 乗れるはずさ。 355 00:24:15,363 --> 00:24:18,266 特にプリチーガール 幸をよろしくな。 356 00:24:18,266 --> 00:24:22,386 寂しい夜は俺を そして この真夏の海を思い出せよ」。 357 00:24:22,386 --> 00:24:26,023 あなた。 はい 和美さん! 358 00:24:26,023 --> 00:24:28,476 (才蔵) 「ありがとう プリチーうさぎガール。 359 00:24:28,476 --> 00:24:30,378 海男 真田才蔵」。 360 00:24:30,378 --> 00:24:32,678 おじいちゃんったら。 361 00:24:37,401 --> 00:24:40,001 うわっ 魔法の宝石! 本当だ! 362 00:24:46,027 --> 00:24:50,398 (2人)グッチョ! パカー! 363 00:24:50,398 --> 00:24:53,534 あれ? まだ何か入ってる。 364 00:24:53,534 --> 00:24:56,204 うわぁ~ かわいい! 365 00:24:56,204 --> 00:24:58,356 さすが海の男! 366 00:24:58,356 --> 00:25:00,374 ありがとう おじいちゃん。 367 00:25:00,374 --> 00:25:02,974 ルビー 大事にする。 368 00:27:38,366 --> 00:27:40,418 暑中お見舞い申し上げます。 369 00:27:40,418 --> 00:27:42,703 みんなは どんな夏を過ごしていますか? 370 00:27:42,703 --> 00:27:45,573 ルビーは この夏 早速 海へ行きました。 371 00:27:45,573 --> 00:27:47,625 海は ハッピーがいっぱい! 372 00:27:47,625 --> 00:27:50,361 サーフィンもしたし 海の男にも会ったし…。 373 00:27:50,361 --> 00:27:52,680 うわっ ヤ ヤシの実!? 374 00:27:52,680 --> 00:27:57,034 もう… ギャーッ 痛い! 375 00:27:57,034 --> 00:28:00,034 みんなに届け ハッピネス!