1 00:00:18,725 --> 00:00:22,896 (白)団長! 赤が この先で 死霊王らしき魔物を見つけたって。 2 00:00:22,896 --> 00:00:24,898 (ケリオイル)見つけたか。 3 00:00:24,898 --> 00:00:28,401 (ラッミス)ハッコン 責任重大だけど 頑張ろうね! 4 00:00:28,401 --> 00:00:30,401 (ハッコン)いらっしゃいませ。 5 00:00:46,753 --> 00:00:48,922 状況は? 6 00:00:48,922 --> 00:00:52,926 (赤)この先に 死霊王と配下の魔物たちがいるよ。 7 00:00:52,926 --> 00:00:55,595 死人魔が 5 死霊魔が 5。 8 00:00:55,595 --> 00:00:59,098 骨人魔が 8 炎飛頭魔が 4だね。 9 00:00:59,098 --> 00:01:03,603 全部で 22体か。 やれないことはないが…。 10 00:01:03,603 --> 00:01:07,941 (シュイ)副団長がいれば 魔法で 一掃できたんすけどね。 11 00:01:07,941 --> 00:01:11,544 弓だと 接近するまでに 数体ってとこっすかね。 12 00:01:11,544 --> 00:01:14,881 初手で ある程度 数を減らしたいところだな。 13 00:01:14,881 --> 00:01:18,051 (ミシュエル) んっ? あっ ハッコンさんが…。 14 00:01:18,051 --> 00:01:20,051 何か 思いついたの? 15 00:01:25,225 --> 00:01:27,894 (ヒュールミ) 水を飛ばす装置に似てるな。 16 00:01:27,894 --> 00:01:31,064 これを引くと 先端から 何か出るって感じか。 17 00:01:31,064 --> 00:01:33,066 (ハッコン)いらっしゃいませ。 18 00:01:33,066 --> 00:01:35,068 (ミケネ)うわっ 何か出た。 19 00:01:35,068 --> 00:01:37,904 くっさいよ! 20 00:01:37,904 --> 00:01:41,741 これ 触っても大丈夫か? (ハッコン)いらっしゃいませ。 21 00:01:41,741 --> 00:01:43,743 ふ~ん。 22 00:01:43,743 --> 00:01:49,082 感触は ぬるぬるとして油っぽい。 火を付けてみるか。 23 00:01:49,082 --> 00:01:52,585 うわっ! 熱っ 熱っ 熱っ 熱っ! うおっ! すげえ燃える! 24 00:01:52,585 --> 00:01:55,421 この燃える油を 敵に ぶっかけるってことだな。 25 00:01:55,421 --> 00:01:57,421 (ハッコン)いらっしゃいませ。 26 00:02:01,761 --> 00:02:04,264 それじゃあ 作戦どおりに。 27 00:02:04,264 --> 00:02:06,266 いくぞ! 28 00:02:06,266 --> 00:02:08,768 《今だ! ペットボトルだけ消去!》 29 00:02:08,768 --> 00:02:19,379 ♪~ 30 00:02:19,379 --> 00:02:23,049 《ハッコン:結界で 炎も 熱も 二酸化炭素も 侵入を許さない!》 31 00:02:23,049 --> 00:02:25,049 ハッ! フッ! 32 00:02:33,226 --> 00:02:35,395 あっ! 《準備は 万端! 33 00:02:35,395 --> 00:02:39,399 どんな魔法でも防いでみせる!》 34 00:02:39,399 --> 00:02:41,599 うっ! くっ… うぅっ! 35 00:02:43,736 --> 00:02:46,072 (死霊王)我が魔法を防ぐだと? 36 00:02:46,072 --> 00:02:49,909 その青白き光は もしや 結界か! 37 00:02:49,909 --> 00:02:52,609 (ケリオイル/シュイ)フッ! うぅ~ うっ! 38 00:02:57,583 --> 00:03:00,586 なっ…。 あっ… うっ! 39 00:03:00,586 --> 00:03:03,423 (一同)うわ~! 40 00:03:03,423 --> 00:03:07,927 うっ… うぅっ…。 ラッミス! 41 00:03:07,927 --> 00:03:10,530 あっ…。 (ペル)うわっ 骨人魔だ! 42 00:03:10,530 --> 00:03:12,865 (ケリオイル) くっ… 数が増えやがった! 43 00:03:12,865 --> 00:03:15,368 《援護は 期待できないか》 44 00:03:15,368 --> 00:03:19,539 娘よ 背にある その箱 何かあるな? 45 00:03:19,539 --> 00:03:23,209 さあ よくわかんない! 46 00:03:23,209 --> 00:03:25,378 氷の つぶてよ。 くっ…。 47 00:03:25,378 --> 00:03:27,714 (死霊王)何? これを耐えるか。 48 00:03:27,714 --> 00:03:32,051 ならば 結界ごと 吹き飛ぶがよい。 49 00:03:32,051 --> 00:03:36,389 うっ… うわ~! フッ… たあいもない。 50 00:03:36,389 --> 00:03:39,225 ハッ! 51 00:03:39,225 --> 00:03:41,227 うっ… うぅっ! 52 00:03:41,227 --> 00:03:45,064 どうなっている? 魔法で 強風に干渉しているのか。 53 00:03:45,064 --> 00:03:47,400 《いえ ただの怪力です》 54 00:03:47,400 --> 00:03:52,739 うぅっ… くっ! 風にも ひょうにも負けず…。 55 00:03:52,739 --> 00:03:56,939 特攻! 前進! 粉砕! 56 00:03:59,746 --> 00:04:04,751 なるほど 力を読み違えていたようだ。 57 00:04:04,751 --> 00:04:08,087 だが これは どうしようもあるまい! 58 00:04:08,087 --> 00:04:13,192 大地よ 慟哭を叫べ! 59 00:04:13,192 --> 00:04:15,528 うわっ! ちょ… ちょ…。 60 00:04:15,528 --> 00:04:18,698 ちょっと~! 《フォルム チェンジ!》 61 00:04:18,698 --> 00:04:20,700 ハッ! うっ…。 62 00:04:20,700 --> 00:04:23,536 ありがとう ハッコン! いらっしゃいませ。 63 00:04:23,536 --> 00:04:27,040 あぎとよ 閉じろ! うっ! 64 00:04:27,040 --> 00:04:31,878 んっ…。 う~ん… おのれ! 65 00:04:31,878 --> 00:04:33,880 あっ! 66 00:04:33,880 --> 00:04:36,215 やったっす! (赤/白)ナイスだ シュイ! 67 00:04:36,215 --> 00:04:40,219 くっ… ええい こんな物に頼らんでも! 68 00:04:40,219 --> 00:04:43,723 そう? 私は 頼るけどね! 69 00:04:43,723 --> 00:04:45,723 ハッコン! 《おう!》 70 00:04:48,394 --> 00:04:54,094 あっ! うお~!! 71 00:05:06,079 --> 00:05:08,081 よっしゃ~! っと…。 アハハハハ! 72 00:05:08,081 --> 00:05:12,018 あっ… おっ! あっ あっ あっ…。 (赤)おっ… あ~! うわ~! 73 00:05:12,018 --> 00:05:14,020 (赤/白/ケリオイル)ムギュー。 74 00:05:14,020 --> 00:05:16,189 やったっすね! うん! 75 00:05:16,189 --> 00:05:20,526 いや~ まさか 死霊王を 2人で倒しちまうとはな。 76 00:05:20,526 --> 00:05:23,696 《うん。 この力を自在に操れれば 77 00:05:23,696 --> 00:05:26,532 ラッミスは もっと もっと強くなる》 78 00:05:26,532 --> 00:05:30,203 おのれ 貴様ら 我を誰だと…。 79 00:05:30,203 --> 00:05:34,540 ぐっ! こいつ まだ 辛うじて 生きてやがるな。 80 00:05:34,540 --> 00:05:38,544 (死霊王)偉大なる我を 足蹴にするとは 万死に…。 81 00:05:38,544 --> 00:05:41,547 死にかけてるくせに偉そうな。 82 00:05:41,547 --> 00:05:44,717 さっさと砕けて コインになってもらうとするか。 83 00:05:44,717 --> 00:05:48,721 コインだと? 貴様ら 我を ただの階層…。 84 00:05:48,721 --> 00:05:50,890 んっ? 85 00:05:50,890 --> 00:05:52,892 (ラッミスたち)あっ! 86 00:05:52,892 --> 00:05:56,092 全員 離れろ! 87 00:05:58,064 --> 00:06:00,066 (ミケネたち)うわ~! ぐっ! 88 00:06:00,066 --> 00:06:02,068 うわっ! あ~! ぐっ…。 89 00:06:02,068 --> 00:06:05,404 ぐぅ~ ハァ…。 くっ… あっ! 90 00:06:05,404 --> 00:06:08,074 《なっ… なんだ? 周囲が 黒一色に》 91 00:06:08,074 --> 00:06:10,174 (音声ガイド)ポイントが 500 減りました。 92 00:06:14,680 --> 00:06:16,849 《止まった?》 93 00:06:16,849 --> 00:06:18,851 うっ…。 94 00:06:18,851 --> 00:06:22,355 ハッ! え~! みっ… みんな! (うめき声) 95 00:06:22,355 --> 00:06:26,192 くっ… 不覚。 うっ うっ… ハァー。 96 00:06:26,192 --> 00:06:29,529 あっ? あっ…。 97 00:06:29,529 --> 00:06:32,198 あっ! あっ…。 98 00:06:32,198 --> 00:06:35,201 ほほう 我が 闇の奔流に 99 00:06:35,201 --> 00:06:38,037 耐えきったやからがおるとは。 100 00:06:38,037 --> 00:06:41,040 光にすがりし 亡者の腕。 101 00:06:41,040 --> 00:06:43,140 あっ…。 あっ! 返してもらうぞ。 102 00:06:52,552 --> 00:06:57,056 優秀な魔道具は 優秀な者の手に。 103 00:06:57,056 --> 00:07:01,060 そう思わないかね? 異世界からの来訪者よ。 104 00:07:01,060 --> 00:07:03,896 《こいつ 俺の正体を…》 105 00:07:03,896 --> 00:07:06,399 なっ… 何者なの? あんたは! 106 00:07:06,399 --> 00:07:10,169 (冥府の王)名か。 名など忘れてしまったが 107 00:07:10,169 --> 00:07:13,172 冥府の王と呼ばれることが多いか。 108 00:07:13,172 --> 00:07:15,341 (指を鳴らす音) 109 00:07:15,341 --> 00:07:18,678 これが 階層主のコインか。 110 00:07:18,678 --> 00:07:21,878 フン おもしろみのない素材だ。 111 00:07:25,017 --> 00:07:27,186 なっ… なんで こんなこと。 112 00:07:27,186 --> 00:07:32,191 なぜだと? 我が狩りをして 何が悪い? 113 00:07:32,191 --> 00:07:34,860 お主らも 自分の欲望を満たすために 114 00:07:34,860 --> 00:07:39,365 死霊王を襲ったのであろう? そっ… それは…。 115 00:07:39,365 --> 00:07:43,035 それと これとは 話が別だとでもいうのか? 116 00:07:43,035 --> 00:07:45,371 なあ 人間! 117 00:07:45,371 --> 00:07:47,871 うお~! 118 00:07:50,209 --> 00:07:54,547 なっ! 惜しかったな それは 幻影だ。 119 00:07:54,547 --> 00:07:56,716 ぐあっ! 120 00:07:56,716 --> 00:07:59,552 うっ! ぐっ…。 (ラッミス)ミシュエル君! 121 00:07:59,552 --> 00:08:01,887 やれやれ 不意打ちか。 122 00:08:01,887 --> 00:08:05,725 正義の在り方とは どういうものか ご教授願えないかね? 123 00:08:05,725 --> 00:08:07,727 (ヒュールミ)ラッミス! あっ! 124 00:08:07,727 --> 00:08:10,329 そんなやつと まともに やり合ってんじゃねえよ! 125 00:08:10,329 --> 00:08:12,529 ハッコン! 《消去!》 126 00:08:14,834 --> 00:08:17,503 フッ… 何かと思えば…。 127 00:08:17,503 --> 00:08:19,503 甘いっすよ。 128 00:08:21,507 --> 00:08:26,345 今のうちに逃げるっす! ハァハァ ハァハァ。 129 00:08:26,345 --> 00:08:28,347 ほう。 130 00:08:28,347 --> 00:08:30,349 早くしろ! ハァハァハァ。 131 00:08:30,349 --> 00:08:36,188 くっ… ここは いったん 引く! 逃げられるとでも? 132 00:08:36,188 --> 00:08:38,190 (シュイ/ラッミス/ヒュールミ)うわっ! 133 00:08:38,190 --> 00:08:41,027 ゴホッゴホッ。 困ったものだ。 ハッ! 134 00:08:41,027 --> 00:08:44,196 ぐあ~! うっ…。 ヒュールミ! 135 00:08:44,196 --> 00:08:48,200 ぐっ… うっ。 言ってるそばから また 不意打ちか。 136 00:08:48,200 --> 00:08:51,203 うっ…。 137 00:08:51,203 --> 00:08:54,373 あっ… うわっ! あっ シュイ! 138 00:08:54,373 --> 00:08:57,209 うっ! ぐっ… うぅっ…。 ぐっ… うぅっ…。 139 00:08:57,209 --> 00:08:59,211 2人を放して! 140 00:08:59,211 --> 00:09:01,380 逃げろ。 くっ…。 141 00:09:01,380 --> 00:09:06,886 早く みんなを連れて…。 142 00:09:06,886 --> 00:09:12,491 フフフフ… 涙ぐましい人間の自己犠牲の精神。 143 00:09:12,491 --> 00:09:14,827 よかろう。 144 00:09:14,827 --> 00:09:16,996 (シュイ/ヒュールミ)うわ~! 145 00:09:16,996 --> 00:09:19,999 (叫び声) 146 00:09:19,999 --> 00:09:24,499 やめて~! 147 00:09:30,843 --> 00:09:33,012 フフフフ…。 148 00:09:33,012 --> 00:09:38,851 (ラッミス)ずっと 私の手伝いを してくれるって 約束したよね。 149 00:09:38,851 --> 00:09:41,854 みんなが 孤児院で待ってるよ。 150 00:09:41,854 --> 00:09:45,024 だから お願い…。 151 00:09:45,024 --> 00:09:48,527 お願いやから 目ぇ覚まして! 152 00:09:48,527 --> 00:09:53,699 ハハハハハハ! この2人は 永遠に眠っていたいようだぞ。 153 00:09:53,699 --> 00:09:57,370 うっ… うお~! 154 00:09:57,370 --> 00:09:59,372 うっ! ハッ! 155 00:09:59,372 --> 00:10:02,875 《まずい! 怒りに我を忘れている このままじゃ…》 156 00:10:02,875 --> 00:10:05,544 (ラッミス) うっ! ハッ! くっ… うわっ! 157 00:10:05,544 --> 00:10:08,547 うっ! ハァハァ…。 158 00:10:08,547 --> 00:10:11,217 あた まっ… 残念。 159 00:10:11,217 --> 00:10:14,720 わかってる ハッコン。 冷静になれってことでしょ。 160 00:10:14,720 --> 00:10:16,889 いらっしゃいませ。 でも 161 00:10:16,889 --> 00:10:19,225 誰かが あいつを なんとかしないと 162 00:10:19,225 --> 00:10:21,394 みんな ここで殺されるんだよ。 163 00:10:21,394 --> 00:10:24,230 《わかってる。 だから 作戦はあるんだ。 164 00:10:24,230 --> 00:10:26,732 でも この作戦が うまくいかなかったら 165 00:10:26,732 --> 00:10:28,734 ラッミスが無駄死にするだけ》 166 00:10:28,734 --> 00:10:32,738 フフフフ… どうした? もう 来ないのかね? 167 00:10:32,738 --> 00:10:37,910 であれば 次は 我が余興に つきあってもらおう。 168 00:10:37,910 --> 00:10:39,912 うがて! あっ…。 169 00:10:39,912 --> 00:10:41,912 《間に合え!》 170 00:10:44,583 --> 00:10:46,585 無粋な物を…。 171 00:10:46,585 --> 00:10:51,090 フゥ… ありがとね ハッコン。 いらっしゃいませ。 172 00:10:51,090 --> 00:10:53,092 (息を吸う音) 173 00:10:53,092 --> 00:10:55,928 うちは ハッコンのこと信頼してる。 174 00:10:55,928 --> 00:10:58,431 やから あんなやつに負けへん! 175 00:10:58,431 --> 00:11:04,231 《ハッ! そうだ 俺も信じるんだ。 ラッミスを… ラッミスの力を》 176 00:11:06,439 --> 00:11:09,708 ハッコン? 当たりが出たら もう1本。 177 00:11:09,708 --> 00:11:13,045 わかった。 何か 作戦があるんだね。 178 00:11:13,045 --> 00:11:17,045 いらっしゃいませ。 うん! じゃあ 行こうか。 179 00:11:20,719 --> 00:11:24,390 どうやら 別れの挨拶は 済ませたようだな。 180 00:11:24,390 --> 00:11:26,725 なに 悲しむことはない。 181 00:11:26,725 --> 00:11:30,896 すぐに あの者どもと 再会できるであろう。 182 00:11:30,896 --> 00:11:34,066 我が最強の秘術によって。 183 00:11:34,066 --> 00:11:38,237 《今だ! 結界内に ラッミスの存在を 全力で認めない!》 184 00:11:38,237 --> 00:11:40,406 あっ! んっ…。 185 00:11:40,406 --> 00:11:43,576 いっけ~! 186 00:11:43,576 --> 00:11:46,576 《させるか! 風船も 全力で拒否!》 187 00:11:48,581 --> 00:11:50,581 フッ… くだらん。 188 00:11:53,419 --> 00:11:56,422 (冥府の王)んっ? 189 00:11:56,422 --> 00:11:59,592 ハッ! 190 00:11:59,592 --> 00:12:02,092 《うぅっ! ハァ…》 191 00:12:08,767 --> 00:12:12,467 よもや 亡者の腕を へし折られようとは。 192 00:12:15,374 --> 00:12:20,045 (冥府の王)フフフフ お主らの成長 楽しみにしておるぞ。 193 00:12:20,045 --> 00:12:22,882 いつでも 復しゅうに来るがよい。 194 00:12:22,882 --> 00:12:27,720 ハッハッハッハッハッハッ…。 195 00:12:27,720 --> 00:12:31,891 ハァハァ… ヒュールミ! ヒュールミ! 196 00:12:31,891 --> 00:12:36,896 うぅっ… 約束したよね うちを助けてくれるって。 197 00:12:36,896 --> 00:12:42,234 うちに ついてきてくれるって… ヒュールミ! 《くっ!》 198 00:12:42,234 --> 00:12:45,404 (ラッミス)シュイも また一緒に ごはん 食べようよ! 199 00:12:45,404 --> 00:12:48,407 目を開けて! ハッ! ハァハァ…。 200 00:12:48,407 --> 00:12:52,411 くっ… くそったれが! ハァ…。 201 00:12:52,411 --> 00:12:55,748 シュイ! シュイ! くっ…。 202 00:12:55,748 --> 00:13:00,419 逝かせやしねえ! 俺の仲間は 絶対に 逝かせやしねえ! 203 00:13:00,419 --> 00:13:03,088 団長。 ぼ~っとしてんじゃねえ! 204 00:13:03,088 --> 00:13:07,593 こんなときの処置のしかたは 協会で教わっただろ! はい! 205 00:13:07,593 --> 00:13:10,863 《あっ… 心臓マッサージ。 206 00:13:10,863 --> 00:13:14,533 ってことは 心停止状態なのか。 それなら…》 207 00:13:14,533 --> 00:13:18,037 (ケリオイル/ラッミス)あっ! 208 00:13:18,037 --> 00:13:20,873 えっ? ハッコンが変わったってことは 209 00:13:20,873 --> 00:13:22,875 これを使えってことだろうが…。 210 00:13:22,875 --> 00:13:25,711 でも うち こんなの見たことないし…。 211 00:13:25,711 --> 00:13:28,380 《無理もない。 AEDなんて 212 00:13:28,380 --> 00:13:31,383 元の世界の人間でも わかる人は少ない。 213 00:13:31,383 --> 00:13:34,720 ましてや この世界の人間なら なおさらだ。 214 00:13:34,720 --> 00:13:38,390 けど 説明してる時間はない! 215 00:13:38,390 --> 00:13:40,590 ありったけのポイントを消費して…》 216 00:13:44,229 --> 00:13:47,733 えっ 浮いて… これって ハッコンが やってるの? 217 00:13:47,733 --> 00:13:50,736 (ハッコン)いらっしゃいませ。 218 00:13:50,736 --> 00:13:55,407 (音声ガイド)胸を裸にして 蓋から 四角い袋を取り出してください。 219 00:13:55,407 --> 00:13:58,410 袋を破いて パッドを取り出してください。 220 00:13:58,410 --> 00:14:00,412 わっ… わかった! 221 00:14:00,412 --> 00:14:02,581 《問題は ここからだ。 222 00:14:02,581 --> 00:14:05,084 少しでも 蘇生の確率を上げるために 223 00:14:05,084 --> 00:14:09,254 残ったポイントで 器用さを上げる!》 224 00:14:09,254 --> 00:14:13,359 ハッコン 終わったよ。 これでいい? (ハッコン)いらっしゃいませ。 225 00:14:13,359 --> 00:14:15,359 《よし まずは…》 226 00:14:19,531 --> 00:14:22,534 (音声ガイド)体に 触らないでください。 (電子音) 227 00:14:22,534 --> 00:14:24,870 (音声ガイド) 心電図を測定しています。 228 00:14:24,870 --> 00:14:26,872 体に触らないでください。 229 00:14:26,872 --> 00:14:31,210 電気ショックが必要です。 体から離れてください。 230 00:14:31,210 --> 00:14:33,210 《頼む! 効いてくれ!》 231 00:14:35,381 --> 00:14:37,383 (音声ガイド)電気ショックを行いました。 232 00:14:37,383 --> 00:14:40,886 直ちに 心臓マッサージを 始めてください。 うん! 233 00:14:40,886 --> 00:14:46,225 ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァ。 234 00:14:46,225 --> 00:14:49,561 《そんな… 間に合わなかったのか。 235 00:14:49,561 --> 00:14:51,730 俺の処置が遅かったから!》 236 00:14:51,730 --> 00:14:55,734 ヒュールミ ハッコンが助けてくれたから もう 大丈夫だよ。 237 00:14:55,734 --> 00:15:01,573 だから お願い 目を覚まして! ヒュールミ! 238 00:15:01,573 --> 00:15:05,411 くっ… ゴホッゴホッ! ハァ…。 あっ…。 239 00:15:05,411 --> 00:15:08,080 (ヒュールミ)あれ? 俺は 何を…。 240 00:15:08,080 --> 00:15:10,182 ヒュールミ! うわっ! 241 00:15:10,182 --> 00:15:13,382 ハッコン シュイも頼む! いらっしゃいませ。 242 00:15:15,354 --> 00:15:18,190 (シュイ)うっ… う~ん…。 あっ…。 243 00:15:18,190 --> 00:15:20,192 (シュイ)団長。 244 00:15:20,192 --> 00:15:22,861 みんなも どうしたっすか? 245 00:15:22,861 --> 00:15:24,863 うっ! (シュイ)だっ… 団長! 246 00:15:24,863 --> 00:15:27,366 (ケリオイル) ばか野郎 心配させやがって! 247 00:15:27,366 --> 00:15:33,038 (シュイ)ちょ… 団長 苦しいっす! 《フゥー 俺が思ってた以上に 248 00:15:33,038 --> 00:15:35,538 この世界の人たちは たくましいな》 249 00:15:37,876 --> 00:15:40,212 本当に申し訳ありませんでした! 250 00:15:40,212 --> 00:15:44,216 私が同行していながら お2人を 危険な目に遭わせてしまって。 251 00:15:44,216 --> 00:15:46,218 そんなに落ち込むなよ。 252 00:15:46,218 --> 00:15:49,221 俺だって 偉そうに言ってて 何もできなかったんだから。 253 00:15:49,221 --> 00:15:51,390 私もっす。 254 00:15:51,390 --> 00:15:55,561 にしても 冥府の王。 あいつは やべえな。 んっ…。 255 00:15:55,561 --> 00:15:58,397 (ヒュールミ)一刻も早く 熊会長に知らせねえと。 256 00:15:58,397 --> 00:16:01,734 《確かに とんでもない相手だった。 257 00:16:01,734 --> 00:16:06,238 次に やつと会ったとき 俺は みんなを守れるのだろうか》 258 00:16:06,238 --> 00:16:11,176 <ハッコン:それから数日後 ヒュールミたちの体調も戻り 259 00:16:11,176 --> 00:16:14,847 俺たちは 清流の湖階層に帰ってきた> 260 00:16:14,847 --> 00:16:19,518 《ハッコン:そして その足で 熊会長に 今回の件を報告した》 261 00:16:19,518 --> 00:16:23,856 (熊会長)うん… 冥府の王か。 何か知ってるのか? 262 00:16:23,856 --> 00:16:28,193 うん。 私も 古い文献で 読んだことがあるだけだが 263 00:16:28,193 --> 00:16:33,198 おそらく 魔王配下の将軍で 間違いあるまい。 264 00:16:33,198 --> 00:16:36,702 《つまり やつより 強いやつがいるってことか》 265 00:16:36,702 --> 00:16:39,872 私は これから 各階層の会長たちに 266 00:16:39,872 --> 00:16:42,040 緊急会議を要請する。 267 00:16:42,040 --> 00:16:46,879 皆は 不測の事態に備えて 十分 体を休めてほしい。 268 00:16:46,879 --> 00:16:48,879 はい! 269 00:16:50,883 --> 00:16:52,885 おかみさん ただいま! 270 00:16:52,885 --> 00:16:55,387 (おかみさん) ラッミス 心配してたんだよ! 271 00:16:55,387 --> 00:16:57,890 どこも けがしてないだろうね? うん! 272 00:16:57,890 --> 00:17:01,560 (ムナミ)あ~! あっ…。 ラッミス! 273 00:17:01,560 --> 00:17:04,229 (ラッミス)うわっ! うっ! 《うぅ~! ハァ…。 274 00:17:04,229 --> 00:17:07,065 なんか この光景 前にも見たような…》 275 00:17:07,065 --> 00:17:09,668 大丈夫? どこも けがしてない? 276 00:17:09,668 --> 00:17:12,504 だっ… 大丈夫だから。 うっ…。 277 00:17:12,504 --> 00:17:16,842 よかった! 階層主より強い敵と 戦ったって聞いたから 278 00:17:16,842 --> 00:17:20,012 私 心配で 心配で! うぅ~…。 279 00:17:20,012 --> 00:17:23,515 ありがとう ムナミ。 280 00:17:23,515 --> 00:17:27,019 <ハッコン:どうやら 俺たちが 冥府の王と戦った話は 281 00:17:27,019 --> 00:17:29,688 集落中に広まっていたらしい> 282 00:17:29,688 --> 00:17:31,690 (カリオス)聞いたぜ ハッコン。 283 00:17:31,690 --> 00:17:34,359 今回も 大活躍だったそうじゃねえか。 284 00:17:34,359 --> 00:17:37,029 残念。 (ゴルス)謙遜するな。 285 00:17:37,029 --> 00:17:39,865 階層主より強い魔物を 追い払ったり 286 00:17:39,865 --> 00:17:42,034 ヒュールミたちの命を救ったり。 287 00:17:42,034 --> 00:17:44,036 (シャーリィ)ハッコンさんは もう 288 00:17:44,036 --> 00:17:47,206 この集落に なくてはならない存在ですわ。 289 00:17:47,206 --> 00:17:50,209 《そう言ってもらえるのは うれしいけど 290 00:17:50,209 --> 00:17:52,377 俺は… んっ?》 291 00:17:52,377 --> 00:17:55,881 (スオリ)わらわも聞きましたわ ハッコン様の武勇伝。 292 00:17:55,881 --> 00:17:57,883 ますます あなたのことを 293 00:17:57,883 --> 00:18:00,219 我が家に お招きしたくなりました。 294 00:18:00,219 --> 00:18:02,554 それまでは 不便でしょうが 295 00:18:02,554 --> 00:18:05,224 ラッミスさんの所で 我慢してくださいませ。 296 00:18:05,224 --> 00:18:07,726 オーホッホッホッホッホッ! 297 00:18:07,726 --> 00:18:10,626 なっ… なんなんだ? さあ? 298 00:18:12,497 --> 00:18:17,002 ハァ… この集落は 人が たくさんいるな。 299 00:18:17,002 --> 00:18:19,671 (ミケネ)ミシュエルさん! ひっ! はっ… はい! 300 00:18:19,671 --> 00:18:24,176 って 大食い団の皆さん どうしたんですか? おそろいで。 301 00:18:24,176 --> 00:18:27,179 (スコ)ミシュエルさんは このあと どうするんですか? 302 00:18:27,179 --> 00:18:29,681 (ミシュエル)はい? 冥府の王だっけ? 303 00:18:29,681 --> 00:18:32,517 あんな強い敵 僕 怖いよ! 304 00:18:32,517 --> 00:18:35,354 (ショート)ミシュエルさん 一緒に戦ってください! 305 00:18:35,354 --> 00:18:38,023 あっ…。 306 00:18:38,023 --> 00:18:41,693 私は 前の戦いで 冥府の王に敗れました。 307 00:18:41,693 --> 00:18:43,695 (スコ)ミシュエルさん。 308 00:18:43,695 --> 00:18:47,032 だから この剣に懸けて誓います。 309 00:18:47,032 --> 00:18:49,701 次は 絶対に負けない。 310 00:18:49,701 --> 00:18:54,206 必ず 私の大切な仲間を 守り抜いてみせると。 311 00:18:54,206 --> 00:18:58,377 (ミケネ/ショート/ペル/スコ) あっ… やった~! 312 00:18:58,377 --> 00:19:00,379 (ショート)ハハハハ! (スコ)よかったね! 313 00:19:00,379 --> 00:19:02,381 熊会長も 各階層から 314 00:19:02,381 --> 00:19:05,384 すご腕のハンターたちを 呼び寄せるって言ってました。 315 00:19:05,384 --> 00:19:08,220 へっ? 40~50人くらいだっけ? 316 00:19:08,220 --> 00:19:11,156 私は 200~300人くらいって聞いたよ。 317 00:19:11,156 --> 00:19:14,326 1, 000人くらい 集まってくれないかな。 318 00:19:14,326 --> 00:19:19,331 うぅっ…。 心強いですね ミシュエルさん! 319 00:19:19,331 --> 00:19:23,031 ハハハハ… そうですね。 (ミケネ/スコ)んっ? 320 00:19:25,504 --> 00:19:27,673 (足音) 321 00:19:27,673 --> 00:19:30,175 (フィルミナ)どうしたんですか? 団長。 322 00:19:30,175 --> 00:19:32,177 団長? 323 00:19:32,177 --> 00:19:36,515 俺たちのやってることって なんなんだろうな。 えっ? 324 00:19:36,515 --> 00:19:40,185 俺は 自分の願いをかなえるためなら 325 00:19:40,185 --> 00:19:42,854 どこで くたばってもいいと思ってる。 326 00:19:42,854 --> 00:19:45,691 けど 仲間たちを 327 00:19:45,691 --> 00:19:48,193 できるかどうかもわかんねえ 目的のために 328 00:19:48,193 --> 00:19:52,864 危険な目に遭わせるのは どうなんだって思っちまってよ。 329 00:19:52,864 --> 00:19:55,033 ケリオイル…。 330 00:19:55,033 --> 00:19:58,704 何 柄にもなく 弱気なこと言ってるんですか。 331 00:19:58,704 --> 00:20:02,541 そうそう。 そんな真剣な顔は 似合わないですよ。 332 00:20:02,541 --> 00:20:05,043 お前ら…。 333 00:20:05,043 --> 00:20:08,380 俺たちが ケリオイル団長に ついていくのは 334 00:20:08,380 --> 00:20:10,882 俺たちが 自分で決めたことです! 335 00:20:10,882 --> 00:20:15,554 だから ケリオイル団長は 安心して 前に進んでください。 336 00:20:15,554 --> 00:20:18,223 後ろは 俺たちが守りますから! 337 00:20:18,223 --> 00:20:21,059 私も この子たちと同じ意見です。 338 00:20:21,059 --> 00:20:23,061 あっ…。 339 00:20:23,061 --> 00:20:27,733 フッ… いっぱしの口 利くようになりやがって。 340 00:20:27,733 --> 00:20:30,068 よし あしたから探索だ! 341 00:20:30,068 --> 00:20:34,573 赤 白 30日分の食料 調達してこい! 自腹でな。 342 00:20:34,573 --> 00:20:37,909 さっ… 30日分!? 自腹で!? 343 00:20:37,909 --> 00:20:40,579 (フィルミナ)そういえば 団長 今月分のお給料 344 00:20:40,579 --> 00:20:43,579 まだ 頂いておりませんが。 (ケリオイル)げっ…。 345 00:20:46,084 --> 00:20:48,920 <ハッコン:ある朝 ラッミスは 俺を背負うと 346 00:20:48,920 --> 00:20:53,091 目的地も告げることなく 集落を出発した> 347 00:20:53,091 --> 00:20:57,596 《う~ん… どこに 行くつもりなんだろう?》 348 00:20:57,596 --> 00:21:01,433 (ラッミス)着いたよ ハッコン。 349 00:21:01,433 --> 00:21:04,603 《あっ ここは…》 350 00:21:04,603 --> 00:21:06,938 (ラッミス)覚えてる? ハッコン。 351 00:21:06,938 --> 00:21:10,042 うちとハッコンが 初めて出会った場所だよ。 352 00:21:10,042 --> 00:21:12,044 いらっしゃいませ。 353 00:21:12,044 --> 00:21:16,548 そして うちを助けてくれた 初めての場所。 354 00:21:16,548 --> 00:21:18,550 《ラッミス…》 355 00:21:18,550 --> 00:21:22,888 ハッコンと知り合ってから いろんなことがあった。 356 00:21:22,888 --> 00:21:25,390 いっぱい 危険な目にも遭った。 357 00:21:25,390 --> 00:21:28,060 でも そのたびに ハッコンが 358 00:21:28,060 --> 00:21:31,229 うちと うちの仲間たちを 守ってくれた。 359 00:21:31,229 --> 00:21:35,901 《違うよ ラッミス。 今までは 運がよかっただけさ。 360 00:21:35,901 --> 00:21:38,570 でも 前の戦いのときは…》 361 00:21:38,570 --> 00:21:41,239 ハッコン もしかして 自分のせいで 362 00:21:41,239 --> 00:21:44,576 みんなが傷ついたとか 思ってない? 《えっ?》 363 00:21:44,576 --> 00:21:48,580 そんなことない。 そんなことないよ。 364 00:21:48,580 --> 00:21:52,918 ハッコンがいてくれたから うちは無傷だったんだよ。 365 00:21:52,918 --> 00:21:55,087 ヒュールミとシュイが助かったのも 366 00:21:55,087 --> 00:21:57,422 ハッコンのおかげなんだよ。 367 00:21:57,422 --> 00:22:02,594 だから そんな悲しいこと思わないで。 368 00:22:02,594 --> 00:22:05,931 お願いだから。 369 00:22:05,931 --> 00:22:10,368 《ラッミス 自動販売機の 俺なんかのこと 370 00:22:10,368 --> 00:22:13,038 こんなに 思ってくれるなんて》 371 00:22:13,038 --> 00:22:16,541 (ヒュールミ)って 俺らも 励まそうと思ってたんだが…。 372 00:22:16,541 --> 00:22:19,544 (シュイ)必要なかったみたいっすね。 《んっ?》 373 00:22:19,544 --> 00:22:22,214 (ラッミス) ヒュールミ シュイ どうして ここに? 374 00:22:22,214 --> 00:22:25,050 いや なに お前さんが ハッコンを連れて 375 00:22:25,050 --> 00:22:27,552 集落を出ていったって聞いてな。 376 00:22:27,552 --> 00:22:29,554 えっ…。 377 00:22:29,554 --> 00:22:34,226 それに ハッコンへの礼も まだだったからな。 そうっすね。 378 00:22:34,226 --> 00:22:36,228 えっ! 《えっ? えっ? あっ あっ あっ… あの…。 379 00:22:36,228 --> 00:22:38,730 あっ! ああ…》 380 00:22:38,730 --> 00:22:42,400 なななな… 何してんの! 2人とも! 381 00:22:42,400 --> 00:22:44,736 何って 礼だよ 礼。 382 00:22:44,736 --> 00:22:47,572 なんせ 命を救ってもらったっすからね。 383 00:22:47,572 --> 00:22:50,408 ラッミスだって ハッコンには 世話になってんだろ? 384 00:22:50,408 --> 00:22:54,246 たまには 礼くらいしとけよ。 あっ お礼ね。 385 00:22:54,246 --> 00:22:58,083 あっ うん お礼やったら うちも せんとあかんよね。 386 00:22:58,083 --> 00:23:01,586 お礼は ちゃんと せなあかんって おかんも言ってたし。 387 00:23:01,586 --> 00:23:04,923 《ドキドキ》 388 00:23:04,923 --> 00:23:08,760 フン! (息を吸う音) 389 00:23:08,760 --> 00:23:13,198 って やっぱり 無理や! 恥ずかしくて 死んでまう! 390 00:23:13,198 --> 00:23:15,200 このくらい…。 とっとと…。 391 00:23:15,200 --> 00:23:17,202 やれ! やるっす! うわっ! 392 00:23:17,202 --> 00:23:19,202 んっ…。 393 00:23:25,877 --> 00:23:28,046 フフッ。 394 00:23:28,046 --> 00:23:32,217 んっ… もう ヒュールミ! 395 00:23:32,217 --> 00:23:35,220 ハハハ よかったじゃねえか! 396 00:23:35,220 --> 00:23:37,389 (シュイ)とっても お似合いっすよ。 397 00:23:37,389 --> 00:23:40,559 シュイまで! (シュイ)フフフ! フフフフ…。 398 00:23:40,559 --> 00:23:42,894 <ハッコン:異世界で 自動販売機に生まれ変わって 399 00:23:42,894 --> 00:23:48,066 迷宮をさまようという 訳のわからない状況だったけど 400 00:23:48,066 --> 00:23:52,866 こんな生活を ずっと続けたいと 思っている自分がいた>