1 00:00:33,383 --> 00:00:37,804 <ルビー:大変 大変! ジュエル城が 人間界に落っこちちゃった! 2 00:00:37,804 --> 00:00:42,058 みんなで ジュエル城を元に戻すため 魔法の修業を始めるよ! 3 00:00:42,058 --> 00:00:45,358 今日も元気に マジカルチェンジ!> 4 00:03:27,423 --> 00:03:30,910 (ローラ)あぁ 朔太郎様のイカす お兄様コレクション→ 5 00:03:30,910 --> 00:03:33,095 いつ何度見てもステキですわ! 6 00:03:33,095 --> 00:03:36,465 (ルーア)いっそ 告白して おつきあいしちゃえば? 7 00:03:36,465 --> 00:03:38,901 それで最後は結婚しちゃえば? 8 00:03:38,901 --> 00:03:41,754 それじゃ ただの恋人。 旦那様。 9 00:03:41,754 --> 00:03:43,789 私が求めているのは→ 10 00:03:43,789 --> 00:03:47,410 あくまでもステキなお兄様としての 朔太郎様ですの。 11 00:03:47,410 --> 00:03:49,729 だったら ご両親にお願いして→ 12 00:03:49,729 --> 00:03:52,198 福王子家の 養子にしてもらうのは? 13 00:03:52,198 --> 00:03:54,433 養子? そう。 14 00:03:54,433 --> 00:03:56,919 養子で 福王子家の 子供にしてもらえば→ 15 00:03:56,919 --> 00:03:59,622 自動的に ローラのお兄さんになるじゃない? 16 00:03:59,622 --> 00:04:01,622 それですわ! 17 00:04:08,097 --> 00:04:10,716 (加藤)残念ですが お嬢様→ 18 00:04:10,716 --> 00:04:13,920 福王子家の養子となりえる 条件としましては→ 19 00:04:13,920 --> 00:04:17,039 朔太郎様のスペックに 少々 問題が…。 20 00:04:17,039 --> 00:04:19,041 何が問題ですの? 21 00:04:19,041 --> 00:04:23,429 全2,783項目にわたる条件で→ 22 00:04:23,429 --> 00:04:25,731 ございます! (ローラ/ルーア)え~っ!? 23 00:04:25,731 --> 00:04:28,200 (加藤)学歴 IQ 身長 体重→ 24 00:04:28,200 --> 00:04:30,753 足のサイズ 趣味 特技はもとより→ 25 00:04:30,753 --> 00:04:34,040 ショートケーキのイチゴは最初に食べるか 最後に食べるか。 26 00:04:34,040 --> 00:04:36,075 (朔太郎)イチゴは食べない。 27 00:04:36,075 --> 00:04:38,761 はては お風呂に入ったときに どこから洗うか。 28 00:04:38,761 --> 00:04:41,464 風呂桶から。 に おいてまで…。 29 00:04:41,464 --> 00:04:43,464 結果は…。 30 00:04:45,935 --> 00:04:49,438 こうなったら 魔法の力で→ 31 00:04:49,438 --> 00:04:54,076 朔太郎様を養子にしますわよ ルーア。 32 00:04:54,076 --> 00:04:56,078 来ましたわ。 やってちょうだい! 33 00:04:56,078 --> 00:04:58,748 任せて! 34 00:04:58,748 --> 00:05:02,702 マジカル養子! 35 00:05:02,702 --> 00:05:06,455 う~ん…。 36 00:05:06,455 --> 00:05:08,755 朔太郎様!? 37 00:05:12,361 --> 00:05:14,580 爪楊枝? 38 00:05:14,580 --> 00:05:17,750 まさか 養子に なるはずが→ 39 00:05:17,750 --> 00:05:20,202 楊枝に? 40 00:05:20,202 --> 00:05:22,421 え~っ ですわ! 41 00:05:22,421 --> 00:05:25,141 たこ焼き たこ焼き~。 42 00:05:25,141 --> 00:05:27,741 たこ焼き たこ… たこ! 43 00:05:30,079 --> 00:05:32,465 うわ~っ たこ焼きが! 44 00:05:32,465 --> 00:05:34,465 朔太郎様! 45 00:05:36,752 --> 00:05:40,139 ちょっとルビー なに よそ見してるのよ! 46 00:05:40,139 --> 00:05:43,042 あっ ルーアにローラ! ごめん ごめん。 47 00:05:43,042 --> 00:05:46,762 たこ焼き大丈夫だ。 よかった! 48 00:05:46,762 --> 00:05:49,215 そんじゃ ルビーは急ぐから! 49 00:05:49,215 --> 00:05:51,917 たこ焼き たこ焼き~。 50 00:05:51,917 --> 00:05:55,821 ウフッ! 51 00:05:55,821 --> 00:05:59,542 ごめんなさい ローラ。 すぐに元に戻してあげるから。 52 00:05:59,542 --> 00:06:02,428 いいんですのよ ルーア。 え? 53 00:06:02,428 --> 00:06:05,464 ああ さすが 朔太郎様ですわ。 54 00:06:05,464 --> 00:06:09,268 楊枝になっても どこか気品に溢れるお姿。 55 00:06:09,268 --> 00:06:14,757 フフッ! そうだわ! けさ焼いた ローラ特製のクッキーのお味見を。 56 00:06:14,757 --> 00:06:21,547 ということで さあ 私 特製クッキーをどうぞ 召し上がれ。 57 00:06:21,547 --> 00:06:24,383 はい。 あら? 58 00:06:24,383 --> 00:06:29,205 どうぞ お兄様。 おいしいですわよ。 59 00:06:29,205 --> 00:06:32,408 ギャー! お兄様! 60 00:06:32,408 --> 00:06:35,311 落ち着いて ローラ! 61 00:06:35,311 --> 00:06:38,214 このにおい これはただの爪楊枝だわ。 62 00:06:38,214 --> 00:06:40,416 朔太郎じゃない! 63 00:06:40,416 --> 00:06:43,836 ということは→ 64 00:06:43,836 --> 00:06:46,605 きっと あのとき入れ代わったのよ! 65 00:06:46,605 --> 00:06:48,705 (2人)えぇ~っ!? 66 00:06:51,093 --> 00:06:53,396 (みんな)いただきます! 67 00:06:53,396 --> 00:06:57,083 (ルナ)あれ? 朔太郎は? (あいり)ああ お兄ちゃん。 68 00:06:57,083 --> 00:07:01,220 たこ焼き大嫌いだから。 なんか 見るのも嫌なんだって。 69 00:07:01,220 --> 00:07:06,142 (ラリマー)へぇ 珍しいわね。 でも なんで? おいしいのに。 70 00:07:06,142 --> 00:07:08,577 ん~ なんか…。 71 00:07:08,577 --> 00:07:11,080 ((あの 表面がカリカリのくせに→ 72 00:07:11,080 --> 00:07:14,049 中身がとろ~りなのが まず 許せない! 73 00:07:14,049 --> 00:07:18,204 カリカリなのか とろ~りなのか どっちかはっきりさせるべきだ! 74 00:07:18,204 --> 00:07:21,390 そして その とろ~りの中に入っているタコ! 75 00:07:21,390 --> 00:07:24,543 吸盤がついているものを 食べる意味がわからない。 76 00:07:24,543 --> 00:07:27,229 そして そして 更に 何よりも許せないのが→ 77 00:07:27,229 --> 00:07:29,415 ふりかけられてる青のりだ!)) 78 00:07:29,415 --> 00:07:32,284 (ラブラ)朔太郎めんどうくさいラブ…。 79 00:07:32,284 --> 00:07:35,704 そんな朔太郎はほっといて 早く食べようよ! 80 00:07:35,704 --> 00:07:38,374 そうそう お兄ちゃんのことはいいから…。 81 00:07:38,374 --> 00:07:41,093 あれ? 爪楊枝が…。 どうしたの? 82 00:07:41,093 --> 00:07:43,262 人数分ないよ。 83 00:07:43,262 --> 00:07:45,414 いいじゃん 手で食べれば! 84 00:07:45,414 --> 00:07:48,067 ソースで 手がデロデロになるんだな。 85 00:07:48,067 --> 00:07:50,753 待ってて! キッチンから持ってくる。 86 00:07:50,753 --> 00:07:55,241 う~ん 早く食べたいラブ! 87 00:07:55,241 --> 00:07:58,060 爪楊枝くらい 魔法でなんとかするラブ! 88 00:07:58,060 --> 00:08:01,280 よし! 任せるんだな。 89 00:08:01,280 --> 00:08:04,880 マジカル爪楊枝~! 90 00:08:07,036 --> 00:08:10,089 なにこれ? (ラリマー)私の家? 91 00:08:10,089 --> 00:08:14,710 (ルナ)ラリマーでございます。 えっ なんでルビーが男になってるの。 92 00:08:14,710 --> 00:08:16,695 はっ! これは…。 93 00:08:16,695 --> 00:08:18,731 爪楊枝 じゃなくて→ 94 00:08:18,731 --> 00:08:20,716 婿養子 なんだな。 95 00:08:20,716 --> 00:08:22,751 (ラブラ)わかりにくいラブ! 96 00:08:22,751 --> 00:08:26,238 そこまでですわ! ボンジュール! 97 00:08:26,238 --> 00:08:28,224 ローラ! どこから? 98 00:08:28,224 --> 00:08:31,577 何も聞かず そのたこ焼きに ついていた爪楊枝と→ 99 00:08:31,577 --> 00:08:33,579 あの爪楊枝100年分を→ 100 00:08:33,579 --> 00:08:35,614 交換して いただけないでしょうか? 101 00:08:35,614 --> 00:08:38,114 シルブプレ! (ルビーたち)100年分!? 102 00:08:40,052 --> 00:08:42,588 しかも ここにいる人数分あるわ。 103 00:08:42,588 --> 00:08:44,623 そんなにいらないラブ。 104 00:08:44,623 --> 00:08:48,377 それより一緒に たこ焼き食べよう! 105 00:08:48,377 --> 00:08:52,464 あ~! 返してシルブプレ! シルブプレ! 106 00:08:52,464 --> 00:08:54,464 えっ なになに? 107 00:08:56,735 --> 00:08:58,735 あ~! 108 00:09:00,890 --> 00:09:02,892 爪楊枝あったよ。 109 00:09:02,892 --> 00:09:04,910 あっ! 110 00:09:04,910 --> 00:09:06,910 あっ! (あいり/ローラ)きゃっ! 111 00:09:08,914 --> 00:09:12,251 イッタ…。 112 00:09:12,251 --> 00:09:15,421 朔太郎様! え? 113 00:09:15,421 --> 00:09:18,791 (ルーア)えっと だから つまり…。 114 00:09:18,791 --> 00:09:21,710 ちょっと 魔法の練習をしていたところに→ 115 00:09:21,710 --> 00:09:26,615 たまたま通りかかった朔太郎が 爪楊枝に的な… ハハハハッ。 116 00:09:26,615 --> 00:09:30,419 何をどう間違えれば 朔太郎が爪楊枝になるの? 117 00:09:30,419 --> 00:09:32,888 とにかく急いで見つけるんだな! 118 00:09:32,888 --> 00:09:34,924 でも どうやって? 119 00:09:34,924 --> 00:09:37,893 そうだ! お兄ちゃんは たこ焼きが大嫌いだから→ 120 00:09:37,893 --> 00:09:40,429 たこ焼きに刺せば 嫌がって抵抗するかも。 121 00:09:40,429 --> 00:09:42,464 (ローラ)まあ! 122 00:09:42,464 --> 00:09:44,764 ギャー! やめて! 123 00:09:48,721 --> 00:09:50,721 いくよ。 124 00:09:57,079 --> 00:10:00,466 これは違うみたいね。 はぁ…。 125 00:10:00,466 --> 00:10:03,085 次ね。 126 00:10:03,085 --> 00:10:05,085 いくわよ。 127 00:10:11,377 --> 00:10:13,412 これも違う。 128 00:10:13,412 --> 00:10:16,582 これも違う。 これも…。 129 00:10:16,582 --> 00:10:20,085 これも これも これも…。 130 00:10:20,085 --> 00:10:23,072 本当に こんなので わかるんですの? 131 00:10:23,072 --> 00:10:26,172 さぁ? だったら ルビーが魔法で! 132 00:10:28,210 --> 00:10:32,765 マジカル元に戻れ! 133 00:10:32,765 --> 00:10:34,917 タコが元に戻った~! 134 00:10:34,917 --> 00:10:36,952 なにやってるのよ ルビー! 135 00:10:36,952 --> 00:10:38,952 うわ~! ルーア! 136 00:10:40,873 --> 00:10:44,076 (2人)いや~! タコ~! 137 00:10:44,076 --> 00:10:46,095 なんか お兄ちゃんが→ 138 00:10:46,095 --> 00:10:49,748 タコの吸盤 許せないって言ってたの わかる気がする。 139 00:10:49,748 --> 00:10:53,118 ここは 私が魔法で! 140 00:10:53,118 --> 00:10:57,373 マジカルなんとかなれ~! 141 00:10:57,373 --> 00:10:59,425 へいらっしゃい! 142 00:10:59,425 --> 00:11:02,025 根本的解決になってないラブ! 143 00:11:04,079 --> 00:11:07,082 (みんな)うわ~! 144 00:11:07,082 --> 00:11:13,589 あぁ この中から 朔太郎様を 見つけ出すことなんて不可能。 145 00:11:13,589 --> 00:11:18,711 私は タコに食べられ そのタコは やがて たこ焼きに…。 146 00:11:18,711 --> 00:11:23,082 そして いつか私のたこ焼きに 朔太郎様の爪楊枝が→ 147 00:11:23,082 --> 00:11:25,534 突き刺さるのを 待つしかないのでしょうか! 148 00:11:25,534 --> 00:11:27,586 セラヴィ…。 149 00:11:27,586 --> 00:11:33,386 ごめんなさい 朔太郎様。 すべては私のせいですわ…。 150 00:11:35,377 --> 00:11:39,448 ペンダントが光った! このこの…。 151 00:11:39,448 --> 00:11:42,448 あいり! (2人)ん? 152 00:11:46,905 --> 00:11:52,205 マジカルチェンジ ルビーフラッシュ! 153 00:11:56,582 --> 00:12:00,469 ジュエルフラッシュ! 154 00:12:00,469 --> 00:12:02,969 タコー! 155 00:12:06,058 --> 00:12:10,079 朔太郎様! 元に戻ったわ! 156 00:12:10,079 --> 00:12:13,432 僕はいったい 何をしていたんだ? 157 00:12:13,432 --> 00:12:15,532 ん? 158 00:12:18,871 --> 00:12:23,242 意外といける。 食わず嫌いだったんだな。 159 00:12:23,242 --> 00:12:26,645 はぁ 一時はどうなるかと…。 160 00:12:26,645 --> 00:12:29,364 でも たこ焼きおいしい! 161 00:12:29,364 --> 00:12:33,085 あら? ルーアたちは? もう帰ったラブ。 162 00:12:33,085 --> 00:12:35,738 結局 何しに来たんだろう? 163 00:12:35,738 --> 00:12:38,640 (ルーア)まあ 今日のところは 朔太郎の→ 164 00:12:38,640 --> 00:12:41,794 たこ焼き食わず嫌いがなおって よかったんじゃない? 165 00:12:41,794 --> 00:12:47,394 そうよね。 でも いつかきっと 朔太郎様を私のものに…。 166 00:13:59,788 --> 00:14:03,592 (ラリマー)へ~ これが きらら探偵事務所のサイトなのね! 167 00:14:03,592 --> 00:14:06,245 お兄ちゃんが作ったんだよ! 168 00:14:06,245 --> 00:14:09,631 どんな事件も メールで相談 メールで解決。 169 00:14:09,631 --> 00:14:12,568 これこそ 探偵の新しい形だ! 170 00:14:12,568 --> 00:14:15,420 とか言って。 なるほど。 171 00:14:15,420 --> 00:14:19,241 探偵事務所まで わざわざ足を 運んでもらわなくてもいいんだな。 172 00:14:19,241 --> 00:14:23,645 ルビーも相談する! おいしいたこ焼きの作り方とか! 173 00:14:23,645 --> 00:14:27,065 それは探偵に 相談することじゃないでしょ? 174 00:14:27,065 --> 00:14:29,565 早速 メール来たラブ。 (着信音) 175 00:14:31,753 --> 00:14:34,740 「可愛くて お洒落な女の子に なりたい…」。 176 00:14:34,740 --> 00:14:36,740 うん? 177 00:14:43,081 --> 00:14:46,084 「可愛くて お洒落な女の子に なりたい」。 178 00:14:46,084 --> 00:14:49,071 (ルナ)それも探偵に 相談することじゃないんだな。 179 00:14:49,071 --> 00:14:51,390 え~っ… ちゃんと答えてあげようよ。 180 00:14:51,390 --> 00:14:54,743 わかったわ。 それじゃ 私が。 181 00:14:54,743 --> 00:14:58,881 え~と 名前は… ねねさんね。 182 00:14:58,881 --> 00:15:03,085 ねねさん いつも笑顔でいると かわいくなれるわよ。 183 00:15:03,085 --> 00:15:05,754 送信と。 (着信音) 184 00:15:05,754 --> 00:15:08,123 もう返信? 早っ! 185 00:15:08,123 --> 00:15:11,743 「面白くもないのに 笑えない…」だって。 186 00:15:11,743 --> 00:15:14,079 《なかなか手ごわいわね》 187 00:15:14,079 --> 00:15:18,483 そんなときは魔法ラブ! 魔法で かわいくしてやるラブ。 188 00:15:18,483 --> 00:15:23,755 マジカル かわいいラブ!! 189 00:15:23,755 --> 00:15:25,774 (みんな)お~っ! 190 00:15:25,774 --> 00:15:28,043 ジュエルパッドが! キラデコに! 191 00:15:28,043 --> 00:15:31,296 ジュエルパッドが かわいくなっても 意味ないんだな。 192 00:15:31,296 --> 00:15:33,796 だったら今度は ルビーが! 193 00:15:35,734 --> 00:15:39,034 マジカル超かわいい! 194 00:15:42,658 --> 00:15:45,594 だから ジュエルパッドが かわいくなっても→ 195 00:15:45,594 --> 00:15:48,463 意味がないって…。 (着信音) 196 00:15:48,463 --> 00:15:51,416 「可愛いと言うより 不気味…」。 197 00:15:51,416 --> 00:15:53,902 どうして わかるんだろ? 198 00:15:53,902 --> 00:15:56,902 ねねちゃん もしかして どこかで見てる? 199 00:16:00,759 --> 00:16:02,744 ねねちゃん いた? 200 00:16:02,744 --> 00:16:06,398 ううん… ルナ! ジュエルパッドを 音声モードに切り替えて。 201 00:16:06,398 --> 00:16:09,768 これで通話オーケーなんだな。 202 00:16:09,768 --> 00:16:12,804 ねねちゃん もし近くにいるなら出てきて。 203 00:16:12,804 --> 00:16:15,090 直接 お話ししようよ。 204 00:16:15,090 --> 00:16:17,442 (ねね)イヤ…。 205 00:16:17,442 --> 00:16:20,479 [TEL](ねね)だって 私 かわいくないし…。 206 00:16:20,479 --> 00:16:25,434 でも どんな女の子かわからないと いいアドバイスもできないし。 207 00:16:25,434 --> 00:16:28,370 うん? どんな女の子でも→ 208 00:16:28,370 --> 00:16:31,390 かわいく オシャレになる方法があるんだな。 209 00:16:31,390 --> 00:16:33,408 何 それ? 210 00:16:33,408 --> 00:16:35,727 それは 恋なんだな。 211 00:16:35,727 --> 00:16:39,748 (ルナ)誰かに恋をすれば どんな魔法を使うより→ 212 00:16:39,748 --> 00:16:44,086 女の子は キラキラと輝くって 書いてあるんだな。 213 00:16:44,086 --> 00:16:46,471 (ルビーたち)お~っ!! 214 00:16:46,471 --> 00:16:49,875 [TEL](ねね)私 好きな人なんていない。 215 00:16:49,875 --> 00:16:53,412 [TEL]恋なんて知らないし できない。 216 00:16:53,412 --> 00:16:56,715 恋は するものではなく 落ちるものなんだな。 217 00:16:56,715 --> 00:16:58,717 名言ラブ! 218 00:16:58,717 --> 00:17:00,919 一度 落ちてしまえば→ 219 00:17:00,919 --> 00:17:05,090 フワフワと天にも昇る 不思議なドキドキ気分になるんだな。 220 00:17:05,090 --> 00:17:08,076 でも まあ いきなり 恋をしろって言われても→ 221 00:17:08,076 --> 00:17:10,412 それは難しいよね。 222 00:17:10,412 --> 00:17:14,299 こうなったら ジュエルランドから あの子を呼び出すしかないわね。 223 00:17:14,299 --> 00:17:18,603 あの子って? そうか オシャレといえば…。 224 00:17:18,603 --> 00:17:23,375 マジカルちょっと来て! 225 00:17:23,375 --> 00:17:27,079 (ガーネット)キャーッ! 226 00:17:27,079 --> 00:17:31,550 ちょっと 何なのよ。 227 00:17:31,550 --> 00:17:33,552 魔法で無理やり呼び出したラブ。 228 00:17:33,552 --> 00:17:35,587 っていうか なんで マイク? 229 00:17:35,587 --> 00:17:38,707 何 ここ 人間の世界? 230 00:17:38,707 --> 00:17:42,527 私 今 カラオケボックスで 歌ってたところだったんだけど。 231 00:17:42,527 --> 00:17:46,948 そんなことより オシャレ番長 ガーネットの出番よ。 232 00:17:46,948 --> 00:17:48,984 オシャレ? 233 00:17:48,984 --> 00:17:52,754 そう オシャレでかわいい ガーネットの力が必要なの。 234 00:17:52,754 --> 00:17:55,924 あなたのアドバイスで 彼女をかわいくオシャレに→ 235 00:17:55,924 --> 00:17:57,909 変身させてあげてほしいのよ。 236 00:17:57,909 --> 00:18:02,414 しようがないわね。 それじゃ ついてきなさい。 237 00:18:02,414 --> 00:18:06,251 あ~ ちょっと待って! 238 00:18:06,251 --> 00:18:12,591 そうね 無難にいくなら この組み合わせかしら。 239 00:18:12,591 --> 00:18:16,545 この春 流行の ちょっとフェミニンなフレアスカート。 240 00:18:16,545 --> 00:18:19,081 フワフワイエローをワンポイントにあしらって…。 241 00:18:19,081 --> 00:18:23,368 それとも 大人っぽく シックな雰囲気でまとめるか…。 242 00:18:23,368 --> 00:18:26,571 あなたに ピッタリ合いそうなのは…。 243 00:18:26,571 --> 00:18:29,591 あなた 顔が ジュエルパッドよ! 244 00:18:29,591 --> 00:18:32,377 なにそれ もしかして 夏の流行先取り? 245 00:18:32,377 --> 00:18:34,579 [TEL](ねね)私は ただ→ 246 00:18:34,579 --> 00:18:38,033 メールで オシャレになりたいって 相談しただけで…。 247 00:18:38,033 --> 00:18:41,536 メールで相談? そんなんじゃダメよ。 248 00:18:41,536 --> 00:18:44,256 100人いれば 100通りのオシャレがあるんだから。 249 00:18:44,256 --> 00:18:47,159 それぞれに合ったオシャレを アドバイスするには→ 250 00:18:47,159 --> 00:18:49,244 ちゃんと本人を目の前にしなきゃ。 251 00:18:49,244 --> 00:18:56,301 でも… でも私 自分に自信がない。 252 00:18:56,301 --> 00:19:00,105 まわりのかわいくて オシャレな女の子たちを見てると→ 253 00:19:00,105 --> 00:19:04,205 自分は 絶対あんなふうには なれないって思って…。 254 00:19:07,762 --> 00:19:10,215 大丈夫よ ねねちゃん。 255 00:19:10,215 --> 00:19:13,935 女の子は誰でも オシャレで かわいくなれるわ。 256 00:19:13,935 --> 00:19:17,372 みんなと 同じオシャレをする必要なんてない。 257 00:19:17,372 --> 00:19:20,292 [TEL](ガーネット)自分に合ったオシャレが きっとあるはずよ。 258 00:19:20,292 --> 00:19:24,292 [TEL]私が 見つけてあげる。 だから ね? 259 00:19:26,381 --> 00:19:31,086 あれは ガーネット。 ジュエルランドから こっちに来てたんだ。 260 00:19:31,086 --> 00:19:35,490 ガーネットといえば たしか オシャレ番長の異名をとるジュエルペット。 261 00:19:35,490 --> 00:19:40,378 では ガーネットがいれば 私も もっとオシャレで かわいくステキに…。 262 00:19:40,378 --> 00:19:42,414 何を言ってるの? ローラ。 263 00:19:42,414 --> 00:19:45,867 あなたは 今でも十分にかわいくて オシャレでしょ。 264 00:19:45,867 --> 00:19:48,403 確かに私は オシャレでステキ。 265 00:19:48,403 --> 00:19:53,441 でも 今の私に足りないのは 妹っぽい かわいさですの。 266 00:19:53,441 --> 00:19:57,546 妹らしさ全開の ステキなオシャレを身につければ→ 267 00:19:57,546 --> 00:19:59,748 朔太郎様も きっと→ 268 00:19:59,748 --> 00:20:03,885 私のお兄様になってくれるに 違いありませんわ! 269 00:20:03,885 --> 00:20:06,388 ウフッ ウフフフフ。 270 00:20:06,388 --> 00:20:08,373 ガーネット! 271 00:20:08,373 --> 00:20:10,575 見つかった? ガーネット。 272 00:20:10,575 --> 00:20:13,261 ううん このお店にもいない。 273 00:20:13,261 --> 00:20:16,381 (ルーア)ガーネット! あら ルーアじゃない。 274 00:20:16,381 --> 00:20:18,416 どうしたの? こんなところで。 275 00:20:18,416 --> 00:20:20,752 お願いがあるの。 来てちょうだい。 276 00:20:20,752 --> 00:20:23,405 ごめんなさい 今ちょっと立て込み中なの。 277 00:20:23,405 --> 00:20:25,423 いいから来なさい! 278 00:20:25,423 --> 00:20:27,792 えっ!? キャー! 279 00:20:27,792 --> 00:20:30,592 (ガーネット)何するのよ! 280 00:20:32,931 --> 00:20:36,952 これで 私も かわいい妹キャラに変身ですわ! 281 00:20:36,952 --> 00:20:38,952 (ねね)待って! 282 00:20:41,106 --> 00:20:43,708 何? あなた。 ガーネットを返して! 283 00:20:43,708 --> 00:20:45,927 えっ? (ねね)返して! 284 00:20:45,927 --> 00:20:49,581 あぁ!? ちょっと! やめなさいですわ! 285 00:20:49,581 --> 00:20:53,118 (2人)あっ! ふにゃ~! 286 00:20:53,118 --> 00:20:55,118 ガーネット! 287 00:20:59,140 --> 00:21:01,740 わぁ~! (みんな)あぁ~!! 288 00:21:04,079 --> 00:21:06,679 あなたが… ねねちゃん? 289 00:21:16,458 --> 00:21:18,458 あっ! 290 00:21:20,395 --> 00:21:24,695 マジカルチェンジ! ガーネットフラッシュ! 291 00:21:28,286 --> 00:21:30,286 フフッ! 292 00:21:32,374 --> 00:21:34,626 ガーネットが変身した! 293 00:21:34,626 --> 00:21:38,226 ジュエルフラッシュ! 294 00:21:47,255 --> 00:21:50,241 あっ…。 ハハッ! 295 00:21:50,241 --> 00:21:55,780 ((ルナ:恋は するものではなく 落ちるものなんだな)) 296 00:21:55,780 --> 00:22:02,080 《そして 落ちているのに フワフワと 天にも昇る不思議なドキドキ気分》 297 00:22:05,790 --> 00:22:08,593 大丈夫だった? ええ…。 298 00:22:08,593 --> 00:22:12,697 私 あなたのために かわいくてオシャレになります! 299 00:22:12,697 --> 00:22:14,716 えっ? 300 00:22:14,716 --> 00:22:16,701 それじゃ。 301 00:22:16,701 --> 00:22:18,703 ガーネット! 302 00:22:18,703 --> 00:22:22,240 かわいい ガーネット! それに とってもオシャレ。 303 00:22:22,240 --> 00:22:24,225 えっ? 304 00:22:24,225 --> 00:22:28,930 え~っ 何これ!? 超かわいくて オシャレじゃないの! 305 00:22:28,930 --> 00:22:31,750 あっ そうだわ。 この体に似合う→ 306 00:22:31,750 --> 00:22:35,120 もっとオシャレな洋服を買いに…。 307 00:22:35,120 --> 00:22:37,672 え~っ なんで!? 308 00:22:37,672 --> 00:22:39,672 エヘヘヘ。 309 00:22:41,543 --> 00:22:45,513 あいりのペンダントが光ると 人間の女の子に変身できて→ 310 00:22:45,513 --> 00:22:47,866 すごい魔法が 使えちゃうんだよね! 311 00:22:47,866 --> 00:22:52,053 でも すごい魔法を使ったあとは すぐにまた元通り。 312 00:22:52,053 --> 00:22:56,441 そう そんな不思議な力が そのペンダントに… あっ そうだ! 313 00:22:56,441 --> 00:22:58,910 どうしたの 何かわかったの? 314 00:22:58,910 --> 00:23:02,831 私 カラオケ中だったんだ! 帰らなきゃ! 315 00:23:02,831 --> 00:23:06,868 じゃあね! …って 何これ!? 316 00:23:06,868 --> 00:23:10,972 (ルナ)そのゲートは一方通行なんだな。 え~っ!? 317 00:23:10,972 --> 00:23:15,260 大丈夫。 帰りのゲートはたぶん この町のどこかにあるはずだから。 318 00:23:15,260 --> 00:23:17,212 たぶん? たぶんって何!? 319 00:23:17,212 --> 00:23:20,749 カラオケボックス 8時間コースで 入ったばっかだったのに! 320 00:23:20,749 --> 00:23:23,084 ガーネット 落ち着くラブ。 321 00:23:23,084 --> 00:23:25,453 早く戻らないと せっかくの8時間が→ 322 00:23:25,453 --> 00:23:28,390 ムダになっちゃう! 帰りのゲートを探してくる! 323 00:23:28,390 --> 00:23:30,975 それじゃあね! 324 00:23:30,975 --> 00:23:33,975 ゲート! ゲートはどこ~!? 325 00:23:44,923 --> 00:23:47,275 うわ~っ! 待つラブ! 326 00:23:47,275 --> 00:23:50,412 おとなしく仲間になるラブ! 327 00:23:50,412 --> 00:23:53,081 よっと! 待つラブ! 328 00:23:53,081 --> 00:23:55,934 うまくいった! あっ! 329 00:23:55,934 --> 00:23:59,404 逃がさないわよ! うわ~っ! 330 00:23:59,404 --> 00:24:01,704 ハリセン! 331 00:24:05,910 --> 00:24:09,881 はっ ここはどこ? 私は何をしていたの? 332 00:24:09,881 --> 00:24:12,934 やった! ラリマーが元に戻った! 333 00:24:12,934 --> 00:24:16,087 見つけたわよ! うわ~っ! 334 00:24:16,087 --> 00:24:18,039 ハリセン! 335 00:24:18,039 --> 00:24:22,627 フフフフ これで おしまいよ! 336 00:24:22,627 --> 00:24:26,047 ハリセンが~! こうなったら→ 337 00:24:26,047 --> 00:24:28,917 見て ガーネット! 338 00:24:28,917 --> 00:24:32,971 ギャーッ! なに このダサいサングラス! こんなのイヤ~ッ! 339 00:24:32,971 --> 00:24:37,208 この中から オシャレなのを探すといいよ! 340 00:24:37,208 --> 00:24:42,797 これはイマイチ。 これも違う。 これも生ぬるい! 341 00:24:42,797 --> 00:24:45,097 じゃあね~! 342 00:26:19,878 --> 00:26:23,264 今日いちばんラッキーなのは 蠍座の人! 343 00:26:23,264 --> 00:26:25,783 探し物が見つかるかもよ。 おおっ! 344 00:26:25,783 --> 00:26:28,469 珍しくちゃんとした占いだね! 他の星座の人は→ 345 00:26:28,469 --> 00:26:30,469 来週まで1回休み! え~っ!?