1 00:00:34,154 --> 00:00:38,592 <ルビー:大変 大変! ジュエル城が 人間界に落っこちちゃった! 2 00:00:38,592 --> 00:00:43,163 みんなで ジュエル城を元に戻すため 魔法の修業を始めるよ! 3 00:00:43,163 --> 00:00:46,163 今日も元気に マジカルチェンジ!> 4 00:03:30,147 --> 00:03:32,816 大丈夫? あいり。 5 00:03:32,816 --> 00:03:37,487 (あいり)ただの夏風邪だから 少し寝てれば よくなるよ。 6 00:03:37,487 --> 00:03:39,489 (咳き込む声) 7 00:03:39,489 --> 00:03:42,192 (ルナ)安静第一なんだな。 8 00:03:42,192 --> 00:03:45,312 でも 晩ご飯とか どうしよう。 9 00:03:45,312 --> 00:03:48,148 (ラリマー)ダメ ダメ ゆっくり寝てないと。 10 00:03:48,148 --> 00:03:51,718 (朔太郎)ラリマーの言うとおりだよ。 今日は 出前でもとるから→ 11 00:03:51,718 --> 00:03:53,987 気にせずに…。 (玄関チャイム) 12 00:03:53,987 --> 00:03:56,590 (ラブラ)もう出前 来たラブ? 13 00:03:56,590 --> 00:03:59,090 まだ 頼んでもいないよ。 14 00:04:01,178 --> 00:04:03,880 (ローラ)コマン・タレ・ヴー! 15 00:04:03,880 --> 00:04:07,317 ということで 本日 あいりに代わって→ 16 00:04:07,317 --> 00:04:10,320 1日 妹として やってまいりました。 17 00:04:10,320 --> 00:04:13,490 福王子ローラです。 (ルーア)でもって ルーアです。 18 00:04:13,490 --> 00:04:16,843 (2人)よろしく お願いいたしますですわ。 19 00:04:16,843 --> 00:04:19,643 よ… よろしくって…。 20 00:04:26,002 --> 00:04:28,155 でも 本当にいいの? 21 00:04:28,155 --> 00:04:32,075 ええ 今日1日 家のことは 私に任せて→ 22 00:04:32,075 --> 00:04:33,994 ゆっくり休んでちょうだい。 23 00:04:33,994 --> 00:04:36,863 ルーアも あなたの看病をしたいと 張り切ってるし。 24 00:04:36,863 --> 00:04:42,068 なんでも言ってね あいり! ありがとう ローラ ルーア。 25 00:04:42,068 --> 00:04:44,568 どういたしまして。 26 00:04:46,556 --> 00:04:49,656 (2人)グフ… グフフフフ…。 27 00:04:51,661 --> 00:04:54,714 さて 今日1日 朔太郎様のことは→ 28 00:04:54,714 --> 00:04:56,733 何とお呼びすれば よろしいのでしょう? 29 00:04:56,733 --> 00:05:00,670 兄上? あんちゃん? おにーぴょん? 30 00:05:00,670 --> 00:05:06,193 アニくん? ヘイ ブラザー? それとも フランス語で フレーレ? 31 00:05:06,193 --> 00:05:08,311 いや 別に名前で…。 32 00:05:08,311 --> 00:05:10,497 もう 遠慮なさらずに! 33 00:05:10,497 --> 00:05:14,551 それじゃあ 真ん中をとって お兄ちゃまとお呼びしますね。 34 00:05:14,551 --> 00:05:18,839 何の真ん中ラブ? そうそう この時間→ 35 00:05:18,839 --> 00:05:21,024 あいりは いつも 何をしているのかしら? 36 00:05:21,024 --> 00:05:24,661 妹代理として きっちり 仕事させていただきますわ。 37 00:05:24,661 --> 00:05:28,548 この時間だと あいりは…。 お洗濯なんだな。 38 00:05:28,548 --> 00:05:30,667 お… せ? 39 00:05:30,667 --> 00:05:35,467 こんなの あんまり 妹っぽくありませんわ。 40 00:05:45,482 --> 00:05:48,919 ひ~!! お兄ちゃまのパンツ!? 41 00:05:48,919 --> 00:05:51,671 ハァ ハァ ハァ…。 42 00:05:51,671 --> 00:05:54,971 こ… このままじゃ ダメですわ。 43 00:05:57,077 --> 00:06:01,998 お兄ちゃま! 宿題で わからないところがあって。 44 00:06:01,998 --> 00:06:05,418 妹らしく わからないところを 教えてもらう作戦で…。 45 00:06:05,418 --> 00:06:08,655 って いない! お兄ちゃまは? 46 00:06:08,655 --> 00:06:10,824 自分の部屋ラブ。 47 00:06:10,824 --> 00:06:13,210 ん? なになに? 宿題? 48 00:06:13,210 --> 00:06:16,496 え… ええ お兄ちゃまに 教えてもらおうと…。 49 00:06:16,496 --> 00:06:20,901 だな。 この問題なら 三角形の内角の和は…。 50 00:06:20,901 --> 00:06:23,854 くぅ! お兄ちゃまに教えて もらわないと意味がないのに→ 51 00:06:23,854 --> 00:06:25,854 余計なことを! 52 00:06:29,276 --> 00:06:32,495 ササササ…。 53 00:06:32,495 --> 00:06:34,495 サッ。 54 00:06:40,370 --> 00:06:42,355 え~! (咳き込む声) 55 00:06:42,355 --> 00:06:44,955 パパ ママ…。 56 00:06:47,744 --> 00:06:51,244 まっ まあ 別に慌てなくても あとで いいわよね。 57 00:06:55,685 --> 00:06:58,271 ねえねえ お兄ちゃま! 58 00:06:58,271 --> 00:07:00,807 見て 見て~。 59 00:07:00,807 --> 00:07:02,809 (朔太郎)どうかした? 60 00:07:02,809 --> 00:07:05,211 ほら この服 どう? 61 00:07:05,211 --> 00:07:08,565 妹っぽいでしょ~。 62 00:07:08,565 --> 00:07:11,518 えっ ああ… そうかな。 63 00:07:11,518 --> 00:07:15,488 それよりも どっか 遊びに行こうよ。 お兄ちゃま! 64 00:07:15,488 --> 00:07:19,309 う~ん… 病気のあいりを残して 出かけるわけにはいかないよ。 65 00:07:19,309 --> 00:07:21,678 あっ 退屈だったら→ 66 00:07:21,678 --> 00:07:24,497 ルビーたちを連れて 遊びに行ってきなよ。 67 00:07:24,497 --> 00:07:26,900 行こう 行こう! (ルビーたち)行こう! 68 00:07:26,900 --> 00:07:29,169 そうそう。 あいり いつも この時間は→ 69 00:07:29,169 --> 00:07:31,171 お買い物に行ってたんだな。 70 00:07:31,171 --> 00:07:33,223 (ラブラ)早くするラブ! 71 00:07:33,223 --> 00:07:35,191 (ローラ)え~! (朔太郎)気をつけてな。 72 00:07:35,191 --> 00:07:37,191 何やってんの ローラ。 73 00:07:39,145 --> 00:07:41,197 うぅ…。 74 00:07:41,197 --> 00:07:43,233 楽しかったね。 75 00:07:43,233 --> 00:07:45,986 《ああ… ラブラは 途中で迷子になるし→ 76 00:07:45,986 --> 00:07:49,990 ルビーは 試食コーナーから動かないし 散々でしたわ》 77 00:07:49,990 --> 00:07:53,543 そろそろ お腹空いたラブ。 ルビーも! 78 00:07:53,543 --> 00:07:57,681 そういえば あいりが晩ご飯の 支度を始める時間なんだな。 79 00:07:57,681 --> 00:08:01,985 わかりましたわよ。 作れば よろしいんでしょう。 80 00:08:01,985 --> 00:08:06,172 ルーアも 晩ご飯 一緒に食べるよね。 あら! 私は 別に…。 81 00:08:06,172 --> 00:08:08,158 (お腹が鳴る音) 82 00:08:08,158 --> 00:08:11,578 いただくわ。 83 00:08:11,578 --> 00:08:16,683 《そうですわ。 今こそ ピンチをチャンスに変えるとき!》 84 00:08:16,683 --> 00:08:18,735 (ローラ)キャー! いたたた…。 85 00:08:18,735 --> 00:08:20,837 痛い! お兄ちゃま~。 86 00:08:20,837 --> 00:08:22,839 うん? 指 切っちゃった? 87 00:08:22,839 --> 00:08:26,159 だっ 大丈夫かい? 痛い! 痛い! 88 00:08:26,159 --> 00:08:29,813 はい。 これを使うといいんだな。 89 00:08:29,813 --> 00:08:32,732 そのくらいの傷 これで 十分なんだな。 90 00:08:32,732 --> 00:08:34,734 ありがとう…。 91 00:08:34,734 --> 00:08:37,654 いやぁ たいしたことなくて よかった よかった。 92 00:08:37,654 --> 00:08:40,490 《クッ… とんだ邪魔が! 93 00:08:40,490 --> 00:08:43,560 それにしても 何ですの!? あのルナって子。 94 00:08:43,560 --> 00:08:46,696 さっきから 私の作戦を邪魔してばかり!》 95 00:08:46,696 --> 00:08:48,665 だな? 96 00:08:48,665 --> 00:08:51,835 そういえば 頼んどいたもの 買ってきてくれた? 97 00:08:51,835 --> 00:08:55,055 (ラリマー)ああ。 はい これ。 (朔太郎)ありがとう。 98 00:08:55,055 --> 00:08:58,425 もうすぐ 晩ご飯なのに リンゴ食べちゃうの? 99 00:08:58,425 --> 00:09:00,425 きっと 我慢できないラブ。 100 00:09:02,862 --> 00:09:06,016 ウフフッ 料理は 雰囲気も大事。 101 00:09:06,016 --> 00:09:09,516 本場 フランスの三ツ星レストランを イメージして…。 102 00:09:11,921 --> 00:09:14,841 トレビアン! 103 00:09:14,841 --> 00:09:17,160 あっ…。 104 00:09:17,160 --> 00:09:19,212 あ~っ!! 105 00:09:19,212 --> 00:09:21,264 火事ですわ! 106 00:09:21,264 --> 00:09:23,233 えっ!? ローラ! 107 00:09:23,233 --> 00:09:25,233 危ないんだな! 108 00:09:28,822 --> 00:09:30,824 ハア… ハア… ハア…。 109 00:09:30,824 --> 00:09:33,843 マジカルチェンジ! 110 00:09:33,843 --> 00:09:36,843 ルナフラッシュ!! 111 00:09:39,482 --> 00:09:42,919 だな。 112 00:09:42,919 --> 00:09:45,538 魔法で火を消すんだな! 113 00:09:45,538 --> 00:09:47,824 火事は どこ? ローラ! 114 00:09:47,824 --> 00:09:50,844 あら… もう消えましたわよ? 115 00:09:50,844 --> 00:09:54,497 それの どこが火事!? 人騒がせラブ! 116 00:09:54,497 --> 00:09:56,516 あ…。 117 00:09:56,516 --> 00:09:58,816 あの子 前に…。 118 00:10:02,539 --> 00:10:05,141 《そう… そうだったの》 119 00:10:05,141 --> 00:10:07,193 ルナ! な? 120 00:10:07,193 --> 00:10:09,829 あなただったのね! だななななな!? 121 00:10:09,829 --> 00:10:14,234 この妹対決 あなたには 絶対に負けませんことよ! 122 00:10:14,234 --> 00:10:17,203 あ… なんの話だか わからないんだな。 123 00:10:17,203 --> 00:10:19,155 まあ すっとぼけて!! 124 00:10:19,155 --> 00:10:23,209 どちらが より朔太郎様の妹に ふさわしいか ですわよ! 125 00:10:23,209 --> 00:10:26,846 う~ん… 朔太郎に ふさわしい妹だったら…。 126 00:10:26,846 --> 00:10:29,846 だ… 誰ですの? うん…。 127 00:10:33,586 --> 00:10:35,586 ほら。 128 00:10:38,174 --> 00:10:40,210 おいしい。 129 00:10:40,210 --> 00:10:43,146 あいり 小さい頃から 風邪のときには→ 130 00:10:43,146 --> 00:10:46,833 すりおろしたリンゴだったもんな。 覚えててくれたんだ。 131 00:10:46,833 --> 00:10:48,868 忘れるわけないだろ。 132 00:10:48,868 --> 00:10:51,488 いつも 家のこと やってもらってるし→ 133 00:10:51,488 --> 00:10:53,573 せめて これくらいはな。 134 00:10:53,573 --> 00:10:57,173 ありがとう お兄ちゃん。 135 00:11:00,814 --> 00:11:03,516 まあ… まあ…。 136 00:11:03,516 --> 00:11:07,937 あいり以上に 朔太郎に ふさわしい妹は いないんだな。 137 00:11:07,937 --> 00:11:11,508 そう… そうだったんですわね…。 うん? 138 00:11:11,508 --> 00:11:15,228 私の… 本当のライバルは…。 139 00:11:15,228 --> 00:11:17,828 (みんな)いただきま~す! 140 00:11:19,816 --> 00:11:22,819 おいしい!! おフランスの味がするラブ。 141 00:11:22,819 --> 00:11:26,506 ローラとルーアも一緒に 食べていけばよかったのに。 142 00:11:26,506 --> 00:11:29,926 なんだか急に 用事を思い出したとか言って。 143 00:11:29,926 --> 00:11:32,495 そっか 残念だな。 144 00:11:32,495 --> 00:11:35,498 このままじゃ… このままじゃ…。 145 00:11:35,498 --> 00:11:37,867 このままじゃ いけない!! 146 00:11:37,867 --> 00:11:41,738 私が 本当にすべきことは…。 うん? 147 00:11:41,738 --> 00:11:45,241 私が本当にすべきことは!! 148 00:11:45,241 --> 00:11:48,541 (咳き込む声) 149 00:11:50,496 --> 00:11:52,496 (咳き込む声) 150 00:11:54,651 --> 00:11:58,171 朝から寒気が… 寒気が! 151 00:11:58,171 --> 00:12:01,891 お兄ちゃま ローラを看病して! 152 00:12:01,891 --> 00:12:04,891 ローラ… バカな子…。 153 00:13:23,206 --> 00:13:25,675 (ラリマー)もう 風邪は大丈夫? うん。 154 00:13:25,675 --> 00:13:28,995 みんなのおかげで すっかりよくなったよ。 155 00:13:28,995 --> 00:13:31,831 よかったラブ。 156 00:13:31,831 --> 00:13:35,902 それじゃ 治った記念に サンゴのお店で スイーツ買おうよ。 157 00:13:35,902 --> 00:13:39,539 そんなこと言って ホントは ルビーがスイーツ食べたいんだな。 158 00:13:39,539 --> 00:13:42,141 エヘヘッ バレたか。 いいよ いいよ。 159 00:13:42,141 --> 00:13:44,227 久しぶりだし 寄ってみよう。 160 00:13:44,227 --> 00:13:46,227 (みんな)わ~い! 161 00:13:55,154 --> 00:13:58,524 あ… あら。 なんだか妙な空気なんだな。 162 00:13:58,524 --> 00:14:01,811 前に来たときと 雰囲気違うね。 163 00:14:01,811 --> 00:14:07,333 サンゴ いる? (サンゴ)はい…。 164 00:14:07,333 --> 00:14:11,037 よいしょ…。 165 00:14:11,037 --> 00:14:16,159 (サンゴ) みんな お久しぶりなんだニャ…。 166 00:14:16,159 --> 00:14:19,145 うわっ! ど どうしたの サンゴ。 167 00:14:19,145 --> 00:14:22,565 すっかり やつれちゃって。 それが…。 168 00:14:22,565 --> 00:14:26,669 夏に向けて用意した新商品が さっぱり売れないのニャン。 169 00:14:26,669 --> 00:14:30,406 新商品って? あれニャン。 170 00:14:30,406 --> 00:14:32,406 (みんな)ん? 171 00:14:37,663 --> 00:14:41,084 この甘い香りは…。 ぜんざいなんだな。 172 00:14:41,084 --> 00:14:45,488 なんで このクソ暑い夏に こんなもの売ってるラブ? 173 00:14:45,488 --> 00:14:49,175 暑いときこそ ホットなスイーツを! 174 00:14:49,175 --> 00:14:53,146 季節の果物も たっぷり入った フルーツぜんざい。 175 00:14:53,146 --> 00:14:56,816 スイーツ大好き サンゴニャン。 176 00:14:56,816 --> 00:15:00,870 という感じで 気合いを込めて開発したのに。 177 00:15:00,870 --> 00:15:03,823 なんで 売れないニャン! 178 00:15:03,823 --> 00:15:07,393 そ そりゃそうだよ。 こんなもん食べたら→ 179 00:15:07,393 --> 00:15:09,429 余計に暑苦しくなるラブ。 180 00:15:09,429 --> 00:15:13,316 このショッピングモール 省エネで エアコンも弱めだし…。 181 00:15:13,316 --> 00:15:15,868 だって だって! 182 00:15:15,868 --> 00:15:18,755 よく暑いときにはカレーを食べたり→ 183 00:15:18,755 --> 00:15:23,993 熱いお茶を飲んだりするのが いい とか言うニャン。 184 00:15:23,993 --> 00:15:26,212 でしょ でしょ? 185 00:15:26,212 --> 00:15:29,065 そうでしょニャン そうだと言ってニャン。 186 00:15:29,065 --> 00:15:30,983 それとこれとは…。 187 00:15:30,983 --> 00:15:34,170 かき氷とかアイスとか 売ったほうがいいんじゃない? 188 00:15:34,170 --> 00:15:36,339 それじゃ ダメニャン! 189 00:15:36,339 --> 00:15:38,639 ライバルと同じなんだニャン! 190 00:15:46,032 --> 00:15:48,167 あれが ライバルのお店か。 191 00:15:48,167 --> 00:15:52,705 ほほう アイスクリームに ソフトクリーム。 192 00:15:52,705 --> 00:15:55,992 (ラリマー)フラッペに…。 (ラブラ)プリンやゼリーもあるラブ。 193 00:15:55,992 --> 00:15:58,978 あそこに行くと 冷たいものなんでも食べられて→ 194 00:15:58,978 --> 00:16:00,980 いいよね。 うん 明日は→ 195 00:16:00,980 --> 00:16:03,649 フラッペにしてみようかな。 あ いいね。 196 00:16:03,649 --> 00:16:07,203 なるほど。 冷たいスイーツ専門店というわけね。 197 00:16:07,203 --> 00:16:09,839 おもしろいアイデアなんだな。 198 00:16:09,839 --> 00:16:12,308 というわけで…。 199 00:16:12,308 --> 00:16:14,544 (ルビーたち)買ってきちゃった! 200 00:16:14,544 --> 00:16:19,449 見て見て! ソフトクリーム! こんなに大きいんだよ! 201 00:16:19,449 --> 00:16:22,885 (ラリマー)このプリン 手作りね! 202 00:16:22,885 --> 00:16:25,771 (ルナ)アイスも32種類あるんだな。 203 00:16:25,771 --> 00:16:30,326 というわけで あの店に負けるのは しかたないラブ。 204 00:16:30,326 --> 00:16:33,412 だよね。 (ルビーたち)ヘヘヘヘ! 205 00:16:33,412 --> 00:16:36,315 ダメだよ みんな! サンゴが落ち込んでるじゃない! 206 00:16:36,315 --> 00:16:40,169 うぅ… みんなひどいニャン。 ひどいニャン…。 207 00:16:40,169 --> 00:16:44,824 このままじゃサンゴ 成仏できなくて 地縛霊になっちゃうニャン。 208 00:16:44,824 --> 00:16:47,660 いや 幽霊になること 前提にしなくても…。 209 00:16:47,660 --> 00:16:51,197 はぁ~ ここは ラブラに任せるラブ。 210 00:16:51,197 --> 00:16:54,083 おぉ~! ラブラ なんか思いついた? 211 00:16:54,083 --> 00:16:58,654 要するに あの暑苦しい ぜんざいが食べたくなるくらい→ 212 00:16:58,654 --> 00:17:00,840 寒くなればいいラブ! 213 00:17:00,840 --> 00:17:02,842 そうか 魔法ね! 214 00:17:02,842 --> 00:17:06,712 でも このショッピングモール全体を 寒くするなんて できるのかな? 215 00:17:06,712 --> 00:17:10,600 ラブラを甘くみてもらったら困るラブ。 216 00:17:10,600 --> 00:17:15,538 ポーラーベアーのジュエルペットの称号は 伊達じゃないラブ! 217 00:17:15,538 --> 00:17:17,473 (ルビーたち)おぉ~! 218 00:17:17,473 --> 00:17:22,995 (ラブラ)エアコンパワーアップ! マジカル白くまちゃんラブ! 219 00:17:22,995 --> 00:17:32,538 ♪♪~ 220 00:17:32,538 --> 00:17:35,391 なんか急に 肌寒くなったような気が…。 221 00:17:35,391 --> 00:17:37,443 エアコンの効き過ぎ…。 222 00:17:37,443 --> 00:17:39,345 (2人)ハッ… ハクシュン! 223 00:17:39,345 --> 00:17:41,664 なんか急に冷えてきた! 224 00:17:41,664 --> 00:17:44,717 すごいわ ラブラ! エッヘン ラブ! 225 00:17:44,717 --> 00:17:47,653 これで うちのぜんざいも バカ売れ間違いなしニャン。 226 00:17:47,653 --> 00:17:49,889 でも これはちょっと…。 227 00:17:49,889 --> 00:17:51,974 冷えすぎなんだな。 228 00:17:51,974 --> 00:17:54,994 ハ… ハ… ハクション! 229 00:17:54,994 --> 00:17:57,046 あいり! 230 00:17:57,046 --> 00:17:58,981 また風邪ひきそう…。 231 00:17:58,981 --> 00:18:01,867 ラブラ! エアコンを元の温度に戻して! 232 00:18:01,867 --> 00:18:04,003 えっ!? えっと えっと…。 233 00:18:04,003 --> 00:18:06,906 元に戻す魔法 覚えてないラブ。 234 00:18:06,906 --> 00:18:08,906 えぇ!? 235 00:18:12,662 --> 00:18:14,847 雪だ~! 236 00:18:14,847 --> 00:18:16,882 ハクシュン! うぅ…。 237 00:18:16,882 --> 00:18:19,335 あいり お風邪治ったばっかりなのに…。 238 00:18:19,335 --> 00:18:21,387 みんなで あいりを あっためるのよ! 239 00:18:21,387 --> 00:18:23,322 了解だな! 240 00:18:23,322 --> 00:18:25,324 (ルビーたち)スリスリ スリスリ…。 241 00:18:25,324 --> 00:18:30,713 どう? あいり。 少しは… あったか… ハクション! 242 00:18:30,713 --> 00:18:32,815 このままじゃ あいりが!? 243 00:18:32,815 --> 00:18:35,868 そ… そうニャン! サンゴの特製ぜんざいを食べて→ 244 00:18:35,868 --> 00:18:38,688 あったまるのニャン! それだよ! 245 00:18:38,688 --> 00:18:41,788 今 あっため直すから ちょっと 待っててほしいニャン! 246 00:18:45,211 --> 00:18:48,814 ニャニャ ニャニャ ニャニャニャニャ ニャン! 247 00:18:48,814 --> 00:18:50,983 あっ! 248 00:18:50,983 --> 00:18:55,488 何なの これ…。 このままじゃ遭難しちゃう…。 249 00:18:55,488 --> 00:18:57,823 ん? なんだか甘いにおい。 250 00:18:57,823 --> 00:18:59,859 ホントだ。 251 00:18:59,859 --> 00:19:03,512 どうかな? サンゴ。 フー フー。 252 00:19:03,512 --> 00:19:05,612 猫舌だから フー。 253 00:19:08,551 --> 00:19:10,486 オッケーニャン! 254 00:19:10,486 --> 00:19:12,822 すみません。 ん? 255 00:19:12,822 --> 00:19:15,157 ぜ… ぜんざいをください。 256 00:19:15,157 --> 00:19:17,193 ニャ!? 257 00:19:17,193 --> 00:19:21,030 おぉ~ お客さんが いっぱい! 258 00:19:21,030 --> 00:19:23,499 (サンゴ)任せとくニャン! 259 00:19:23,499 --> 00:19:28,487 スイーツショップ さんごじゅうご特製の フルーツぜんざい 召し上がれニャン! 260 00:19:28,487 --> 00:19:31,057 わぁ! おいしそう! 261 00:19:31,057 --> 00:19:34,160 ささっ あいりも! ありがとう サンゴ。 262 00:19:34,160 --> 00:19:37,546 フンフフーン どうかニャン? 263 00:19:37,546 --> 00:19:40,016 う~ん 言っちゃなんだけど イマイチ。 264 00:19:40,016 --> 00:19:43,116 ぜんざいとして大切な何かが 足りないっていうか。 265 00:19:45,204 --> 00:19:47,590 あっ あいりは? ハクション! 266 00:19:47,590 --> 00:19:49,592 大変! もう! 267 00:19:49,592 --> 00:19:52,662 サンゴのぜんざい 全然 役に立たないラブ! 268 00:19:52,662 --> 00:19:54,730 もっかい ガーン! 269 00:19:54,730 --> 00:20:00,052 もう少し サンゴに スイーツ職人としての力があれば…。 270 00:20:00,052 --> 00:20:03,956 ああっ いや そうじゃなくて これって ちょっと… ハクション! 271 00:20:03,956 --> 00:20:06,142 ハクション! あいり! 272 00:20:06,142 --> 00:20:09,862 (ルビーたち)スリスリ スリスリ…。 273 00:20:09,862 --> 00:20:12,982 こんな… こんな→ 274 00:20:12,982 --> 00:20:16,202 役立たずのぜんざいめ! 275 00:20:16,202 --> 00:20:18,137 何するんだな!? 276 00:20:18,137 --> 00:20:20,139 ぜんざいを ぞんざいに扱っちゃダメよ! 277 00:20:20,139 --> 00:20:23,542 そのぜんざいが全財産… なんちゃって~! 278 00:20:23,542 --> 00:20:28,681 捨てちゃうニャン! 279 00:20:28,681 --> 00:20:31,181 あっ! マジカルストーンが! 280 00:20:35,488 --> 00:20:43,512 マジカルチェンジ サンゴフラッシュ! 281 00:20:43,512 --> 00:20:45,512 ニャン! 282 00:20:47,533 --> 00:20:54,173 体の奥底から スイーツに対する 情熱が湧き上がってくるニャン! 283 00:20:54,173 --> 00:20:56,173 (ルビーたち)おお~っ! 284 00:20:59,545 --> 00:21:01,497 よしっ 心得た! 285 00:21:01,497 --> 00:21:04,049 この情熱を魔法に変えて! 286 00:21:04,049 --> 00:21:08,554 今 秘められた ぜんざいの 潜在能力を解き放つニャン! 287 00:21:08,554 --> 00:21:11,824 どこが ダメか。 わかったラブ? 288 00:21:11,824 --> 00:21:15,878 う~ん… 見えたんだニャン! 289 00:21:15,878 --> 00:21:17,980 ぜんざいの 味わいと食感を両立する→ 290 00:21:17,980 --> 00:21:21,033 千載一遇のツボが! 291 00:21:21,033 --> 00:21:26,322 ジュエルフラッシュ! 292 00:21:26,322 --> 00:21:28,824 (ラリマー)こ… これは!? 293 00:21:28,824 --> 00:21:32,411 これで 全然ダメだった ぜんざいの存在感と→ 294 00:21:32,411 --> 00:21:36,211 繊細な味わいが 増したはずニャン。 295 00:21:38,501 --> 00:21:41,871 どうニャン? 296 00:21:41,871 --> 00:21:44,673 (2人)おっ おいしい! 297 00:21:44,673 --> 00:21:46,709 口の中いっぱいに→ 298 00:21:46,709 --> 00:21:49,595 あずきの風味と フルーツの香りが広がって…。 299 00:21:49,595 --> 00:21:53,482 体の芯から あったまる! まるで…。 300 00:21:53,482 --> 00:21:56,218 (2人)食べる極楽! 301 00:21:56,218 --> 00:21:58,154 お~っ! 302 00:21:58,154 --> 00:22:01,474 (ラブラ)さっきと評価が 180度 違ってるラブ。 303 00:22:01,474 --> 00:22:04,493 これが サンゴのジュエルフラッシュの力! 304 00:22:04,493 --> 00:22:06,495 すごい魔法なんだな。 305 00:22:06,495 --> 00:22:08,948 あぁ いや… 違うんだニャン。 306 00:22:08,948 --> 00:22:10,866 (ルナ)何がニャン? 307 00:22:10,866 --> 00:22:12,866 理由は これニャン。 308 00:22:14,887 --> 00:22:16,822 ((アチャチャチャ…! 309 00:22:16,822 --> 00:22:19,859 もっと冷ましてから出すニャン)) 310 00:22:19,859 --> 00:22:24,480 変身前は猫舌だったから ついつい ぬるいぜんざいを→ 311 00:22:24,480 --> 00:22:27,166 出しちゃったニャン。 (ルビーたち)え~っ!? 312 00:22:27,166 --> 00:22:31,620 うん。 私も さっき そのことを 教えようと思ったんだけど…。 313 00:22:31,620 --> 00:22:33,506 失敗だったニャン。 314 00:22:33,506 --> 00:22:36,342 人間になって ようやく わかったんだニャン。 315 00:22:36,342 --> 00:22:39,895 っていうか それ魔法のおかげでも なんでもないラブ! 316 00:22:39,895 --> 00:22:42,314 ま… まぁ そうね。 317 00:22:42,314 --> 00:22:45,401 テヘッ! スイーツ大好きサンゴニャンは→ 318 00:22:45,401 --> 00:22:48,201 今日も健在だニャン! ぜんざいだけに。 319 00:22:50,306 --> 00:22:52,708 でも おかげで私も あったまったよ。 320 00:22:52,708 --> 00:22:54,660 ありがとニャン。 321 00:22:54,660 --> 00:22:56,846 (2人)ぜんざい バンザーイ! 322 00:22:56,846 --> 00:23:01,834 まぁ結果的に サンゴのお店も 人気を取り戻したっぽいし…。 323 00:23:01,834 --> 00:23:04,670 フッ これも みんな ラブラのおかげラブ。 324 00:23:04,670 --> 00:23:08,257 (3人)っていうか やりすぎ~! 325 00:23:08,257 --> 00:23:10,857 (ラブラ)テヘヘヘ…。 326 00:23:14,163 --> 00:23:16,198 < ということで→ 327 00:23:16,198 --> 00:23:19,251 ちょうどいい温度で出された ぜんざいは大人気で→ 328 00:23:19,251 --> 00:23:22,488 エアコンが元に戻ったあとも 涼しい日には→ 329 00:23:22,488 --> 00:23:24,890 お客さんが詰めかけたそうです> 330 00:23:24,890 --> 00:23:27,026 みんなも試してみてね。 331 00:23:27,026 --> 00:23:30,126 夏場に ぜんざい。 サンゴニャーン! 332 00:23:37,820 --> 00:23:41,740 ♪♪「ジャッジャー ジャジャジャジャージャージャ」 333 00:23:41,740 --> 00:23:44,240 ♪♪「ジャジャジャジャジャーン」 334 00:23:47,496 --> 00:23:50,366 <ハードボイルド J PET75。 335 00:23:50,366 --> 00:23:52,418 ペットの心をつかまえる→ 336 00:23:52,418 --> 00:23:55,504 熱い人間たち> 337 00:23:55,504 --> 00:24:12,804 ♪♪~ 338 00:24:18,227 --> 00:24:20,227 (3人)ポウッ! 339 00:24:23,499 --> 00:24:27,403 (2人)うぅ…。 340 00:24:27,403 --> 00:24:30,339 恐ろしい… 恐ろしいラブ! 341 00:24:30,339 --> 00:24:33,375 今までのすべてが 生ぬるかったラブ! 342 00:24:33,375 --> 00:24:37,513 まさか人間たちに 追いかけられることになるなんて。 343 00:24:37,513 --> 00:24:39,498 (2人)うわっ! 344 00:24:39,498 --> 00:24:42,251 (3人)ポウッ! 345 00:24:42,251 --> 00:24:45,251 (2人)き きた~っ! 346 00:26:20,833 --> 00:26:23,535 今日の蟹座は 土下座! 347 00:26:23,535 --> 00:26:26,655 どんな強敵とでも お互いに土下座で楽勝! 348 00:26:26,655 --> 00:26:29,258 土下座 最強! 地球を救うぜ! 349 00:26:29,258 --> 00:26:31,258 お互いに土下座って すごい!