1 00:00:33,532 --> 00:00:37,920 <ルビー:大変 大変! ジュエル城が 人間界に落っこちちゃった! 2 00:00:37,920 --> 00:00:42,241 みんなで ジュエル城を元に戻すため 魔法の修業を始めるよ! 3 00:00:42,241 --> 00:00:45,541 今日も元気に マジカルチェンジ!> 4 00:03:27,473 --> 00:03:30,175 (あいり)ん~ ん~。 5 00:03:30,175 --> 00:03:34,046 重っ 何だろう? どうしたの? 6 00:03:34,046 --> 00:03:37,199 お届けものみたいだけど… 誰が受け取ってくれたの? 7 00:03:37,199 --> 00:03:39,168 (ラリマー)わかんない。 (ラブラ)わかんないラブ。 8 00:03:39,168 --> 00:03:41,168 ルナは? 9 00:03:43,255 --> 00:03:46,492 石の板? (ラブラ)何か書いてあるラブ。 10 00:03:46,492 --> 00:03:52,481 「あいりへ この石版の文字を 解読してほしい パパより」。 11 00:03:52,481 --> 00:03:54,516 あっ これ パパからだ。 12 00:03:54,516 --> 00:03:58,654 相変わらず 唐突に 何かしてくるね あいりのパパ。 13 00:03:58,654 --> 00:04:01,106 まあ そういう人だから。 14 00:04:01,106 --> 00:04:03,809 それにしても この文字 ちっとも読めないわ。 15 00:04:03,809 --> 00:04:05,811 まるで 暗号みたい。 16 00:04:05,811 --> 00:04:08,263 きっと すごい秘密が書いてあるラブ。 17 00:04:08,263 --> 00:04:10,816 ルナなら わかるんじゃない? (ルナ)だな? 18 00:04:10,816 --> 00:04:13,519 どう? う~ん。 19 00:04:13,519 --> 00:04:15,888 こんな字 見たこともないんだな。 20 00:04:15,888 --> 00:04:18,807 そうか ルナにもわからないんじゃ➡ 21 00:04:18,807 --> 00:04:20,843 解読 どうすればいいんだろう? 22 00:04:20,843 --> 00:04:22,828 あっ いるじゃない! 誰が? 23 00:04:22,828 --> 00:04:26,548 こういうことが大得意な 頭脳明晰な子が! 24 00:04:26,548 --> 00:04:29,548 そうよ これを解けるのは…。 25 00:04:35,808 --> 00:04:39,678 あの これなんだけど…。 (サフィー)ん? 26 00:04:39,678 --> 00:04:42,498 サフィーなら この石版に書いてある文字が➡ 27 00:04:42,498 --> 00:04:46,098 読めるんじゃないかって。 拝見するわね。 28 00:04:48,520 --> 00:04:50,472 (サフィー)なるほど。 29 00:04:50,472 --> 00:04:54,159 これは ジュエルランドで使われていた 古代ジュエル文字よ。 30 00:04:54,159 --> 00:04:56,595 (ルビーたち)古代ジュエル文字!? 31 00:04:56,595 --> 00:04:59,798 (サフィー)そう これは 大昔に使われていた文字よ。 32 00:04:59,798 --> 00:05:02,818 ジュエルランドで? でも ルナたち➡ 33 00:05:02,818 --> 00:05:05,220 こんな文字見たことないんだな。 34 00:05:05,220 --> 00:05:07,823 まあ それはしかたないわ。 35 00:05:07,823 --> 00:05:10,159 あまりにも 時代が古すぎて➡ 36 00:05:10,159 --> 00:05:13,796 もうほとんど 誰にも読むことはできないのよ。 37 00:05:13,796 --> 00:05:16,532 それじゃ 何が書いてあるかは 謎のままラブ。 38 00:05:16,532 --> 00:05:18,484 いいえ。 (みんな)ん? 39 00:05:18,484 --> 00:05:20,986 ほとんど誰にも読めない と言ったのよ。 40 00:05:20,986 --> 00:05:23,021 それじゃあ もしかして! 41 00:05:23,021 --> 00:05:25,641 うん 少し時間をちょうだい。 42 00:05:25,641 --> 00:05:29,178 古代ジュエルランドから届いたジュエル文字。 43 00:05:29,178 --> 00:05:32,648 私が解読に挑戦するわ。 44 00:05:32,648 --> 00:05:34,683 (みんな)わ~い! おっとっと…。 45 00:05:34,683 --> 00:05:36,718 (みんな)ダメー! あいり落としちゃ! 46 00:05:36,718 --> 00:05:40,639 (みんな) あ~! あ~! あ~! あ~! 47 00:05:40,639 --> 00:05:42,674 (いびき) 48 00:05:42,674 --> 00:05:46,028 できたわ どうやらいけそうよ。 49 00:05:46,028 --> 00:05:48,964 みんな! (いびき) 50 00:05:48,964 --> 00:05:52,134 もう…。 51 00:05:52,134 --> 00:05:54,820 できたぞ できたぞ できたぞ できたぞ~! 52 00:05:54,820 --> 00:05:56,872 (みんな)わぁ~! 53 00:05:56,872 --> 00:05:59,474 解読できたの? すごい。 54 00:05:59,474 --> 00:06:01,476 さすがサフィーなんだな。 55 00:06:01,476 --> 00:06:04,463 やっぱりサフィーに頼んで正解だった。 56 00:06:04,463 --> 00:06:06,465 なんて書いてあるラブ? 57 00:06:06,465 --> 00:06:11,687 これには 古代ジュエルランドに伝わる 秘宝のありかが記されているわ。 58 00:06:11,687 --> 00:06:15,057 (みんな)ひほう? 悲しいお知らせラブ。 59 00:06:15,057 --> 00:06:19,978 違うわ 秘密のお宝のこと。 それも ものすごくたくさんの。 60 00:06:19,978 --> 00:06:21,997 秘宝? お宝? 61 00:06:21,997 --> 00:06:23,982 ものすごく? たくさんの? 62 00:06:23,982 --> 00:06:25,984 (みんな)わぁ! やったラブ! 63 00:06:25,984 --> 00:06:30,322 ひょっとして私たち大金持ち? パパー! ありがとう パパー! 64 00:06:30,322 --> 00:06:32,808 って やっと目が覚めたの? 65 00:06:32,808 --> 00:06:35,861 魔法もいいけど秘宝もね。 66 00:06:35,861 --> 00:06:39,147 ただし これには…。 (みんな)ただし これには? 67 00:06:39,147 --> 00:06:42,184 お宝への行き方が 書いてあるんだけど➡ 68 00:06:42,184 --> 00:06:44,653 いくつかの 謎かけになっているの。 69 00:06:44,653 --> 00:06:47,973 (みんな)謎かけ? (ルナ)謎を解かないと➡ 70 00:06:47,973 --> 00:06:51,009 お宝へたどり着けない ということなのかな? 71 00:06:51,009 --> 00:06:54,980 でも その謎を解けば お宝をゲットできるのよね? 72 00:06:54,980 --> 00:06:58,700 (みんな)お宝だ~! パパ! ありがとう! 73 00:06:58,700 --> 00:07:02,321 だったら行きましょう。 協力してくれるよね? サフィー。 74 00:07:02,321 --> 00:07:06,725 もちろん。 私もこの謎に挑んでみたいもの。 75 00:07:06,725 --> 00:07:09,695 決まり! それじゃあ みんな➡ 76 00:07:09,695 --> 00:07:14,066 これからジュエルランドの秘宝探しに 出発よ! 77 00:07:14,066 --> 00:07:16,018 (みんな)レッツ ゴー! 78 00:07:16,018 --> 00:07:18,470 それ~! 79 00:07:18,470 --> 00:07:22,157 ここよ 秘宝探しの旅は ここから始まるの。 80 00:07:22,157 --> 00:07:24,343 まだ どこかに行くラブ? 81 00:07:24,343 --> 00:07:27,963 (ルビーたち)あぁ! だからサフィ-は➡ 82 00:07:27,963 --> 00:07:31,033 そのコスチュームで来たのか! 83 00:07:31,033 --> 00:07:33,485 だって途中 何があるかわからないから。 84 00:07:33,485 --> 00:07:35,904 (ルビーたち)遅い! (サフィー)あいり 石版を。 85 00:07:35,904 --> 00:07:39,141 あ はい。 ほ~ うん なるほど! 86 00:07:39,141 --> 00:07:41,510 よし こっちよ! (ルビーたち)おう! 87 00:07:41,510 --> 00:07:44,179 ここにお宝が… うえっ。 88 00:07:44,179 --> 00:07:46,481 臭い 鼻が曲がりそうなんだな。 89 00:07:46,481 --> 00:07:50,385 ってもう こんなところに お宝なんてないラブ! 90 00:07:50,385 --> 00:07:52,404 焦らないで。 石版には➡ 91 00:07:52,404 --> 00:07:54,323 秘宝は 一見なさそうなところにこそ➡ 92 00:07:54,323 --> 00:07:56,358 あることも なきにしもあらずと あるわ。 93 00:07:56,358 --> 00:07:58,310 あるのかないのか どっちなの!? 94 00:07:58,310 --> 00:08:01,296 つまり お宝があっても 不思議じゃないところ。 95 00:08:01,296 --> 00:08:03,298 って…。 (みんな)あれだ! 96 00:08:03,298 --> 00:08:07,152 うわ~ あの中にお宝眠ってるラブ? 97 00:08:07,152 --> 00:08:10,589 いくよ お宝! (みんな)見~つけ…。 98 00:08:10,589 --> 00:08:12,641 (みんな)あっつ あっつ。 どこ ここ? 99 00:08:12,641 --> 00:08:14,643 (ラブラ)砂漠ラブ! 100 00:08:14,643 --> 00:08:17,012 どうやら 金庫から飛ばされてきたんだな。 101 00:08:17,012 --> 00:08:21,149 それじゃあ サフィ-の解読は 正解だったってこと? 102 00:08:21,149 --> 00:08:23,735 すご~い! じゃあこの調子で➡ 103 00:08:23,735 --> 00:08:26,735 どんどん謎を解いて…。 (みんな)いこう! 104 00:08:28,657 --> 00:08:32,728 うわ あぁ もうダメ 干からびる。 105 00:08:32,728 --> 00:08:36,665 サフィー その水を 私たちにも分けて…。 106 00:08:36,665 --> 00:08:39,601 えっ? ごめん 飲んじゃった。 107 00:08:39,601 --> 00:08:41,901 (ルビーたち)あぁ…。 108 00:08:43,822 --> 00:08:45,974 あ~。 109 00:08:45,974 --> 00:08:50,962 私たち ここで 儚い一生を終えるのね。 110 00:08:50,962 --> 00:08:52,964 やだ! やだ! 111 00:08:52,964 --> 00:08:55,017 助けて。 うぅ。 112 00:08:55,017 --> 00:08:58,136 (ローラ)あなたたち そこで 何をしていらっしゃいますの? 113 00:08:58,136 --> 00:09:01,807 ダメだ 変な声まで聞こえちゃうよ。 114 00:09:01,807 --> 00:09:03,859 ローラのような。 115 00:09:03,859 --> 00:09:06,359 (ローラ)私のような? えっ? 116 00:09:08,647 --> 00:09:10,665 ローラ! 117 00:09:10,665 --> 00:09:13,518 お願い 水を分けて。 118 00:09:13,518 --> 00:09:16,605 あと 何か食べるものを く~れ~。 119 00:09:16,605 --> 00:09:19,105 (あいり/ローラ)うわ~! 120 00:09:23,979 --> 00:09:26,531 (ローラ)ちょっとは 遠慮なさいませんこと? 121 00:09:26,531 --> 00:09:30,485 あっ ごめ~ん。 ほんと死にそうだったから。 122 00:09:30,485 --> 00:09:34,506 でも ほんと よく通りがかってくれたね ローラ。 123 00:09:34,506 --> 00:09:38,977 もう飛行機や豪華客船の旅には 飽き飽きですの。 124 00:09:38,977 --> 00:09:42,147 ラクダで砂漠の旅も オツなものでしてよ。 125 00:09:42,147 --> 00:09:46,001 ブヒー! あっ それじゃあ いただきま~す。 126 00:09:46,001 --> 00:09:49,137 あっ ラブラも ラブラもラブ~。 127 00:09:49,137 --> 00:09:53,625 で あなた方は どうして この砂漠にいらっしゃいますの? 128 00:09:53,625 --> 00:09:57,195 えっ!? それは… えっとね~。 129 00:09:57,195 --> 00:09:59,231 お宝探しに来た…。 あ~っ! 130 00:09:59,231 --> 00:10:01,850 ジュエルランドの秘宝ラ…。 エヘッ。 131 00:10:01,850 --> 00:10:04,352 何? ジュエルランド? いいえ! 132 00:10:04,352 --> 00:10:07,489 ヒホウって 秘宝? 悲しいお知らせのことよ。 133 00:10:07,489 --> 00:10:12,027 この謎の石版が導く先にお宝が…。 だ~ ら~ ら~! 134 00:10:12,027 --> 00:10:16,027 そのわりには ずいぶん 扱いがぞんざいなようですけど。 135 00:10:18,483 --> 00:10:23,505 も… もしよろしかったら 私にも1枚いただけないかしら? 136 00:10:23,505 --> 00:10:25,507 いいよ。 はいっ! 137 00:10:25,507 --> 00:10:27,507 ウフフ。 138 00:10:29,544 --> 00:10:31,580 どうかしたの? ローラ。 139 00:10:31,580 --> 00:10:34,015 え~っ! な… なんでもありませんわ! 140 00:10:34,015 --> 00:10:36,001 ましてや秘宝なんて。 141 00:10:36,001 --> 00:10:39,971 私は 大金持ちですから どうでもいいことです。 142 00:10:39,971 --> 00:10:42,507 加藤! 143 00:10:42,507 --> 00:10:45,811 それでは皆さん 私は これでおいとましますわ! 144 00:10:45,811 --> 00:10:48,180 オールヴォワ~! 145 00:10:48,180 --> 00:10:52,984 どうしたんだろう? ローラ とっても 急いでるみたいだったけど。 146 00:10:52,984 --> 00:10:56,138 まぁ 助けてくれたんだし いいじゃん。 147 00:10:56,138 --> 00:11:01,576 それより サフィー 謎解きの続きを。 (サフィー)うん。 次は…。 148 00:11:01,576 --> 00:11:06,982 横から三角 上から四角 真顔のライオンの尻の穴って? 149 00:11:06,982 --> 00:11:11,169 (ラブラ)ピラミッドラブ! それに…。 (みんな)スフィンクスだ~! 150 00:11:11,169 --> 00:11:13,171 よ~し! (ルビーたち)突入! 151 00:11:13,171 --> 00:11:15,171 うん うん うん! 152 00:11:18,510 --> 00:11:20,478 (みんな)うわ~っ! 153 00:11:20,478 --> 00:11:22,480 (サフィー)みんな逃げて! 154 00:11:22,480 --> 00:11:24,516 って言ったって どこへ? どこへ~? 155 00:11:24,516 --> 00:11:26,968 (みんな)キャーッ! (サフィー)「我を恐れるな」。 156 00:11:26,968 --> 00:11:30,555 「秘宝を求める者は 恐怖によって救われる」。 157 00:11:30,555 --> 00:11:33,592 えっ 何? それ サフィー どういうこと!? 158 00:11:33,592 --> 00:11:37,712 ララー! 見るラブ 見るラブ! ラブラの前に➡ 159 00:11:37,712 --> 00:11:40,999 道が 道が ないラブ~! 160 00:11:40,999 --> 00:11:43,001 そんなぁ! 飛び込むのよ! 161 00:11:43,001 --> 00:11:46,601 行くしかないわ! (みんな)わ~! 162 00:11:49,024 --> 00:11:51,009 (みんな)あ~! 163 00:11:51,009 --> 00:11:53,009 ぶわぁん! 164 00:11:55,113 --> 00:11:57,148 (みんな)あいり! ぶわっ! 165 00:11:57,148 --> 00:11:59,851 ばっ…。 166 00:11:59,851 --> 00:12:02,504 (みんな)あいり! ぶわっ! 167 00:12:02,504 --> 00:12:04,504 がふっ…。 168 00:12:09,544 --> 00:12:12,144 (みんな)あいり~! 169 00:12:14,532 --> 00:12:16,568 (みんな)ぎゃ~! 170 00:12:16,568 --> 00:12:18,470 (みんな)わ~! 171 00:12:18,470 --> 00:12:21,640 (みんな)どわ~! わ…。 172 00:12:21,640 --> 00:12:25,060 今度はどこなの? ここが最終目的地➡ 173 00:12:25,060 --> 00:12:28,146 お宝のあるところと 記されているわ。 174 00:12:28,146 --> 00:12:30,198 (2人)それじゃここが!? 175 00:12:30,198 --> 00:12:32,684 お宝のある場所!? お宝ラブ お宝ラブ…。 176 00:12:32,684 --> 00:12:34,769 (みんな)バンザ~イ! (ローラ)そこまでですわ! 177 00:12:34,769 --> 00:12:36,655 あっ。 あっ! 178 00:12:36,655 --> 00:12:40,058 ボンソワ~ル。 (ルーア)遅かったじゃない。 179 00:12:40,058 --> 00:12:43,311 ロ ローラにルーア! ホホホ…。 180 00:12:43,311 --> 00:12:45,981 ローラたち どうして ここがわかったの? 181 00:12:45,981 --> 00:12:49,150 フフフ…。 182 00:12:49,150 --> 00:12:51,186 あ! それは! 183 00:12:51,186 --> 00:12:54,806 あの時の…。 それでローラは急いで…。 184 00:12:54,806 --> 00:12:57,842 そうよ… ジュエルランドの秘宝を➡ 185 00:12:57,842 --> 00:13:00,996 あなたたちだけで独り占めなんて 許せませんもの。 186 00:13:00,996 --> 00:13:04,633 いやん でも 私ったら うっかり屋さん! 187 00:13:04,633 --> 00:13:07,686 最後の一行を かじってしまいましたの。 188 00:13:07,686 --> 00:13:11,473 うっかり うっかり。 ここから先には進めない~! 189 00:13:11,473 --> 00:13:14,309 ですから その石版を およこしなさい! 190 00:13:14,309 --> 00:13:17,362 そうすれば お宝は すべて 私のもの! 191 00:13:17,362 --> 00:13:19,481 そんな! ローラこそ➡ 192 00:13:19,481 --> 00:13:21,683 お宝を独り占めに するつもりだな! 193 00:13:21,683 --> 00:13:25,654 ダメラブ! 待って! 私たち どうしても➡ 194 00:13:25,654 --> 00:13:28,356 この石版の謎を解きたくて 頑張ってきたわ! 195 00:13:28,356 --> 00:13:32,310 でも 砂漠で あなたたちに 助けてもらわなかったら➡ 196 00:13:32,310 --> 00:13:34,312 ここまで来られなかったのも事実。 197 00:13:34,312 --> 00:13:36,348 サフィー。 確かに。 198 00:13:36,348 --> 00:13:38,833 憎たらしいまでの正論ラブ。 199 00:13:38,833 --> 00:13:41,536 一緒に最後の謎を解きましょう! 200 00:13:41,536 --> 00:13:45,490 研究者として 謎を求める者として➡ 201 00:13:45,490 --> 00:13:49,527 真実を見てみたいの! どう? 202 00:13:49,527 --> 00:13:53,848 わかったわ。 サフィー よろしくってよ。 203 00:13:53,848 --> 00:13:57,802 それじゃ読んでちょうだい! 最後の一行を! 204 00:13:57,802 --> 00:14:00,855 石版には なんと記されているの!? 205 00:14:00,855 --> 00:14:06,478 え~と 「たどり着きし者よ ほこらの上に我をおさめよ。 206 00:14:06,478 --> 00:14:10,815 祭りの夜を彩る黄金を そなたに授けよう」。 207 00:14:10,815 --> 00:14:14,336 うわ~ 黄金 黄金! お金持ちラブ! 208 00:14:14,336 --> 00:14:18,323 でも 祭りの夜って? やってみれば わかるんだな。 209 00:14:18,323 --> 00:14:22,323 ほこらって きっとあれなんだな! (みんな)え? 210 00:14:24,429 --> 00:14:28,149 (サフィー)いくわよ。 211 00:14:28,149 --> 00:14:31,569 (3人)光った! それじゃあ やっぱりここに? 212 00:14:31,569 --> 00:14:33,588 (サフィー)いえ これは…。 213 00:14:33,588 --> 00:14:37,888 石版に日の光が反射して…。 214 00:14:40,512 --> 00:14:42,497 (3人)うわ~! すご~い! 215 00:14:42,497 --> 00:14:45,984 黄金って。 そういうことだったの。 216 00:14:45,984 --> 00:14:50,484 えっ 黄金? どこに黄金? ほら。 217 00:14:53,808 --> 00:14:56,644 え~っ! でも あれはカボチャ! 218 00:14:56,644 --> 00:14:59,848 黄金に輝いている宝。 219 00:14:59,848 --> 00:15:03,635 なに言ってますの? これはただの…。 いいえ。 220 00:15:03,635 --> 00:15:08,073 祭りの夜を彩る黄金の宝。 221 00:15:08,073 --> 00:15:10,091 だって 来週はハロウィーンよ。 222 00:15:10,091 --> 00:15:14,145 カボチャは なくてはならない 大切な宝ラブ! 223 00:15:14,145 --> 00:15:18,016 これだけあれば ハロウィーンには 困らないんだな。 224 00:15:18,016 --> 00:15:20,985 ハロウィーンか。 あいり。 225 00:15:20,985 --> 00:15:24,189 私 謎が解けて嬉しいわ。 226 00:15:24,189 --> 00:15:29,477 うん やったね。 おめでとう。 ハッピーなハロウィーンになるといいね。 227 00:15:29,477 --> 00:15:32,997 (ルビーたち)おめでとう サフィー。 ハッピー ハロウィーン。 228 00:15:32,997 --> 00:15:35,517 ちょっと! ちっともハッピーじゃありませんわ! 229 00:15:35,517 --> 00:15:39,320 これだけ気を持たせた秘宝が ただのカボチャですって! 230 00:15:39,320 --> 00:15:41,306 (3人)ハッピー ハロウィーン ローラ! 231 00:15:41,306 --> 00:15:44,309 ハッピー ハロウィーン カボチャさんたち! 232 00:15:44,309 --> 00:15:47,312 ハッピー…。 233 00:15:47,312 --> 00:15:51,032 パパったら… どこから 送ってきたのかは知らないけど➡ 234 00:15:51,032 --> 00:15:54,436 ありがとう! そして パパも迎えてね。 235 00:15:54,436 --> 00:15:57,536 すてきで楽しい ハロウィーンを。 236 00:17:10,545 --> 00:17:14,315 (みんな)カボチャ カボチャ… また カボチャ! 237 00:17:14,315 --> 00:17:17,535 この1週間 毎日 カボチャ料理なんだな。 238 00:17:17,535 --> 00:17:19,988 あいり~ 私たち もう無理。 239 00:17:19,988 --> 00:17:22,023 って言っても しかたないでしょ。 240 00:17:22,023 --> 00:17:25,293 石版の謎が解けて テンション上がって カボチャ➡ 241 00:17:25,293 --> 00:17:27,795 死ぬほど 持って帰って きちゃったんだから~。 242 00:17:27,795 --> 00:17:29,797 それを サフィーと分けっこして➡ 243 00:17:29,797 --> 00:17:31,799 ようやく ここまで減らしたのよ。 244 00:17:31,799 --> 00:17:34,836 メニューを考える身にもなってよね。 245 00:17:34,836 --> 00:17:36,971 それでも 嫌ラブ! 246 00:17:36,971 --> 00:17:39,140 カボチャグラタンに カボチャのスープ。 247 00:17:39,140 --> 00:17:41,693 カボチャコロッケに カボチャオムレツ。 248 00:17:41,693 --> 00:17:45,563 カボチャの煮びたしじゃ… もう うんざりラブ! 249 00:17:45,563 --> 00:17:49,183 このままじゃ… 来世は カボチャラブ! 250 00:17:49,183 --> 00:17:51,169 ジュエルペットの来世って…。 251 00:17:51,169 --> 00:17:54,239 考えたこともなかったんだな。 252 00:17:54,239 --> 00:17:57,358 諸君! しかし その カボチャづくしの1週間も➡ 253 00:17:57,358 --> 00:18:00,662 もう これで おしまいよ! どういうこと? 254 00:18:00,662 --> 00:18:05,350 忘れたの? 今日は10月31日。 (ルビーたち)あっ! 255 00:18:05,350 --> 00:18:08,303 残りは ジャック・オ・ランタンにしちゃいましょう! 256 00:18:08,303 --> 00:18:11,739 (ルビーたち)うわ~! そっか 忘れてた! 257 00:18:11,739 --> 00:18:14,839 (みんな)今日は ハッピー ハロウィーンだ~! 258 00:18:21,232 --> 00:18:24,802 こんにちは~。 まあ…。 259 00:18:24,802 --> 00:18:28,406 ラブ~。 ウフフ。 260 00:18:28,406 --> 00:18:30,406 (笑い声) 261 00:18:35,496 --> 00:18:38,616 フフッ これでよしっと。 262 00:18:38,616 --> 00:18:42,416 みんな 準備はできた~? (ルビーたち)は~い。 263 00:18:45,473 --> 00:18:49,027 オッケー! それじゃ 近所のお家を回りましょう! 264 00:18:49,027 --> 00:18:50,979 トリック オア トリート! 265 00:18:50,979 --> 00:18:55,867 (みんな)トリック オア トリート! お菓子くれなきゃ イタズラするぞ! 266 00:18:55,867 --> 00:18:58,236 (笑い声) 267 00:18:58,236 --> 00:19:00,805 は~い。 (玄関チャイム) 268 00:19:00,805 --> 00:19:03,808 (みんな)こんばんは! あらあら かわいらしいこと。 269 00:19:03,808 --> 00:19:05,843 お菓子ちょうだいラブ。 270 00:19:05,843 --> 00:19:07,912 もう… 違うでしょ? 271 00:19:07,912 --> 00:19:09,981 トリック オア トリート。 272 00:19:09,981 --> 00:19:12,984 (みんな) お菓子くれなきゃ イタズラするぞ! 273 00:19:12,984 --> 00:19:15,069 まあ! 大変。 274 00:19:15,069 --> 00:19:17,588 イタズラだけは ご勘弁。 275 00:19:17,588 --> 00:19:20,675 はい。 (みんな)ありがとう! 276 00:19:20,675 --> 00:19:23,311 みんな ハロウィーンを楽しんでね。 277 00:19:23,311 --> 00:19:26,314 (みんな)は~い! いっぱい楽しんじゃう! 278 00:19:26,314 --> 00:19:29,350 (みんな)トリック オア トリート! ありがとう! 279 00:19:29,350 --> 00:19:32,654 トリック オア トリート! ありがとう! 280 00:19:32,654 --> 00:19:35,690 トリック オア トリート! ありがとう! 281 00:19:35,690 --> 00:19:37,625 ありがとう! 282 00:19:37,625 --> 00:19:40,128 ありがとう! う~。 283 00:19:40,128 --> 00:19:43,147 あら? ルビー どうしたの? 284 00:19:43,147 --> 00:19:46,818 お菓子…。 え? お菓子 まだ足りないの? 285 00:19:46,818 --> 00:19:50,021 ううん。 いっぱいもらえるのは いいんだけど…。 286 00:19:50,021 --> 00:19:52,156 いいんだけど? 287 00:19:52,156 --> 00:19:55,309 ルビー もうお菓子はいいから イタズラがした~い! 288 00:19:55,309 --> 00:19:57,862 (みんな)え~!? もう! みんな➡ 289 00:19:57,862 --> 00:19:59,814 すんなりお菓子くれすぎ! 290 00:19:59,814 --> 00:20:01,849 お菓子はいいから イタズラしたい! 291 00:20:01,849 --> 00:20:04,318 したい! したい! したい! 292 00:20:04,318 --> 00:20:06,988 それじゃ ハロウィーンの趣旨が 変わっちゃう。 293 00:20:06,988 --> 00:20:09,891 お菓子 もういい! あげるから イタズラさせて! 294 00:20:09,891 --> 00:20:11,809 イタズ…。 (みんな)それは いけない! 295 00:20:11,809 --> 00:20:13,861 イタズラ~! イタズラしてるぞ! 296 00:20:13,861 --> 00:20:16,831 (みんな)え? イタズラ? カボチャ人間たちが~! 297 00:20:16,831 --> 00:20:18,816 カボチャ人間!? 298 00:20:18,816 --> 00:20:21,803 (カボチャ人間たち)カボー。 299 00:20:21,803 --> 00:20:24,655 (みんな)あっ! あっ! とられた! 300 00:20:24,655 --> 00:20:27,358 ラブラのお菓子とられたラブ! 301 00:20:27,358 --> 00:20:29,961 くう~! にっくきカボチャ人間め! 302 00:20:29,961 --> 00:20:33,481 来世まで 祟ってやるラブ~! 303 00:20:33,481 --> 00:20:36,517 (悲鳴) 304 00:20:36,517 --> 00:20:38,970 あ~ん! どういうこと? 305 00:20:38,970 --> 00:20:41,339 ハロウィーンの夜にイタズラしておいて➡ 306 00:20:41,339 --> 00:20:44,225 あまつさえ お菓子まで 奪っていくなんて! 307 00:20:44,225 --> 00:20:47,128 イタズラ好きの風上にもおけないよ! 308 00:20:47,128 --> 00:20:51,065 祟るラブ! 孫の代まで祟ってくれるラブ! 309 00:20:51,065 --> 00:20:53,851 でも どうして あんなのが いきなり出てきたのかな? 310 00:20:53,851 --> 00:20:56,351 あっ まさか! 311 00:20:58,723 --> 00:21:01,142 ああ~っ!! どうしたの? 312 00:21:01,142 --> 00:21:05,012 あれ? これ サフィーの家じゃん。 313 00:21:05,012 --> 00:21:09,467 カボー! カボー! カボー! 314 00:21:09,467 --> 00:21:12,470 (みんな)え~! どうして サフィーの家から➡ 315 00:21:12,470 --> 00:21:15,022 カボチャ人間が? 実は➡ 316 00:21:15,022 --> 00:21:17,642 私 分けてもらったカボチャを➡ 317 00:21:17,642 --> 00:21:19,861 全部 食べ切れてないの。 318 00:21:19,861 --> 00:21:22,730 私 1日で飽きちゃって…。 319 00:21:22,730 --> 00:21:26,150 それじゃあ メチャクチャ カボチャが残っちゃってるラブ! 320 00:21:26,150 --> 00:21:29,704 そう だから きっと 料理もしてもらえず➡ 321 00:21:29,704 --> 00:21:34,459 恨みに思って カボチャたちが イタズラして回ってるんだと思うの。 322 00:21:34,459 --> 00:21:37,528 私が食べ残したばかりに。 323 00:21:37,528 --> 00:21:40,131 あの子たちに謝らなきゃ。 324 00:21:40,131 --> 00:21:42,967 せっかくの ハロウィーンなのに➡ 325 00:21:42,967 --> 00:21:46,204 私のせいで みんなに迷惑かけて➡ 326 00:21:46,204 --> 00:21:48,304 ごめんなさ~い! 327 00:21:50,408 --> 00:21:52,408 わぁ! 328 00:21:55,329 --> 00:22:00,129 (サフィー)マジカルチェンジ サフィーフラッシュ! 329 00:22:07,692 --> 00:22:09,644 (みんな)わぁ~! 330 00:22:09,644 --> 00:22:13,965 ジュエルフラッシュ! 331 00:22:13,965 --> 00:22:18,019 お菓子あげるから イタズラは やめて~! 332 00:22:18,019 --> 00:22:19,971 (みんな)わぁ お菓子だ! 333 00:22:19,971 --> 00:22:23,508 お菓子だカボー! お菓子だカボー! 334 00:22:23,508 --> 00:22:27,011 わぁ~! (ラリマー)やったわ サフィー! 335 00:22:27,011 --> 00:22:30,481 (ルナ)お菓子をもらって みんな満足してるんだな。 336 00:22:30,481 --> 00:22:34,535 ありがとう! ありがとう! ありがとう! 337 00:22:34,535 --> 00:22:37,822 よ~し 今度は ルビーたちの番だよ! 338 00:22:37,822 --> 00:22:41,622 マジカル! (みんな)ジャック・オ・ランタン! 339 00:22:44,529 --> 00:22:46,981 (みんな)やった~! 340 00:22:46,981 --> 00:22:50,301 わぁ カボチャのランタンだ! 341 00:22:50,301 --> 00:22:54,705 (みんな)わぁ きれい! 342 00:22:54,705 --> 00:22:57,642 はい。 ありがとう お姉さん。 343 00:22:57,642 --> 00:22:59,644 はい。 ありがとう。 344 00:22:59,644 --> 00:23:01,646 はい。 ありがとう。 345 00:23:01,646 --> 00:23:04,348 (みんな)大切にするね カボチャさん。 346 00:23:04,348 --> 00:23:07,802 さあ もっとハロウィーンを楽しもう! 347 00:23:07,802 --> 00:23:10,655 (ルビーたち)イエ~イ! (みんな)ハッピー ハロウィーン! 348 00:23:10,655 --> 00:23:12,857 トリック オア トリート! 349 00:23:12,857 --> 00:23:15,509 お菓子くれなきゃ イタズラするぞ! 350 00:23:15,509 --> 00:23:18,609 ハハハ! 351 00:23:26,804 --> 00:23:32,793 フフフフ~ ハロウィーン そう 今日こそチャンス! 352 00:23:32,793 --> 00:23:36,530 ラブラのためにあるような日ラブ。 353 00:23:36,530 --> 00:23:40,484 マジカル コスプレ! 354 00:23:40,484 --> 00:23:43,821 ヘヘヘ… とっ! 355 00:23:43,821 --> 00:23:46,857 ハロウィーンといえば コスプレラブ。 356 00:23:46,857 --> 00:23:49,977 お祭り騒ぎで 生ぬる~みきっているルビーに➡ 357 00:23:49,977 --> 00:23:52,813 この姿で こっそり近づき…。 358 00:23:52,813 --> 00:23:56,484 ((トリック オア トリート アハハ…)) 359 00:23:56,484 --> 00:23:59,654 (ラブラ)ガッツリ捕獲ラブ! キャ~ ハハハ! 360 00:23:59,654 --> 00:24:01,689 あららら~! 361 00:24:01,689 --> 00:24:04,158 ラブラだけじゃなかった~! 362 00:24:04,158 --> 00:24:06,677 もしかして ルビーも!? 363 00:24:06,677 --> 00:24:11,465 こ~んな こ~んな こ~んなコスプレしてるラブ!? 364 00:24:11,465 --> 00:24:15,469 こうなったら 片っ端から 身ぐるみはがしてやるラブ! 365 00:24:15,469 --> 00:24:18,689 違うラブ 違うラブ! 違うラブ! 366 00:24:18,689 --> 00:24:21,659 もう~ ルビーは何のコスプレしてるラブ!? 367 00:24:21,659 --> 00:24:24,979 ルビーはここだよ。 えっ? どこラブ? 368 00:24:24,979 --> 00:24:28,316 ニャン! ウフフ。 あ~っ! ラブ! 369 00:24:28,316 --> 00:24:31,636 今日も元気に ハッピー ハロウィーンだよ~! 370 00:24:31,636 --> 00:24:34,472 ンギャラブ! 背景にまぎれてた! 371 00:24:34,472 --> 00:24:38,643 背景にまぎれてた! ルビーは背景にまぎれてた! 372 00:24:38,643 --> 00:24:41,896 背景だから どこまで行っても 届かない! 373 00:24:41,896 --> 00:24:45,496 あ~ 悔しい! 悔しいラブ~! 374 00:26:19,810 --> 00:26:23,364 今日ラッキーなのは 蠍座のあなた。 375 00:26:23,364 --> 00:26:25,816 気の合う便座と ギョウザの友達で➡ 376 00:26:25,816 --> 00:26:27,885 漫才トリオを組めば大ヒット! 377 00:26:27,885 --> 00:26:30,485 これも 星座占いってこと?