1 00:03:18,784 --> 00:03:22,255 (あいり)ハァ~。 2 00:03:22,255 --> 00:03:24,273 うっ! 3 00:03:24,273 --> 00:03:26,242 いた~い! 4 00:03:26,242 --> 00:03:28,244 (ルビー)あ~ ごめん! 5 00:03:28,244 --> 00:03:31,614 このコースが 近道だったもんだから。 6 00:03:31,614 --> 00:03:35,501 ジュエルペット! 魔法使いの弟子の! 7 00:03:35,501 --> 00:03:39,105 フフフ よく知ってるね。 本に書いてあった。 8 00:03:39,105 --> 00:03:42,625 えっ? ほんとだ! 9 00:03:42,625 --> 00:03:46,279 ねぇ 遊ぼうよ 眠れなくて困ってたの。 10 00:03:46,279 --> 00:03:48,731 う~ん でも 今 ちょっと急いでるから➡ 11 00:03:48,731 --> 00:03:50,783 遊ぶのは また今度ね。 12 00:03:50,783 --> 00:03:53,302 じゃあ 何か 魔法だけでも見たい! 13 00:03:53,302 --> 00:03:55,605 わかった わかった。 14 00:03:55,605 --> 00:04:00,576 じゃあ ルビーがぐっすり眠れる 魔法をかけてあげるよ。 15 00:04:00,576 --> 00:04:02,876 うん! いくよ! 16 00:04:04,747 --> 00:04:08,317 マジカル眠くな~る! 17 00:04:08,317 --> 00:04:10,817 わぁ~! 18 00:04:23,316 --> 00:04:32,316 [スピーカ]おはようピヨ おはようピヨ おはようピヨ おはようピヨ…。 19 00:04:34,560 --> 00:04:38,064 わぁ~ 今日も いい天気。 20 00:04:38,064 --> 00:04:41,467 [TEL] 21 00:04:41,467 --> 00:04:45,221 「急な仕事で出かけるので 朝飯は抜きだ。 22 00:04:45,221 --> 00:04:48,407 しばらく 町を離れるので 事務所の掃除をして➡ 23 00:04:48,407 --> 00:04:51,444 閉めておいてくれ アディオス」!? 24 00:04:51,444 --> 00:04:55,598 もう~ ほんと パパは いつも勝手なんだから! 25 00:04:55,598 --> 00:04:59,268 あっ 卵買うの忘れてた。 26 00:04:59,268 --> 00:05:03,139 まぁいいか ハムエッグは 卵抜きってことで。 27 00:05:03,139 --> 00:05:05,441 (朔太郎)ただの焼きハムだろ それ。 28 00:05:05,441 --> 00:05:07,393 おはよう お兄ちゃん。 29 00:05:07,393 --> 00:05:11,764 パパ また 急な仕事だって。 ああ メール見た。 30 00:05:11,764 --> 00:05:13,783 まったくもう…。 31 00:05:13,783 --> 00:05:16,168 事務所の掃除なんて めんどくさい。 32 00:05:16,168 --> 00:05:19,255 こんなとき 魔法が使えたら…。 33 00:05:19,255 --> 00:05:21,891 あれって 夢だったのかなぁ。 34 00:05:21,891 --> 00:05:25,845 夢であれ 現実であれ。 ん? 35 00:05:25,845 --> 00:05:30,266 町の向こうに ジュエル城が 傾いて建っている現代において➡ 36 00:05:30,266 --> 00:05:32,401 魔法は役に立たない。 37 00:05:32,401 --> 00:05:36,822 なぜなら 科学がすべてにおいて 勝っているからだ! 38 00:05:36,822 --> 00:05:38,774 はいはい。 よいしょ。 39 00:05:38,774 --> 00:05:40,893 あっという間に 掃除を終わらせたければ➡ 40 00:05:40,893 --> 00:05:44,613 魔法よりも このお掃除ロボ マンボ2号を使え。 41 00:05:44,613 --> 00:05:47,483 きったな~い! 42 00:05:47,483 --> 00:05:50,903 これじゃ お掃除ロボの置き場所もないよ。 43 00:05:50,903 --> 00:05:54,907 とりあえず 床の上のものだけでも 片付けないと…。 44 00:05:54,907 --> 00:05:56,942 うわっ! 45 00:05:56,942 --> 00:05:59,945 いたたた… ん? 46 00:05:59,945 --> 00:06:03,265 (ラリマー)ごめんなさい 大丈夫? 47 00:06:03,265 --> 00:06:06,252 ジュエルペット! しかも 3人! 48 00:06:06,252 --> 00:06:09,171 まさか ゲートの出口に 人間がいるなんて➡ 49 00:06:09,171 --> 00:06:11,774 思わなかったから。 撮ってもいい? 50 00:06:11,774 --> 00:06:14,593 (ラブラ)はいラブ! (ルナ)ここはいったい? 51 00:06:14,593 --> 00:06:16,595 ゴミ捨て場ラブ! 52 00:06:16,595 --> 00:06:18,597 じゃなくて 探偵事務所。 53 00:06:18,597 --> 00:06:22,101 うちのパパは 探偵なの。 (ラリマー)探偵? 54 00:06:22,101 --> 00:06:25,404 魚肉のすり身に 山芋を混ぜた練り物。 55 00:06:25,404 --> 00:06:29,592 おでんの具によし。 それは はんぺん。 56 00:06:29,592 --> 00:06:32,762 それより さっき ゲートの出口って言ってたけど➡ 57 00:06:32,762 --> 00:06:34,764 まさか このクローゼットが➡ 58 00:06:34,764 --> 00:06:38,401 魔法の国 ジュエルランドとつながる ゲートってこと!? 59 00:06:38,401 --> 00:06:40,403 そうみたいね。 60 00:06:40,403 --> 00:06:43,773 えっ じゃあ この向こうは ジュエルランド!? 61 00:06:43,773 --> 00:06:45,825 あっ…。 62 00:06:45,825 --> 00:06:50,079 なんで? どうやら 一方通行なんだな。 63 00:06:50,079 --> 00:06:53,983 じゃあ ジュエルランドに帰れないラブ!? 64 00:06:53,983 --> 00:06:58,254 落ち着いて 探せば どこかに きっと ゲートはあるわ。 65 00:06:58,254 --> 00:07:00,439 ここは あなたの家なの? 66 00:07:00,439 --> 00:07:05,061 そう 私は 雲母あいり。 私は ラリマーよ。 67 00:07:05,061 --> 00:07:08,114 この子たちは ラブラとルナ。 68 00:07:08,114 --> 00:07:10,066 よろしく。 69 00:07:10,066 --> 00:07:12,568 あっ みんな 魔法が使えるんだよね? 70 00:07:12,568 --> 00:07:16,288 もちろんラブ! だったら 使って見せて。 71 00:07:16,288 --> 00:07:21,193 例えば そう この事務所の掃除を魔法で。 72 00:07:21,193 --> 00:07:26,832 任せるんだな! マジカルお掃除! 73 00:07:26,832 --> 00:07:29,432 うわぁ! あっ。 74 00:07:32,738 --> 00:07:37,443 5回に1回入る確率なんだな。 アハハ…。 75 00:07:37,443 --> 00:07:40,446 ジュエルペット これは魔法よりも➡ 76 00:07:40,446 --> 00:07:43,949 科学が勝ることを証明する 絶好の機会。 77 00:07:43,949 --> 00:07:46,449 ゆけ! マンボ2号! 78 00:07:48,788 --> 00:07:51,774 科学 すごいラブ。 だな。 79 00:07:51,774 --> 00:07:54,176 あっ こんなこと してる場合じゃない! 80 00:07:54,176 --> 00:07:56,729 私たちは ルビーを捜しに来たんだった! 81 00:07:56,729 --> 00:07:58,798 ルビーって? 82 00:07:58,798 --> 00:08:01,100 (ラリマー)ルビーの瞳をしたジュエルペットよ。 83 00:08:01,100 --> 00:08:03,969 7年前から行方不明なの。 84 00:08:03,969 --> 00:08:06,505 やっぱり夢じゃなかったんだ。 85 00:08:06,505 --> 00:08:08,924 私も捜すの手伝うよ。 86 00:08:08,924 --> 00:08:12,424 人捜しは きらら探偵事務所に任せて! 87 00:08:16,765 --> 00:08:20,402 (ルーア)はぁ… やっと日本に帰ってきたわ。 88 00:08:20,402 --> 00:08:23,939 待ってなさい ルビー! (ローラ)ウフッ。 89 00:08:23,939 --> 00:08:27,810 けど どうやって ルビーを捜すの? 90 00:08:27,810 --> 00:08:30,810 これを使えば 簡単ラブ。 91 00:08:33,766 --> 00:08:36,452 それって やっぱり魔法の力!? 92 00:08:36,452 --> 00:08:40,072 じゃなくて…。 GPSなんだな。 93 00:08:40,072 --> 00:08:42,107 反応あり! 94 00:08:42,107 --> 00:08:46,495 ジュエルウォッチによれば ルビーは このショッピングモールの➡ 95 00:08:46,495 --> 00:08:48,747 この倉庫の中よ! 96 00:08:48,747 --> 00:08:51,750 不法侵入はよくないんだな。 97 00:08:51,750 --> 00:08:54,937 捕まったらクサイ飯食べられるラブ。 98 00:08:54,937 --> 00:08:58,440 これは あくまで ルビー失踪事件の捜査だから。 99 00:08:58,440 --> 00:09:05,464 近いわよ。 わぁ… おもちゃがいっぱい。 100 00:09:05,464 --> 00:09:07,583 (反応音) 101 00:09:07,583 --> 00:09:09,768 いたんだな! 102 00:09:09,768 --> 00:09:13,155 もう食べられないよ。 103 00:09:13,155 --> 00:09:15,124 寝てる。 104 00:09:15,124 --> 00:09:18,477 ルビー 起きなさい! 105 00:09:18,477 --> 00:09:21,080 ん? うぅ…。 106 00:09:21,080 --> 00:09:24,783 ぎゃ~ 寝過ごした! 107 00:09:24,783 --> 00:09:27,770 アラーム止めてた! 108 00:09:27,770 --> 00:09:31,056 7年寝過ごすって どんなだな。 あぁ…。 109 00:09:31,056 --> 00:09:34,443 ねえ ルビー。 110 00:09:34,443 --> 00:09:37,479 私のことを覚えてる? えっ? 111 00:09:37,479 --> 00:09:41,116 ほら 7年前 魔法の力で眠らせてくれた。 112 00:09:41,116 --> 00:09:44,887 え~と… あぁ あの夜の!? 113 00:09:44,887 --> 00:09:48,107 無事だったんだ よかった。 114 00:09:48,107 --> 00:09:51,093 えっ 無事だったって どういうこと? 115 00:09:51,093 --> 00:09:55,093 いや 実は あの時 魔法 失敗しちゃって…。 116 00:09:57,116 --> 00:09:59,768 ((えっ? あぁ~!)) 117 00:09:59,768 --> 00:10:03,105 睡眠学習セットを出しちゃってさ。 118 00:10:03,105 --> 00:10:06,105 ((あ~! うわ~!)) 119 00:10:09,395 --> 00:10:11,931 魔法で眠ったんじゃなかったの!? 120 00:10:11,931 --> 00:10:13,949 睡眠学習セットって? 121 00:10:13,949 --> 00:10:16,402 寝ながら勉強できるんだな。 122 00:10:16,402 --> 00:10:18,771 ひどい~! うわぁ…。 123 00:10:18,771 --> 00:10:22,141 誰だ そこにいるのは! 124 00:10:22,141 --> 00:10:24,059 ぬいぐるみ泥棒か! 125 00:10:24,059 --> 00:10:28,097 ち 違うんです これは 失踪中のジュエルペットで…。 126 00:10:28,097 --> 00:10:31,066 私は捜査中の探偵で…。 127 00:10:31,066 --> 00:10:34,103 探偵? 子供が何を言ってる! 捕まえろ! 128 00:10:34,103 --> 00:10:36,121 (みんな)え~! 129 00:10:36,121 --> 00:10:38,140 逃げるのよ。 待て! 130 00:10:38,140 --> 00:10:40,059 (警報音) 131 00:10:40,059 --> 00:10:42,895 ラブ ラブ。 うわ~! 132 00:10:42,895 --> 00:10:45,230 あぁ… えっ? 133 00:10:45,230 --> 00:10:47,916 ルビー! 危ない! 134 00:10:47,916 --> 00:10:50,416 ひえ~! 135 00:10:54,406 --> 00:10:57,559 あぁ よかった。 136 00:10:57,559 --> 00:11:00,095 あっ ありがとう。 137 00:11:00,095 --> 00:11:02,564 ちょっと ドジな魔法使いでも➡ 138 00:11:02,564 --> 00:11:05,401 あの夜 会えて 本当に 嬉しかったんだ。 139 00:11:05,401 --> 00:11:08,454 エヘッ。 いたぞ! 140 00:11:08,454 --> 00:11:10,406 あっ! そこを動くな! 141 00:11:10,406 --> 00:11:13,075 うわぁ どうしよう。 142 00:11:13,075 --> 00:11:17,646 あぁ… ん? あっ これは? 143 00:11:17,646 --> 00:11:20,146 あれ? え? 144 00:11:26,472 --> 00:11:30,072 マジカルチェンジ ルビーフラッシュ! 145 00:11:32,745 --> 00:11:36,415 エヘッ。 146 00:11:36,415 --> 00:11:40,102 ルビーが…。 女の子に…。 なったラブ。 147 00:11:40,102 --> 00:11:42,454 えぇ~! (2人)えぇ~! 148 00:11:42,454 --> 00:11:46,108 ジュエルフラッシュ! 149 00:11:46,108 --> 00:12:06,145 ♪♪~ 150 00:12:06,145 --> 00:12:08,145 ん? うわっ! わっ。 151 00:12:11,800 --> 00:12:14,737 あぁ! 152 00:12:14,737 --> 00:12:17,790 すごい これが本当の魔法? うん。 153 00:12:17,790 --> 00:12:19,725 わ~ すごい。 154 00:12:19,725 --> 00:12:21,844 (ルーア)見つけたわ ルビー。 155 00:12:21,844 --> 00:12:24,844 でも 何なの? あのすごい魔法。 156 00:13:38,720 --> 00:13:41,273 とりあえず 帰りのゲートが見つかるまで➡ 157 00:13:41,273 --> 00:13:43,275 ここに住めばいいよ。 158 00:13:43,275 --> 00:13:45,410 ママは 単身赴任で外国だし➡ 159 00:13:45,410 --> 00:13:49,431 パパが帰ってくるまで 代わりにみんなで探偵やろう。 160 00:13:49,431 --> 00:13:51,433 いいね それ。 161 00:13:51,433 --> 00:13:54,620 だけど あの変身魔法は なんだったんだろう。 162 00:13:54,620 --> 00:13:58,607 このペンダントは パパが外国で買ってきたの。 163 00:13:58,607 --> 00:14:00,609 ララ ラブ。 164 00:14:00,609 --> 00:14:04,263 ルビーみたいに 変身できないラブ。 165 00:14:04,263 --> 00:14:06,265 無理 無理。 166 00:14:06,265 --> 00:14:09,101 ちゃんと修業しなきゃね。 167 00:14:09,101 --> 00:14:12,070 ん? うわ~! 168 00:14:12,070 --> 00:14:14,089 あ~ あ~ あ~…。 169 00:14:14,089 --> 00:14:16,108 全然ダメラブ。 170 00:14:16,108 --> 00:14:21,647 修業って ルビー 7年間 寝てたんじゃなかったの? 171 00:14:21,647 --> 00:14:24,550 寝る前は ちゃんと 修業してたよ。 172 00:14:24,550 --> 00:14:26,768 ルーアと一緒に…。 173 00:14:26,768 --> 00:14:31,440 そういえば ルーアも7年前から 行方不明って聞いたような…。 174 00:14:31,440 --> 00:14:33,442 えっ そうなの? 175 00:14:33,442 --> 00:14:35,394 (玄関チャイム) 176 00:14:35,394 --> 00:14:38,096 は~い。 177 00:14:38,096 --> 00:14:43,752 (ローラ)ボンジュール あいり お久しぶり。 178 00:14:43,752 --> 00:14:46,352 あ… 誰? 179 00:14:52,594 --> 00:14:54,596 あぁ ローラ! 180 00:14:54,596 --> 00:14:58,100 8年ぶり? たしか フランスに留学してたんじゃ…。 181 00:14:58,100 --> 00:15:01,937 昨日 帰ってきましたの。 これは お土産。 182 00:15:01,937 --> 00:15:04,072 エッフェル塔まんじゅうラブ! 183 00:15:04,072 --> 00:15:06,108 食べよう 食べよう! 184 00:15:06,108 --> 00:15:09,478 今日は あなたに ご相談があって来ましたの。 185 00:15:09,478 --> 00:15:13,278 今朝 うちのお屋敷に こんなものが届けられて。 186 00:15:18,937 --> 00:15:21,390 これって 怪盗からの予告状!? 187 00:15:21,390 --> 00:15:24,643 任せて! 必ず解決してあげる! 188 00:15:24,643 --> 00:15:28,243 ありがとう あいり シルブプレ。 189 00:15:32,634 --> 00:15:34,653 どう? うまくいった? 190 00:15:34,653 --> 00:15:37,406 ええ 罠とも知らずに。 191 00:15:37,406 --> 00:15:41,944 それにしても この町も ずいぶんと変わりましたわね。 192 00:15:41,944 --> 00:15:43,895 特に あのジュエル城。 193 00:15:43,895 --> 00:15:48,116 私がいた頃には あんなもの ありませんでしたのに。 194 00:15:48,116 --> 00:15:54,890 7年前 ジュエル城が結界を破って 人間界に落ちてきたの。 195 00:15:54,890 --> 00:15:58,610 (ざわめき) 196 00:15:58,610 --> 00:16:02,514 (ルーア)最初の頃は 大騒ぎになったわ。 197 00:16:02,514 --> 00:16:04,916 でも お城の敷地の中には➡ 198 00:16:04,916 --> 00:16:08,120 ゲートを通らなければ入れない。 199 00:16:08,120 --> 00:16:13,025 お城は ただそこに見えているだけ。 200 00:16:13,025 --> 00:16:17,279 やがて 人間たちは お城に入ることを諦め➡ 201 00:16:17,279 --> 00:16:22,301 日常に ジュエル城が存在する風景に 慣れてしまった。 202 00:16:22,301 --> 00:16:26,755 今じゃ 誰も お城のことなんて 気にしていない。 203 00:16:26,755 --> 00:16:29,458 魔法の国 ジュエルランド…。 204 00:16:29,458 --> 00:16:32,778 でも ジュエルランドと人間の世界は➡ 205 00:16:32,778 --> 00:16:35,897 決して 交わるはずのないものだと…。 206 00:16:35,897 --> 00:16:41,436 原因は ジュエルランドを支えている 魔法の力が弱まったから。 207 00:16:41,436 --> 00:16:43,555 だから 私たちペットは➡ 208 00:16:43,555 --> 00:16:47,609 修業して 魔法の力をレベルアップするべく➡ 209 00:16:47,609 --> 00:16:50,062 人間界に出たの。 210 00:16:50,062 --> 00:16:53,448 私は ルビーと2人で この町に…。 211 00:16:53,448 --> 00:16:56,335 なのに ルビーのやつ…。 212 00:16:56,335 --> 00:16:59,254 ((ジュエル ペット ジュエル ペット…。 213 00:16:59,254 --> 00:17:02,941 ジュエル ペット ジュエル ペット ジュエル ペット ジュエル…。 214 00:17:02,941 --> 00:17:05,794 (2人)ん~! 215 00:17:05,794 --> 00:17:08,330 ジュエル ペット! ジュエル ペット! ジュエル ペット! 216 00:17:08,330 --> 00:17:10,248 ジュエル ペット ジュエル ペット。 217 00:17:10,248 --> 00:17:14,219 (2人)ジュエル ペット ジュエル ペット…! 218 00:17:14,219 --> 00:17:17,456 ジュエル ペット…。 219 00:17:17,456 --> 00:17:21,893 あっ やったわ 私の勝ちよ! 220 00:17:21,893 --> 00:17:25,080 オ~ッホッホッホッホッホッホ! 221 00:17:25,080 --> 00:17:27,949 オ~ッホッホッホッホ。 222 00:17:27,949 --> 00:17:30,449 オ~ッホッホッホ…。 223 00:17:34,773 --> 00:17:38,260 どっちなの? 私の勝ちなの? 負けなの? 224 00:17:38,260 --> 00:17:42,597 ルビー どこ行った~!)) 225 00:17:42,597 --> 00:17:47,302 (ルーア)そして 私は ルビーを捜し➡ 226 00:17:47,302 --> 00:17:51,602 道に迷って フランスはパリで ボロボロになっているところを…。 227 00:17:53,575 --> 00:17:57,729 (ルーア)ローラに助けられた。 228 00:17:57,729 --> 00:18:00,732 道に迷って フランス…。 229 00:18:00,732 --> 00:18:03,635 とにかく 私は あんなやつに➡ 230 00:18:03,635 --> 00:18:05,904 絶対 負けるわけにはいかないの! 231 00:18:05,904 --> 00:18:09,808 それを ルビーったら いつの間に あんなすごい魔法を。 232 00:18:09,808 --> 00:18:14,312 人間の女の子に変身できる あの不思議なペンダント…。 233 00:18:14,312 --> 00:18:17,112 必ず 私が 手に入れてみせるわ。 234 00:18:19,084 --> 00:18:21,103 ふ~む…。 235 00:18:21,103 --> 00:18:24,556 というわけで ローラのお屋敷まで行ってくるね。 236 00:18:24,556 --> 00:18:27,743 気をつけてな。 うっ… うん? 237 00:18:27,743 --> 00:18:31,229 その前に 晩ごはんにしようよ。 238 00:18:31,229 --> 00:18:33,648 お腹ペコペコ~。 239 00:18:33,648 --> 00:18:36,284 今からじゃ 作ってる時間ないし。 240 00:18:36,284 --> 00:18:39,070 じゃあ 電話ひとつで。 241 00:18:39,070 --> 00:18:41,389 あぁ もしもし ドドメピザですか? 242 00:18:41,389 --> 00:18:45,460 トロピカルデラックスのLサイズ パイナップル抜きで。 243 00:18:45,460 --> 00:18:48,563 デリバリーピザは 届くまで 30分はかかる。 244 00:18:48,563 --> 00:18:51,283 だったら 魔法のほうが早いよ。 245 00:18:51,283 --> 00:18:54,402 よ~し! 246 00:18:54,402 --> 00:18:58,440 マジカルピザ! 247 00:18:58,440 --> 00:19:02,761 強力粉に トマト チーズ パプリカ アンチョビ! 248 00:19:02,761 --> 00:19:05,113 これって ピザの材料じゃない。 249 00:19:05,113 --> 00:19:07,265 ルビー 頑張っちゃうぞ! 250 00:19:07,265 --> 00:19:11,136 ええ まず ボウルに カップ1杯分の強力粉…。 251 00:19:11,136 --> 00:19:13,136 時間がないから行くよ! 252 00:19:18,610 --> 00:19:20,946 怪盗から予告状が来たのに➡ 253 00:19:20,946 --> 00:19:24,316 警備の人が 誰もいないみたいだけど…。 254 00:19:24,316 --> 00:19:28,954 シークレットサービスの皆さんが 見えないとこに潜んでますのよ。 255 00:19:28,954 --> 00:19:31,456 敵を油断させる目的ですわ。 256 00:19:31,456 --> 00:19:33,508 さすがだね。 257 00:19:33,508 --> 00:19:37,229 それで 予告状にあった 秘宝っていうのは…。 258 00:19:37,229 --> 00:19:39,898 これですわ。 259 00:19:39,898 --> 00:19:43,602 え? それって…。 フフ…。 260 00:19:43,602 --> 00:19:46,571 《そっくりに作った おもちゃのペンダントよ。 261 00:19:46,571 --> 00:19:50,275 2つを入れ換えて盗み出す 完璧な計画》 262 00:19:50,275 --> 00:19:52,644 あいりのペンダントに そっくり。 263 00:19:52,644 --> 00:19:56,565 本当だ どっちがどっちか わかんないくらい。 264 00:19:56,565 --> 00:19:58,934 トレビアンですこと! 265 00:19:58,934 --> 00:20:03,505 そうですわ この2つ そっくりなのを利用して➡ 266 00:20:03,505 --> 00:20:05,423 入れ換えてみてはどうでしょう? 267 00:20:05,423 --> 00:20:09,327 あなたのペンダントを このケースの中に…。 268 00:20:09,327 --> 00:20:12,564 そして こちらは あなたの胸に…。 269 00:20:12,564 --> 00:20:14,566 えっ ちょ ちょっと…。 270 00:20:14,566 --> 00:20:16,568 名探偵さんが 身につけていれば➡ 271 00:20:16,568 --> 00:20:19,137 安心ですわ シルブプレ。 272 00:20:19,137 --> 00:20:21,137 今だわ。 273 00:20:23,124 --> 00:20:25,124 出たよ 怪盗! 274 00:20:27,128 --> 00:20:29,981 ちっちゃ! っていうか 怪盗って ジュエルペット!? 275 00:20:29,981 --> 00:20:32,581 あっ! とった~! 276 00:20:34,819 --> 00:20:38,119 キャ~! 待ちなさい! キャ~。 277 00:20:40,075 --> 00:20:42,110 返しなさい! 278 00:20:42,110 --> 00:20:44,746 そこからじゃ どこにも逃げられないわよ! 279 00:20:44,746 --> 00:20:46,948 フフ それは どうかしら? 280 00:20:46,948 --> 00:20:50,602 これで 私も 人間の女の子に変身できる! 281 00:20:50,602 --> 00:20:55,740 そして すばらしい魔法の力を 手に入れることができるわ! 282 00:20:55,740 --> 00:20:57,943 ササササ… ササササ…。 283 00:20:57,943 --> 00:20:59,895 あれ? どうしたの? 284 00:20:59,895 --> 00:21:02,981 ちょっと この前みたいに 光りなさいよ。 285 00:21:02,981 --> 00:21:05,281 変身させてよ~! えい! 286 00:21:07,302 --> 00:21:10,102 ああ~! ダメ~! 287 00:21:12,107 --> 00:21:14,059 (2人)痛~い! 288 00:21:14,059 --> 00:21:16,895 返しなさい! 嫌よ! 289 00:21:16,895 --> 00:21:19,915 離せ! 290 00:21:19,915 --> 00:21:21,915 危ないラブ…。 291 00:21:23,952 --> 00:21:25,887 (2人)う~! ルーア! 292 00:21:25,887 --> 00:21:29,424 あっ! キャ~! 293 00:21:29,424 --> 00:21:32,260 助けて! (ルーア)ローラ! 294 00:21:32,260 --> 00:21:35,130 うぅ… うっ…。 295 00:21:35,130 --> 00:21:38,483 ローラ! うぅ…。 296 00:21:38,483 --> 00:21:41,483 ローラを助けて~! 297 00:21:45,123 --> 00:21:48,123 あいり。 ルビー。 298 00:21:53,098 --> 00:21:57,398 マジカルチェンジ ルビーフラッシュ! 299 00:22:02,440 --> 00:22:05,610 うぅ… あっ! 300 00:22:05,610 --> 00:22:07,729 ローラ! キャ~! 301 00:22:07,729 --> 00:22:12,000 ジュエルフラッシュ! 302 00:22:12,000 --> 00:22:14,800 キャ~! 303 00:22:20,492 --> 00:22:22,492 あらまぁ…。 304 00:22:29,651 --> 00:22:32,120 ヘヘヘ。 フフ。 305 00:22:32,120 --> 00:22:35,420 (ラリマーたち)あぁ! あなたは ルーア! 306 00:22:37,892 --> 00:22:40,562 ルーア! 久しぶり! 307 00:22:40,562 --> 00:22:42,897 怪盗なんてやってたんだ! 308 00:22:42,897 --> 00:22:44,916 え? 危ないわね! 309 00:22:44,916 --> 00:22:48,503 でも 人のもの盗むなんて いけないんだよ。 310 00:22:48,503 --> 00:22:52,503 そ… そんなの わかってるわよ! 311 00:22:55,610 --> 00:23:00,915 ま でも 幼なじみのライバルだし 特別に許してあげるね。 312 00:23:00,915 --> 00:23:02,951 待ちなさい! え? 313 00:23:02,951 --> 00:23:06,071 その あの…。 314 00:23:06,071 --> 00:23:09,407 ローラを助けてくれて ありがとう。 315 00:23:09,407 --> 00:23:12,794 フフ。 いいって いいって。 316 00:23:12,794 --> 00:23:14,794 そんじゃ またね~! 317 00:23:16,815 --> 00:23:21,815 《でも 絶対に諦めない。 あの魔法を私のものに…》 318 00:23:33,581 --> 00:23:37,102 生ぬるい… 生ぬるいラブ! 319 00:23:37,102 --> 00:23:39,120 友情! 努力! 勝利! 320 00:23:39,120 --> 00:23:41,406 そんな生ぬるい話はいらないラブ! 321 00:23:41,406 --> 00:23:43,742 みんなを捕らえ 仲間にするラブ! 322 00:23:43,742 --> 00:23:45,927 そして この世の中を➡ 323 00:23:45,927 --> 00:23:48,430 毒々しいもので いっぱいにしてやるラブ。 324 00:23:48,430 --> 00:23:51,366 ゆけ メカラブラ! 325 00:23:51,366 --> 00:23:53,601 (アラーム) 326 00:23:53,601 --> 00:23:56,287 は~い ん? 327 00:23:56,287 --> 00:23:59,724 何かくる!? 328 00:23:59,724 --> 00:24:03,294 (メカラブラ)キタ~。 うわ~! 何かきた~! 329 00:24:03,294 --> 00:24:07,332 でた~! 友情 努力 挫折。 330 00:24:07,332 --> 00:24:10,268 うわ~! 友情 努力 二度寝。 331 00:24:10,268 --> 00:24:13,268 友情 努力 土下座。 332 00:24:15,290 --> 00:24:17,242 「このはし わたるべからず」。 333 00:24:17,242 --> 00:24:21,262 これは 例の昔話の 小坊主のとんちであったやつ! 334 00:24:21,262 --> 00:24:23,314 フフ…。 335 00:24:23,314 --> 00:24:26,785 真ん中を渡れば 平気ってやつ! ラブ。 336 00:24:26,785 --> 00:24:30,438 友情 努力 現実逃避。 は? 337 00:24:30,438 --> 00:24:33,808 友情 努力 誰かの尻拭い。 え? 338 00:24:33,808 --> 00:24:37,128 うわ~!! あぁ…。 友情 努力 試験前に本棚の整理。 339 00:24:37,128 --> 00:24:42,117 友情 努力! 340 00:24:42,117 --> 00:24:45,717 たか~ やっぱ 二度寝だよね。 341 00:26:19,731 --> 00:26:22,767 今日の星座は? 342 00:26:22,767 --> 00:26:25,270 牡牛座だ ビーフステーキ! 343 00:26:25,270 --> 00:26:28,773 牡牛座がビーフステーキ! って 何その占い! 344 00:26:28,773 --> 00:26:30,773 ビーフステーキ!