1 00:00:33,962 --> 00:00:38,367 <ルビー:大変 大変! ジュエル城が 人間界に落っこちちゃった! 2 00:00:38,367 --> 00:00:42,721 みんなで ジュエル城を元に戻すため 魔法の修業を始めるよ! 3 00:00:42,721 --> 00:00:46,021 今日も元気に マジカルチェンジ!> 4 00:03:28,003 --> 00:03:31,006 (あいり)お風呂が壊れた!? 5 00:03:31,006 --> 00:03:33,008 (朔太郎)う~ん…。 6 00:03:33,008 --> 00:03:36,144 だいぶ前から 調子悪かったからなぁ。 7 00:03:36,144 --> 00:03:40,015 え~っ じゃあ今日 お風呂入れないの!? 8 00:03:40,015 --> 00:03:43,668 (ラリマー)物置のお掃除 手伝って 汗だくだったのに…。 9 00:03:43,668 --> 00:03:48,340 (ラブラ)湯船に浸かって 一日の仕事の疲れを流したいラブ。 10 00:03:48,340 --> 00:03:50,826 お風呂屋さん行こう お風呂屋さん! 11 00:03:50,826 --> 00:03:52,828 コーヒー牛乳 飲みたい! 12 00:03:52,828 --> 00:03:55,013 う~ん… 町の銭湯→ 13 00:03:55,013 --> 00:03:57,666 家からだと遠いからなぁ。 14 00:03:57,666 --> 00:04:01,019 じゃあ ルビーに任せて! (あいりたち)え~っ!? 15 00:04:01,019 --> 00:04:03,138 マジカルお風呂直して→ 16 00:04:03,138 --> 00:04:07,138 ついでに お風呂屋さんみたいに でっかくな~れ! 17 00:04:13,498 --> 00:04:15,498 (みんな)お~っ! 18 00:04:21,673 --> 00:04:24,326 幸せラブ。 19 00:04:24,326 --> 00:04:28,730 家で こんな大きい お風呂に入れるなんて最高! 20 00:04:28,730 --> 00:04:30,649 いくよ~! 21 00:04:30,649 --> 00:04:33,869 それ~っ! おほ~っ! 22 00:04:33,869 --> 00:04:37,369 速いぜ 速いぜ~! 23 00:04:41,459 --> 00:04:43,545 もう ルビーったら…。 24 00:04:43,545 --> 00:04:45,645 お風呂で暴れると危ないわよ。 25 00:04:47,616 --> 00:04:52,087 でもビックリ。 ルビーの魔法が 失敗しないときもあるんだね。 26 00:04:52,087 --> 00:04:54,489 まぁね。 27 00:04:54,489 --> 00:04:56,958 (ローラ)加藤 お風呂に入るわ。 28 00:04:56,958 --> 00:04:59,027 (加藤)ご準備できております。 29 00:04:59,027 --> 00:05:01,327 ごゆっくり。 30 00:05:03,298 --> 00:05:17,429 (鼻歌) 31 00:05:17,429 --> 00:05:19,729 (ローラ)あ? 32 00:05:25,537 --> 00:05:29,040 キャーッ! 33 00:05:29,040 --> 00:05:34,040 何? なんですの? 今のは…。 34 00:05:44,990 --> 00:05:46,992 ル… ルビー? 35 00:05:46,992 --> 00:05:48,994 ん~…。 36 00:05:48,994 --> 00:05:52,297 どうして あなたが うちのお風呂に入ってますの? 37 00:05:52,297 --> 00:05:55,684 ちょっとルビー! もうあがっちゃうよ! 38 00:05:55,684 --> 00:05:58,970 (ラリマー)あんまり長湯してると のぼせちゃうわよ! 39 00:05:58,970 --> 00:06:01,673 今のは あいりたちの声? 40 00:06:01,673 --> 00:06:07,078 どういうことですの? ここは福王子家の浴室ですのよ! 41 00:06:07,078 --> 00:06:12,200 あれ? ローラ? なんでローラがいるの? 42 00:06:12,200 --> 00:06:15,253 それを こっちが聞いているのですわ! 43 00:06:15,253 --> 00:06:19,708 あのね おうちのお風呂が 壊れちゃってね→ 44 00:06:19,708 --> 00:06:21,708 ルビーねぇ…。 45 00:06:24,496 --> 00:06:27,999 ちょっとルビー!? もしかして あなた 今…。 46 00:06:27,999 --> 00:06:30,001 お お お… おしっ…。 47 00:06:30,001 --> 00:06:32,003 してないよ~! 48 00:06:32,003 --> 00:06:34,789 しそうになっただけだよ…。 49 00:06:34,789 --> 00:06:38,209 だって今 明らかに震えたじゃないの! 50 00:06:38,209 --> 00:06:41,830 (朔太郎)お~い ルビー! まだ入ってるのか? 51 00:06:41,830 --> 00:06:43,830 朔太郎様!? 52 00:06:53,174 --> 00:06:57,712 おお~! こんなでかい風呂 久しぶりだな。 53 00:06:57,712 --> 00:07:01,812 (朔太郎)おい ルビー? どうした? いるんだろう? 54 00:07:05,003 --> 00:07:06,955 (ローラ)い いるよ~! 55 00:07:06,955 --> 00:07:10,992 ん? どうした? なんか声がおかしくないか? 56 00:07:10,992 --> 00:07:13,461 ギクッ! えっと…。 57 00:07:13,461 --> 00:07:18,333 それはたぶん ちょっと のぼせちゃったからだよ~! 58 00:07:18,333 --> 00:07:24,339 それにしても ルビーの魔法も たいしたもんだな。 59 00:07:24,339 --> 00:07:28,143 魔法!? さては あなたの魔法で こんなことになったのですわね? 60 00:07:28,143 --> 00:07:30,178 何か言ったか? 61 00:07:30,178 --> 00:07:32,113 な なんでもないよ~! 62 00:07:32,113 --> 00:07:35,283 このお湯 すごくいい香りだな。 63 00:07:35,283 --> 00:07:37,619 あたりまえですわ…。 64 00:07:37,619 --> 00:07:39,654 じゃなかった! 65 00:07:39,654 --> 00:07:42,507 あたりまえだよ~。 なにしろパリから取り寄せた→ 66 00:07:42,507 --> 00:07:46,394 最高級の入浴剤を 使ってるんだから~。 67 00:07:46,394 --> 00:07:50,498 あれ? でも これって 魔法で出したんじゃないの? 68 00:07:50,498 --> 00:07:52,534 ギクッ! そ そうそう! 69 00:07:52,534 --> 00:07:55,286 魔法でパリから取り寄せたんだよ~。 70 00:07:55,286 --> 00:07:59,324 おお そういうことか! 71 00:07:59,324 --> 00:08:02,977 《どうにか ごまかせましたわ… って! 72 00:08:02,977 --> 00:08:05,213 どうして自分の家のお風呂で→ 73 00:08:05,213 --> 00:08:08,513 こんなに ジタバタしなくてはなりませんの!?》 74 00:08:10,969 --> 00:08:15,874 ナッハハッ! 驚いたか!? 先制攻撃! 75 00:08:15,874 --> 00:08:17,909 え? ひゃっ! 76 00:08:17,909 --> 00:08:20,678 ルビー! 今夜も負けないぞ! 77 00:08:20,678 --> 00:08:25,600 ちょ ちょっと… なんですの? この遊び。 78 00:08:25,600 --> 00:08:28,900 どうした! かかってこいルビー! 79 00:08:30,839 --> 00:08:33,725 よ~し。 80 00:08:33,725 --> 00:08:36,327 そ… それ! 81 00:08:36,327 --> 00:08:38,546 うわっ! 82 00:08:38,546 --> 00:08:41,346 きたな! そりゃ! 83 00:08:43,318 --> 00:08:47,455 《朔太郎様とルビーは いつも こんなことをしてますの? 84 00:08:47,455 --> 00:08:53,661 で… でも なぜかしら ちょっと 楽しいですわ》 85 00:08:53,661 --> 00:08:57,048 よ~し 次は オナラぼっこん対決だ! 86 00:08:57,048 --> 00:08:58,983 おっ オナラ!? 87 00:08:58,983 --> 00:09:01,983 まずは 俺からだ! ん~! 88 00:09:04,005 --> 00:09:06,791 どうだ? 今日は なかなかの出だぞ! 89 00:09:06,791 --> 00:09:10,145 さあ ルビーの番だぞ! 90 00:09:10,145 --> 00:09:12,330 《え!? そんな…。 91 00:09:12,330 --> 00:09:16,334 いくらなんでも 朔太郎様の 前でなんか とても…》 92 00:09:16,334 --> 00:09:19,137 どうしたんだ? ルビー! 93 00:09:19,137 --> 00:09:21,637 そ… そうですわ! 94 00:09:26,060 --> 00:09:29,297 お~ すごくデカイのが出たな。 95 00:09:29,297 --> 00:09:32,317 これは きっと 今までで最高記録だ! 96 00:09:32,317 --> 00:09:34,319 はぁ…。 97 00:09:34,319 --> 00:09:37,138 《じ… 実際に オナラをしたわけではないのに→ 98 00:09:37,138 --> 00:09:41,176 なんですの? この猛烈な恥ずかしさは…》 99 00:09:41,176 --> 00:09:44,212 (朔太郎)さて じゃあ 洗うとするか。 100 00:09:44,212 --> 00:09:48,012 今のうちに 退散したほうが いいかもしれませんわね。 101 00:09:51,336 --> 00:09:57,358 《でも もしかして これって またとないチャンス。 102 00:09:57,358 --> 00:10:04,215 そうですわ 朔太郎様は 私が ここにいることに気づいていない。 103 00:10:04,215 --> 00:10:10,315 だとしたら お兄様の 気持を聞き出す 絶好のチャンス!》 104 00:10:13,958 --> 00:10:17,212 さ… 朔太郎様 じゃなかった。 105 00:10:17,212 --> 00:10:22,012 朔太郎 ルビーが 背中を流してあげるよ! 106 00:10:25,970 --> 00:10:32,176 ねえ 朔太郎。 朔太郎って 妹のこと どう思ってるの? 107 00:10:32,176 --> 00:10:36,464 例えば もう1人 妹がいたらいいな→ 108 00:10:36,464 --> 00:10:39,717 なんて考えたことある? 109 00:10:39,717 --> 00:10:46,017 (ルーア)ローラ いつまで入ってるの? のぼせちゃうわよ! 110 00:10:52,313 --> 00:10:54,399 (2人)うわ~! 111 00:10:54,399 --> 00:10:58,699 何やってんのよアンタ! そっちこそ なんでここに!? 112 00:11:00,622 --> 00:11:03,491 なるほど ルビーの魔法によって→ 113 00:11:03,491 --> 00:11:06,544 風呂場がでっかくなった わけではなく→ 114 00:11:06,544 --> 00:11:09,631 異空間を通じて 福王子家の風呂と→ 115 00:11:09,631 --> 00:11:11,966 つながってしまった というわけだな。 116 00:11:11,966 --> 00:11:15,453 まったく 迷惑 極まりない話。 117 00:11:15,453 --> 00:11:18,957 あら? そういえば ローラは どこ? 118 00:11:18,957 --> 00:11:22,343 えっ ローラも この風呂にいたのか? 119 00:11:22,343 --> 00:11:25,713 そういえば ルビーのヤツも 見当たらないな。 120 00:11:25,713 --> 00:11:28,633 (朔太郎) もしかすると つながったのは→ 121 00:11:28,633 --> 00:11:31,653 俺たちの家の 風呂だけではないのかも。 122 00:11:31,653 --> 00:11:34,289 どういうこと? 123 00:11:34,289 --> 00:11:38,276 (朔太郎)雲母家の風呂と 福王子家の風呂の他にも→ 124 00:11:38,276 --> 00:11:41,076 つながった空間が あったとしたら…。 125 00:11:44,632 --> 00:11:47,335 《勇気を出すのですわ ローラ! 126 00:11:47,335 --> 00:11:51,973 こんなことを聞けるチャンスは 二度とないかもしれませんわ》 127 00:11:51,973 --> 00:11:57,011 朔太郎はさ もしも 福王子ローラちゃんが→ 128 00:11:57,011 --> 00:11:59,497 本当の妹になったとしたら…。 129 00:11:59,497 --> 00:12:01,497 うあっ? 130 00:12:06,688 --> 00:12:10,341 なんですか? (ローラ)なっ なんですの!? 131 00:12:10,341 --> 00:12:15,641 ここここ… ここは どこなんですの~!? 132 00:13:27,969 --> 00:13:32,023 [TEL] 133 00:13:32,023 --> 00:13:35,176 おい ペリ公 電話 出ろい! [TEL] 134 00:13:35,176 --> 00:13:37,311 (ペリドット)オッケー! [TEL] 135 00:13:37,311 --> 00:13:40,498 ハロー でんでん寿司デース。 136 00:13:40,498 --> 00:13:43,167 ハーイ! ハウ アー ユー? 137 00:13:43,167 --> 00:13:47,338 オー イエー! ベリー グー グッバーイ。 138 00:13:47,338 --> 00:13:50,341 おっ? なんだ 知り合いか? 139 00:13:50,341 --> 00:13:53,795 寿司の出前注文デース。 あっ? 140 00:13:53,795 --> 00:13:56,497 って オメエ どんな受け答えしてんだよ! 141 00:13:56,497 --> 00:13:58,866 ちゃんと教えただろうが! 142 00:13:58,866 --> 00:14:03,137 で 注文内容は? 注文内容? 143 00:14:03,137 --> 00:14:07,225 ちゃんと メモ取ったんだろうな? う~ん…。 144 00:14:07,225 --> 00:14:12,525 あっ オー マイ ガー! 注文 忘れたデース。 145 00:14:18,803 --> 00:14:21,005 (お腹が鳴る音) 146 00:14:21,005 --> 00:14:23,674 お寿司 遅いね。 147 00:14:23,674 --> 00:14:26,344 お腹ペコペコラブ。 148 00:14:26,344 --> 00:14:29,213 ねえ もう1回 電話してみたら? 149 00:14:29,213 --> 00:14:31,132 (玄関チャイム) 150 00:14:31,132 --> 00:14:33,334 (みんな)来た~! 151 00:14:33,334 --> 00:14:36,003 お待ちどおさまデース。 152 00:14:36,003 --> 00:14:38,005 ペリドットじゃん。 153 00:14:38,005 --> 00:14:41,642 ルビー アンド エビバディ! お久しぶりデース! 154 00:14:41,642 --> 00:14:45,029 電話で話したときは 外国の人かと思ったけど→ 155 00:14:45,029 --> 00:14:47,331 ジュエルペットだったんだ。 156 00:14:47,331 --> 00:14:49,333 よろしくデース。 157 00:14:49,333 --> 00:14:52,637 ペリドット お寿司屋さんで バイトしてるの? 158 00:14:52,637 --> 00:14:57,158 人間界を勉強するには 働くのが ベリーグッドデース。 159 00:14:57,158 --> 00:15:00,127 働いて生活しているなんて偉いね。 160 00:15:00,127 --> 00:15:02,997 頑張ってね ペリドット。 161 00:15:02,997 --> 00:15:04,999 グッバーイ! 162 00:15:04,999 --> 00:15:07,685 (ルナ)ちょっと待つんだな! ホワッツ? 163 00:15:07,685 --> 00:15:10,021 う~ん。 どうしたの? ルナ。 164 00:15:10,021 --> 00:15:13,624 (ルナ)お寿司の数が 注文より少ないんだな。 165 00:15:13,624 --> 00:15:15,993 あっ 本当だ。 166 00:15:15,993 --> 00:15:18,963 注文は 5人前だったはずラブ。 167 00:15:18,963 --> 00:15:21,999 ペリドット これって本当に5人前? 168 00:15:21,999 --> 00:15:26,654 オ… オフコース もちろん5人前デース。 169 00:15:26,654 --> 00:15:29,056 むむ…。 170 00:15:29,056 --> 00:15:32,493 あちこちに お寿司の跡が残ってるんだな。 171 00:15:32,493 --> 00:15:36,964 ってことは…。 誰かが つまみ食いしたラブ。 172 00:15:36,964 --> 00:15:41,002 ねぇ ペリドット これって…。 173 00:15:41,002 --> 00:15:43,054 アイム ソーリーデース! 174 00:15:43,054 --> 00:15:46,624 これには 深い事情があるのデース。 175 00:15:46,624 --> 00:15:49,343 (ルビーたち)深い事情? 176 00:15:49,343 --> 00:15:53,014 (ペリドット)ここへ 寿司を 届けに来る途中のことデース。 177 00:15:53,014 --> 00:15:54,999 (ネコの鳴き声) 178 00:15:54,999 --> 00:15:56,999 ((ホワッツ? 179 00:15:58,953 --> 00:16:00,955 (ネコの鳴き声) 180 00:16:00,955 --> 00:16:04,342 お腹 空いてるんですね…。 181 00:16:04,342 --> 00:16:09,997 でも この寿司は お客様に 届けなくてはならないデース。 182 00:16:09,997 --> 00:16:12,667 困ったデース…)) 183 00:16:12,667 --> 00:16:15,353 それで お寿司を わけてあげたのね。 184 00:16:15,353 --> 00:16:17,305 イエース! 185 00:16:17,305 --> 00:16:19,840 優しいんだね ペリドット。 186 00:16:19,840 --> 00:16:24,462 でも みんなの寿司が 少なくなってしまいました。 187 00:16:24,462 --> 00:16:27,515 ボスに作り直してもらうデース…。 188 00:16:27,515 --> 00:16:31,002 大丈夫。 私たちは これで十分だから。 189 00:16:31,002 --> 00:16:33,638 あとで カップ麺 食べるもんね。 190 00:16:33,638 --> 00:16:36,340 ペリドットは いいことしたラブ。 191 00:16:36,340 --> 00:16:40,494 オーッ! エビバディ… ホントに センキューデース! 192 00:16:40,494 --> 00:16:43,898 アルバイト 頑張ってね。 グッバーイ! 193 00:16:43,898 --> 00:16:46,851 ちょっと待つんだな! ホワッツ? 194 00:16:46,851 --> 00:16:48,786 う~ん…。 195 00:16:48,786 --> 00:16:52,340 (ルナ)ペリドットの口の横に ご飯粒が ついてるんだな。 196 00:16:52,340 --> 00:16:55,660 寿司のシャリなんだな。 え…。 197 00:16:55,660 --> 00:16:59,660 ねぇ ペリドット。 ホ… ホワッツ? ひっ! 198 00:17:01,666 --> 00:17:04,302 うっ…。 199 00:17:04,302 --> 00:17:07,021 握り直せだって!? 200 00:17:07,021 --> 00:17:10,007 オメエには ちゃんと 寿司 持たせただろ! 201 00:17:10,007 --> 00:17:12,977 実は 深い事情があるのデース。 202 00:17:12,977 --> 00:17:15,513 ほお どんな事情でぇ? 203 00:17:15,513 --> 00:17:19,050 それは 寿司を 届けにいく途中のことデース。 204 00:17:19,050 --> 00:17:23,004 腹 空かせた子ネコ 見つけて 寿司 わけてやったんだろ? 205 00:17:23,004 --> 00:17:25,389 イエス そのとおりデース。 206 00:17:25,389 --> 00:17:27,908 って オメエな そんな見え透いたウソに→ 207 00:17:27,908 --> 00:17:29,827 何度も引っかかると 思ってんのか! 208 00:17:29,827 --> 00:17:31,963 また つまみ食いしやがったな! ノーッ! 209 00:17:31,963 --> 00:17:34,799 バイト代から引いておくからな。 210 00:17:34,799 --> 00:17:37,518 オー マイ ガー! 211 00:17:37,518 --> 00:17:41,472 [TEL] 212 00:17:41,472 --> 00:17:43,991 ハロー あ…。 213 00:17:43,991 --> 00:17:46,293 はい でんでん寿司です。 214 00:17:46,293 --> 00:17:49,497 お~ これは 福王子様。 215 00:17:49,497 --> 00:17:51,515 いつも ありがとうございます。 216 00:17:51,515 --> 00:17:54,452 (加藤)お昼までに 特上寿司を100人前→ 217 00:17:54,452 --> 00:17:56,504 お願いできますかしら? 218 00:17:56,504 --> 00:18:00,825 はい かしこまりました。 腕によりをかけて。 219 00:18:00,825 --> 00:18:05,997 お得意様中のお得意様 福王子さんからの注文でい。 220 00:18:05,997 --> 00:18:08,683 オー イエー! さぁ ペリ公! 221 00:18:08,683 --> 00:18:11,652 12時までに特上100人前だ。 222 00:18:11,652 --> 00:18:14,355 気合い入れて…。 223 00:18:14,355 --> 00:18:16,957 ヘイ ボス ホワッツ? 224 00:18:16,957 --> 00:18:22,063 大丈夫だ 心配いらねえ イタタタッ…。 225 00:18:22,063 --> 00:18:24,063 腰が…。 226 00:18:26,467 --> 00:18:31,555 どうにか握ったぜ。 あとは オメエが頼りだ ペリ公。 227 00:18:31,555 --> 00:18:35,643 12時までに必ず届けるんだ。 オーケー。 228 00:18:35,643 --> 00:18:39,463 いいか 福王子さんのところは うちの店に とっちゃ→ 229 00:18:39,463 --> 00:18:42,366 なくてはならねえ 大事なお得意さんだ。 230 00:18:42,366 --> 00:18:44,985 この小さな寿司屋が やってこれたのは→ 231 00:18:44,985 --> 00:18:47,004 福王子さんがいたからだ。 232 00:18:47,004 --> 00:18:49,573 だから 絶対に 遅れたりしちゃなんねえ。 233 00:18:49,573 --> 00:18:52,073 もちろん つまみ食いもダメだぞ。 234 00:18:57,498 --> 00:19:01,685 ((情けねえことに 今の俺は 腰をやっちまってバイクが出せねえ。 235 00:19:01,685 --> 00:19:06,991 だから この寿司は オメエに託す。 頼むぞ ペリ公)) 236 00:19:06,991 --> 00:19:09,591 任せて ボス。 237 00:19:11,662 --> 00:19:14,632 小腹が空いたデース あ…。 238 00:19:14,632 --> 00:19:19,670 たぶん ガリだけなら…。 239 00:19:19,670 --> 00:19:22,456 ((絶対に つまみ食いは ダメだぞ)) 240 00:19:22,456 --> 00:19:24,992 ウップス ダメデース! 241 00:19:24,992 --> 00:19:28,212 危うく約束を 破ってしまうところでした! 242 00:19:28,212 --> 00:19:30,312 フーッ。 243 00:19:34,685 --> 00:19:41,342 (ネコの鳴き声) 244 00:19:41,342 --> 00:19:44,345 オー マイ ガー。 245 00:19:44,345 --> 00:19:46,664 [TEL] 246 00:19:46,664 --> 00:19:49,133 はい もしもし? 247 00:19:49,133 --> 00:19:51,185 [TEL]あの そちらさんに→ 248 00:19:51,185 --> 00:19:54,021 うちのペリドットが おじゃましてませんでしょうか? 249 00:19:54,021 --> 00:19:58,676 え? 来てませんけど ペリドットが どうかしたんですか? 250 00:19:58,676 --> 00:20:00,976 そ それが…。 251 00:20:03,681 --> 00:20:07,134 (ラリマー)出前行ったきり 行方不明なんて→ 252 00:20:07,134 --> 00:20:11,005 ペリドットったら またどこかで つまみ食いしてるんだわ。 253 00:20:11,005 --> 00:20:13,641 でも いくらペリドットでも→ 254 00:20:13,641 --> 00:20:16,177 お店が潰れちゃうかも しれないってときに→ 255 00:20:16,177 --> 00:20:18,179 つまみ食いなんて するのかな? 256 00:20:18,179 --> 00:20:20,815 (3人)あっ! ペリドットの反応が→ 257 00:20:20,815 --> 00:20:23,334 見つかったんだな! 258 00:20:23,334 --> 00:20:26,487 あっ! ペリドット! 259 00:20:26,487 --> 00:20:28,873 ん? ハーイ! 260 00:20:28,873 --> 00:20:32,009 あっ ノー!! 261 00:20:32,009 --> 00:20:34,378 (扉の開閉音) 262 00:20:34,378 --> 00:20:37,678 あ…。 ほら ペリドット。 263 00:20:39,667 --> 00:20:42,119 アイム ソーリー。 264 00:20:42,119 --> 00:20:45,840 福王子さんとこには 俺が謝っといた。 265 00:20:45,840 --> 00:20:48,692 でも この店は終わりだ。 266 00:20:48,692 --> 00:20:53,831 この封筒 持ってけ。 最後のバイト代だ。 267 00:20:53,831 --> 00:20:55,850 オー マイ ガー。 268 00:20:55,850 --> 00:20:59,486 いえ まだ間に合います! 269 00:20:59,486 --> 00:21:03,174 そうです! 今からでも お寿司を作りましょう! 270 00:21:03,174 --> 00:21:05,826 ルビーたちも手伝うよ! 271 00:21:05,826 --> 00:21:08,012 あっ…。 272 00:21:08,012 --> 00:21:10,364 私も手伝うデース! 273 00:21:10,364 --> 00:21:14,364 あぁ… ペリ公。 274 00:21:16,303 --> 00:21:19,173 そもそも誰のせいで こうなったと思ってんだ!? 275 00:21:19,173 --> 00:21:22,626 ヘルプ ミー! アイタタタタ! 276 00:21:22,626 --> 00:21:24,662 大丈夫ですか? 277 00:21:24,662 --> 00:21:27,815 わかってたんだ ペリ公。 278 00:21:27,815 --> 00:21:30,885 オメエが本当は 悪いヤツじゃねえってことはよ。 279 00:21:30,885 --> 00:21:33,185 でも もう遅ぇんだよ。 280 00:21:36,957 --> 00:21:40,160 ヘイ ボス! ネバーギブアップ デース! 281 00:21:40,160 --> 00:21:42,846 もう一度 頑張るデース! 282 00:21:42,846 --> 00:21:44,798 (3人)あっ! 283 00:21:44,798 --> 00:21:48,552 マジカルストーンが! 光ったラブ! 284 00:21:48,552 --> 00:21:50,652 (3人)あっ! 285 00:21:52,656 --> 00:21:56,656 マジカルチェンジ ペリドットフラッシュ! 286 00:22:00,965 --> 00:22:03,000 ヘイ! 287 00:22:03,000 --> 00:22:05,300 ジュエルフラッシュ! 288 00:22:07,671 --> 00:22:10,524 レッツ 寿司デース! 289 00:22:10,524 --> 00:22:13,344 とりゃ~! ヘイヘイ! 290 00:22:13,344 --> 00:22:16,297 そりゃ~! ヘイヘイ! 291 00:22:16,297 --> 00:22:19,400 ヘイ お待ち! ヘイ お待ち! 292 00:22:19,400 --> 00:22:23,000 (みんな)おお~っ! 293 00:22:26,290 --> 00:22:33,247 はい お嬢様は お寿司の味が 大そう お気に召されたご様子で。 294 00:22:33,247 --> 00:22:35,132 なに このお寿司! 295 00:22:35,132 --> 00:22:37,651 いつにも増して おいしいですわ! 296 00:22:37,651 --> 00:22:40,671 そうですか よかった! 297 00:22:40,671 --> 00:22:43,007 これからも どうぞ よろしくお願いします! 298 00:22:43,007 --> 00:22:45,007 ありがとうございます! 299 00:22:47,011 --> 00:22:50,965 (ペリドット)毎度 でんでん寿司デス! (玄関チャイム) 300 00:22:50,965 --> 00:22:53,033 ラブ…。 301 00:22:53,033 --> 00:22:57,688 今回は つまみ食いしてない? オフコース! 302 00:22:57,688 --> 00:23:00,474 確かに量は 減ってないみたいラブ。 303 00:23:00,474 --> 00:23:04,895 あれ? このかんぴょう巻き なんか いつもと違わない? 304 00:23:04,895 --> 00:23:07,982 ホントだ 中身がない! 305 00:23:07,982 --> 00:23:11,982 あ~っ! ペリドットの口に かんぴょうがついてるんだな! 306 00:23:14,088 --> 00:23:19,460 こ これは えっと いわゆる キャリフォルニアロールデース! 307 00:23:19,460 --> 00:23:22,546 (ルビーたち)ペリドット~! 308 00:23:22,546 --> 00:23:27,046 (ルビーたち)ウソつけ~! オー マイ ガー! 309 00:23:39,313 --> 00:23:42,913 おっ! おいしそうな お寿司じゃん! なになに? 310 00:23:48,439 --> 00:23:51,739 え~? あのツーンは苦手なのに。 311 00:23:53,644 --> 00:23:57,664 むぅ… あっ! 312 00:23:57,664 --> 00:24:02,152 あっちが ワサビ入りってことは こっちが正解! 313 00:24:02,152 --> 00:24:04,452 いただきま~す! 314 00:24:07,007 --> 00:24:08,992 辛~い! 315 00:24:08,992 --> 00:24:11,011 まんまと引っかかったラブ。 316 00:24:11,011 --> 00:24:14,014 片方には ワサビの大盛り。 317 00:24:14,014 --> 00:24:18,635 もう片方には カラシ大盛りに タバスコをトッピングしてあったラブ! 318 00:24:18,635 --> 00:24:20,971 そんなの ずるいよ! 319 00:24:20,971 --> 00:24:25,376 タダで寿司が食べられるなんて 考えが生ぬるいラブ! 320 00:24:25,376 --> 00:24:27,995 ルビー! 覚悟! 321 00:24:27,995 --> 00:24:29,997 らららら!? 322 00:24:29,997 --> 00:24:34,284 ペリドット! ちょうどいいところに 来てくれたね! 323 00:24:34,284 --> 00:24:37,337 これから一緒に 寿司 食べにいくデース! 324 00:24:37,337 --> 00:24:41,625 えっ!? ちょっと今 お寿司は かんべんして。 325 00:24:41,625 --> 00:24:44,395 フッフーン! 326 00:24:44,395 --> 00:24:46,395 辛~っ! 327 00:26:20,641 --> 00:26:24,011 今日の獅子座は 前足の肉球のにおい! 328 00:26:24,011 --> 00:26:26,013 肉球って 猫の足にあるやつ? 329 00:26:26,013 --> 00:26:29,032 そう! ライオンの肉球のにおいを 嗅いだら もう たまらん! 330 00:26:29,032 --> 00:26:31,032 命がけだね。