1 00:00:37,085 --> 00:00:42,685 あいつめ~ あいつめ~! あいつめ~! 2 00:00:45,010 --> 00:00:49,414 (コール)ダークネス・ヤミ番長 暗闇大好き クラヤミ~! 3 00:00:49,414 --> 00:00:52,701 すっごい恨みパワー 見つけちゃったヤミ~! 4 00:00:52,701 --> 00:00:57,301 コール様が 目一杯 その闇を増やすヤミよ~! 5 00:01:01,760 --> 00:01:06,760 コール・ダークネスクラウド・ジュエルヤミッシュ! 6 00:01:08,733 --> 00:01:14,733 うぅ~! ガーネットめ~! 7 00:01:16,708 --> 00:01:23,665 (鼻歌) 8 00:01:23,665 --> 00:01:27,736 (青騎士)ボディーソープ 持ってきたよ。 (ガーネット)ありがとう。 9 00:01:27,736 --> 00:01:31,336 キャ~! 何してんのよ! バカ! 10 00:01:33,375 --> 00:01:35,377 怒られてしまった。 11 00:01:35,377 --> 00:01:39,998 やはりここは 背中くらい 流すべきだったのか? 12 00:01:39,998 --> 00:01:42,067 (ため息) 13 00:01:42,067 --> 00:01:44,667 執事の世界も なかなか奥深い。 14 00:04:31,019 --> 00:04:35,423 (ルビー)ガーネット 来たよ! (ガーネット)いらっしゃい! 15 00:04:35,423 --> 00:04:38,326 いらっしゃい。 (ぴんく)お招きありがとう。 16 00:04:38,326 --> 00:04:41,045 ほんとに ほんとに ディナーにご招待? 17 00:04:41,045 --> 00:04:44,449 (ガーネット)そうよ。 早く 早く食べさせて! 18 00:04:44,449 --> 00:04:46,668 (ガーネット)は~い はい。 19 00:04:46,668 --> 00:04:49,387 ソーダ水の シャンパンタワー! 20 00:04:49,387 --> 00:04:52,774 (ぴんく)わぁ~! わぁ きれい! 21 00:04:52,774 --> 00:05:00,415 次は オードブル。 そしてメインは シェフ自慢の ローストビーフ。 22 00:05:00,415 --> 00:05:04,052 全部おいしい! 幸せ~! 23 00:05:04,052 --> 00:05:07,672 せいぜい いっぱい食べてね。 せいぜい? 24 00:05:07,672 --> 00:05:09,707 ううん なんでもないわ。 25 00:05:09,707 --> 00:05:13,011 極めつけ 食後には ガーネットが愛してやまない→ 26 00:05:13,011 --> 00:05:16,014 最高級のデザート。 27 00:05:16,014 --> 00:05:22,053 お待たせ! レ・アントルメ・ネコマーンマ! 28 00:05:22,053 --> 00:05:25,073 わ~い! (ぴんく/ルビー)ネコマンマ~!? 29 00:05:25,073 --> 00:05:27,373 やっぱ シメはこれよね。 30 00:05:29,377 --> 00:05:31,729 (ガーネットたち)ごちそうさまでした! 31 00:05:31,729 --> 00:05:34,666 今日の ネコマーンマは まあまあだったわ。 32 00:05:34,666 --> 00:05:38,653 まあまあか… 次は 100点とれるように頑張るよ。 33 00:05:38,653 --> 00:05:43,341 《あ~ん 最高! ブルーったら ほんとに理想的な執事! 34 00:05:43,341 --> 00:05:50,048 あぁ でもこれで 「お嬢様」って 言ってくれたら完璧なのに》 35 00:05:50,048 --> 00:05:54,002 ルビー ほら ここにお弁当 ついてるよ。 36 00:05:54,002 --> 00:05:56,354 ありがとう エヘヘヘ。 37 00:05:56,354 --> 00:06:00,375 《でも彼ったら どんな女の子にも 優しすぎるのよね》 38 00:06:00,375 --> 00:06:04,012 ふ~ おいしかった~。 39 00:06:04,012 --> 00:06:08,399 ガーネットが こんなゴージャスなディナーに 呼んでくれるなんて 感激だよ。 40 00:06:08,399 --> 00:06:12,036 ほんと 雨とかカメとか 降らなきゃいいけど…。 41 00:06:12,036 --> 00:06:16,107 それ どういう意味よ!? ごめんなさい もう言いません。 42 00:06:16,107 --> 00:06:19,010 (雷鳴) 43 00:06:19,010 --> 00:06:22,030 (みんな)キャ~! うわぁ! 雨でもカメでもなくて。 44 00:06:22,030 --> 00:06:25,630 シャンデリアが降ってくる! みんなこっち! 45 00:06:36,995 --> 00:06:39,330 大丈夫? ケガはない? 46 00:06:39,330 --> 00:06:42,050 う うん…。 あ~ びっくりした。 47 00:06:42,050 --> 00:06:46,004 実は最近 ガーネットが 何者かに 狙われててね。 48 00:06:46,004 --> 00:06:49,023 ガーネットが バラ風呂に入ろうとしたら→ 49 00:06:49,023 --> 00:06:52,076 なぜか バナナの皮に変わってて→ 50 00:06:52,076 --> 00:06:54,345 底がすべって すべって 危うく溺れかけたり。 51 00:06:54,345 --> 00:06:56,331 入る前に よく見なよ。 52 00:06:56,331 --> 00:06:59,734 (青騎士)歯みがき粉が ホイップクリームにすり替えられてて→ 53 00:06:59,734 --> 00:07:02,053 虫歯を悪化させたり。 54 00:07:02,053 --> 00:07:04,405 (ぴんく)普通 口に入れたら すぐ気づかない? 55 00:07:04,405 --> 00:07:08,026 (青騎士)屋敷中の ドアノブという ドアノブが→ 56 00:07:08,026 --> 00:07:10,361 ドロンドロンの よだれまみれだったことも。 57 00:07:10,361 --> 00:07:12,961 (ルビー/ぴんく)うわぁ キモ~! 58 00:07:14,999 --> 00:07:18,886 そして今朝も お屋敷に こんな矢文が飛んで来たんだ。 59 00:07:18,886 --> 00:07:22,573 なになに? え~ 「わがままガーネットめ。 60 00:07:22,573 --> 00:07:27,945 今夜こそ お前をコテンパンの ギッタンギッタンにしてやるぜ。 61 00:07:27,945 --> 00:07:30,982 謎のジンギス・カーンより」。 62 00:07:30,982 --> 00:07:33,968 これって脅迫文じゃない。 そのとおり。 63 00:07:33,968 --> 00:07:37,989 だからルビーたちに オトリになってもらおうと思って→ 64 00:07:37,989 --> 00:07:41,189 急遽ディナーに招待したってわけ。 テヘッ。 65 00:07:43,177 --> 00:07:46,948 さ~てと ぴんくさんや お腹もいっぱいになったことだし。 66 00:07:46,948 --> 00:07:52,620 そうですね。 このへんで おいとま致しましょうか。 67 00:07:52,620 --> 00:07:54,889 ヒィ~ッ。 ニャ~ハ~! 68 00:07:54,889 --> 00:07:57,875 トウッ! 69 00:07:57,875 --> 00:08:00,845 食い逃げは させないわよ。 70 00:08:00,845 --> 00:08:04,382 (ぴんく/ルビー)あぅ~。 怖がらなくて大丈夫。 71 00:08:04,382 --> 00:08:07,352 屋敷の警備態勢を 更に強化するから。 72 00:08:07,352 --> 00:08:10,552 警備をフェーズEに引き上げろ。 [無線]了解。 73 00:08:21,032 --> 00:08:25,686 (ラブラ)ララッ ラブ~。 [TEL] 74 00:08:25,686 --> 00:08:27,722 ラ? (エンジェラ)パ? 75 00:08:27,722 --> 00:08:31,676 警察にも応援を要請したし ぬかりはないよ。 76 00:08:31,676 --> 00:08:33,728 それに この僕が→ 77 00:08:33,728 --> 00:08:37,048 かわいい女の子たちを しっかり守るからね。 78 00:08:37,048 --> 00:08:40,017 危ない! ニャ~ン。 ハウッ! 79 00:08:40,017 --> 00:08:43,037 いや~ 乙女の大事な顔に矢が! 80 00:08:43,037 --> 00:08:47,075 ちょっと かわいい女の子は 守るんじゃなかったの? 81 00:08:47,075 --> 00:08:54,015 フッ。 ハァ ペットに女子力で負けてしまった。 82 00:08:54,015 --> 00:08:57,001 キミはシャイニーピンクだろ。 あっ。 83 00:08:57,001 --> 00:09:00,938 そうよ。 私はキラデコ5のシャイニーピンク。 84 00:09:00,938 --> 00:09:04,225 ルビーのことも しっかり守ってあげるからね。 85 00:09:04,225 --> 00:09:08,329 ほんと? ありがとう。 (2人)デコラ~! 86 00:09:08,329 --> 00:09:11,382 「どんなに警備を強化したって ムダだ。 87 00:09:11,382 --> 00:09:15,286 バカめ。 バイ 謎のジンギス・カーン」。 88 00:09:15,286 --> 00:09:20,391 ここは危険だ。 屋敷でいちばん 安全なガーネットの部屋へ移動しよう。 89 00:09:20,391 --> 00:09:25,012 急げ! ヒィ~ッ。 90 00:09:25,012 --> 00:09:29,333 ガーネット こんなときにゴロゴロ ノドなんか鳴らさないでよ。 91 00:09:29,333 --> 00:09:32,353 まったく緊張感ないんだから。 92 00:09:32,353 --> 00:09:35,373 ノドなんか鳴らしてないわよ。 ルビーこそ→ 93 00:09:35,373 --> 00:09:38,342 さっきあんなに食べたのに お腹なんか鳴らさないでよね。 94 00:09:38,342 --> 00:09:43,898 え? お腹の音じゃないよ。 (ぴんく)じゃあこの音は? 95 00:09:43,898 --> 00:09:48,669 (ルビーたち)え~っ! イヤ~ッ! 助けて! 96 00:09:48,669 --> 00:09:51,672 この部屋へ。 ブルー。 97 00:09:51,672 --> 00:09:54,725 シャイニーピンク! トウッ! 98 00:09:54,725 --> 00:09:57,228 ぴんく。 99 00:09:57,228 --> 00:10:00,728 (青騎士/ガーネット)あっ。 (ぴんく/ルビー)ギャ~ッ! 100 00:10:10,408 --> 00:10:13,461 ここなら窓も強化ガラスで安全だ。 101 00:10:13,461 --> 00:10:16,714 もうヤダよ。 シャンデリアがバシャ~ンってなったり→ 102 00:10:16,714 --> 00:10:22,236 おっきな球がゴロゴロってなったり ホラー映画みたい。 103 00:10:22,236 --> 00:10:25,239 うわぁ~ オバケ! 104 00:10:25,239 --> 00:10:28,993 失礼ね。 これは最新式の小顔矯正マスクよ。 105 00:10:28,993 --> 00:10:31,262 ひと晩で2ミリも 小顔になるんだから。 106 00:10:31,262 --> 00:10:33,447 キャ~ッ! ぴんく? 107 00:10:33,447 --> 00:10:37,335 わぁ~ これすてき。 超ラブリー。 108 00:10:37,335 --> 00:10:40,238 もう こんなときに びっくりさせないでよ。 109 00:10:40,238 --> 00:10:43,224 空気読みなさいよね。 ガーネットもね。 110 00:10:43,224 --> 00:10:45,510 うっ。 111 00:10:45,510 --> 00:10:47,510 ガーネット 危ない。 シャイニーピンク出動。 112 00:10:51,032 --> 00:10:55,002 ブヘッ ブヘッ 何やってんの! 113 00:10:55,002 --> 00:10:57,972 ちょっと気合い入りすぎちゃって。 114 00:10:57,972 --> 00:11:02,109 強化ガラスを突き破るほどの腕前。 115 00:11:02,109 --> 00:11:06,247 「あと数分で仕掛けておいた マタタビボンバーが爆発する。 116 00:11:06,247 --> 00:11:09,250 思いっきり苦しめ」。 マタタビ? 117 00:11:09,250 --> 00:11:12,036 マタタビボンバーが爆発したら大変。 118 00:11:12,036 --> 00:11:14,936 ガーネットが特盛りサイズの 妄想を見ちゃうよ。 119 00:11:17,475 --> 00:11:19,493 何かあやしい物はない? 120 00:11:19,493 --> 00:11:22,780 これといって見当たらないけど。 ヒャ~! 121 00:11:22,780 --> 00:11:25,666 (ぴんく/ガーネット)だから 空気読めって言ってるでしょ! 122 00:11:25,666 --> 00:11:29,220 ルビーも つけてみたかったんだもん。 123 00:11:29,220 --> 00:11:33,374 なは~! これ なんかカチコチいってるよ~! 124 00:11:33,374 --> 00:11:37,378 イヤ イヤ! パス! ドッカ~ン ダメ~! 125 00:11:37,378 --> 00:11:41,249 貸して! あい。 126 00:11:41,249 --> 00:11:44,049 (ルビーたち)うわぁ~! 127 00:11:46,153 --> 00:11:48,222 こっちへ。 128 00:11:48,222 --> 00:11:50,758 ゴホゴホ ゴホゴホ…。 129 00:11:50,758 --> 00:11:54,662 ガーネット このガスを吸うな。 息を止めるんだ。 130 00:11:54,662 --> 00:11:58,883 うん でも… 苦しい。 131 00:11:58,883 --> 00:12:01,335 もう無理。 132 00:12:01,335 --> 00:12:04,071 ガーネット しっかり。 133 00:12:04,071 --> 00:12:08,671 強引だけど 僕の唇で ふさぐしかないかな。 134 00:12:12,697 --> 00:12:17,051 《えっ!? こんな展開 突然すぎる》 135 00:12:17,051 --> 00:12:21,155 (ぴんく) しっかり しっかり! ガーネット! 136 00:12:21,155 --> 00:12:23,891 ブルーったらぁ。 137 00:12:23,891 --> 00:12:26,894 うそ~ん。 138 00:12:26,894 --> 00:12:29,697 いや~ん あは…。 139 00:12:29,697 --> 00:12:33,100 ぶわっ 臭っ! 起きた。 140 00:12:33,100 --> 00:12:36,003 気付けに一番 レッドの靴下ってね。 141 00:12:36,003 --> 00:12:39,206 こんなこともあろうかと 持ってきて大正解。 142 00:12:39,206 --> 00:12:41,375 危なかったね ガーネット。 143 00:12:41,375 --> 00:12:43,728 さっきまで特盛りの妄想見てた…。 144 00:12:43,728 --> 00:12:47,882 返して! 私の特盛りスイートな妄想を返して! 145 00:12:47,882 --> 00:12:50,985 返してよ~! えぇ~ そんなぁ。 146 00:12:50,985 --> 00:12:53,721 メェ~ヘヘヘヘ! 147 00:12:53,721 --> 00:12:58,142 そうか そんなにマタタビボンバーが 気に入ったかメェ~。 148 00:12:58,142 --> 00:13:00,044 誰だ お前は! 149 00:13:00,044 --> 00:13:02,344 メェ~! 150 00:13:04,398 --> 00:13:07,485 ラム~! 151 00:13:07,485 --> 00:13:12,073 そう 謎のジンギス・カーンとは 俺様のことだメェ~。 152 00:13:12,073 --> 00:13:16,994 またの名を 元ガーネット邸の羊の執事。 153 00:13:16,994 --> 00:13:20,698 (ルビーたち)えっ! あの羊の執事!? 154 00:13:20,698 --> 00:13:22,717 って 誰だっけ? 155 00:13:22,717 --> 00:13:25,670 皆さんは覚えてるモコ? 156 00:13:25,670 --> 00:13:29,890 そう 謎のジンギス・カーンというのは→ 157 00:13:29,890 --> 00:13:32,777 ブルーのかわりに 追い出されてしまった→ 158 00:13:32,777 --> 00:13:35,680 執事の羊さんだったんだモコ。 159 00:13:35,680 --> 00:13:41,252 そして 仕事もお金もなくなって 落ち込んでた羊さんは→ 160 00:13:41,252 --> 00:13:45,352 コールの魔法でヤミられてしまったモコ。 161 00:13:50,678 --> 00:13:52,880 (ガーネット)そんな どうして? 162 00:13:52,880 --> 00:13:55,750 メェ~! 163 00:13:55,750 --> 00:14:01,750 パ~カ~ パ~カ~。 164 00:15:16,664 --> 00:15:19,500 なるほど 元執事なら→ 165 00:15:19,500 --> 00:15:22,386 屋敷の仕掛けも お手のものってわけか。 166 00:15:22,386 --> 00:15:24,855 どういうつもりなの? こんなことして。 167 00:15:24,855 --> 00:15:28,042 執事の仕事を 一生懸命やってきた俺を→ 168 00:15:28,042 --> 00:15:31,862 クビにした恨みメェ~! (ガーネット)恨み? でも あれは…。 169 00:15:31,862 --> 00:15:34,732 べらんメェ~! 言い訳は聞かないメェ~。 170 00:15:34,732 --> 00:15:38,853 俺は お前を コテンパンのギッタンギッタンに することだけを生きがいに→ 171 00:15:38,853 --> 00:15:41,672 森で修業をしてきたんだメェ~。 172 00:15:41,672 --> 00:15:45,359 この恨みを晴らさせてもらうメェ~。 173 00:15:45,359 --> 00:15:48,329 なんの! シャイニーピンク! 174 00:15:48,329 --> 00:15:52,666 うわっ! ヒャ~ッ! 175 00:15:52,666 --> 00:15:55,352 女の子に手を出すな! 176 00:15:55,352 --> 00:15:57,652 ヒャッハ~ メェ~! 177 00:16:00,040 --> 00:16:03,160 メェ~! 178 00:16:03,160 --> 00:16:06,664 さすが ブルーナイトブルー! すご~い! 179 00:16:06,664 --> 00:16:09,049 当然のことをしたまでさ。 180 00:16:09,049 --> 00:16:12,653 か弱い女の子を守るのは ナイトとしての使命…。 181 00:16:12,653 --> 00:16:15,673 ぐあっ! ブルー! 182 00:16:15,673 --> 00:16:20,277 ヒ~ップップップッ! ざまあみろだメェ~。 183 00:16:20,277 --> 00:16:24,777 女どもに優しくしても 男には冷たいくせにメェ~。 184 00:16:27,201 --> 00:16:30,688 また思い出したら ムカムカしてきたメェ~。 185 00:16:30,688 --> 00:16:37,211 ん~ ラムラムラムラムラム~! メェ~! 186 00:16:37,211 --> 00:16:42,566 (2人)あっ! メェメェファイヤー! 187 00:16:42,566 --> 00:16:44,666 キャー! 188 00:16:47,438 --> 00:16:51,158 アチチチ! あいつ相当 恨んでるじゃん。 189 00:16:51,158 --> 00:16:54,094 でも ちゃんと退職デコも渡したし それに…。 190 00:16:54,094 --> 00:16:56,013 (3人)うわ~っ! 191 00:16:56,013 --> 00:16:59,016 イヤ~ン! 誰か 助けて~! 192 00:16:59,016 --> 00:17:02,836 (ぴんく)ねぇねぇ 何か 水っぽい魔法はないの? 193 00:17:02,836 --> 00:17:06,907 水っぽい魔法? え~と え~と…。 194 00:17:06,907 --> 00:17:08,907 頑張ってみる! 195 00:17:19,353 --> 00:17:25,653 ルビー キラデコ ハッピーラッキー ジュエルフラッシュ! 196 00:17:28,679 --> 00:17:31,198 ズミミ~! 197 00:17:31,198 --> 00:17:33,200 (みんな)わぁ~! 198 00:17:33,200 --> 00:17:36,086 ミミズ出してどうするのよ!? 199 00:17:36,086 --> 00:17:38,405 だって 水って言うから~。 200 00:17:38,405 --> 00:17:40,905 (ガーネット)もう 私がやるわ! 201 00:17:52,686 --> 00:17:58,286 ガーネット キラデコ ラブリービューティー ジュエルフラッシュ! 202 00:18:02,196 --> 00:18:05,399 水着!? だって水って言うから。 203 00:18:05,399 --> 00:18:08,002 わぁ~ 結構かわいいじゃん。 204 00:18:08,002 --> 00:18:10,037 (みんな)わぁ~! 205 00:18:10,037 --> 00:18:14,708 メェメェメェ~ 続いて お前らもローストしてやるメェ! 206 00:18:14,708 --> 00:18:18,212 ミディアムがいい? それともコゲコゲか? 207 00:18:18,212 --> 00:18:22,750 メェメェファイヤ~! (ルビーたち)キャ~! 208 00:18:22,750 --> 00:18:27,050 水っぽい魔法 水っぽいの~ 水っぽいの~。 209 00:18:29,323 --> 00:18:35,423 ルビー キラデコ ハッピーラッキー ジュエルフラッシュ! 210 00:18:40,200 --> 00:18:42,870 みずみずしい水菜の 水炊きを食べる→ 211 00:18:42,870 --> 00:18:46,857 水玉の水着着た 見ず知らずの水野さ~ん! 212 00:18:46,857 --> 00:18:49,857 (ぴんく/ガーネット) まったく意味わかんないし。 213 00:18:52,212 --> 00:18:54,698 (みんな)火に囲まれた! 214 00:18:54,698 --> 00:18:57,501 アホなことしてる間に こんなに火の手が…。 215 00:18:57,501 --> 00:19:00,554 このままじゃ私たち 焼きペットになっちゃうわよ! 216 00:19:00,554 --> 00:19:03,540 ひょえ~! さすがのシャイニーピンクも→ 217 00:19:03,540 --> 00:19:05,542 火には 太刀打ちできないよ! 218 00:19:05,542 --> 00:19:08,545 今まで 太刀打ちしたことあったっけ? 219 00:19:08,545 --> 00:19:10,581 ちょ… 危ない! 220 00:19:10,581 --> 00:19:13,350 放して! ブルーが… ブルーが! 221 00:19:13,350 --> 00:19:16,320 これで終わりだメェ! 222 00:19:16,320 --> 00:19:19,239 (みんな)キャ~! 223 00:19:19,239 --> 00:19:21,239 ハーッ! 224 00:19:23,711 --> 00:19:26,714 あなたも元は執事。 225 00:19:26,714 --> 00:19:29,666 ご主人に仕える気持 忘れた訳じゃあるまい。 226 00:19:29,666 --> 00:19:32,736 ヌヌヌ… うるさいメェ! 227 00:19:32,736 --> 00:19:35,736 こいつメェ~! 228 00:19:39,660 --> 00:19:43,163 ほぉ~ ご主人のために戦うってかメェ! 229 00:19:43,163 --> 00:19:46,216 でも 執事なんて使い捨てだメェ。 230 00:19:46,216 --> 00:19:50,170 クビにされて 無一文で 追い出されるのが関の山だメェ。 231 00:19:50,170 --> 00:19:52,873 俺様のように メェ~! 232 00:19:52,873 --> 00:19:56,860 そりゃ僕のような 優秀な執事が来たから…。 233 00:19:56,860 --> 00:20:00,681 だ… 黙れ テメェ! 234 00:20:00,681 --> 00:20:03,000 (ガーネット)キャ~! 235 00:20:03,000 --> 00:20:05,385 ガーネット! 隙あり! 236 00:20:05,385 --> 00:20:08,372 うわっ! うぅっ! 237 00:20:08,372 --> 00:20:12,709 メェ メェ メェ 覚悟しろメェ~。 238 00:20:12,709 --> 00:20:16,209 クッ う… うぅ…。 239 00:20:18,766 --> 00:20:20,766 《これまでか…》 240 00:20:22,703 --> 00:20:26,774 《女の子を守って死ぬことに 悔いはない。 241 00:20:26,774 --> 00:20:30,344 でも モテるために生まれてきた僕でも→ 242 00:20:30,344 --> 00:20:33,397 幸せだったわけではない。 243 00:20:33,397 --> 00:20:37,351 なぜなら ずっと 心が満たされなかったから。 244 00:20:37,351 --> 00:20:41,221 振り返れば むなしい人生だったな》 245 00:20:41,221 --> 00:20:43,273 (ガーネット)やめなさい! 246 00:20:43,273 --> 00:20:46,510 私を恨んでるなら 私を踏みつけなさい! 247 00:20:46,510 --> 00:20:50,430 周りを巻き込むのは許さない! ベメッ!? 248 00:20:50,430 --> 00:20:54,730 これは 元主人からの命令よ! 249 00:21:04,077 --> 00:21:06,377 見つけた…。 250 00:21:13,053 --> 00:21:18,358 (青騎士)ご主人様に仕える喜び。 それこそが執事のお仕事。 251 00:21:18,358 --> 00:21:22,958 完璧執事 ブルーナイトブルー! 252 00:21:27,367 --> 00:21:30,154 ブルー。 253 00:21:30,154 --> 00:21:32,739 メケ… ベエッ! 254 00:21:32,739 --> 00:21:34,739 キャ~! 255 00:21:37,544 --> 00:21:40,013 ファイヤー! 256 00:21:40,013 --> 00:21:47,204 くらえ! ハァ~ッ! 257 00:21:47,204 --> 00:21:52,659 ブルーナイト スペシャル バトラーキック! 258 00:21:52,659 --> 00:22:07,424 ♪♪~ 259 00:22:07,424 --> 00:22:11,195 チッ もう終わりかヤミ。 つまらんヤミ。 260 00:22:11,195 --> 00:22:16,617 次は もっとも~っと本気出して 骨のあるやつを探すヤミ! 261 00:22:16,617 --> 00:22:19,186 ところで 碁石は黒い石のほうが→ 262 00:22:19,186 --> 00:22:22,089 白いのより ちびっとだけ大きいヤミ。 263 00:22:22,089 --> 00:22:25,089 これ ヤミ知識ヤミ! あばよ! 264 00:22:31,365 --> 00:22:34,251 お手をどうぞ お嬢様。 265 00:22:34,251 --> 00:22:39,189 お… お嬢様ですって!? いや~ん! ときめき~! 266 00:22:39,189 --> 00:22:41,174 ご苦労さまでした ブルー。 267 00:22:41,174 --> 00:22:43,760 ツンとデレが逆になってるし。 268 00:22:43,760 --> 00:22:46,560 ブルーの執事っぷりが 上がってる~。 269 00:22:53,303 --> 00:22:57,374 パ~カ~ パ~カ~。 ラ~ブ~ ラブ~。 270 00:22:57,374 --> 00:23:00,928 (緑)お~い 電話だぞ! なんか わかんねえけど→ 271 00:23:00,928 --> 00:23:04,197 事件ってやつは すでに 解決しちゃったらしいぞ! 272 00:23:04,197 --> 00:23:07,697 パカ~! ラブ~! 273 00:23:10,537 --> 00:23:14,041 羊! あなた 私がクビにする前→ 274 00:23:14,041 --> 00:23:17,027 実は 執事の仕事に ほとほと疲れてたでしょ。 275 00:23:17,027 --> 00:23:20,047 ドキッ! 気づかれてましたかメェ。 276 00:23:20,047 --> 00:23:23,166 腰痛持ちだし 四十肩にも悩んでた。 277 00:23:23,166 --> 00:23:26,019 あなたが こっそり 整体に通ってたのも→ 278 00:23:26,019 --> 00:23:28,205 知ってるわ。 メェ!? 279 00:23:28,205 --> 00:23:32,709 だから私は あなたに第二の人生を 歩んでもらいたかったの。 280 00:23:32,709 --> 00:23:35,679 そうなんでございましたかメェ~。 281 00:23:35,679 --> 00:23:39,833 でも 退職金もくれずに 放り出すなんて…。 282 00:23:39,833 --> 00:23:43,270 え? 7,000万デコの 退職金はどうしたの? 283 00:23:43,270 --> 00:23:47,391 な… 7,000万デコ!? いえ あの お言葉ですが→ 284 00:23:47,391 --> 00:23:51,445 私 1デコたりとも お金なんかもらってないですメェ。 285 00:23:51,445 --> 00:23:53,330 おかしいわねぇ。 286 00:23:53,330 --> 00:23:57,217 あなたが退職した次の日 奥様が ここに取りにきたわよ。 287 00:23:57,217 --> 00:24:02,189 私の鬼嫁が!? ダメェ~。 288 00:24:02,189 --> 00:24:07,210 (ぴんく)あちゃ~ 鬼嫁さんか。 残念だったね。 289 00:24:07,210 --> 00:24:10,197 (青騎士)ご愁傷様。 290 00:24:10,197 --> 00:24:13,750 (ガーネット)雇ってくれて助かったわ。 291 00:24:13,750 --> 00:24:16,350 (トパーズ)ちょうど アルバイトを探していたのよ。 292 00:24:19,356 --> 00:24:23,160 見て! かわいい! 293 00:24:23,160 --> 00:24:27,564 これは冬用のニットね。 これも これも 超ラブリー! 294 00:24:27,564 --> 00:24:30,033 ブルー 全部いただいてちょうだい。 295 00:24:30,033 --> 00:24:32,633 かしこまりました お嬢様。 296 00:27:05,672 --> 00:27:09,709 メロリーナのメロンパンって 本当に おいしいね! 297 00:27:09,709 --> 00:27:12,128 うん! おいしい! 298 00:27:12,128 --> 00:27:15,866 ねぇねぇ メロンパンって なんで メロンパンっていうの? 299 00:27:15,866 --> 00:27:18,335 (メロリーナ)それは メロンの味だからメロ! 300 00:27:18,335 --> 00:27:22,372 そっかぁ! じゃあ これ メロン果汁も入ってるの? 301 00:27:22,372 --> 00:27:24,741 うっ…。 302 00:27:24,741 --> 00:27:30,741 それは… 企業ヒ・ミ・ツ メロ!