1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (ハッコン)当たりが出たら もう1本。 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,346 (ハッコン)いらっしゃいませ。 (ラッミス)はぁ~ おいしい! 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,015 (ヒュールミ)これだけ暑いと 更に うまいよな。 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,184 《ハッコン:こうやって お客の喜ぶ顔を見ながら➨ 5 00:00:17,184 --> 00:00:20,020 商売するのは 楽しいな》 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,690 (シュイ)暑い日には やっぱり アイスっすよね。 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,360 でも あの凍った果実も おいしかったっす。 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,363 《ピキーン! 凍った果実だと?》 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,866 こ お ら せ た。 そうっすよ ハッコン。 10 00:00:32,866 --> 00:00:35,369 ほら あそこで キコユが。 (ざわめき) 11 00:00:35,369 --> 00:00:37,871 (キコユ)いらっしゃいませ。 さあ どうぞ。 12 00:00:37,871 --> 00:00:41,541 お~! うまそう! ありがとうございます! 13 00:00:41,541 --> 00:00:45,545 《キコユ! さすが 商売上の 我がライバルといったところか》 14 00:00:45,545 --> 00:00:47,714 あ~ キコユちゃん… じゃない。 15 00:00:47,714 --> 00:00:50,384 大きくなったから キコユのほうがいいよね。 16 00:00:50,384 --> 00:00:54,054 キコユは大きくなってから 凍らせるのが得意になったもんね。 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,723 新鮮な果実を凍らせて 売ってるのか。 18 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 うまい商売じゃねえか。 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,662 ベダエを凍らせたの めっちゃ おいしかったっすよ! 20 00:01:01,662 --> 00:01:04,164 (ラッミス)へぇ~! うちも食べてみようかな! 21 00:01:04,164 --> 00:01:07,000 《くっ… 相方までも 誘惑しようというのか! 22 00:01:07,000 --> 00:01:10,304 このまま 一方的に 負けるわけにはいかないぞ!》 23 00:01:18,679 --> 00:01:20,681 (ハッコン)外見は 四角い鉄の箱。 24 00:01:20,681 --> 00:01:22,849 内に秘めるは 人の魂。 25 00:01:22,849 --> 00:01:26,019 不思議が満ちた異世界で 相棒 ラッミスに背負われて➨ 26 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 東へ西へ 大奔走! 27 00:01:28,021 --> 00:01:32,526 俺は ハッコン! いらっしゃいませは イエスの意味だ! 28 00:02:52,539 --> 00:02:55,542 (うめき声) 29 00:02:55,542 --> 00:02:59,379 今日は ママで~す! 30 00:02:59,379 --> 00:03:02,816 食べやすく切ってあるので いかがですか? 31 00:03:02,816 --> 00:03:04,985 あむ。 (一同)お~! 32 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 フフッ! 33 00:03:06,987 --> 00:03:10,824 フフッ。 《ハッ! 34 00:03:10,824 --> 00:03:13,660 見逃さなかったぞ。 今の勝ち誇った笑み! 35 00:03:13,660 --> 00:03:15,996 フッ… 笑っていられるのも 今のうちだ。 36 00:03:15,996 --> 00:03:18,331 その笑顔 凍らせてやる。 37 00:03:18,331 --> 00:03:22,002 俺の快進撃は これからだ!》 38 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 えっ 何? (ざわめき) 39 00:03:24,004 --> 00:03:27,674 《実は 早朝 ラッミスとミシュエルに 頼み込んでおいたんだ!》 40 00:03:27,674 --> 00:03:32,345 いらっしゃいませ! 昨日とは違う 濃厚なアイス 販売中ですよ! 41 00:03:32,345 --> 00:03:34,681 (ミシュエル)きっ… 今日は 特別に 高級アイスを➨ 42 00:03:34,681 --> 00:03:37,184 低価格で販売していま~す。 43 00:03:37,184 --> 00:03:41,521 えっ 砂漠に? お~ すげえ! (ざわめき) 44 00:03:41,521 --> 00:03:43,857 《ウフフフフ! キコユも なかなか➨ 45 00:03:43,857 --> 00:03:46,359 健闘したんじゃないかな? よくやったよ。 46 00:03:46,359 --> 00:03:50,030 だけど これが 自動販売機の実力というものだ。 47 00:03:50,030 --> 00:03:55,535 次の日 なぜか キコユの荷台の周りは 大勢の人で あふれていた》 48 00:03:55,535 --> 00:03:59,039 (ミケネ)いらっしゃいませ! (ショート)冷たい 凍らせた果実だよ! 49 00:03:59,039 --> 00:04:01,975 (ペル)とっても おいしいよ! (スコ)買いに来てね! 50 00:04:01,975 --> 00:04:05,979 (ミシュエル/ラッミス)あっ…。 フフッ。 51 00:04:05,979 --> 00:04:08,648 《清流の湖階層から 援軍を呼んだのか! 52 00:04:08,648 --> 00:04:10,984 食べ物で釣られたな 大食い団! 53 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 ならば こっちも 本気を出そうじゃないか》 54 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 エヘヘ! フフフ。 55 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 エヘヘ。 んっ… うぅ…。 56 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 エヘヘ! んっ…。 57 00:04:19,993 --> 00:04:22,996 《フフフフ! これなら 絶対に負けることはない。 58 00:04:22,996 --> 00:04:26,666 勝利をもぎ取る!》 あっ…。 59 00:04:26,666 --> 00:04:30,337 《ハッコン:こうして 4日間に わたった 売り上げ対決は➨ 60 00:04:30,337 --> 00:04:33,006 俺も キコユも 大赤字だった。 61 00:04:33,006 --> 00:04:35,509 お互いに 報酬を食べ物にしたところ➨ 62 00:04:35,509 --> 00:04:38,845 ここぞとばかりに 高い商品を食べる シュイと➨ 63 00:04:38,845 --> 00:04:43,683 大食い団への食費が 収入を上回ってしまったのだ。 64 00:04:43,683 --> 00:04:47,020 つまり この勝負は 両者 痛み分けとなった》 65 00:04:47,020 --> 00:04:49,689 アホー! 66 00:04:49,689 --> 00:04:53,026 《ハッコン:この階層で やるべきことを終えたので➨ 67 00:04:53,026 --> 00:04:57,030 俺たちは 清流の湖階層に 戻ることになった》 68 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 (灼熱の会長) 何かと世話になっちまったな。 69 00:04:59,032 --> 00:05:02,302 マジ すまなかった。 70 00:05:02,302 --> 00:05:07,007 《キコユ? 何かあったのだろうか?》 71 00:05:09,643 --> 00:05:11,645 《やっぱり 落ち着くね。 72 00:05:11,645 --> 00:05:14,314 なんだかんだ言っても 我が家が最高だ!》 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 (カリオス)よう ハッコン。 今日も いつものを頼むぜ! 74 00:05:17,150 --> 00:05:19,653 (ゴルス)あれを飲むと 心健やかになれる。 75 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 (カリオス)ポチッと! (飲み物の落下音) 76 00:05:21,655 --> 00:05:23,824 ありがとうございました。 これよ これ! ヘヘッ。 77 00:05:23,824 --> 00:05:28,328 《戻ってきて 何日かたつけど もうすぐ秋か。 78 00:05:28,328 --> 00:05:31,832 そういえば ここに来て もう 1年くらいか。 79 00:05:31,832 --> 00:05:34,000 あっという間に感じるよ。 80 00:05:34,000 --> 00:05:38,505 ただ ここ数日 ラッミスも ヒュールミも 忙しいのか➨ 81 00:05:38,505 --> 00:05:42,108 あまり顔を出してくれなくて 少し寂しい》 82 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 (ラッミス)ハァハァ ハァハァ…。 83 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 ハッコン! 《ハッコン:ラッミス?》 84 00:05:48,348 --> 00:05:51,518 最近 忙しくて ろくに話せなかったから➨ 85 00:05:51,518 --> 00:05:54,521 今夜は 一緒に 遅くまで お話ししたいんだけど➨ 86 00:05:54,521 --> 00:05:57,190 いい? いらっしゃいませ。 87 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 《ハッコン:ラッミスに 上目遣いで頼まれて➨ 88 00:05:59,192 --> 00:06:03,630 断れる男がいるだろうか? 否! 断言できる!》 89 00:06:03,630 --> 00:06:06,032 (ラッミス) じゃあ うちのテントまで行こう! 90 00:06:11,304 --> 00:06:14,140 《んっ? なんだ?》 91 00:06:14,140 --> 00:06:18,311 (一同)ハッコン 誕生日 おめでとう! 92 00:06:18,311 --> 00:06:20,480 《えっ? 俺の誕生日!?》 93 00:06:20,480 --> 00:06:23,316 ちゃんとした誕生日は わからないけど➨ 94 00:06:23,316 --> 00:06:26,486 うちとハッコンが出会った日から もうすぐ 1年だから➨ 95 00:06:26,486 --> 00:06:28,989 誕生日を お祝いしようと思って。 96 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 迷惑じゃなかった? 97 00:06:30,991 --> 00:06:35,829 《ラッミスに感謝の気持ちを 伝えたいけど 言葉が出ない。 98 00:06:35,829 --> 00:06:39,499 驚き過ぎて うれしすぎて 回路がショートしそうだよ》 99 00:06:39,499 --> 00:06:43,003 ありがとう。 よかった! フフッ。 100 00:06:45,672 --> 00:06:49,175 そして ちょっと遅れたけど キコユも おめでとう! 101 00:06:49,175 --> 00:06:51,344 おめでとう! えっ? えっ? 私もですか? 102 00:06:51,344 --> 00:06:54,681 《ハッコン:そうか キコユも 誕生日を 迎えたばかりだったな。 103 00:06:54,681 --> 00:06:58,385 合同誕生会になるのか。 にぎやかでいいね》 104 00:07:00,453 --> 00:07:02,622 (熊会長) いつも お世話になっている。 105 00:07:02,622 --> 00:07:04,624 (始まりの会長) うむ。 ハッコンのおかげで➨ 106 00:07:04,624 --> 00:07:07,127 始まりの階層も陥落せずに済んだ。 107 00:07:07,127 --> 00:07:09,296 (迷路の会長) ハッコンさんの活躍を評価して➨ 108 00:07:09,296 --> 00:07:11,798 これを みんなで贈ろうと考えました。 109 00:07:11,798 --> 00:07:13,800 (闇の会長) ほんまに ありがとうさん。 110 00:07:13,800 --> 00:07:18,638 これは ハンター協会が認めた者にしか 授けない 特殊な証明書だ。 111 00:07:18,638 --> 00:07:20,974 受け取ってくれ。 112 00:07:20,974 --> 00:07:23,810 フゥ~! お~! 113 00:07:23,810 --> 00:07:27,147 ジャーン! エヘヘ! (スオリ)オーホッホッホッ! 114 00:07:27,147 --> 00:07:29,149 (シャーリィ)フフフ。 115 00:07:29,149 --> 00:07:32,652 フフッ…。 フッ…。 116 00:07:32,652 --> 00:07:36,156 (ヘブイ)フフフフフ。 (ヒュールミ/ラッミス/ユミテ)アハハ…。 117 00:07:36,156 --> 00:07:39,492 何がいいか 前から考えていてな。 118 00:07:39,492 --> 00:07:42,329 最近 出来上がった これを 受け取ってくれ。 119 00:07:42,329 --> 00:07:45,332 固定するひもの伸縮機能を 強化しているから➨ 120 00:07:45,332 --> 00:07:48,835 急激な形状の変化にも 対応できるはずだぜ。 121 00:07:48,835 --> 00:07:51,504 《それは助かるな。 これがあれば 安心して➨ 122 00:07:51,504 --> 00:07:53,506 いつでも変わることができる》 123 00:07:53,506 --> 00:07:56,009 えっと じゃあ 最後は うちやね。 124 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 うちからの贈り物は…。 125 00:07:58,011 --> 00:08:01,114 これです! (一同)お~! 126 00:08:01,114 --> 00:08:03,450 《ハッコン:お~!》 ハッコンにもらった本に➨ 127 00:08:03,450 --> 00:08:06,453 お祝いの絵があって ハッコンの誕生日には➨ 128 00:08:06,453 --> 00:08:08,788 これを作ろうって決めてたの。 129 00:08:08,788 --> 00:08:11,291 えっと… 喜んでくれた? 130 00:08:11,291 --> 00:08:13,626 (ハッコン)う ん。 ありがとう。 131 00:08:13,626 --> 00:08:18,298 《まさか 異世界で 誕生日ケーキと 対面することになるとは。 132 00:08:18,298 --> 00:08:21,468 機械の体で助かったな。 涙が出る機能があったら➨ 133 00:08:21,468 --> 00:08:24,804 漏電の心配をしないと いけないところだったよ》 134 00:08:24,804 --> 00:08:28,141 (ラッミス)こっちは キコユのだよ! おめでとう! 135 00:08:28,141 --> 00:08:30,643 うわ~! おめでとう! おめでとう! 136 00:08:30,643 --> 00:08:35,648 ハッコン キコユ これ 吹き消せる? んっ…。 137 00:08:35,648 --> 00:08:37,817 (ラッミス)2人とも お誕生日 おめでとう! 138 00:08:37,817 --> 00:08:40,820 (キコユ)フゥー! (掃除機の音) 139 00:08:40,820 --> 00:08:44,824 ハハッ! (歓声) 140 00:08:47,494 --> 00:08:49,996 《ハッコン:あ~ くそ! 不意打ちすぎる。 141 00:08:49,996 --> 00:08:51,998 まさか 自動販売機になって➨ 142 00:08:51,998 --> 00:08:56,169 こんなにも多くの人に 誕生日を 祝ってもらえる日が来るなんて》 143 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 (ユミテ)このお料理 おいしいですね。 144 00:08:58,171 --> 00:09:01,274 (シメライ) 孫にも食べさせてやりたいのう。 145 00:09:01,274 --> 00:09:04,944 (ホクシー)私も 持ち帰らせてもらいたいです。 146 00:09:04,944 --> 00:09:09,282 このお酒 喉越しもよくて ほんのり甘くて いいわね。 147 00:09:09,282 --> 00:09:12,452 わらわも あの きれいな飲み物が飲みたい! 148 00:09:12,452 --> 00:09:16,122 スオリ様は こちらの 甘くて シュワシュワのを どうぞ。 149 00:09:16,122 --> 00:09:19,125 《それから みんなで ごちそうを 食べていたのだけど➨ 150 00:09:19,125 --> 00:09:21,961 俺が お酒を出したのが失敗だった》 151 00:09:21,961 --> 00:09:26,966 (騒ぎ声と笑い声) 152 00:09:26,966 --> 00:09:31,137 《収拾つかないぞ これ》 (泣き声) 153 00:09:31,137 --> 00:09:35,809 んっ… ハッコン! 今度の発明は すっごいぞ! 154 00:09:35,809 --> 00:09:37,811 お前も 見てみろよ。 155 00:09:37,811 --> 00:09:40,313 あっ? 俺の話が聞けないだ? 156 00:09:40,313 --> 00:09:43,483 なりゃ こうしてやる。 フフフフフ…。 157 00:09:43,483 --> 00:09:46,486 ハァ… ハッコーン! 元気? 158 00:09:46,486 --> 00:09:50,824 うちは めっちゃ元気や! エヘヘヘヘ…。 159 00:09:50,824 --> 00:09:53,993 ハッコンは冷たくて気持ちええな。 160 00:09:53,993 --> 00:09:58,665 楽しんでる? うちは すっごく楽しいで。 161 00:09:58,665 --> 00:10:01,501 《見れば わかるよ。 俺も楽しいよ。 162 00:10:01,501 --> 00:10:03,503 心から そう思う》 163 00:10:03,503 --> 00:10:07,006 いらっしゃいませ。 よかった。 164 00:10:07,006 --> 00:10:09,008 ほんまは 迷惑やないかって➨ 165 00:10:09,008 --> 00:10:13,012 ずっと 心配しとかったんにゃから。 166 00:10:13,012 --> 00:10:17,851 ハッコン 聞いてる? いらっしゃいませ。 167 00:10:17,851 --> 00:10:21,855 これからも ず~っと 一緒やから。 168 00:10:21,855 --> 00:10:25,358 ず~っとやで? いらっしゃいませ。 169 00:10:25,358 --> 00:10:30,029 いらっしゃいませ以外の 気の利いたこと…。 170 00:10:30,029 --> 00:10:35,535 キュンとさせる ひと言 欲しいな。 171 00:10:35,535 --> 00:10:38,872 《くっ! こういうのも かわいい と思ってしまう時点で➨ 172 00:10:38,872 --> 00:10:41,374 俺の負けなんだろうな。 173 00:10:41,374 --> 00:10:44,210 よし 覚悟を決めよう!》 174 00:10:44,210 --> 00:10:47,046 よっ た す が た も か あ い…。 175 00:10:47,046 --> 00:10:52,352 んっ…。 (寝息) 176 00:11:00,493 --> 00:11:03,830 今晩 お話があります。 お時間ありますか? 177 00:11:03,830 --> 00:11:06,833 《ハッコン:ここ数日 何か考えていたみたいだけど➨ 178 00:11:06,833 --> 00:11:10,837 そのことだろうか?》 (ハッコン)いらっしゃいませ。 179 00:11:10,837 --> 00:11:13,339 (荷台の止まる音) 180 00:11:15,842 --> 00:11:17,844 夜分に すみません。 181 00:11:17,844 --> 00:11:23,516 ハッコンさん 私たちは ダンジョンを去ろうと思います。 182 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 《ハッコン:やっぱり そうか》 183 00:11:25,518 --> 00:11:28,021 異変が解決していない状況で 離れるのは➨ 184 00:11:28,021 --> 00:11:32,025 身勝手なことだと 重々 承知しています。 185 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 《ハッコン:そんなことはない。 感謝しても➨ 186 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 とがめる理由はないさ》 187 00:11:36,029 --> 00:11:39,032 成人となって 魔力が増大したことで➨ 188 00:11:39,032 --> 00:11:43,036 この 畑さんのかけらからの声が 聞こえるようになりました。 189 00:11:43,036 --> 00:11:47,540 本体のある場所へ 運んでもらえたら復活できると。 190 00:11:47,540 --> 00:11:49,709 そして そのための道は➨ 191 00:11:49,709 --> 00:11:52,378 畑さんのかけらが 開いてくれるそうです。 192 00:11:52,378 --> 00:11:56,049 《ずっと 畑に転生した人と 会うために 頑張っていたんだ。 193 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 うれしいに決まっている》 194 00:11:58,051 --> 00:12:03,156 少し いいですか? (ハッコン)いらっしゃいませ。 195 00:12:03,156 --> 00:12:07,160 《念話での会話も これで最後かもしれないな。 196 00:12:07,160 --> 00:12:09,662 今 ダンジョンは 冥府の王の力で➨ 197 00:12:09,662 --> 00:12:11,998 外に出ることが できないはずだけど➨ 198 00:12:11,998 --> 00:12:13,100 どうやって 出るつもりなんだ?》 199 00:12:13,100 --> 00:12:18,671 ヒュールミさんの話では 転送陣に 膨大な魔力を注ぎ込めば➨ 200 00:12:18,671 --> 00:12:23,343 一時的に 外へと つなげることが できる… かもしれないと。 201 00:12:23,343 --> 00:12:27,680 確証もなく 危険を伴うので お勧めできないそうですが。 202 00:12:27,680 --> 00:12:30,016 《ハッコン:それは ばくち要素が 強すぎじゃないか?》 203 00:12:30,016 --> 00:12:32,018 それは わかっています。 204 00:12:32,018 --> 00:12:35,622 それでも 私は 畑さんの元へ 駆けつけたいのです! 205 00:12:38,024 --> 00:12:40,860 《その人は キコユにとって 命を懸けるほど➨ 206 00:12:40,860 --> 00:12:45,198 何よりも大切な存在なんだ》 はい。 207 00:12:45,198 --> 00:12:49,702 私の魔力なら あの子たちも一緒に 運べるでしょう。 208 00:12:49,702 --> 00:12:54,040 このあと すぐに ここをたつことにします。 209 00:12:54,040 --> 00:12:58,378 皆さんの顔を見たら 決意が揺らぎそうで。 210 00:12:58,378 --> 00:13:00,380 《ハッコン:あっ…》 211 00:13:05,318 --> 00:13:07,820 《そんな顔しちゃだめだ。 212 00:13:07,820 --> 00:13:10,990 キコユは 大事な人を助けたいんだろ? 213 00:13:10,990 --> 00:13:14,494 だったら 胸を張って 元気よく お別れしないと。 214 00:13:14,494 --> 00:13:17,830 俺や みんながいるから こっちのことは大丈夫。 215 00:13:17,830 --> 00:13:20,166 むしろ 今日まで ありがとう。 216 00:13:20,166 --> 00:13:23,336 楽しい日々を過ごさせてくれて 感謝だよ》 217 00:13:23,336 --> 00:13:26,839 こちらこそ ありがとうございました。 218 00:13:29,676 --> 00:13:35,682 私も すごく楽しかったです! 219 00:13:35,682 --> 00:13:37,684 《ハッコン:もう一度 会おう。 220 00:13:37,684 --> 00:13:42,021 その日を楽しみにしているからね キコユ》 221 00:13:42,021 --> 00:13:44,023 (ハッコン)またのご利用を お待ちしています。 222 00:13:46,025 --> 00:13:49,195 《ハッコン:翌朝になって 俺は キコユから預かった手紙を➨ 223 00:13:49,195 --> 00:13:51,364 みんなに渡した》 224 00:13:51,364 --> 00:13:54,367 ちゃんと 思い人に会えるといいっすね。 225 00:13:54,367 --> 00:13:57,870 そうですね。 僅かでも 可能性があるのであれば➨ 226 00:13:57,870 --> 00:14:02,141 行動に移すべきです。 失ってから後悔するよりは。 227 00:14:02,141 --> 00:14:05,645 寂しくなるね ハッコン。 いらっしゃいませ。 228 00:14:05,645 --> 00:14:08,481 ハァ…。 残る階層は➨ 229 00:14:08,481 --> 00:14:12,485 犬岩山階層と永遠の階層の 2つになりましたが➨ 230 00:14:12,485 --> 00:14:15,655 戦力の強化を 図るべきではないでしょうか。 231 00:14:15,655 --> 00:14:19,158 《確かに キコユたちが抜けた穴は 大きすぎるからな》 232 00:14:19,158 --> 00:14:23,496 ふむ そうだな。 だが 割ける人員にも限度がある。 233 00:14:23,496 --> 00:14:27,500 そこで 愚者の奇行団の1人を 勧誘に行こうと思います。 234 00:14:27,500 --> 00:14:30,837 正気っすか!? 実力は確かですからね。 235 00:14:30,837 --> 00:14:34,507 それに このメンバーで必要とされる 能力がありますから。 236 00:14:34,507 --> 00:14:40,012 性格は ともかく。 あ~ 実力はあるっすよね 実力は。 237 00:14:40,012 --> 00:14:42,014 中身は あれっすけど。 238 00:14:42,014 --> 00:14:44,851 《知っている2人が 内面を 一切 褒めないというのは➨ 239 00:14:44,851 --> 00:14:46,853 恐怖でしかないんだけど》 240 00:14:46,853 --> 00:14:50,356 その団員さんの居場所は わかっているの? 241 00:14:50,356 --> 00:14:52,692 わかっているわけでは ないのですが➨ 242 00:14:52,692 --> 00:14:55,361 今までの階層には いませんでしたので。 243 00:14:55,361 --> 00:14:59,031 じゃあ まずは 犬岩山階層に 行って 調べるべきか。 244 00:14:59,031 --> 00:15:02,135 そっちのほうが 転送陣も つなぎやすいぜ。 245 00:15:02,135 --> 00:15:07,306 《ハッコン:2日後 俺たちは 犬岩山階層に やって来た》 246 00:15:07,306 --> 00:15:09,308 (ヒュールミ) この階層は その名のとおり➨ 247 00:15:09,308 --> 00:15:12,311 巨大な犬の形をした 岩のある所でな。 248 00:15:12,311 --> 00:15:16,315 小さな島が いくつか点在する 海の階層だ。 249 00:15:16,315 --> 00:15:19,318 ここは のんびり 釣りをするのが 最高っす。 250 00:15:19,318 --> 00:15:22,321 ケリオイル団長が 釣り好きでしたからね。 251 00:15:22,321 --> 00:15:26,159 《正直 このまま バカンス気分を 味わいたいところだけど➨ 252 00:15:26,159 --> 00:15:28,161 遊んでる場合じゃないな》 253 00:15:28,161 --> 00:15:32,331 おっ… おい あんたら! 転送陣から来たんか? 254 00:15:32,331 --> 00:15:36,502 うん! 清流の湖階層から! お~ そうか! 255 00:15:36,502 --> 00:15:39,839 会長に伝えてくるから 少し待っていてくれ! 256 00:15:39,839 --> 00:15:43,843 本当に 別の階層から来たのか? んっ? うん そうだよ。 257 00:15:43,843 --> 00:15:46,512 やっと 転送陣が まともに動いたのか。 258 00:15:46,512 --> 00:15:49,682 ようやく 魚介類以外の物が食えるぜ。 259 00:15:49,682 --> 00:15:52,351 ここは 魔物の被害は出てないの? 260 00:15:52,351 --> 00:15:56,189 あ~… そういや 魔物が頻繁に襲ってきたけど➨ 261 00:15:56,189 --> 00:15:58,691 転送陣が おかしくなる 少し前に来ていた➨ 262 00:15:58,691 --> 00:16:00,626 すご腕ハンターの人たちが➨ 263 00:16:00,626 --> 00:16:04,130 しばらく 滞在してくれてな なんとかなったんだよ。 264 00:16:04,130 --> 00:16:06,466 (ラッミスたち)あっ…。 《はっ!?》 そのハンターたちって➨ 265 00:16:06,466 --> 00:16:08,968 もしかして 愚者の奇行団じゃ なかったっすか? 266 00:16:08,968 --> 00:16:12,305 んっ? そうそう よく知ってるな。 267 00:16:12,305 --> 00:16:16,309 やばいっす。 でも たぶん 大丈夫っすよね? 268 00:16:16,309 --> 00:16:19,812 ええ。 先に接触されてしまいましたが➨ 269 00:16:19,812 --> 00:16:24,317 団長たちだけなら 彼女の説得は 不可能だと思いますよ。 270 00:16:24,317 --> 00:16:26,319 (犬岩山の会長)やあやあ! んっ? 271 00:16:26,319 --> 00:16:28,821 よく来たね。 歓迎するよ。 272 00:16:28,821 --> 00:16:32,658 《子どもにしか見えないけど この人が会長なんだよな》 273 00:16:32,658 --> 00:16:35,995 え~っと お久しぶりです。 うん 久しぶり。 274 00:16:35,995 --> 00:16:39,832 僕が 犬岩山階層の ハンター協会の会長さんだよ。 275 00:16:39,832 --> 00:16:43,169 熊会長から手紙を預かってる。 読んでくれないか? 276 00:16:43,169 --> 00:16:46,672 そうなんだ。 貸して 貸して! 277 00:16:46,672 --> 00:16:51,344 あ~ だから 魔物が 活性化してるんだね。 納得だよ。 278 00:16:51,344 --> 00:16:53,846 じゃあ ここの異変解決は任したから! 279 00:16:53,846 --> 00:16:56,682 解決したら教えてね! じゃあね! んっ…。 280 00:16:56,682 --> 00:16:59,852 「じゃあね」ではないでしょう。 エヘヘヘヘ。 281 00:16:59,852 --> 00:17:01,954 皆さん ご無礼を お許しください。 あっ…。 282 00:17:01,954 --> 00:17:04,290 《まるで子守だな これは》 283 00:17:04,290 --> 00:17:08,961 手紙には 人員の捜索を 手伝ってほしいと書いてあります。 284 00:17:08,961 --> 00:17:12,131 特徴を教えていただければ 調べさせますが。 285 00:17:12,131 --> 00:17:16,035 ありがとうございます。 では 私が説明しますね。 286 00:17:18,971 --> 00:17:20,973 《ヘブイが説明している間➨ 287 00:17:20,973 --> 00:17:24,143 俺たちは 自由時間ということになった》 288 00:17:24,143 --> 00:17:26,646 何しよっか? ハッコン。 289 00:17:26,646 --> 00:17:28,981 《海水浴は無理だよな。 290 00:17:28,981 --> 00:17:32,318 となると 海のだいご味といえば 釣りか》 291 00:17:32,318 --> 00:17:34,820 さ か あっ り。 んっ? 292 00:17:34,820 --> 00:17:38,157 《察しのいいラッミスでも 「さかなつり」に聞こえなかったか。 293 00:17:38,157 --> 00:17:42,662 「つ」も「な」も使えないと難しいな。 これなら どうだ?》 294 00:17:42,662 --> 00:17:44,664 う お と り。 (ヒュールミ/ラッミス)あっ…。 295 00:17:44,664 --> 00:17:47,667 「さかあっり」… 「うおとり」? 296 00:17:47,667 --> 00:17:50,670 もしかして 魚釣り? う ん う ん。 297 00:17:50,670 --> 00:17:52,672 《お~! ラッミス すごいな。 298 00:17:52,672 --> 00:17:54,840 我ながら 無理やりだと思ったのに》 299 00:17:54,840 --> 00:17:57,510 やった! 当たってたんだね! 300 00:17:57,510 --> 00:18:00,279 えっと 魚釣りか…。 301 00:18:00,279 --> 00:18:04,784 ⸨うりゃ~!⸩ (ラッミス) 川魚を釣るのは得意なんだけど。 302 00:18:04,784 --> 00:18:06,953 《ハッコン:ラッミス それ 釣りじゃないから》 303 00:18:06,953 --> 00:18:09,789 俺は 釣り 好きだぜ。 いいじゃねえか。 304 00:18:09,789 --> 00:18:13,125 たまには 岩 投げつけたり 水面 殴ったりじゃなくて➨ 305 00:18:13,125 --> 00:18:16,295 ゆっくり 釣りしようぜ。 (ラッミス)うん そうだね。 306 00:18:16,295 --> 00:18:18,798 じゃあ 釣りざお どうすっかな。 307 00:18:18,798 --> 00:18:20,800 《釣り道具を お探しですか? 308 00:18:20,800 --> 00:18:23,602 ならば 取って置きの物が ありますよ ご両人!》 309 00:18:25,638 --> 00:18:27,974 お~? 310 00:18:27,974 --> 00:18:32,645 さすがに さおは なさそうだな。 そこら辺の枝でも大丈夫だろう。 311 00:18:32,645 --> 00:18:37,149 おっ! これは 袋の絵からして 浮きと針が付いた糸か。 312 00:18:37,149 --> 00:18:39,485 じゃあ 文字だけのやつは➨ 313 00:18:39,485 --> 00:18:41,654 餌か? いらっしゃいませ。 314 00:18:41,654 --> 00:18:44,657 うちが 枝 選んでくるね! おう! 315 00:18:44,657 --> 00:18:46,826 《さて 問題は ここからだ。 316 00:18:46,826 --> 00:18:48,828 海釣りの餌というのは 初めて見ると➨ 317 00:18:48,828 --> 00:18:51,998 悲鳴を上げて泣く子もいるくらい 気持ち悪い。 318 00:18:51,998 --> 00:18:56,335 これを見たときの2人の反応を ひそかに期待している。 319 00:18:56,335 --> 00:18:58,504 驚いた かわいいリアクションを 見せてほしい。 320 00:18:58,504 --> 00:19:01,107 録画準備も ばっちりです!》 321 00:19:01,107 --> 00:19:04,944 ちょっと 見た目は違うけど 川に似たのいるよね? 322 00:19:04,944 --> 00:19:08,447 こんな物 魔物に比べたら かわいいもんだな。 323 00:19:08,447 --> 00:19:10,449 《あっ うん そうだよね。 324 00:19:10,449 --> 00:19:13,285 異世界で 魔物とか自然に 慣れ親しんでる2人が➨ 325 00:19:13,285 --> 00:19:16,122 この程度で驚くわけないよね》 326 00:19:16,122 --> 00:19:18,457 よし! 普通にやっても おもしろくねえから➨ 327 00:19:18,457 --> 00:19:20,960 いちばん大きな魚 釣ったやつが 勝ちでいいよな? 328 00:19:20,960 --> 00:19:23,963 いいよ! 負けないから! (ハッコン)いらっしゃいませ。 329 00:19:34,140 --> 00:19:37,643 んっ? きた きた! せいや! 330 00:19:37,643 --> 00:19:40,479 よっしゃ! シワミ 釣れたぜ! 331 00:19:40,479 --> 00:19:43,149 うちも負けへんから! ヘヘヘ! か と う。 332 00:19:43,149 --> 00:19:46,485 《1番手は ヒュールミに譲ろう。 だが 次は 俺…》 333 00:19:46,485 --> 00:19:48,988 きた~! 334 00:19:48,988 --> 00:19:51,991 折れるぞ! さおじゃなくて 釣り糸をつかめ! あっ うん! 335 00:19:51,991 --> 00:19:57,496 んっ… うお~! 336 00:19:57,496 --> 00:20:01,667 魚腕魔じゃねえか! 逃がすなよ。 かなり うめえらしいぞ。 337 00:20:01,667 --> 00:20:04,170 捕獲! 338 00:20:04,170 --> 00:20:07,339 《あっ やっぱり 魔物なんだ》 (ラッミス)うちも まだまだ 釣るぞ! 339 00:20:07,339 --> 00:20:11,510 《おっ? んっ… 根がかりか? これは。 340 00:20:11,510 --> 00:20:14,680 う~ん… これ以上 引っ張ると 糸が切れそうだけど➨ 341 00:20:14,680 --> 00:20:18,517 巨大魚かもしれないし 全力で引っ張ってみるか》 342 00:20:18,517 --> 00:20:22,188 んっ? あっ… もしかして 魚がかかったの? 343 00:20:22,188 --> 00:20:24,857 いらっしゃいませ。 手伝う? 344 00:20:24,857 --> 00:20:27,526 (ハッコン)お ね が い。 まっかせて! 345 00:20:27,526 --> 00:20:31,030 お~! 346 00:20:31,030 --> 00:20:33,032 でっけえ貝だな。 347 00:20:33,032 --> 00:20:35,201 こんな形状の魔物は 覚えがねえから➨ 348 00:20:35,201 --> 00:20:38,370 突然変異の貝かね。 おいしいかな? 349 00:20:38,370 --> 00:20:41,874 どうだろうな。 俺も興味あるから 焼いてみようぜ。 350 00:20:43,876 --> 00:20:48,047 (ヒュールミ)うまそうに焼けてるな。 (ミシュエル)ハッコン師匠 捜しましたよ。 351 00:20:48,047 --> 00:20:50,049 何をしてるんですか? 352 00:20:50,049 --> 00:20:55,054 お~! 見事な魚と… 貝ですか? それ。 353 00:20:55,054 --> 00:20:58,390 あっ ああ…。 《ミシュエルも見たことがないのか。 354 00:20:58,390 --> 00:21:01,694 まあ 焼き上がったら 中身を楽しみにしておこう》 355 00:21:03,662 --> 00:21:06,332 うまっ! ミシュエルも 食ってけ 食ってけ! 356 00:21:06,332 --> 00:21:08,334 では 遠慮なく。 357 00:21:08,334 --> 00:21:11,170 シュイさんがいたら 1人で食べきりそうですよね。 358 00:21:11,170 --> 00:21:14,373 呼んだっすか? ヘヘッ… ヘッ…。 359 00:21:16,675 --> 00:21:19,845 そんな もの欲しそうな目で見ては いけませんよ。 360 00:21:19,845 --> 00:21:21,847 《2人も来たのか。 それなら➨ 361 00:21:21,847 --> 00:21:24,350 このまま 海鮮バーベキューの開始だな》 362 00:21:24,350 --> 00:21:27,353 おや? あれ? 363 00:21:27,353 --> 00:21:31,190 《なんだ? 2人とも この貝を 見たことあるのかな?》 364 00:21:31,190 --> 00:21:35,194 シュイ これって あれじゃないでしょうか? 365 00:21:35,194 --> 00:21:39,598 ヘブイも そう思ったっすか。 やっぱ そうっすよね。 366 00:21:41,700 --> 00:21:44,703 (2人)うわ~! フッ! 367 00:21:44,703 --> 00:21:46,705 フッ! 368 00:21:53,712 --> 00:21:56,549 《なんだ!? 魔物なのか? あの貝は》 369 00:21:56,549 --> 00:21:59,885 おい どういうことだ? 失礼しました。 370 00:21:59,885 --> 00:22:02,688 その貝っぽいのに見覚えが…。 (物音) 371 00:22:07,326 --> 00:22:09,495 (ピティー)熱い… です…。 372 00:22:09,495 --> 00:22:13,799 ピティーが引きこもりだからって あんまりです。