1 00:00:34,166 --> 00:00:36,535 (ちあり)今日の授業終わり~。 (チャイム) 2 00:00:36,535 --> 00:00:39,622 (ルビー)ねぇねぇ ちあり カフェまで競争しようよ。 3 00:00:39,622 --> 00:00:43,843 (ちあり)オッケー。 いくよ。 よ~い ドン! 4 00:00:43,843 --> 00:00:46,846 (ねね)ちあり 気をつけて。 (るるか)転ぶなよ。 5 00:00:46,846 --> 00:00:49,565 (2人)うわぁ。 (るるか)あ~あ。 言ったとたんに。 6 00:00:49,565 --> 00:00:52,034 (ねね)今回は 何に つまずいたんですの? 7 00:00:52,034 --> 00:00:55,020 違うよ。 ルビーが急に止まるから…。 8 00:00:55,020 --> 00:00:58,891 ルビー どうしたの? ねぇ あれ見て。 9 00:00:58,891 --> 00:01:01,491 うわぁ ジュエルペットの像だ。 10 00:03:48,227 --> 00:03:51,230 (ねね) すばらしい出来栄えですわね。 11 00:03:51,230 --> 00:03:55,017 (るるか)いつ出来たんだろう? すごい! ルビーのお友達にそっくり。 12 00:03:55,017 --> 00:03:59,555 ルビー 写真撮ってあげよっか。 うん 撮って 撮って。 13 00:03:59,555 --> 00:04:03,008 フフ~ン。 プ~ッ。 イェ~イ。 14 00:04:03,008 --> 00:04:06,028 見せて 見せて。 あれ? 15 00:04:06,028 --> 00:04:08,597 石像が動いてる? ですね。 16 00:04:08,597 --> 00:04:10,682 おばけ? 17 00:04:10,682 --> 00:04:13,886 (みんな)ん~。 18 00:04:13,886 --> 00:04:17,005 (プレーズ)ウフッ。 トォッ! 19 00:04:17,005 --> 00:04:20,059 ルビー お久しぶり。 プレーズ。 20 00:04:20,059 --> 00:04:23,062 本物のジュエルペット? ウィ。 21 00:04:23,062 --> 00:04:27,015 クリソプレーズの瞳を持つキュートなトイプードル プレーズです。 22 00:04:27,015 --> 00:04:29,017 コマンタレブー。 23 00:04:29,017 --> 00:04:31,720 え? 文句たれブー? ノンノン。 24 00:04:31,720 --> 00:04:34,540 コマンタレブーは フレンチで ごきげんようの意味だプレ。 25 00:04:34,540 --> 00:04:37,176 プレーズ フランス語ができるの? 26 00:04:37,176 --> 00:04:40,028 ウィ フランスに留学していたプレ。 27 00:04:40,028 --> 00:04:43,065 (3人)留学? って何? 28 00:04:43,065 --> 00:04:45,384 (みんな)ズコッ! 29 00:04:45,384 --> 00:04:48,387 (サフィー)それじゃ ジュエリーナ様のお話のあと→ 30 00:04:48,387 --> 00:04:52,007 プレーズはフランスに渡って 勉強してたというわけね。 31 00:04:52,007 --> 00:04:57,229 ウィ。 魔法の宝石を集めるには 人間と心を通わせるのが大事プレ。 32 00:04:57,229 --> 00:05:00,866 人の心を動かすには 芸術がいちばんだプレ。 33 00:05:00,866 --> 00:05:04,386 (ガーネット)芸術ってすてきよね。 (ローサ)すてきです~。 34 00:05:04,386 --> 00:05:07,739 (エンジェラ)芸術って食べられるパカ? (ラブラ)おいしいラブ? 35 00:05:07,739 --> 00:05:09,839 あんたたちは これでも食べてなさい! 36 00:05:12,594 --> 00:05:15,547 芸術の都といえば フランスの首都 パリ。 37 00:05:15,547 --> 00:05:19,435 洗練されたファッション。 モダンの極致 エスプリの本場。 38 00:05:19,435 --> 00:05:22,855 一流のオペラやバレエもたくさん観たプレ。 39 00:05:22,855 --> 00:05:26,391 パントマイムのパフォーマンス 大道芸の勉強も。 40 00:05:26,391 --> 00:05:30,529 や~ん パリ おしゃれ。 私も行きた~い。 41 00:05:30,529 --> 00:05:34,433 パリほど美しい街は 世界にも そうありませんものね。 42 00:05:34,433 --> 00:05:37,669 ウィ。 パリは最高プレ。 へぇ。 43 00:05:37,669 --> 00:05:42,074 いろいろな芸術を学んで プレーズは 舞台が好きだと気づいたプレ。 44 00:05:42,074 --> 00:05:45,527 だから みんなとお芝居を やりたくなったプレ。 45 00:05:45,527 --> 00:05:49,181 お芝居。 演劇か。 わ~い お芝居やろう。 46 00:05:49,181 --> 00:05:51,200 (3人)ん? (拍手) 47 00:05:51,200 --> 00:05:53,569 (あずさ)お芝居をやるんですね。 48 00:05:53,569 --> 00:05:56,572 演劇こそ 情熱溢れる すばらしき芸術です。 49 00:05:56,572 --> 00:05:59,558 先生 感動しちゃいます。 (るるか)先生 いつの間に? 50 00:05:59,558 --> 00:06:01,977 演目は何にするんですか? 51 00:06:01,977 --> 00:06:05,380 フランスの作家 ペローが書いた 『シンデレラ』がいいと思うプレ。 52 00:06:05,380 --> 00:06:08,383 『シンデレラ』。 先生 大好きなお話です。 53 00:06:08,383 --> 00:06:10,802 演劇には最適ですわね。 54 00:06:10,802 --> 00:06:14,356 ガラスの靴が脱げちゃうんだよ。 シンデレラってドジだよね。 55 00:06:14,356 --> 00:06:17,426 シンデレラも ちありには 言われたくないと思うぞ。 56 00:06:17,426 --> 00:06:20,379 ちありさんは ドジじゃないわ。 運が悪いだけよね。 57 00:06:20,379 --> 00:06:23,065 はい。 あずさ先生が→ 58 00:06:23,065 --> 00:06:25,717 ジュエルペットカフェに なんて 珍しいですね。 59 00:06:25,717 --> 00:06:28,587 そうそう。 私 皆さんを捜していたんです。 60 00:06:28,587 --> 00:06:31,523 実は花壇の改装を しようと思ってるんです。 61 00:06:31,523 --> 00:06:35,561 手伝ってくれた人には パフェをごちそうしちゃいます。 62 00:06:35,561 --> 00:06:38,063 はい 私やります。 私もやります。 63 00:06:38,063 --> 00:06:41,350 ルビーもやる~! ルビーは お芝居でしょ。 64 00:06:41,350 --> 00:06:44,353 そっか。 もちろん 私も。 65 00:06:44,353 --> 00:06:48,056 じゃあ お願いしますね。 ちあり 行っちゃうの? 66 00:06:48,056 --> 00:06:51,059 ん~ わかった。 花壇の改装やりながら→ 67 00:06:51,059 --> 00:06:53,712 お芝居手伝うよ。 やった~! 68 00:06:53,712 --> 00:06:56,682 (まりえ)お芝居ですって? ジュエル学園一 舞台ばえする→ 69 00:06:56,682 --> 00:06:59,685 私の出番じゃない。 (のばら)そのとおりでしゅ。 70 00:06:59,685 --> 00:07:02,221 まりえちゃんの出番が きっとあるでしゅ。 71 00:07:02,221 --> 00:07:05,257 よ~し 待ってなさい。 ジュエルペットたち。 72 00:07:05,257 --> 00:07:09,561 さあ 私がわざと落とした靴を 拾うのよ。 73 00:07:09,561 --> 00:07:13,715 まりえは舞台で輝いて 魔法の宝石を出してみせるわ。 74 00:07:13,715 --> 00:07:16,184 さすが まりえちゃん。 この機に乗じて→ 75 00:07:16,184 --> 00:07:19,671 魔法の宝石もゲットする気でしゅ。 (まりえ)今度こそ! 76 00:07:19,671 --> 00:07:21,890 カモン 魔法の宝石! 77 00:07:21,890 --> 00:07:23,892 (ちありたち)えっ? 78 00:07:23,892 --> 00:07:26,895 今回こそ私の物よ! でしゅ~。 79 00:07:26,895 --> 00:07:29,214 毎度 よくわからない子だけど 元気いいな。 80 00:07:29,214 --> 00:07:31,216 ですね。 81 00:07:31,216 --> 00:07:34,219 プレーズは舞台監督をやるでプレ。 82 00:07:34,219 --> 00:07:37,189 みんなで配役を決めましょル・ヴ・プレ。 83 00:07:37,189 --> 00:07:42,761 フフッ 主役のシンデレラは もちろん 高貴で美しい この…。 84 00:07:42,761 --> 00:07:45,530 わ た し! 85 00:07:45,530 --> 00:07:49,568 え~ ルビーも主役やりたい。 えっ。 86 00:07:49,568 --> 00:07:52,704 やりたい! (プレーズ)実は…。 87 00:07:52,704 --> 00:07:56,191 主役より イジワルな姉役が完璧でないと→ 88 00:07:56,191 --> 00:07:58,727 舞台は成立しないプレ。 89 00:07:58,727 --> 00:08:01,713 敵役にこそ 真の実力者が キャスティングされるプレ。 90 00:08:01,713 --> 00:08:05,233 は~い 私 姉役やる。 ルビー 主役譲ってあげる。 91 00:08:05,233 --> 00:08:07,786 ほんと! やった~。 92 00:08:07,786 --> 00:08:10,739 ルビーがシンデレラだから ルビデレラだね。 93 00:08:10,739 --> 00:08:12,691 演技力最高の私が→ 94 00:08:12,691 --> 00:08:15,360 イジワルな姉役で 才能を見せつけちゃうわ。 95 00:08:15,360 --> 00:08:19,398 あの… ローサは 縁の下の力持ちがよいです。 96 00:08:19,398 --> 00:08:23,218 ん~ でも キャストが足りなくなってしまうプレ。 97 00:08:23,218 --> 00:08:25,587 ローサも イジワルな姉をやるヴ・プレ。 98 00:08:25,587 --> 00:08:29,591 え? イジワルをする役だなんて ローサにできるでしょうか? 99 00:08:29,591 --> 00:08:32,191 このセリフを読んでみるプレ。 100 00:08:35,547 --> 00:08:37,883 この薄汚い 灰かぶりめ。 101 00:08:37,883 --> 00:08:40,535 お前なんかが お城へ行けると思うの? 102 00:08:40,535 --> 00:08:43,055 ハッ! とんだ お笑いぐさね。 103 00:08:43,055 --> 00:08:46,208 ローサって なりきるタイプだったんだ…。 104 00:08:46,208 --> 00:08:48,727 スプレンディド! スプレー缶? 105 00:08:48,727 --> 00:08:51,847 スプレンディドは フレンチで すばらしいという意味だプレ。 106 00:08:51,847 --> 00:08:54,383 ローサも イジワルな姉役で決まりプレ。 107 00:08:54,383 --> 00:08:58,337 他の配役は? ラブラは 継母やりたいラブ! 108 00:08:58,337 --> 00:09:01,056 ラブラがお母さん? おもしろ~い。 109 00:09:01,056 --> 00:09:04,176 ルビデレラを こき使うラブ。 110 00:09:04,176 --> 00:09:07,012 えっ!? ラブラが怖いです~。 111 00:09:07,012 --> 00:09:09,047 ローサと いい勝負ね。 112 00:09:09,047 --> 00:09:11,183 王子様は 男装が似合いそうな→ 113 00:09:11,183 --> 00:09:14,236 サフィーがやってシル・ヴ・プレ。 まあ 私が? 114 00:09:14,236 --> 00:09:17,556 魔法使いの役は エンジェラがぴったりだと思うプレ。 115 00:09:17,556 --> 00:09:20,025 エンジェラは魔法使いパカ~。 116 00:09:20,025 --> 00:09:22,694 それ そのまんまラブ。 117 00:09:22,694 --> 00:09:26,398 じゃ みんなスタンバイ。 アクション! 118 00:09:26,398 --> 00:09:29,051 ルビデレラ トイレ掃除は終わったラブ!? 119 00:09:29,051 --> 00:09:31,937 ルビデレラ 私の部屋も掃除するのよ! 120 00:09:31,937 --> 00:09:35,674 ルビデレラ 裏庭の掃除も きちんとやるがよいで! 121 00:09:35,674 --> 00:09:39,728 え~っ そんないっぺんに 掃除するなんて できないよ。 122 00:09:39,728 --> 00:09:42,864 あっ そうだ! 123 00:09:42,864 --> 00:09:47,664 ハッピーハピネス ルビー ジュエルフラッシュ! 124 00:09:50,288 --> 00:09:52,391 カット! 125 00:09:52,391 --> 00:09:55,060 ルビー! シンデレラは魔法を使えないプレ。 126 00:09:55,060 --> 00:09:57,179 でも ルビーは使えるよ。 127 00:09:57,179 --> 00:10:00,048 ルビデレラは 魔法が使える子にしようよ。 128 00:10:00,048 --> 00:10:02,234 それじゃ お話が壊れてしまうプレ。 129 00:10:02,234 --> 00:10:04,686 台本どおりにやってシル・ヴ・プレ! 130 00:10:04,686 --> 00:10:06,872 魔法 使えるのに~。 131 00:10:06,872 --> 00:10:09,508 プレーズ 本当に魔法を使う→ 132 00:10:09,508 --> 00:10:12,227 カボチャの馬車の場面を やってみましょうよ。 133 00:10:12,227 --> 00:10:15,614 ウィ 小道具で使うカボチャを 用意するヴ・プレ。 134 00:10:15,614 --> 00:10:19,184 旬のカボチャは おいしいパカ。 135 00:10:19,184 --> 00:10:22,888 ほくほくラブ。 止まらないです~。 136 00:10:22,888 --> 00:10:25,941 ずる~い! 小道具のカボチャが…。 137 00:10:25,941 --> 00:10:28,941 もう… 食べちゃダメじゃない。 う…。 138 00:10:32,948 --> 00:10:34,850 ふぅ… あっ! 139 00:10:34,850 --> 00:10:39,838 ジュエルペット演劇やりま~す。 来てください お願いします! 140 00:10:39,838 --> 00:10:42,574 確かに 演劇の手伝いもしてるな。 141 00:10:42,574 --> 00:10:45,177 私たちも 当日 お手伝いしましょう。 142 00:10:45,177 --> 00:10:47,195 あっ! どうした? 143 00:10:47,195 --> 00:10:49,381 チラシ あと1枚になっちゃった。 144 00:10:49,381 --> 00:10:51,383 購買部でコピー… ぐふっ! 145 00:10:51,383 --> 00:10:54,035 また 落とし穴でしょうね。 だね。 146 00:10:54,035 --> 00:10:56,171 ふにゃ~。 147 00:10:56,171 --> 00:10:58,890 (真田)大丈夫? え? 148 00:10:58,890 --> 00:11:02,344 真田先輩。 149 00:11:02,344 --> 00:11:04,679 あ ありがとうございます。 150 00:11:04,679 --> 00:11:08,383 今日も落とし穴? はい 相変わらず。 151 00:11:08,383 --> 00:11:12,270 それは? あ これは…。 152 00:11:12,270 --> 00:11:15,690 ジュエルペット演劇 『ルビデレラ』。 153 00:11:15,690 --> 00:11:18,693 はい! ルビーたち 今度 お芝居するんです。 154 00:11:18,693 --> 00:11:21,630 ルビーがシンデレラ役だから 『ルビデレラ』で。 155 00:11:21,630 --> 00:11:26,201 シンデレラの物語は ペローやグリム兄弟の 作品が有名だけど→ 156 00:11:26,201 --> 00:11:28,520 各地に似たような民話があり→ 157 00:11:28,520 --> 00:11:31,056 そもそも起源は ギリシャだとも言われているんだ。 158 00:11:31,056 --> 00:11:33,074 へぇ~! 159 00:11:33,074 --> 00:11:35,343 日本では 坪内逍遥が→ 160 00:11:35,343 --> 00:11:38,864 『シンデレラ』を 『おしん物語』として 紹介したこともあるんだ。 161 00:11:38,864 --> 00:11:43,768 おしん? 興味深い事実だよね。 じゃ。 162 00:11:43,768 --> 00:11:46,768 あの よかったら お芝居 来てください! 163 00:11:48,890 --> 00:11:51,860 エヘヘ…。 164 00:11:51,860 --> 00:11:54,880 あっ! マグロ!? 165 00:11:54,880 --> 00:11:56,848 あちゃ~。 166 00:11:56,848 --> 00:12:00,902 ラッキーなままで終われないのが ちありですわね。 167 00:12:00,902 --> 00:12:04,022 ルビデレラ 私のドレスは用意できたの? 168 00:12:04,022 --> 00:12:06,558 とびきりかわいく しておくがよいで。 169 00:12:06,558 --> 00:12:09,060 できたよ。 はい! 170 00:12:09,060 --> 00:12:11,079 ほら かわいいでしょ。 171 00:12:11,079 --> 00:12:14,533 カット! ドレスは被り物じゃないプレ!! 172 00:12:14,533 --> 00:12:16,551 ヨヨヨヨ~。 173 00:12:16,551 --> 00:12:19,221 ルビデレラ 泣くのはおよしパカ~。 174 00:12:19,221 --> 00:12:22,591 魔法使いさん? ルビデレラが舞踏会に行けるように→ 175 00:12:22,591 --> 00:12:25,510 してあげるパカ~。 ほんと? 176 00:12:25,510 --> 00:12:32,934 ハッピーハピネス エンジェラ ジュエルフラッシュ! 177 00:12:32,934 --> 00:12:36,187 わぁ~ 綿菓子の馬車だ! 178 00:12:36,187 --> 00:12:38,907 乗り心地も ふわふわパカ~。 179 00:12:38,907 --> 00:12:42,277 カット! カボチャの馬車に決まってるプレ。 180 00:12:42,277 --> 00:12:47,566 おぉ~! 麗しき姫君よ なんという美しさ。 181 00:12:47,566 --> 00:12:52,170 あなたの前では 夜空のスターさえ 輝きをなくすであろう。 182 00:12:52,170 --> 00:12:55,223 さあ その手を僕の手に…。 183 00:12:55,223 --> 00:12:58,860 カット! 役作りが大げさすぎるプレ。 184 00:12:58,860 --> 00:13:00,896 あら ダメ? 185 00:13:00,896 --> 00:13:02,898 待ってください 姫! 186 00:13:02,898 --> 00:13:06,084 12時までに帰らないと ダメなんだから。 187 00:13:06,084 --> 00:13:08,584 あっ 行ってしまった。 188 00:13:10,555 --> 00:13:12,674 あれ これは? 189 00:13:12,674 --> 00:13:14,693 クジ付きにしてみたんだよ。 190 00:13:14,693 --> 00:13:16,678 (プレーズ)カット! 191 00:13:16,678 --> 00:13:20,398 こんなんじゃ 完璧な舞台ができないプレ。 192 00:13:20,398 --> 00:13:23,268 あっ ごめんね プレーズ。 私たち…。 193 00:13:23,268 --> 00:13:25,854 もう知らない! 勝手にすればいいプレ。 194 00:13:25,854 --> 00:13:27,856 プレーズ! 195 00:13:27,856 --> 00:13:30,191 行っちゃった…。 196 00:13:30,191 --> 00:13:34,191 本物のお姫様。 おすましポーズ ラブ。 197 00:15:06,187 --> 00:15:10,392 ほうきに乗って…。 おでかけです。 198 00:15:10,392 --> 00:15:14,796 あ~ あ~ あめんぼあかいな あいうえお。 あっ! 199 00:15:14,796 --> 00:15:18,049 あのジュエルペットしゃんは… ちょっと行ってくるでしゅ。 200 00:15:18,049 --> 00:15:20,518 えっ どこ行くのよ もう。 201 00:15:20,518 --> 00:15:23,688 かきのき くりのき かきくけこ。 202 00:15:23,688 --> 00:15:25,707 (のばら)もしもし? あっ…。 203 00:15:25,707 --> 00:15:27,709 (のばら)舞台監督の ジュエルペットしゃんですね? 204 00:15:27,709 --> 00:15:29,711 (プレーズ)あなたは? 205 00:15:29,711 --> 00:15:32,881 名乗るほどの者ではないでしゅ。 のばらでしゅ。 206 00:15:32,881 --> 00:15:35,266 それより お芝居は どうなってましゅか? 207 00:15:35,266 --> 00:15:38,169 もう ダメプレ。 ダメでは 困るでしゅ。 208 00:15:38,169 --> 00:15:40,171 ぜひ まりえちゃんを 呼んでほしいでしゅ。 209 00:15:40,171 --> 00:15:42,190 でも…。 まりえちゃんなら 絶対→ 210 00:15:42,190 --> 00:15:44,893 舞台を成功に導くでしゅ。 お願いでしゅ。 211 00:15:44,893 --> 00:15:48,897 あっ… もう お芝居なんて できっこないプレ。 212 00:15:48,897 --> 00:15:51,866 あんな調子じゃ 絶対無理だプレ。 213 00:15:51,866 --> 00:15:54,669 うわ~ん プレーズ 行っちゃったよ~。 214 00:15:54,669 --> 00:15:56,688 どうしよう~! 215 00:15:56,688 --> 00:15:59,724 お芝居 中止パカ? もうポスターも作って→ 216 00:15:59,724 --> 00:16:02,560 宣伝しちゃったのに。 中止は よくないわ。 217 00:16:02,560 --> 00:16:04,529 でも プレーズがいないです。 218 00:16:04,529 --> 00:16:06,564 ルビー 捜してくる。 219 00:16:06,564 --> 00:16:10,218 待って 今のままじゃ ダメ。 え~? 220 00:16:10,218 --> 00:16:13,188 私たち 真剣にやろうとしていた プレーズの気持を→ 221 00:16:13,188 --> 00:16:15,223 台なしにしてしまったわ。 222 00:16:15,223 --> 00:16:17,675 私たちが変わらなきゃ ダメなのよ。 223 00:16:17,675 --> 00:16:20,061 わ~ん ルビー 今度はちゃんとやる。 224 00:16:20,061 --> 00:16:22,397 ちゃんとやるよ~! 225 00:16:22,397 --> 00:16:25,016 私たちが しっかりお芝居に 取り組めば→ 226 00:16:25,016 --> 00:16:27,719 きっとプレーズも…。 戻ってくるかしら? 227 00:16:27,719 --> 00:16:30,705 私たちにできることを 進めておきましょう。 228 00:16:30,705 --> 00:16:33,305 ラブ~! パカ。 229 00:16:36,060 --> 00:16:38,062 (あずさ)あら プレーズさん。 230 00:16:38,062 --> 00:16:40,014 お芝居の稽古は 進んでいますか? 231 00:16:40,014 --> 00:16:43,067 あ あの いえ…。 232 00:16:43,067 --> 00:16:47,589 おかげさまで花壇の改装は だいぶ進んだんですよ。 233 00:16:47,589 --> 00:16:49,641 スプレンディドな図面プレ。 234 00:16:49,641 --> 00:16:52,243 これ あずさ先生が描いたプレ? 235 00:16:52,243 --> 00:16:54,245 ええ。 236 00:16:54,245 --> 00:16:57,382 一年中どの季節でも 花が絶えないように→ 237 00:16:57,382 --> 00:17:00,051 いろいろ考えて 図面を引いたんですよ。 238 00:17:00,051 --> 00:17:02,053 完璧な美しさプレ。 239 00:17:02,053 --> 00:17:04,506 あずさ先生 この囲い→ 240 00:17:04,506 --> 00:17:07,041 星型にしてもいいですか? えっ? 241 00:17:07,041 --> 00:17:09,711 まぁ ちありさん すてきなアイデアですね。 242 00:17:09,711 --> 00:17:11,713 先生 ごめんなさい。 あっちとこっち→ 243 00:17:11,713 --> 00:17:13,715 植える花 間違えちゃいました。 244 00:17:13,715 --> 00:17:15,733 大丈夫ですよ るるかさん。 245 00:17:15,733 --> 00:17:17,669 でも…。 あずさ先生→ 246 00:17:17,669 --> 00:17:20,205 赤のペンキが足りなくなって しまったのですが…。 247 00:17:20,205 --> 00:17:23,741 じゃあ 白いペンキを混ぜて ピンクにしましょう。 248 00:17:23,741 --> 00:17:27,395 あずさ先生 これじゃ 完璧な花壇にならないプレ。 249 00:17:27,395 --> 00:17:30,548 せっかく こんなスプレンディドな図面を 作ったのに。 250 00:17:30,548 --> 00:17:32,917 いいのよ 完璧よりも→ 251 00:17:32,917 --> 00:17:35,253 みんなが楽しいほうが すてきでしょ。 252 00:17:35,253 --> 00:17:38,053 楽しいほうが すてき…。 253 00:17:43,745 --> 00:17:46,030 あ… あっ。 254 00:17:46,030 --> 00:17:48,099 ふぅ。 255 00:17:48,099 --> 00:17:50,199 ふんふ~ん。 256 00:17:52,253 --> 00:17:54,353 わぁ…。 257 00:18:06,050 --> 00:18:08,403 プレーズは 来てくれるでしょうか。 258 00:18:08,403 --> 00:18:11,673 来るといいね。 (サフィー)大丈夫 きっと来ます。 259 00:18:11,673 --> 00:18:15,393 お待たせしました 開場です。 260 00:18:15,393 --> 00:18:17,395 あれ? 261 00:18:17,395 --> 00:18:19,347 プレーズ? あ…。 262 00:18:19,347 --> 00:18:22,734 みんな待ってるよ。 263 00:18:22,734 --> 00:18:24,686 (ガーネット/ローサ/ラブラ)うわ~! 264 00:18:24,686 --> 00:18:27,372 満員! 緊張する。 265 00:18:27,372 --> 00:18:31,009 (ちあり)みんな~! 266 00:18:31,009 --> 00:18:34,262 プレーズ 来たよ。 プレ…。 267 00:18:34,262 --> 00:18:36,362 プレーズ! 268 00:18:41,519 --> 00:18:43,855 さぁ 幕を開けましょう。 269 00:18:43,855 --> 00:18:46,524 『ルビデレラ』の始まり 始まり。 270 00:18:46,524 --> 00:18:53,214 (ブザー) 271 00:18:53,214 --> 00:18:55,883 [スピーカ](プレーズ) むかしむかし あるところに→ 272 00:18:55,883 --> 00:18:58,253 ルビデレラという女の子がいました。 273 00:18:58,253 --> 00:19:02,056 ルビデレラ お掃除 頑張っちゃうもんね。 274 00:19:02,056 --> 00:19:04,959 [スピーカ](プレーズ)ルビデレラの本当のお母さんは 死んでしまって→ 275 00:19:04,959 --> 00:19:08,346 今は 継母と義理の姉たちと 暮らしていました。 276 00:19:08,346 --> 00:19:11,549 ルビデレラ いつまで掃除してるラブ! 277 00:19:11,549 --> 00:19:13,534 本当にグズな子ラブ。 278 00:19:13,534 --> 00:19:16,220 ルビデレラ 私のドレスはどこなの? 279 00:19:16,220 --> 00:19:18,222 ったく 使えない子ね。 280 00:19:18,222 --> 00:19:20,675 ルビデレラ 砂糖と塩が 混ざってしまったから→ 281 00:19:20,675 --> 00:19:23,227 分けておくがよいで。 282 00:19:23,227 --> 00:19:25,680 え~ 全部1人で? 283 00:19:25,680 --> 00:19:29,267 [スピーカ](プレーズ)そうです ルビデレラが 全部1人でやるのです。 284 00:19:29,267 --> 00:19:31,219 わかったよ やるよ。 285 00:19:31,219 --> 00:19:33,554 でもさ 全部終わったら ルビー…。 286 00:19:33,554 --> 00:19:35,606 じゃなかった ルビデレラも→ 287 00:19:35,606 --> 00:19:38,343 王子様のお城の舞踏会に 行ってもいい? 288 00:19:38,343 --> 00:19:41,729 ふんぬ ルビデレラには ドレスがないラブ。 289 00:19:41,729 --> 00:19:45,266 オ~ッホッホッホ そのボロボロの服で 来るといいわ。 290 00:19:45,266 --> 00:19:47,185 さぞかし 笑い者でしょうね。 291 00:19:47,185 --> 00:19:49,220 ヘソで茶を沸かすがいいわ。 292 00:19:49,220 --> 00:19:53,107 王子様のお城は お前なんかが 行ける場所ではないです。 293 00:19:53,107 --> 00:19:56,010 お前など 灰の中で うずくまってるがよいで。 294 00:19:56,010 --> 00:20:00,048 えっ わ~ん ひどいよ~! 295 00:20:00,048 --> 00:20:02,700 [スピーカ](プレーズ)ルビデレラは 王子様のお城で 開かれる→ 296 00:20:02,700 --> 00:20:04,719 舞踏会に行きたかったのですが→ 297 00:20:04,719 --> 00:20:07,839 ドレスもなければ 靴もありませんでした。 298 00:20:07,839 --> 00:20:09,841 (平)なかなかおもしろいな。 299 00:20:09,841 --> 00:20:14,245 ジュエルペットが演じることによって シンデレラの世界が奥深くなってる。 300 00:20:14,245 --> 00:20:16,698 真田先輩 来てくれたんだ。 301 00:20:16,698 --> 00:20:21,298 ちあり~ 着替え手伝ってラブ! うわっ! 302 00:20:23,371 --> 00:20:26,507 ルビデレラも舞踏会に行きたいよぉ。 303 00:20:26,507 --> 00:20:30,061 ルビデレラ 泣くのはおよしパカ~。 304 00:20:30,061 --> 00:20:33,531 あなたは誰? エンジェラは魔法使いパカ。 305 00:20:33,531 --> 00:20:38,252 ルビデレラを舞踏会に 行けるようにしてあげるパカ! 306 00:20:38,252 --> 00:20:44,352 ハッピーハピネス エンジェラ ジュエルフラッシュ! 307 00:20:46,878 --> 00:20:50,178 うわ~! 308 00:20:52,567 --> 00:20:55,570 乗るパカ。 イェイ! 309 00:20:55,570 --> 00:20:58,556 [スピーカ](プレーズ)遅刻しそうだったので バイクにしました。 310 00:20:58,556 --> 00:21:01,876 まりえちゃんの出番になったら お呼びがかかるはずでしゅ。 311 00:21:01,876 --> 00:21:03,895 っしゃ~! 312 00:21:03,895 --> 00:21:07,882 お前たちのどちらかが 王子様のお妃になるラブ。 313 00:21:07,882 --> 00:21:14,038 はい お母様。 それはもちろん 高貴で美しい この わ た し! 314 00:21:14,038 --> 00:21:17,575 チッ! 王子様は 可憐なタイプがお好きなのです。 315 00:21:17,575 --> 00:21:21,579 ガツガツネコより キュートな小熊のほうが ふさわしいです~。 316 00:21:21,579 --> 00:21:23,581 何ですって! 317 00:21:23,581 --> 00:21:26,734 ローサの愛くるしさに 王子様は メロメロ~さ。 318 00:21:26,734 --> 00:21:28,669 シャ~! 319 00:21:28,669 --> 00:21:32,390 [スピーカ]ルビデレラをいじめるとき以外 姉妹は仲よくありませんでした。 320 00:21:32,390 --> 00:21:35,560 これでよしっと。 あら? 何? 321 00:21:35,560 --> 00:21:38,212 王冠と一緒に持つ宝珠がないわ。 322 00:21:38,212 --> 00:21:41,232 それって どんなの? こう 丸い形の…。 323 00:21:41,232 --> 00:21:43,167 あっ これ? 324 00:21:43,167 --> 00:21:45,169 それは まり。 え? 325 00:21:45,169 --> 00:21:47,188 だから まり。 え? 326 00:21:47,188 --> 00:21:50,258 今 呼ばれた? まりえちゃん 出番でしゅ。 327 00:21:50,258 --> 00:21:52,293 任せなさい! 328 00:21:52,293 --> 00:21:55,346 [スピーカ]王子様が舞踏会に お出ましになられました。 329 00:21:55,346 --> 00:21:58,549 [スピーカ]王子様の おな~り~! 330 00:21:58,549 --> 00:22:00,585 (まりえ/サフィー)ようこそ皆さん! 331 00:22:00,585 --> 00:22:04,685 (みんな)王子様が2人!? まぁ! 332 00:22:07,191 --> 00:22:10,194 わ~い 王子様がいっぱ~い! 333 00:22:10,194 --> 00:22:12,180 王子様が2人なら…。 334 00:22:12,180 --> 00:22:14,715 私たち2人とも お妃ですぅ。 335 00:22:14,715 --> 00:22:20,054 王子が2人に女の子が3人だから 誰か1人あぶれるパカ~。 336 00:22:20,054 --> 00:22:22,924 (ルビーたち)えっ! (ガーネット)あぶれるなんて嫌よ~! 337 00:22:22,924 --> 00:22:26,694 王子様 主役のルビデレラだよ~ フサフサ。 338 00:22:26,694 --> 00:22:29,263 ローサを選ぶがよいで~。 339 00:22:29,263 --> 00:22:31,263 (2人)ひぃ~! 340 00:22:33,201 --> 00:22:35,553 ラブ~。 パカ~。 341 00:22:35,553 --> 00:22:38,222 台本と違うじゃな~い! 342 00:22:38,222 --> 00:22:40,358 みんな落ち着いて~! 343 00:22:40,358 --> 00:22:43,794 ケヒヒヒ 待ってよ~! 344 00:22:43,794 --> 00:22:46,794 な… なんか すごいことになっちゃった。 345 00:22:48,699 --> 00:22:54,699 ハッピーハピネス プレーズ ジュエルフラッシュ! 346 00:22:56,724 --> 00:22:58,676 パカ~。 347 00:22:58,676 --> 00:23:01,929 あれ? 王子様が3人だよ。 348 00:23:01,929 --> 00:23:04,729 3対3なら…。 (ローサ)ピッタリです! 349 00:23:11,522 --> 00:23:16,677 娘全員が お妃ラブ。 苦労して育てた甲斐があったラブ。 350 00:23:16,677 --> 00:23:19,881 [スピーカ]こうして 3組の王子様とお妃は→ 351 00:23:19,881 --> 00:23:22,283 末永く 幸せに暮らしました。 352 00:23:22,283 --> 00:23:26,283 [スピーカ]『ルビデレラ』の物語は これでおしまい… プレ。 353 00:23:30,224 --> 00:23:33,878 感動です! 先生 感動しちゃいました! 354 00:23:33,878 --> 00:23:38,878 (泣き声) 355 00:23:41,302 --> 00:23:45,223 (拍手) 356 00:23:45,223 --> 00:23:49,227 プレーズ… 行かないの? でも…。 357 00:23:49,227 --> 00:23:52,230 ほら みんな待ってるよ。 え? 358 00:23:52,230 --> 00:23:56,250 (みんな)ウフフフ…。 359 00:23:56,250 --> 00:24:01,872 (歓声) 360 00:24:01,872 --> 00:24:04,392 プレーズ 大成功だね! 361 00:24:04,392 --> 00:24:06,544 ルビー! みんな…。 362 00:24:06,544 --> 00:24:08,863 ラブ~。 363 00:24:08,863 --> 00:24:11,198 ウフフフ! 364 00:24:11,198 --> 00:24:15,886 私… 私… 幸せプレ~! 365 00:24:15,886 --> 00:24:20,875 《これって もしかして 魔法の宝石チャンスじゃな~い?》 366 00:24:20,875 --> 00:24:24,545 すばらしかったわ プレーズさん。 あずさ先生。 367 00:24:24,545 --> 00:24:27,231 これ 花壇のお花で作ったの。 368 00:24:27,231 --> 00:24:31,385 私 先生のおかげで 大切なことを知ったプレ。 369 00:24:31,385 --> 00:24:36,390 舞台にいちばん大切なもの… みんなで楽しくつくること。 370 00:24:36,390 --> 00:24:38,693 メルシー あずさ先生! 371 00:24:38,693 --> 00:24:41,228 プレーズさん…。 372 00:24:41,228 --> 00:24:45,149 まぁ! 24個目の宝石だ! 373 00:24:45,149 --> 00:24:48,749 えっ 出ちゃったの!? ガク…。 374 00:24:54,875 --> 00:24:58,396 (2人)わぁ~! すてきです! 375 00:24:58,396 --> 00:25:02,099 プレーズも あずさ先生も とってもお似合いです。 376 00:25:02,099 --> 00:25:05,199 ウフフフ。 スプレー缶 シールくれ~い。 377 00:27:37,238 --> 00:27:40,875 シールくれ~ シル・ヴ・プレ~。 楽しかったラブ~。 378 00:27:40,875 --> 00:27:43,844 ローサ アドリブで私に ひどいこと言ったわよね? 379 00:27:43,844 --> 00:27:47,281 舞台の上では緊張していて よく覚えてないです。 380 00:27:47,281 --> 00:27:49,917 ねぇ ねぇ プレーズは~? シル・ヴ・プレ? 381 00:27:49,917 --> 00:27:54,205 どこ行っちゃったパカ? (サフィー)フフフ 今度はね…。 382 00:27:54,205 --> 00:27:57,441 ブロードウェイを目指すプレ! 383 00:27:57,441 --> 00:28:01,241 みんなに届け ハッピネス! (ルビー/プレーズ)シル・ヴ・プレ!