1 00:00:33,552 --> 00:00:37,589 (青騎士)ガーネットお嬢様 今日も 毛並みが つやつやでサラサラ…。 2 00:00:37,589 --> 00:00:42,527 (ガーネット)ニャーン! ブルーが 毎日 ブラッシングしてくれるからよ。 3 00:00:42,527 --> 00:00:44,579 つやつやで…。 ニャーン! 4 00:00:44,579 --> 00:00:47,265 (ぴんく)ちょっと! 何しにきたか わかってんの!? 5 00:00:47,265 --> 00:00:50,051 デコストーンを探しにきたんでしょうが。 6 00:00:50,051 --> 00:00:52,087 (ルビー)デコストーンちゃ~ん! 7 00:00:52,087 --> 00:00:57,709 このデコストーンマスター! の卵 ルビーの胸に飛び込んでおいで! 8 00:00:57,709 --> 00:01:00,262 (サフィー)デコストーンマスターね…。 9 00:01:00,262 --> 00:01:02,631 そういえば 運命のジュエルって→ 10 00:01:02,631 --> 00:01:04,532 いったい どういうものなのかしら? 11 00:01:04,532 --> 00:01:07,586 さぁ? 前に 4番デコが…。 12 00:01:07,586 --> 00:01:12,724 ((人は誰でも自分の力になる 宝石を持っているのよ)) 13 00:01:12,724 --> 00:01:15,260 って言ってたけど…。 14 00:01:15,260 --> 00:01:17,228 ん? (ガーネット)なに!? 15 00:01:17,228 --> 00:01:19,228 ん? 16 00:01:21,266 --> 00:01:23,301 (3人)あれは…。 17 00:01:23,301 --> 00:01:26,221 私たちが ジュエルランドに来たときと 同じ流れ星! 18 00:01:26,221 --> 00:01:28,821 あの中に女の子がいる! えぇっ!? 19 00:04:28,920 --> 00:04:33,220 執事ブルーナイトブルー プリティーリトルガール キャッチング! 20 00:04:36,294 --> 00:04:38,294 (みんな)あぁ~! ブルー! 21 00:04:45,620 --> 00:04:49,620 うぅ… ブルーナイト ハートブレイクキック! 22 00:04:54,412 --> 00:04:56,412 (みんな)あぁ~! 23 00:05:02,937 --> 00:05:06,791 よかった…。 女の子が関わると すごいわね。 24 00:05:06,791 --> 00:05:09,391 ちょっと 青騎士! その子 誰よ!? 25 00:05:12,413 --> 00:05:14,899 なんなのよ!? あの子! あれは…。 26 00:05:14,899 --> 00:05:16,899 人間の女の子? 27 00:05:20,572 --> 00:05:23,541 起きた! 大丈夫? お嬢ちゃん。 28 00:05:23,541 --> 00:05:25,760 (マコ)ここは? 29 00:05:25,760 --> 00:05:27,712 ジュエルランドだよ。 30 00:05:27,712 --> 00:05:30,748 ジュエルランド? 本当に? 本当だよ。 31 00:05:30,748 --> 00:05:33,117 (ぴんく)ど… どうやって ここに来たの? 32 00:05:33,117 --> 00:05:35,117 う~ん… あっ! 33 00:05:39,073 --> 00:05:41,609 ジュエルペット ゲッツ! わ~! 34 00:05:41,609 --> 00:05:43,661 う~ん…。 35 00:05:43,661 --> 00:05:47,532 (マコ)本当に 目がジュエルなんだ。 ん? 36 00:05:47,532 --> 00:05:49,918 ンギャーッ! 37 00:05:49,918 --> 00:05:52,754 ジュエル 欲しい! (サフィー)あれは取れないのよ。 38 00:05:52,754 --> 00:05:56,254 よしなさいってば! 私でさえ やらなかったことを…。 39 00:05:58,259 --> 00:06:00,545 (ぴんく)マコちゃんっていうんだ。 うん。 40 00:06:00,545 --> 00:06:02,647 (ガーネット)ジュエルペットのこと 知ってるわけ? 41 00:06:02,647 --> 00:06:04,647 うん。 (サフィー)どうして? 42 00:06:06,534 --> 00:06:09,254 うぅ…。 43 00:06:09,254 --> 00:06:11,206 はい! 44 00:06:11,206 --> 00:06:13,258 ん!? 何? これ。 45 00:06:13,258 --> 00:06:16,060 人形焼だよ。 おいしいよ! 46 00:06:16,060 --> 00:06:18,560 (マコ)召し上がれ。 47 00:06:22,450 --> 00:06:24,419 おいし…。 48 00:06:24,419 --> 00:06:27,071 ジュエルペット ゲッツ! しまった~。 49 00:06:27,071 --> 00:06:30,592 隙を見せたばっかりに…。 50 00:06:30,592 --> 00:06:32,543 おいしい~。 51 00:06:32,543 --> 00:06:35,597 お馬さん パカパカ走るよ! 52 00:06:35,597 --> 00:06:37,565 ルビー 馬じゃない! 53 00:06:37,565 --> 00:06:40,902 人形焼 もう1個 ちょうだい! (マコ)はい! 54 00:06:40,902 --> 00:06:45,089 う~ん… おいしい! すっかり餌付けされちゃったわね。 55 00:06:45,089 --> 00:06:48,543 次は大宮 大宮! 56 00:06:48,543 --> 00:06:51,596 (ぴんく)ねぇ マコちゃん。 止まります。 57 00:06:51,596 --> 00:06:55,099 人形焼ってことは マコちゃん 上野から来たの? 58 00:06:55,099 --> 00:06:57,118 うん。 上野? 59 00:06:57,118 --> 00:07:01,589 そう。 埼玉の玄関が池袋なら 東北の玄関は上野! 60 00:07:01,589 --> 00:07:03,574 そんなソウルフルな街なのよ! 61 00:07:03,574 --> 00:07:05,576 へぇ~! 62 00:07:05,576 --> 00:07:08,246 (サフィー)でも どうやって ここへ来たの? 63 00:07:08,246 --> 00:07:10,248 あのね…。 64 00:07:10,248 --> 00:07:16,587 毎日 毎日 上野公園の西郷さんや 駅の でっかいパンダや→ 65 00:07:16,587 --> 00:07:19,958 谷中七福神でお祈りしてたの。 66 00:07:19,958 --> 00:07:22,558 ジュエルランドに行きたい って…。 67 00:07:26,581 --> 00:07:30,134 そしたら 来ちゃった! よかったね。 68 00:07:30,134 --> 00:07:33,054 ふ~ん…。 (マコ)ねぇ ねぇ! 69 00:07:33,054 --> 00:07:36,090 疲れた。 抱っこ! 70 00:07:36,090 --> 00:07:38,226 フフフ… かしこまりました。 71 00:07:38,226 --> 00:07:40,261 わ~い! コラ! 72 00:07:40,261 --> 00:07:44,148 何やってんの!? 青騎士は私のものなの! 73 00:07:44,148 --> 00:07:47,148 これなら いいでしょう? エヘヘヘ! 74 00:07:49,587 --> 00:07:52,040 (マコ)あっ! ジュエルタウンの町だ。 75 00:07:52,040 --> 00:07:57,045 マコちゃんは どうして ジュエルランドや ジュエルペットのことを知ってるの? 76 00:07:57,045 --> 00:08:01,616 いつもお話ししてもらってるから。 お話し? 誰に? 77 00:08:01,616 --> 00:08:03,901 それはね… あっ! 78 00:08:03,901 --> 00:08:06,871 わぁ~! それが ジュエルポッド? 貸して。 79 00:08:06,871 --> 00:08:08,873 あぁ~! 何するのよ!? コラ!! 80 00:08:08,873 --> 00:08:11,409 マコも 魔法使うの! 81 00:08:11,409 --> 00:08:13,878 マコのお願い 叶えて! 82 00:08:13,878 --> 00:08:16,230 人形焼パワー! 83 00:08:16,230 --> 00:08:18,830 ジュエルフラッシュ! 84 00:08:21,202 --> 00:08:24,238 あれ? 何も起こらない。 85 00:08:24,238 --> 00:08:27,258 魔法が使えるのは ジュエルペットだけよ。 86 00:08:27,258 --> 00:08:29,377 そんなの決まってるじゃない。 87 00:08:29,377 --> 00:08:31,929 えぇ~!! 88 00:08:31,929 --> 00:08:36,551 うぅ… うぇ~ん!! 89 00:08:36,551 --> 00:08:40,238 え~ん! 90 00:08:40,238 --> 00:08:42,240 (みんな)うん? 91 00:08:42,240 --> 00:08:48,212 お腹空いた… え~ん! 92 00:08:48,212 --> 00:08:50,548 (みんな)あぁ…。 93 00:08:50,548 --> 00:08:52,550 あぁ 疲れた。 94 00:08:52,550 --> 00:08:55,737 (緑)えっ 人間の女の子? どこに落ちてたの? 95 00:08:55,737 --> 00:08:59,140 (サフィー)もうすぐ黄一君が来るから 待っててね。 96 00:08:59,140 --> 00:09:02,243 あっ… ジーッ。 えっ? 97 00:09:02,243 --> 00:09:04,712 わぁ~! サフィー 待って! 98 00:09:04,712 --> 00:09:07,432 わぁ~い フワフワ! 99 00:09:07,432 --> 00:09:09,801 返して! 100 00:09:09,801 --> 00:09:13,087 (黄一)ハァハァ… 連れてきたんだもの。 101 00:09:13,087 --> 00:09:16,591 お腹空いたんだもの? 102 00:09:16,591 --> 00:09:19,377 スイーツペットのエクレンだもの。 103 00:09:19,377 --> 00:09:22,430 たくさんエクレア食べるんだもの。 104 00:09:22,430 --> 00:09:25,817 (みんな)わ~い いただきます! 105 00:09:25,817 --> 00:09:27,817 おっ? 106 00:09:36,594 --> 00:09:38,596 (みんな)おいしい! 107 00:09:38,596 --> 00:09:42,596 とろけるわ。 サクサクでトロトロ。 108 00:09:50,274 --> 00:09:52,710 おいしい! 109 00:09:52,710 --> 00:09:54,812 よかったんだもの。 110 00:09:54,812 --> 00:09:57,112 あれ? (みんな)おっ? 111 00:10:00,902 --> 00:10:03,805 ねぇねぇ それ きれいなジュエルだね。 112 00:10:03,805 --> 00:10:05,823 えっ? あっ これ? 113 00:10:05,823 --> 00:10:08,226 これは運命のジュエルだよ。 114 00:10:08,226 --> 00:10:10,578 (みんな)えっ!? 運命のジュエル? 115 00:10:10,578 --> 00:10:14,182 そうだ! マコ ラルドさんに会いに来たんだった。 116 00:10:14,182 --> 00:10:17,682 (みんな)えっ!? ラルド? 117 00:11:29,874 --> 00:11:33,411 (デコバス)今日も よい子を乗せて走りバース。 118 00:11:33,411 --> 00:11:37,365 わ~ すご~い! ピカピカでデコデコのバスだ! 119 00:11:37,365 --> 00:11:41,269 デコバスっていうんだよ。 デコバスちゃん きれい! 120 00:11:41,269 --> 00:11:45,373 かっこいい! ちょっと照れちゃいバース。 121 00:11:45,373 --> 00:11:47,375 (マコ)わぁ 飛んだ 飛んだ! 122 00:11:47,375 --> 00:11:49,427 でも どうしてマコちゃんが→ 123 00:11:49,427 --> 00:11:51,579 運命のジュエルを 持っているんだもの? 124 00:11:51,579 --> 00:11:53,581 えっ? (緑)そうそう それ! 125 00:11:53,581 --> 00:11:57,084 (ぴんく)どうして ラルドに会いたいの? 126 00:11:57,084 --> 00:12:00,721 (ラブラ)ラブ? (エンジェラ)パカ? 127 00:12:00,721 --> 00:12:02,757 黙ってちゃわかんないでしょ! 128 00:12:02,757 --> 00:12:04,875 まぁまぁ お嬢様。 129 00:12:04,875 --> 00:12:07,578 うぅ~。 130 00:12:07,578 --> 00:12:10,878 どうして泣くのですか? あっ! 131 00:12:13,217 --> 00:12:16,554 ラルドだ! (みんな)あっ! 132 00:12:16,554 --> 00:12:21,042 (ラルド)もっふ~。 133 00:12:21,042 --> 00:12:24,228 あれ ラルドちゃん? そうだよ。 134 00:12:24,228 --> 00:12:26,914 なんか思ってたより大きい。 135 00:12:26,914 --> 00:12:31,052 ラルドは ずっと一人ぼっちだと 寂しくって巨大化するのよ 136 00:12:31,052 --> 00:12:33,738 ルナも月に帰っちゃったんだもの。 137 00:12:33,738 --> 00:12:37,391 マコちゃん ラルドに話しかけてみたら? 138 00:12:37,391 --> 00:12:39,391 うん! 139 00:12:42,780 --> 00:12:47,435 ラルドちゃ~ん! ラルドちゃん! 140 00:12:47,435 --> 00:12:50,955 あれ? 聞こえてないのかな? 141 00:12:50,955 --> 00:12:53,908 それじゃ みんなでいくよ! 142 00:12:53,908 --> 00:12:57,078 (みんな)ラルドちゃん! 143 00:12:57,078 --> 00:12:59,080 もふ? 144 00:12:59,080 --> 00:13:01,248 よかった 気づいてくれた。 145 00:13:01,248 --> 00:13:05,386 こんにちは マコで~す。 146 00:13:05,386 --> 00:13:07,421 ん? 147 00:13:07,421 --> 00:13:11,309 もっふ~! うっ!? うぇ~!! 148 00:13:11,309 --> 00:13:13,377 (叫び声) 149 00:13:13,377 --> 00:13:15,579 もふ! もふ! もふ! 150 00:13:15,579 --> 00:13:18,699 寂しくて 我を忘れてるんだもの~! 151 00:13:18,699 --> 00:13:21,252 ひぃ~ ラルド落ち着いて! 152 00:13:21,252 --> 00:13:23,904 もふ! もふ! もふ! 153 00:13:23,904 --> 00:13:25,904 助けて~! 154 00:13:27,942 --> 00:13:30,544 ブルー なんとかラルドを落ち着かせて! 155 00:13:30,544 --> 00:13:34,248 すみません お嬢様 僕は→ 156 00:13:34,248 --> 00:13:36,634 男のケアはしません! 157 00:13:36,634 --> 00:13:40,888 なんて毅然とした態度。 ステキ! 158 00:13:40,888 --> 00:13:42,923 そんなことやってる場合か! 159 00:13:42,923 --> 00:13:46,093 もふ~! (みんな)あぁ~! 160 00:13:46,093 --> 00:13:50,247 そうだ! パンダと仲よくなるには…。 161 00:13:50,247 --> 00:13:52,249 もふ~! 162 00:13:52,249 --> 00:13:54,902 拳で語り合えって言ってた! たぁ~! 163 00:13:54,902 --> 00:13:57,088 マコちゃん! マコちゃん やめて! 164 00:13:57,088 --> 00:13:59,206 もふ! (2人)ダメ! 165 00:13:59,206 --> 00:14:01,242 (烈)ダメって言ってんだろうが! 166 00:14:01,242 --> 00:14:03,294 (ルビーたち)わぁ~! 167 00:14:03,294 --> 00:14:05,294 たぁ~! もふ! 168 00:14:08,049 --> 00:14:10,034 もふもふ! 169 00:14:10,034 --> 00:14:12,036 (みんな)って なんじゃそれ!? 170 00:14:12,036 --> 00:14:16,474 もふもふ! ハハハハ モコモコだ! 171 00:14:16,474 --> 00:14:18,474 もふ~。 172 00:14:23,047 --> 00:14:27,084 ラルドは最初から マコちゃんを 抱きしめようとしていたのね。 173 00:14:27,084 --> 00:14:30,204 攻撃してたんじゃ なかったんだ。 ハハハ…。 174 00:14:30,204 --> 00:14:32,223 (マコ)はい。 175 00:14:32,223 --> 00:14:34,925 もふ? これは ミユキちゃんの運命のジュエルよ。 176 00:14:34,925 --> 00:14:36,877 もふ…。 177 00:14:36,877 --> 00:14:39,330 ミユキちゃん? 女の子…。 178 00:14:39,330 --> 00:14:41,215 そのジュエル ミユキちゃんって人のなの? 179 00:14:41,215 --> 00:14:43,250 うん。 180 00:14:43,250 --> 00:14:45,252 話は なんとなくわかった。 兄ちゃん…。 181 00:14:45,252 --> 00:14:47,204 本当? 182 00:14:47,204 --> 00:14:49,924 ねぇ ラルドちゃん。 マコ ラルドちゃんに会いにきたの。 183 00:14:49,924 --> 00:14:52,543 もふ? ミユキちゃんが病気で…。 184 00:14:52,543 --> 00:14:55,079 もふ!? 最後に…。 185 00:14:55,079 --> 00:14:58,082 最後に ラルドちゃんに会いたいっていうの。 186 00:14:58,082 --> 00:15:01,001 だから マコが 代わりに会いにきたの。 187 00:15:01,001 --> 00:15:02,937 もふ…。 188 00:15:02,937 --> 00:15:05,556 (黄一)病気? (緑)最後に? 189 00:15:05,556 --> 00:15:11,856 ラルドちゃん… ミユキちゃん どうして 「最後に」って言うのかな。 190 00:15:18,619 --> 00:15:20,538 えっ!? 191 00:15:20,538 --> 00:15:26,127 もふ~っ!! 192 00:15:26,127 --> 00:15:28,727 (みんな)あっ! この光は…。 193 00:15:38,239 --> 00:15:40,739 あ… ミユキ様…。 194 00:15:43,277 --> 00:15:45,629 ふぃ~。 195 00:15:45,629 --> 00:15:49,929 はわわ… 三幸です はわわ…。 196 00:15:52,219 --> 00:15:56,624 三幸おじいちゃん! もふ! 197 00:15:56,624 --> 00:15:58,542 おじいちゃんだもの? 198 00:15:58,542 --> 00:16:01,946 まさか ラルドが時空を超えて 上野から呼び寄せたの? 199 00:16:01,946 --> 00:16:04,999 これが運命のジュエルの力? 200 00:16:04,999 --> 00:16:06,917 (ガーネット/ルビー)ほえ~っ…。 201 00:16:06,917 --> 00:16:08,919 あっ… ラルド…。 202 00:16:08,919 --> 00:16:10,905 もふ! おじいちゃん! 203 00:16:10,905 --> 00:16:14,575 ラルド… ここは ジュエルランドなんだな? もふ。 204 00:16:14,575 --> 00:16:18,579 ああ… 懐かしい。 また会えて よかった。 205 00:16:18,579 --> 00:16:22,867 マコ… お前のおかげなのか? おじいちゃん…。 206 00:16:22,867 --> 00:16:25,920 もふもふ… もふ ふもっ。 207 00:16:25,920 --> 00:16:30,541 翻訳すると 三幸さんは ラルドの昔からの知り合いみたい。 208 00:16:30,541 --> 00:16:33,744 昔 三幸さんが 上野から落ちてきて→ 209 00:16:33,744 --> 00:16:37,214 友達になったんだって。 (みんな)えっ? 210 00:16:37,214 --> 00:16:40,534 そうだよ マコのおじいちゃん すごいでしょ。 211 00:16:40,534 --> 00:16:42,903 そういうわけじゃ。 212 00:16:42,903 --> 00:16:48,503 私は若い頃 超上野動物園の パンダの飼育員だった。 213 00:16:53,581 --> 00:16:57,918 ((もふもふ…。 もふもふ。 214 00:16:57,918 --> 00:17:00,287 (三幸)やあ! 215 00:17:00,287 --> 00:17:02,590 僕が今日から キミたちの→ 216 00:17:02,590 --> 00:17:04,642 飼育係になった上野三幸だよ。 217 00:17:04,642 --> 00:17:08,242 よろしくね。 笹 食べるかい? 好きだろ? 218 00:17:10,598 --> 00:17:13,198 えっ… そんな…。 219 00:17:15,202 --> 00:17:17,588 さあ ブラシがけしてあげようね。 220 00:17:17,588 --> 00:17:20,608 もふ…。 うわ~っ! 221 00:17:20,608 --> 00:17:23,544 よ~し! タイヤで遊ぼっか。 楽しいぞ。 222 00:17:23,544 --> 00:17:25,579 うわ~っ!! 痛い…)) 223 00:17:25,579 --> 00:17:30,579 私は パンダと仲よくなれない パンダ飼育員だった。 224 00:17:38,092 --> 00:17:42,563 ((僕は 飼育員に 向いてないんじゃないかな…。 225 00:17:42,563 --> 00:17:44,582 ハア…)) 226 00:17:44,582 --> 00:17:47,251 すっかり自信をなくした私は→ 227 00:17:47,251 --> 00:17:52,923 どういうわけか ジュエルランドに 飛んでいってしまったんだ。 228 00:17:52,923 --> 00:17:54,875 そして…。 229 00:17:54,875 --> 00:17:57,595 ((もふ~っ!!)) 230 00:17:57,595 --> 00:18:01,248 今 思うと ラルドが 私を かわいそうに思って→ 231 00:18:01,248 --> 00:18:03,918 呼んでくれたのかもしれない。 232 00:18:03,918 --> 00:18:05,920 ((うわ~っ! 233 00:18:05,920 --> 00:18:07,922 ヒイーッ! 234 00:18:07,922 --> 00:18:09,924 もふふふふ…。 235 00:18:09,924 --> 00:18:13,093 ヒャーッ!! もふ もふふふふ! 236 00:18:13,093 --> 00:18:15,245 あっち行け! この~っ! 237 00:18:15,245 --> 00:18:19,199 パンダなんか大嫌いだ!! もふ…)) 238 00:18:19,199 --> 00:18:22,586 それから 私とラルドは…。 239 00:18:22,586 --> 00:18:27,408 ((もふもふ! もふもふもふ! もふもふもふ… もふ~っ! 240 00:18:27,408 --> 00:18:30,508 もふ! もふもふ! もふもふ! 241 00:18:40,254 --> 00:18:42,239 もふふ…。 ハハハハ)) 242 00:18:42,239 --> 00:18:45,209 3か月にわたる激闘の中で→ 243 00:18:45,209 --> 00:18:48,228 私は パンダと心を通わせるのに→ 244 00:18:48,228 --> 00:18:51,565 大切なのは拳だと知った。 245 00:18:51,565 --> 00:18:54,585 ((なんだ。 僕を攻撃していたんじゃなくて→ 246 00:18:54,585 --> 00:18:57,071 このベストが欲しかったのか。 247 00:18:57,071 --> 00:18:59,571 もふもふ。 じゃあ…。 248 00:19:01,608 --> 00:19:04,561 ほら。 僕たちの友情のしるしに。 249 00:19:04,561 --> 00:19:06,880 もふ…。 250 00:19:06,880 --> 00:19:09,566 もふ… もふ。 251 00:19:09,566 --> 00:19:11,552 もふ! 252 00:19:11,552 --> 00:19:13,871 ああ とってもイケパンダだよ)) 253 00:19:13,871 --> 00:19:19,543 私は ラルドの… パンダの言葉が わかるようになっていた。 254 00:19:19,543 --> 00:19:25,582 ラルドのおかげで なりたい自分に到達できたのだ。 255 00:19:25,582 --> 00:19:40,914 ♪♪~ 256 00:19:40,914 --> 00:19:47,037 そして 成長の証しとして 運命のジュエルが現れたのだ。 257 00:19:47,037 --> 00:19:55,295 ♪♪~ 258 00:19:55,295 --> 00:19:58,295 ((三幸:おらぁ!)) 259 00:20:02,086 --> 00:20:09,543 私はそれ以来 超上野の パンダのスーパー飼育員として活躍した。 260 00:20:09,543 --> 00:20:13,914 おじいちゃん かっこいい! ハハハ…。 261 00:20:13,914 --> 00:20:17,818 そうだったんだ。 俺も パンダと仲よくなれそう! 262 00:20:17,818 --> 00:20:20,721 うっ ゴホッ ゴホッ! おじいちゃん 大丈夫? 263 00:20:20,721 --> 00:20:24,608 もう一度 ジュエルランドに来て ラルドに会えた。 264 00:20:24,608 --> 00:20:27,544 こんな嬉しいことはない。 265 00:20:27,544 --> 00:20:31,949 これでもう 思い残すことはない。 さようなら…。 266 00:20:31,949 --> 00:20:34,618 おじいちゃん! もふ~! 267 00:20:34,618 --> 00:20:36,918 もふ! うん! 268 00:20:39,873 --> 00:20:46,046 マコのお願い 叶えて! 人形焼パワー! ジュエルフラッシュ! 269 00:20:46,046 --> 00:20:54,705 ♪♪~ 270 00:20:54,705 --> 00:20:56,723 とぉ~っ! 271 00:20:56,723 --> 00:20:58,909 おじいちゃん! 272 00:20:58,909 --> 00:21:02,896 ありがとう 腰痛が治った! 元気になった! 273 00:21:02,896 --> 00:21:05,996 あと100年 生きられそう! おじいちゃ~ん! 274 00:21:08,535 --> 00:21:11,054 めでたし めでたしだな。 うん! 275 00:21:11,054 --> 00:21:15,876 よかったデコ! (デコリスキー)キラデコ大好き デコリスキー! 276 00:21:15,876 --> 00:21:20,898 (みんな)デコリスキー博士! すっごいことがわかったデコ! 277 00:21:20,898 --> 00:21:23,217 誰もが 心の原石を持ってて→ 278 00:21:23,217 --> 00:21:26,270 それを磨くと 運命のジュエルになるデコ! 279 00:21:26,270 --> 00:21:29,656 (みんな)それはもう知ってるって。 ルビーちゃん。 280 00:21:29,656 --> 00:21:33,627 踊るデコ! パッション デコ! はい! デコ! 281 00:21:33,627 --> 00:21:36,627 パッション! パッション! パッション デコ! 282 00:21:38,565 --> 00:21:40,565 パッション! 283 00:21:42,669 --> 00:21:45,669 パッション! 284 00:21:48,091 --> 00:21:51,461 ここは? きっと パッションスペースの一種よ。 285 00:21:51,461 --> 00:21:54,248 あっ ジュエリーナ様! (みんな)え? 286 00:21:54,248 --> 00:21:57,651 (デコリスキー)昔むかし ジュエリーナ様と ジュエルペットたちは→ 287 00:21:57,651 --> 00:22:02,906 宇宙の中心… 大きなミラーボールの下で ゴーゴーを踊っていたデコ。 288 00:22:02,906 --> 00:22:05,409 (みんな)それも知ってる…。 289 00:22:05,409 --> 00:22:10,931 みんなも知ってるとおり デコストーンは ジュエルランドのあちこちに落ちたデコよ。 290 00:22:10,931 --> 00:22:15,869 そのとき 輝きの半分は どこかへ散ってしまったデコ。 291 00:22:15,869 --> 00:22:20,624 それは いろんな星々のもとに届いて…。 292 00:22:20,624 --> 00:22:24,924 地球では 命の源になり…。 293 00:22:27,564 --> 00:22:31,668 いろいろな生命になり…。 294 00:22:31,668 --> 00:22:35,268 人間の心の原石になりました。 295 00:22:41,728 --> 00:22:45,866 (ぴんく)地球にまで届いてたんだ。 (黄一)きれいだもの。 296 00:22:45,866 --> 00:22:49,586 (デコリスキー)ジュエルランドに来て 頑張った人間は→ 297 00:22:49,586 --> 00:22:54,791 宝石の国の住人 ジュエルペットから プレゼントをもらえるのです。 298 00:22:54,791 --> 00:22:57,891 心の原石が磨かれるから。 299 00:22:59,913 --> 00:23:03,100 それが運命のジュエル デコ! 300 00:23:03,100 --> 00:23:05,586 (烈)つまり… どういうことだ? 301 00:23:05,586 --> 00:23:08,906 どうして こうなるかは まだ 研究中デコけど→ 302 00:23:08,906 --> 00:23:13,206 きっと ジュエリーナ様の願いが 形になったのかもしれないデコ。 303 00:23:16,914 --> 00:23:21,201 皆さん ジュエルペットたちと会えたのも 運命だ。 304 00:23:21,201 --> 00:23:26,089 力を合わせて 心の原石を磨き 願いを叶えなさい。 305 00:23:26,089 --> 00:23:28,909 (みんな)はい! デコストーンマスターになる! 306 00:23:28,909 --> 00:23:32,296 ミラーボールを復活させて 地球を救うよ! 307 00:23:32,296 --> 00:23:35,716 みんな ありがとう! とっても楽しかった! 308 00:23:35,716 --> 00:23:38,252 マコちゃん また遊びにきてね! 309 00:23:38,252 --> 00:23:41,638 きっと来るよ! みんな バイバイ! 310 00:23:41,638 --> 00:23:43,657 ラルド…。 もふ? 311 00:23:43,657 --> 00:23:46,209 いつか 不忍池に 来ることがあったら→ 312 00:23:46,209 --> 00:23:48,929 会いにきておくれ。 もふ…。 313 00:23:48,929 --> 00:23:54,234 ラルド… ずっとずっと友達だよ。 314 00:23:54,234 --> 00:23:56,534 もふ~っ! 315 00:24:03,777 --> 00:24:07,577 もふ…。 またね~! 316 00:24:09,716 --> 00:24:14,204 (コール)2321… 2322… 2323…。 317 00:24:14,204 --> 00:24:19,092 (オパール)はい ハッスル ハッスル。 ビクトリーったら~。 318 00:24:19,092 --> 00:24:22,546 (イオ)ぼ… 僕も 姫に 押さえつけられたいだっち! 319 00:24:22,546 --> 00:24:24,748 本気 本気と… いつになったら→ 320 00:24:24,748 --> 00:24:30,253 お前の本気を見せるんだ? 罰として 腹筋1億回だ! 321 00:24:30,253 --> 00:24:33,957 (カイゼル)フフフ… そろそろ 遊んでやろうかな。 322 00:24:33,957 --> 00:24:40,557 闇の四天王 最強の頭脳と力を持つ このカイゼルが。 323 00:27:14,217 --> 00:27:18,255 パンダさんたち お名前 教えて! 324 00:27:18,255 --> 00:27:21,558 ルールー。 ぴんぴん。 325 00:27:21,558 --> 00:27:24,244 ガネガネ。 フィーフィー。 326 00:27:24,244 --> 00:27:27,681 タラタラ。 ヤミヤミィン。 327 00:27:27,681 --> 00:27:30,681 ラブラブ。 パカパカ。