1 00:00:02,043 --> 00:00:04,921 (ハッコン) 当たりが出たら もう1本 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,676 {\an8}(ハッコン) 俺たちは 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,512 {\an8}ものすごい速度で 集落へ向かっている 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,390 シメライじいさんが 風魔法で荷台を浮かせて 5 00:00:15,473 --> 00:00:18,101 ラッミスと熊会長が 押してくれているおかげで 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,187 想像より ずっと早く 着けるかもしれない 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,231 (冥府の王)2回戦開始だ 8 00:00:23,314 --> 00:00:24,607 せいぜい あがいて 9 00:00:24,691 --> 00:00:28,945 良質な力を ダンジョンに与えてくれたまえ 10 00:00:29,654 --> 00:00:31,322 (ハッコン) やつの思いどおりにさせないために 11 00:00:31,406 --> 00:00:32,949 早く戻らないと! 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,290 {\an8}♪~ 13 00:00:40,373 --> 00:00:42,000 (ハッコン)外見(そとみ)は四角い鉄の箱 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,752 内に秘めるは人の魂 15 00:00:44,335 --> 00:00:45,587 不思議が満ちた異世界で 16 00:00:45,670 --> 00:00:47,422 相棒ラッミスに背負われて 17 00:00:47,505 --> 00:00:49,632 東へ西へ大奔走 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,217 俺は ハッコン 19 00:00:51,301 --> 00:00:53,928 {\an8}“いらっしゃいませ”は “イエス”の意味だ! 20 00:02:03,039 --> 00:02:07,919 {\an8}~♪ 21 00:02:09,003 --> 00:02:10,171 (ハッコン)ラッミスと熊会長が 22 00:02:10,255 --> 00:02:11,923 ほとんど休まずに走ってくれたので 23 00:02:12,006 --> 00:02:15,718 {\an8}かなり早く 転送陣まで 戻ってこられた 24 00:02:15,802 --> 00:02:17,846 ケリオイル団長と園長先生は 25 00:02:17,929 --> 00:02:20,723 別れて“始まりの階層”へ 戻っている 26 00:02:22,350 --> 00:02:23,184 (職員)あっ! 27 00:02:25,895 --> 00:02:26,771 会長! 28 00:02:26,855 --> 00:02:27,689 (熊会長)ん? 29 00:02:27,772 --> 00:02:30,150 (職員)不在中にこんな… 30 00:02:30,233 --> 00:02:31,651 申し訳ありません 31 00:02:31,734 --> 00:02:33,111 (熊会長)説明を頼む 32 00:02:33,194 --> 00:02:34,320 は… はい 33 00:02:34,404 --> 00:02:37,991 {\an8}数日前 突如 魔物の群れが現れ 34 00:02:38,074 --> 00:02:42,203 抵抗むなしく 集落への侵入を許してしまい… 35 00:02:42,287 --> 00:02:46,207 住民の多くは ここまで たどり着けずに… 36 00:02:46,291 --> 00:02:49,252 つらいだろうが 説明を続けてくれ 37 00:02:49,335 --> 00:02:53,464 ここで 最も大切なのは 現状を知ることだ 38 00:02:53,548 --> 00:02:54,841 (職員)はい 39 00:02:54,924 --> 00:02:58,261 転送陣を発動させようと 試みたんですが 40 00:02:58,344 --> 00:03:00,013 なぜか発動せず… 41 00:03:00,096 --> 00:03:02,098 (熊会長) ここにいるので全員なのか? 42 00:03:02,181 --> 00:03:05,768 (職員)重傷のケガ人や 幼い子供連れの女性などは 43 00:03:05,852 --> 00:03:08,354 上の個室を使ってもらっています 44 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 ハンターの皆様には 45 00:03:10,356 --> 00:03:13,318 2階のテラスで 防衛に当たってもらっています 46 00:03:13,401 --> 00:03:15,862 そうか ご苦労だった 47 00:03:15,945 --> 00:03:18,239 あとは任せて… あっ! 48 00:03:18,323 --> 00:03:21,492 (カリオス)会長 俺たちはテラスを手伝うぞ 49 00:03:21,576 --> 00:03:24,329 周囲の状況の確認も任せてくれ! 50 00:03:24,412 --> 00:03:26,247 (ゴルス)門番としての義務だ! 51 00:03:26,331 --> 00:03:28,249 (ミシュエル) 私も防衛に回ります! 52 00:03:28,333 --> 00:03:29,751 (シメライ)ワシも行こう 53 00:03:29,834 --> 00:03:33,922 老いぼれの魔法でも 役に立つことはあるじゃろ! 54 00:03:34,589 --> 00:03:36,257 (ユミテ)私も行きますよ 55 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 治癒の力が必要でしょう 56 00:03:38,343 --> 00:03:39,844 あっ ウチも防衛に… 57 00:03:39,928 --> 00:03:40,762 (熊会長)いや! 58 00:03:40,845 --> 00:03:44,098 ラッミスとハッコンは 食事を配ってくれないか 59 00:03:44,182 --> 00:03:46,643 皆 ろくに食べてないように見える 60 00:03:46,726 --> 00:03:48,019 (ハッコン)いらっしゃいませ 61 00:03:48,102 --> 00:03:50,229 あ… うん 62 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 分かった 63 00:03:51,481 --> 00:03:52,523 (ハッコン)ラッミスは今 64 00:03:52,607 --> 00:03:56,444 仲のいい 宿屋のムナミを 捜したいと思っているはずだ 65 00:03:56,527 --> 00:04:00,531 そんな状態で戦闘に参加しても 足を引っ張ってしまうだろう 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,284 (住人A)おおっ 何だ こりゃ! 67 00:04:03,368 --> 00:04:05,161 (住人B) ハッコンがやってるのか 68 00:04:05,245 --> 00:04:06,287 (住人C)わあっ! 69 00:04:06,371 --> 00:04:08,581 (住人D) この水 冷たくておいしい! 70 00:04:08,665 --> 00:04:10,291 (住人E) この食べ物もうまいなあ 71 00:04:10,375 --> 00:04:11,918 (住人F) ありがとうな ハッコン 72 00:04:12,001 --> 00:04:14,629 (ハッコン)やっぱり ここのみんなは たくましいな 73 00:04:14,712 --> 00:04:17,423 俺も自動販売機として 頑張ろう! 74 00:04:17,507 --> 00:04:19,550 (ラッミス) 次は2階だよ ハッコン 75 00:04:19,634 --> 00:04:20,927 (ハッコン)いらっしゃいませ 76 00:04:22,011 --> 00:04:25,181 (ラッミス)食べ物と飲み物の 提供に来ましたよ! 77 00:04:29,852 --> 00:04:31,479 (ラッミス) 食べ物と飲み物ですよ 78 00:04:32,146 --> 00:04:34,482 (メイ) あっ! 力持ちのお姉ちゃん 79 00:04:34,565 --> 00:04:36,693 {\an8}おじいちゃんと おばあちゃんは? 80 00:04:36,776 --> 00:04:39,988 {\an8}うん シメライさんも ユミテさんも 無事だよ 81 00:04:40,071 --> 00:04:42,865 あっ… よかった 82 00:04:42,949 --> 00:04:44,909 よかった~! 83 00:04:46,244 --> 00:04:47,453 ラッミス 84 00:04:47,537 --> 00:04:48,788 ヒュールミ! 85 00:04:48,871 --> 00:04:52,333 シメライさんたちの娘さんと お孫さん 無事だったよ 86 00:04:52,417 --> 00:04:53,251 そうか 87 00:04:53,334 --> 00:04:56,045 こっちは カリオスの恋人と両替商 88 00:04:56,129 --> 00:04:58,923 あと 金髪高飛車娘も無事だった 89 00:04:59,007 --> 00:05:01,009 -(ヒュールミ)それと… -(ムナミ)ラッミー! 90 00:05:01,092 --> 00:05:02,885 (ムナミ)大丈夫だった? 91 00:05:02,969 --> 00:05:05,513 ムナミ~! よかった! 92 00:05:05,596 --> 00:05:07,390 ラッミス~! 93 00:05:09,475 --> 00:05:10,643 ハッコン 94 00:05:10,727 --> 00:05:13,521 戦ってるじいさんたちに 無事を伝えたい 95 00:05:13,604 --> 00:05:14,856 手伝ってくれるか 96 00:05:14,939 --> 00:05:16,149 (ハッコン)いらっしゃいませ 97 00:05:16,232 --> 00:05:18,151 よし フォルムチェンジ! 98 00:05:19,777 --> 00:05:21,404 助かるぜ ハッコン 99 00:05:21,487 --> 00:05:22,905 (鰐人魔(がくじんま))グアアアア! 100 00:05:28,953 --> 00:05:30,163 (ヒュールミ)あっ… 101 00:05:33,416 --> 00:05:36,210 これが… これが… 102 00:05:36,294 --> 00:05:39,505 俺たちの集落だっていうのかよ! 103 00:05:40,048 --> 00:05:43,301 (ハッコン) ヒュールミ 俺も同じ気持ちだよ 104 00:05:43,384 --> 00:05:44,218 だけど! 105 00:05:44,969 --> 00:05:46,721 今は やるべきことがある! 106 00:05:46,804 --> 00:05:48,222 (蛙人魔(かわずじんま)たちの雄たけび) 107 00:05:48,306 --> 00:05:49,599 (ゴッガイ)うおおおお! 108 00:05:49,682 --> 00:05:50,975 (悲鳴) 109 00:05:51,059 --> 00:05:52,602 (シャーリィ)はあっ ふっ! 110 00:05:52,685 --> 00:05:54,103 (悲鳴) 111 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 (ハッコン) ゴッガイさんとシャーリィさん! 112 00:05:57,982 --> 00:05:59,859 こんなに強かったのか 113 00:05:59,942 --> 00:06:00,902 あっ! 114 00:06:00,985 --> 00:06:04,280 じいさん ばあさん 娘と孫は無事だぜ! 115 00:06:04,363 --> 00:06:06,741 カリオスも 恋人は無事だ! 116 00:06:06,824 --> 00:06:07,992 (カリオス)おお! 117 00:06:08,076 --> 00:06:10,661 (シメライ)はーっ ほいっ! 118 00:06:10,745 --> 00:06:12,038 (悲鳴) 119 00:06:13,873 --> 00:06:15,666 -(鰐人魔)ガアア! -(ユミテ)はっ! 120 00:06:18,503 --> 00:06:20,421 (ミシュエル)咆哮撃(ほうこうげき)! 121 00:06:25,009 --> 00:06:27,136 (ハッコン)みんな やれることをやっているんだ 122 00:06:27,220 --> 00:06:28,596 負けてられないな 123 00:06:28,679 --> 00:06:29,847 (ラッミス)みんな 無事? 124 00:06:29,931 --> 00:06:31,182 ハッコン 大丈夫? 125 00:06:31,265 --> 00:06:33,351 どこか壊れたりしてない? 126 00:06:33,434 --> 00:06:34,519 (ハッコン)いらっしゃいませ 127 00:06:34,602 --> 00:06:36,687 ヒュールミも… あっ! 128 00:06:36,771 --> 00:06:39,607 (ハッコン) ラッミス もう平気みたいだな 129 00:06:39,690 --> 00:06:42,193 (ラッミス) 休むなら 中じゃないと危険だよ 130 00:06:42,276 --> 00:06:43,111 (ハンターA)すまねえ 131 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 (ラッミス)あとは任せて 132 00:06:45,154 --> 00:06:48,074 よし ウチも頑張るよ! 133 00:06:48,157 --> 00:06:51,327 (ハッコン)ムナミと会って やる気が充填(じゅうてん)されたみたいだ 134 00:06:51,411 --> 00:06:53,704 (シャーリィ)あら おかえりなさい ラッミスちゃん 135 00:06:53,788 --> 00:06:56,791 シャーリィさん! その服 かっこいいね 136 00:06:56,874 --> 00:06:59,961 フフッ ありがとう ちょっとひと休みよ 137 00:07:00,044 --> 00:07:01,337 (ハッコン)いらっしゃいませ 138 00:07:02,296 --> 00:07:04,006 これ どうやったの? 139 00:07:04,090 --> 00:07:05,341 ラッミスちゃんの魔法? 140 00:07:05,425 --> 00:07:07,802 (ラッミス) 違うよ ハッコンの力だよ 141 00:07:07,885 --> 00:07:09,720 あら そうだったのね 142 00:07:09,804 --> 00:07:11,931 ハッコンさん ありがとう 143 00:07:12,014 --> 00:07:15,685 本当に優秀な方ね 魔道具なのが惜しいわ 144 00:07:15,768 --> 00:07:19,230 (ハッコン)うわあ… 生身なら勘違いしそうだ 145 00:07:19,313 --> 00:07:21,816 ここからは ウチらが ふんばるから 146 00:07:21,899 --> 00:07:23,985 ゆっくり お昼寝でもしてて 147 00:07:24,068 --> 00:07:26,779 寝不足は美容の大敵だって 言ってたよね 148 00:07:26,863 --> 00:07:28,990 これは一本取られたわね 149 00:07:29,073 --> 00:07:30,741 よしっ いくぞ~! 150 00:07:30,825 --> 00:07:32,368 -(鰐人魔)グオオオ! -(ラッミス)たあっ! 151 00:07:32,452 --> 00:07:33,786 (鰐人魔)ギャオ! 152 00:07:33,870 --> 00:07:37,915 (ラッミス)おりゃあああ~! 153 00:07:37,999 --> 00:07:41,169 うおおお~! 154 00:07:41,252 --> 00:07:42,920 (ハッコン) すごいぞ ラッミス! 155 00:07:43,004 --> 00:07:46,591 俺も高圧洗浄機に変身して 手伝いたいところだけど 156 00:07:46,674 --> 00:07:49,385 時間制限があるから 取っておきたいし… 157 00:07:49,468 --> 00:07:50,303 うん? 158 00:07:51,429 --> 00:07:53,139 防壁が壊れている? 159 00:07:53,222 --> 00:07:55,558 魔物は あそこから侵入したのか? 160 00:07:57,018 --> 00:07:58,060 (ラッミス)よいしょ! 161 00:07:59,645 --> 00:08:02,940 ハァ ハァ… 162 00:08:03,024 --> 00:08:05,443 ハッコン お水ちょうだい 163 00:08:05,526 --> 00:08:08,362 (ハッコン) ラッミス もうフラフラじゃないか 164 00:08:08,446 --> 00:08:10,781 そうだ 帰りは ほとんど休みも取らずに 165 00:08:10,865 --> 00:08:12,241 走り続けたんだ 166 00:08:12,325 --> 00:08:14,452 疲れてるに決まっている 167 00:08:15,786 --> 00:08:18,623 よっしゃ 復活! ハッコンのおかげだぜ 168 00:08:18,706 --> 00:08:20,124 (ハンターB) ラッミスもありがとな 169 00:08:20,208 --> 00:08:21,709 -(ハンターA)行くぜ! -(ハンターたち)おう! 170 00:08:23,294 --> 00:08:24,837 よし ウチも… 171 00:08:24,921 --> 00:08:26,714 (ハッコン)残念 残念 172 00:08:26,797 --> 00:08:30,092 無理しすぎだ 休まないとダメだ ラッミス 173 00:08:30,176 --> 00:08:31,886 ハッコン… 174 00:08:31,969 --> 00:08:33,846 まだやれるよ ウチは 175 00:08:33,930 --> 00:08:36,599 逃げない 戦える 176 00:08:36,682 --> 00:08:38,267 みんなを守れる 177 00:08:38,351 --> 00:08:40,102 あの時とは違う 178 00:08:40,186 --> 00:08:42,188 (ハッコン)ラッミス… 179 00:08:42,271 --> 00:08:46,859 (ヒュールミ)昔 ある小さな村が 魔物に襲われて壊滅した 180 00:08:47,652 --> 00:08:51,906 俺とラッミスは その村の数少ない生き残りでな 181 00:08:51,989 --> 00:08:54,617 親も両方 死んじまった 182 00:08:55,451 --> 00:08:58,829 (ハッコン)故郷の村が 滅ぼされた時と重ねているんだ 183 00:08:59,413 --> 00:09:01,249 気持ちは分かるけど… 184 00:09:01,791 --> 00:09:04,126 これ以上の無理は命に関わる 185 00:09:04,210 --> 00:09:06,629 ハァ… よし! 186 00:09:06,712 --> 00:09:08,798 (ハッコン) 何としても止めないと… 187 00:09:08,881 --> 00:09:11,133 ずっと練習している アレを試すか 188 00:09:11,217 --> 00:09:13,511 やるなら今 だよな! 189 00:09:13,594 --> 00:09:15,012 ら っ い す 190 00:09:15,930 --> 00:09:16,764 (ラッミス)えっ? 191 00:09:16,847 --> 00:09:19,100 (ハッコン)さ が り ゅ 192 00:09:19,183 --> 00:09:21,310 あっ… うん 193 00:09:21,394 --> 00:09:24,021 下がれってことだよね? 194 00:09:24,730 --> 00:09:26,899 えっと… うん 195 00:09:26,983 --> 00:09:29,777 ええ~! 196 00:09:29,860 --> 00:09:31,070 ウチの名前 呼んだ? 197 00:09:31,153 --> 00:09:33,281 呼んだよね ハッコン! 198 00:09:33,364 --> 00:09:36,784 いつから話せたの~! 199 00:09:37,743 --> 00:09:38,786 {\an8}(ハッコン) ラッミスは 200 00:09:38,869 --> 00:09:40,830 {\an8}いきなり 俺が 話したことに驚いて 201 00:09:40,913 --> 00:09:42,290 {\an8}絶叫を上げ 倒れた 202 00:09:43,457 --> 00:09:46,419 体力と精神が 限界を迎えたようだ 203 00:09:46,502 --> 00:09:48,796 今は ゆっくり休んでくれ 204 00:09:50,506 --> 00:09:51,757 なあ ハッコン 205 00:09:51,841 --> 00:09:54,302 ラッミスが 変なこと叫んでなかったか? 206 00:09:54,385 --> 00:09:56,095 話せるとか 何とか… 207 00:09:56,178 --> 00:09:57,305 (ハッコン)う ん 208 00:09:57,388 --> 00:09:59,682 えっ え? えっ! 209 00:09:59,765 --> 00:10:02,810 (ハッコン) す こ し し か い か ん 210 00:10:02,893 --> 00:10:05,938 (ヒュールミ) あ~… つまり 何だ 211 00:10:06,022 --> 00:10:08,566 流ちょうに話せるわけじゃ ないんだな 212 00:10:08,649 --> 00:10:09,692 (ハッコン)う ん 213 00:10:09,775 --> 00:10:11,986 その妙な話し方… 214 00:10:12,069 --> 00:10:15,448 文字数と 話せる文字が 限定されているのか? 215 00:10:15,531 --> 00:10:18,701 (ハッコン)ヒュールミは 理解が早くて本当に助かる 216 00:10:32,340 --> 00:10:33,591 (ヒュールミ)そうか 217 00:10:33,674 --> 00:10:35,926 いつも話していた言葉から抜き出し 218 00:10:36,010 --> 00:10:38,262 並べ替えて 発音できるってことか 219 00:10:38,346 --> 00:10:39,972 (ハッコン)う ん う ん 220 00:10:40,056 --> 00:10:43,601 一気に発音できるのは 5文字で間違いないか? 221 00:10:43,684 --> 00:10:47,813 (ハッコン)当たり で も す こ し ち が う 222 00:10:48,439 --> 00:10:51,650 定型文から抜き出すと スムーズに発音できるんだけど 223 00:10:51,734 --> 00:10:53,402 1文字ずつ つなげると 224 00:10:53,486 --> 00:10:57,239 どうしても 一昔前の 合成音声のようになってしまうな 225 00:10:57,323 --> 00:11:00,868 なるほどな 大体は理解したぜ 226 00:11:00,951 --> 00:11:02,745 すげえじゃねえか ハッコン 227 00:11:02,828 --> 00:11:05,373 これで 今までより いっぱい話せるな 228 00:11:05,456 --> 00:11:07,958 ラッミスもきっと めちゃくちゃ喜ぶぞ 229 00:11:08,042 --> 00:11:09,126 (ハッコン)だ ね 230 00:11:09,210 --> 00:11:12,421 あっ 俺だって うれしいんだからな 231 00:11:12,505 --> 00:11:16,258 ハッコンのこと もっと知りたいからよ 232 00:11:16,342 --> 00:11:19,220 (ハッコン)柄にもないことを言って 照れてるのだろうか 233 00:11:19,303 --> 00:11:21,430 もっと会話を 楽しみたいところだけど 234 00:11:21,514 --> 00:11:23,432 そうも言ってられない 235 00:11:24,683 --> 00:11:28,270 て ら す に も っ て い っ て 236 00:11:28,354 --> 00:11:31,524 テラスに戻りたいんだな 分かった 237 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 (ハッコン)俺は疲労を感じない 238 00:11:35,903 --> 00:11:38,030 持久戦に最も向いている人材 239 00:11:38,114 --> 00:11:40,449 自動販売機だ! 240 00:11:40,533 --> 00:11:43,828 時間制限のある変身機能の 長時間使用を除いて 241 00:11:43,911 --> 00:11:46,205 今の俺にできることは! 242 00:11:50,376 --> 00:11:55,047 ご存じ コーラと棒状キャンディーの コーラ爆弾だ! 243 00:12:00,636 --> 00:12:04,181 (魔物たちの悲鳴) 244 00:12:04,265 --> 00:12:05,516 (ハッコン)魔物の大きな目に 245 00:12:05,599 --> 00:12:08,018 コーラを浴びたら ただじゃ済まないだろ! 246 00:12:08,102 --> 00:12:09,937 ガンガンいくぞ! 247 00:12:12,940 --> 00:12:13,941 {\an8}(ハッコン)ハッコン 248 00:12:14,942 --> 00:12:17,153 (ハッコン)魔物の大軍は 夕方 一度引いて 249 00:12:17,236 --> 00:12:20,489 深夜に猛攻撃を 仕掛けてくるパターンらしい 250 00:12:20,573 --> 00:12:22,366 深夜の防衛になる 251 00:12:22,450 --> 00:12:24,577 おじいさんたちには 無理をさせないでおこうと 252 00:12:24,660 --> 00:12:26,996 満場一致で決まった 253 00:12:27,079 --> 00:12:28,873 一睡もしていない熊会長は 254 00:12:28,956 --> 00:12:33,252 ヒュールミお手製の睡眠薬で 眠らせて休んでもらった 255 00:12:34,170 --> 00:12:36,380 あっ… 気をつけてください! 256 00:12:36,464 --> 00:12:39,133 何者かが4体 こちらに向かってきます 257 00:12:45,473 --> 00:12:46,891 (ミケネ)ただいま~ 258 00:12:46,974 --> 00:12:49,143 あれ? みんな 戻ってきてたんだね 259 00:12:49,226 --> 00:12:51,395 (スコ) わあ~ ハッコンだ! 260 00:12:51,479 --> 00:12:52,146 {\an8}(ペル)ごはん ごはん ごはん… 261 00:12:52,146 --> 00:12:54,148 {\an8}(ペル)ごはん ごはん ごはん… 262 00:12:52,146 --> 00:12:54,148 (ショート)何か ごはん ちょうだい ハッコン! 263 00:12:54,231 --> 00:12:57,318 (ハッコン)再会を喜ぶ前に 食料を要求するところが 264 00:12:57,401 --> 00:13:00,154 大食い団らしくて安心したよ 265 00:13:00,237 --> 00:13:02,907 ほら 大好きな からあげだ! 266 00:13:04,200 --> 00:13:06,911 (ミケネ) 集落内を走り回って… 267 00:13:06,994 --> 00:13:09,914 (ハッコン)全部 飲み込んでから 話しなさい ミケネ 268 00:13:09,997 --> 00:13:11,332 (ミケネ)フゥ… 269 00:13:11,415 --> 00:13:14,460 ええとね 集落内の生存者を探して 270 00:13:14,543 --> 00:13:16,462 走り回ったんだけど 271 00:13:16,545 --> 00:13:18,923 生存者は見つけられなかったよ 272 00:13:19,673 --> 00:13:21,383 あと 魔物たちなんだけど 273 00:13:21,467 --> 00:13:24,261 壁に開いた 大穴付近に密集しているよ 274 00:13:24,345 --> 00:13:26,764 それに まだまだ やって来ているね 275 00:13:26,847 --> 00:13:30,184 遠くのほうには 大きなやつが何体か見えたよ 276 00:13:30,267 --> 00:13:33,938 (ハッコン)そんな危険な所を 走り回ってくれていたのか… 277 00:13:34,021 --> 00:13:36,649 …ってことは 明日かあさってくらいには 278 00:13:36,732 --> 00:13:40,110 王蛙人魔が 到着するかもしれねえのか 279 00:13:42,404 --> 00:13:45,741 (ミシュエル)皆さん! まずは この場をしのぎましょう 280 00:13:45,825 --> 00:13:48,744 私も微力ではありますが 全力を尽くします 281 00:13:48,827 --> 00:13:52,957 我々の実力であれば 問題なく撃退できるでしょう 282 00:13:53,040 --> 00:13:54,917 (ハッコン)おお かっこいいぞ! 283 00:13:55,000 --> 00:13:58,420 男前モードの彼は 本当に魅力的に見えるな 284 00:13:58,504 --> 00:14:01,882 握りしめた拳が 震えてさえなければ 285 00:14:01,966 --> 00:14:04,885 コミュ障ながら頑張ってるよ ミシュエル 286 00:14:04,969 --> 00:14:08,180 …ってことだ みんな 無理をしないでくれ 287 00:14:08,264 --> 00:14:11,141 ケガをしたら 屋内に撤退するように 288 00:14:11,225 --> 00:14:13,018 治療班と交代のハンターが 扉の向こうに待機しているからな 289 00:14:13,018 --> 00:14:14,019 治療班と交代のハンターが 扉の向こうに待機しているからな 290 00:14:13,018 --> 00:14:14,019 {\an8}ハァ… 291 00:14:14,019 --> 00:14:15,646 治療班と交代のハンターが 扉の向こうに待機しているからな 292 00:14:15,729 --> 00:14:17,523 (ハッコン)お か だ よ 293 00:14:17,606 --> 00:14:19,024 本当にご苦労さん 294 00:14:17,606 --> 00:14:19,024 {\an8}(商品が落ちる音) 295 00:14:19,108 --> 00:14:21,527 冷たいココアでも飲んで 落ち着いてくれ 296 00:14:21,610 --> 00:14:25,322 あ… ありがとうございます ハッコン師匠 297 00:14:26,657 --> 00:14:30,202 ハッコン みんなを守ろうね 298 00:14:30,286 --> 00:14:33,289 これ以上は 絶対に誰も… 299 00:14:33,372 --> 00:14:35,457 (ハッコン) 地球での生態が適用されるなら 300 00:14:35,541 --> 00:14:37,585 作戦はあるんだけど… 301 00:14:37,668 --> 00:14:40,170 ラッミスが許してくれるかな 302 00:14:41,005 --> 00:14:42,840 -(ハッコン)ら っ い す -(ラッミス)わあ! 303 00:14:42,923 --> 00:14:44,383 なあに? ハッコン 304 00:14:44,466 --> 00:14:46,385 (商品が落ちる音) 305 00:14:46,468 --> 00:14:50,097 (ハッコ)あ っ ち お と し て あ っ ち 306 00:14:50,180 --> 00:14:53,350 ん? あそこに落としてほしいの? 307 00:14:53,434 --> 00:14:54,977 えっ ダメだよ! 308 00:14:55,060 --> 00:14:57,187 今から 敵が いーっぱい来るんだよ! 309 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 (ハッコン)し っ て う 310 00:14:58,564 --> 00:15:00,316 か た い か ら 311 00:15:00,399 --> 00:15:02,776 ん… でも それでも危ないよ 312 00:15:02,860 --> 00:15:04,486 ウチは認められません 313 00:15:04,570 --> 00:15:05,696 (ハッコン)うーん… 314 00:15:05,779 --> 00:15:09,033 こうなったら 何を言っても 聞いてくれそうにない 315 00:15:09,116 --> 00:15:10,242 となると… 316 00:15:10,326 --> 00:15:12,119 お ね が い 317 00:15:12,202 --> 00:15:14,705 ハッコンは 俺の名前を 呼んでくれねえのか? 318 00:15:14,788 --> 00:15:15,623 (ハッコン)え? 319 00:15:15,706 --> 00:15:18,876 ええ~! まさか すねてるのか? 320 00:15:18,959 --> 00:15:21,003 でも 俺が話せる言葉の中に 321 00:15:21,086 --> 00:15:23,005 “ひ”も“る”も “み”も ないのに 322 00:15:23,088 --> 00:15:24,757 どうやって呼べと… 323 00:15:25,341 --> 00:15:28,302 あー 俺が話せる言葉を分かった上で 324 00:15:28,385 --> 00:15:30,095 試してる顔だな 325 00:15:30,179 --> 00:15:31,513 それなら… 326 00:15:31,597 --> 00:15:33,891 か あ い い ね 327 00:15:33,974 --> 00:15:35,184 えっ! 328 00:15:35,726 --> 00:15:38,020 な… 何 言ってんだ いきなり! 329 00:15:38,103 --> 00:15:39,897 そ… そんな あからさまなお世辞で 330 00:15:39,980 --> 00:15:42,483 ごまか… されねえぞ! 331 00:15:42,566 --> 00:15:44,902 (ハッコン)フッ 勝ったな 332 00:15:45,402 --> 00:15:46,904 (ラッミス)ふーん… 333 00:15:46,987 --> 00:15:49,615 ハッコンは ヒュールミが好きなんだ 334 00:15:49,698 --> 00:15:52,868 (ハッコン)ああ… 今度はラッミスがすねた 335 00:15:52,952 --> 00:15:56,246 ラッミス ハッコンは 何か考えがあるみたいだぞ 336 00:15:56,330 --> 00:15:58,540 ここは任せてみないか? 337 00:15:59,208 --> 00:16:01,001 (ハッコン) 今のうちに行けってことか 338 00:16:01,085 --> 00:16:02,503 ありがとう ヒュールミ 339 00:16:02,586 --> 00:16:04,505 フォルムチェンジ! 340 00:16:12,179 --> 00:16:14,390 (ハッコン) 0時まで あと1時間足らず 341 00:16:14,473 --> 00:16:17,559 変身可能時間は 1時間以上 残っているから 342 00:16:17,643 --> 00:16:20,771 ここからずっと 別の機体になっても大丈夫だ 343 00:16:21,605 --> 00:16:23,774 現在のポイントは… 344 00:16:23,857 --> 00:16:24,900 10万か 345 00:16:24,984 --> 00:16:27,778 冥府の王との戦いで 激減したけど 346 00:16:27,861 --> 00:16:29,613 熊会長が前払いと称して 347 00:16:29,697 --> 00:16:32,741 金貨を投入してくれたおかげで 十分ある 348 00:16:32,825 --> 00:16:34,660 フォルムチェンジ! 349 00:16:36,745 --> 00:16:39,039 (ハンターA) あっ! 何だ 何だ? 350 00:16:39,123 --> 00:16:41,041 (ハンターB) あれ ハッコンなんだよな? 351 00:16:45,504 --> 00:16:49,049 (ハンターC)あれは 氷か! すげえ 量だぞ! 352 00:16:49,133 --> 00:16:52,094 (ハッコン)敵のメインは 蛇 カエル ワニの魔物だ 353 00:16:52,177 --> 00:16:54,555 そう! 地球では変温動物 354 00:16:54,638 --> 00:16:56,807 極端な暑さ寒さに弱いはず 355 00:16:56,890 --> 00:17:00,811 協会の周りを氷で埋め尽くして 気温を一気に下げる 356 00:17:05,149 --> 00:17:07,067 (うなり声) 357 00:17:07,151 --> 00:17:10,070 (ハッコン)来たか! 氷が効いているか分からない 358 00:17:10,154 --> 00:17:11,947 だが ステータスを上げた今なら 359 00:17:12,030 --> 00:17:14,700 この氷で もっとやれることがあるはずだ! 360 00:17:15,200 --> 00:17:16,827 意識を集中する 361 00:17:16,910 --> 00:17:19,913 氷を集めて固める 362 00:17:19,997 --> 00:17:23,751 結界から氷を吐き出す時に 回転をつけて… 363 00:17:23,834 --> 00:17:24,835 ひねり出す! 364 00:17:25,919 --> 00:17:29,006 (悲鳴) 365 00:17:29,089 --> 00:17:31,884 (ハッコン)よし 成功だ! このまま一気に… 366 00:17:31,967 --> 00:17:33,635 ん? んん? 367 00:17:39,975 --> 00:17:44,646 360度 視界を確保できている俺に 不意打ちは不可能! 368 00:17:44,730 --> 00:17:46,273 全部まとめて一掃してくれる! 369 00:17:46,356 --> 00:17:48,776 おらあ~! 370 00:17:50,861 --> 00:17:52,696 (ヒュールミ)お~い ハッコン! 371 00:17:52,780 --> 00:17:54,156 (ハッコン) この声はヒュールミか? 372 00:17:54,239 --> 00:17:57,367 お前の能力って 金を消費するんだよな? 373 00:17:57,451 --> 00:18:00,704 そんなにジャンジャン使って 大丈夫なのか? 374 00:18:00,788 --> 00:18:02,998 (ハッコン) 何を心配してるのやら 375 00:18:03,082 --> 00:18:06,585 熊会長から金貨10枚 前払いでもらったから… 376 00:18:06,668 --> 00:18:08,754 ええっ! な… 何で? 377 00:18:08,837 --> 00:18:11,256 10万ポイントは残っていたのに どうして! 378 00:18:11,340 --> 00:18:13,509 もしかして 結界で何かを打ち出すのって 379 00:18:13,592 --> 00:18:15,427 ポイントを大量消費するのか? 380 00:18:15,511 --> 00:18:17,721 よ… よく分からないけど 381 00:18:18,639 --> 00:18:21,058 いったん 撤退するべきだよな 382 00:18:21,683 --> 00:18:22,768 た だ い ま 383 00:18:22,851 --> 00:18:24,478 (ラッミス)むう~ 384 00:18:24,561 --> 00:18:27,314 (ハッコン) さて どうやってごまかすか… 385 00:18:27,397 --> 00:18:30,484 ハッコン そこに座りなさい 386 00:18:30,567 --> 00:18:32,736 (ハッコン)そうしたいのは やまやまだけど 387 00:18:32,820 --> 00:18:35,239 自動販売機なので無理です 388 00:18:35,322 --> 00:18:38,033 あかんって ウチは言わんかった? 389 00:18:38,116 --> 00:18:39,993 何で 言うこと聞いてくれへんの? 390 00:18:40,077 --> 00:18:42,621 ハッコンのこと 信じてへんのやないんよ 391 00:18:42,704 --> 00:18:46,125 でもな あかん言うてることしたら あかん思うんよ 392 00:18:46,208 --> 00:18:48,001 (ハッコン) こういう時は反論せず 393 00:18:48,085 --> 00:18:49,837 黙って反省してみせる 394 00:18:49,920 --> 00:18:52,047 (ラッミス) 反省してるふりしたら 395 00:18:52,131 --> 00:18:54,133 許してくれる思てへんよね? 396 00:18:54,925 --> 00:18:56,802 (ハッコン) い… いらっしゃいませ 397 00:18:56,885 --> 00:18:59,596 察しがいいのも よしあしだよな 398 00:18:59,680 --> 00:19:03,225 それにしても 巨大自動販売機状態でいるだけで 399 00:19:03,308 --> 00:19:06,395 あの勢いで ポイントが減り続けるとは… 400 00:19:06,478 --> 00:19:08,230 ちゃんと聞いとるん? 401 00:19:08,313 --> 00:19:09,648 (ハッコン)う ん 402 00:19:09,731 --> 00:19:13,402 ラッミスが本当に 心配してくれてるのが分かるよ 403 00:19:13,485 --> 00:19:16,196 あとは この時間が 早く終わるのを願おう 404 00:19:16,280 --> 00:19:17,906 (ラッミス)ハッコン! 405 00:19:17,990 --> 00:19:20,576 (ハッコン) 今夜は もう安心だと思うけど 406 00:19:20,659 --> 00:19:22,661 問題は明日からか 407 00:19:22,744 --> 00:19:27,124 あの壁の大穴を何とかできれば かなり楽になるはずなんだが… 408 00:19:27,207 --> 00:19:29,668 今の俺にできることは… 409 00:19:29,751 --> 00:19:34,173 みんながゆっくり眠れるように 芳香器で花の香りでも流そう 410 00:19:47,811 --> 00:19:49,771 (ヒュールミ) ヤッベえな この冷たいの 411 00:19:49,855 --> 00:19:51,315 マジでうめえ! 412 00:19:51,398 --> 00:19:52,316 だよね! 413 00:19:52,399 --> 00:19:55,694 ウチも こんなに冷たくて おいしいの初めて食べた 414 00:19:55,777 --> 00:19:57,696 あっ ひと口 交換しようよ 415 00:19:57,779 --> 00:20:00,574 おう いいぜ そっちもうまそうだな 416 00:20:00,657 --> 00:20:03,827 (ハッコン)暑くなったから 全員にアイスを配ったけど 417 00:20:03,911 --> 00:20:06,079 好評なようで何よりだ 418 00:20:08,081 --> 00:20:10,334 では 作戦会議を始めよう 419 00:20:10,417 --> 00:20:13,795 まず 一番の問題である あの壁の大穴を 420 00:20:13,879 --> 00:20:16,298 何とかして 塞ぎたいところなのだが 421 00:20:16,381 --> 00:20:18,425 誰か 案はあるか? 422 00:20:18,508 --> 00:20:19,343 ヒュールミ 423 00:20:20,093 --> 00:20:23,221 大穴の周辺に がれきが山ほどあるだろ? 424 00:20:23,305 --> 00:20:25,933 それを使えばいいと思うんだが 425 00:20:26,016 --> 00:20:28,977 土を操れる人材は どれだけいるんだ? 426 00:20:29,061 --> 00:20:31,104 ふむ そうだな… 427 00:20:31,188 --> 00:20:34,983 確か 3名いたな あとはシメライか 428 00:20:35,067 --> 00:20:39,363 土魔法か 得意ではないが それなりにはの 429 00:20:39,446 --> 00:20:42,115 (ヒュールミ)それだけの土魔法と がれきを組み合わせたら 430 00:20:42,199 --> 00:20:43,575 何とかならねえか? 431 00:20:43,659 --> 00:20:44,910 (ハンター)あの穴って 432 00:20:44,993 --> 00:20:48,497 ゆうべ ハッコンが化けた デカいやつになれば塞げないか? 433 00:20:48,580 --> 00:20:51,333 (ハッコン) またのご利用をお待ちしています 434 00:20:51,416 --> 00:20:53,877 いや 考えは悪くねえんだが 435 00:20:53,961 --> 00:20:58,507 ハッコンは姿を変えたりする時に 金を大量に消費するらしくてな 436 00:20:58,590 --> 00:21:01,385 たぶん あのバカデカいのに化けるのには 437 00:21:01,468 --> 00:21:04,012 かなりの金額を 必要とするんじゃねえか? 438 00:21:04,096 --> 00:21:07,516 (ハッコン)ナイスフォローだ いつも助かるよ ヒュールミ 439 00:21:07,599 --> 00:21:11,561 う ん お か ね た り ま せ ん 440 00:21:11,645 --> 00:21:14,398 す こ し し か あ か ん 441 00:21:14,481 --> 00:21:16,608 少しであれば可能だが 442 00:21:16,692 --> 00:21:19,695 長時間の維持は 苦しいということか 443 00:21:19,778 --> 00:21:21,613 時間を稼いでもらえれば 444 00:21:21,697 --> 00:21:24,908 こちらも壁の修復に 取りかかれるのだが… 445 00:21:24,992 --> 00:21:28,578 ハンター協会の蓄えは あと どれくらいだったか 446 00:21:28,662 --> 00:21:30,998 金貨で60枚ほどかと 447 00:21:31,081 --> 00:21:33,041 たったそれだけか 448 00:21:33,125 --> 00:21:35,127 ハッコン 金貨60枚で 449 00:21:35,210 --> 00:21:38,046 どれくらい維持できるか 教えてくれないか? 450 00:21:38,130 --> 00:21:41,466 (ハッコン) 60枚ってことは 6万ポイントか 451 00:21:41,550 --> 00:21:44,553 昨日の消費ペースを考えると 怖いな… 452 00:21:44,636 --> 00:21:46,221 た り ん か も 453 00:21:46,305 --> 00:21:48,390 (熊会長)むう… そうか 454 00:21:48,473 --> 00:21:50,183 (スオリ)熊会長 455 00:21:50,267 --> 00:21:51,810 (熊会長)スオリ 456 00:21:53,478 --> 00:21:58,692 (スオリ)それならば わらわに いい考えがありますわ 457 00:21:58,775 --> 00:22:00,444 (ハッコン)スオリ… 458 00:22:00,527 --> 00:22:03,488 本当に何かいい方法が あるんだろうか 459 00:22:04,406 --> 00:22:05,949 (スオリ)ンフッ 460 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 {\an8}♪~ 461 00:23:30,992 --> 00:23:35,997 {\an8}~♪ 462 00:23:36,081 --> 00:23:38,291 {\an8}(ハッコン) 当たりが出たら もう1本 463 00:23:39,000 --> 00:23:41,002 {\an8}またのご利用を お待ちしています