1 00:00:01,101 --> 00:00:04,104 (立野 広)ぬ~べ~に女の人から手紙!? 2 00:00:04,104 --> 00:00:06,106 (細川美樹)そうなの。 廊下を歩いてたら→ 3 00:00:06,106 --> 00:00:09,109 ぬ~べ~が落としたのを拾っちゃって…。 4 00:00:09,109 --> 00:00:12,112 見たら なんと差出人は お・ん・な! 5 00:00:12,112 --> 00:00:14,081 (一同)えっ!? 6 00:00:14,081 --> 00:00:17,084 (稲葉郷子) で そのまま持ってきちゃったってわけ? 7 00:00:17,084 --> 00:00:20,087 早く返さないと きっと ぬ~べ~…。 8 00:00:20,087 --> 00:00:22,089 って ちょっと! 勝手に…! 9 00:00:22,089 --> 00:00:25,125 「大好きな鵺野先生 お久しぶりです」 10 00:00:25,125 --> 00:00:29,096 「私は 今も 先生のことを忘れた日はありません」 11 00:00:29,096 --> 00:00:31,098 (広)おおっ これはラブレター! 12 00:00:31,098 --> 00:00:35,102 (美樹)「今度の日曜日 私は1日だけ帰ってきます」 13 00:00:35,102 --> 00:00:37,137 「約束の あの場所で…」 (戸の開閉音) 14 00:00:37,137 --> 00:00:40,107 (美樹)「先生と もう一度 会えるのを…」 (鵺野鳴介)はあ…。 15 00:00:40,107 --> 00:00:42,109 ん? ああーっ! 16 00:00:42,109 --> 00:00:44,111 やばっ! お お お お… お前ら! 17 00:00:44,111 --> 00:00:47,080 どこで それを!? 返せ! (美樹)ああっ! 18 00:00:47,080 --> 00:00:50,083 ねえ それ 誰よ? 昔の恋人? 19 00:00:50,083 --> 00:00:52,085 バカ そんなんじゃない! 20 00:00:52,085 --> 00:00:54,087 でも ラブレターだったじゃん。 21 00:00:55,088 --> 00:00:58,091 彼女は 昔の教え子さ。 22 00:00:58,091 --> 00:01:00,093 お前たちと同じな。 23 00:01:00,093 --> 00:01:02,062 ふ~ん。 24 00:01:02,062 --> 00:01:06,066 さあ 授業 始めるぞ! 早く席へ戻れ! 25 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 (広)へいへい。 (栗田まこと)ふ~ん。 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,070 (広)絶対 嘘だ。 (まこと)ふ~ん。 27 00:01:10,070 --> 00:01:12,072 ったく…。 (美樹)あれは嘘よ。 28 00:01:19,079 --> 00:01:36,063 ♬~ 29 00:02:52,072 --> 00:02:55,075 (まこと)いいのかな? ついてきちゃって。 30 00:02:55,075 --> 00:02:59,079 大丈夫だって。 ぬ~べ~の過去を知るチャンスだぜ。 31 00:02:59,079 --> 00:03:01,081 (美樹)見てよ あの花束。 32 00:03:01,081 --> 00:03:05,052 あんなこと言ってたけど やっぱり 昔の恋人よ。 33 00:03:07,087 --> 00:03:12,159 (カモメの鳴き声) 34 00:03:12,159 --> 00:03:14,094 ⚟(秋山 恵)先生~! 35 00:03:14,094 --> 00:03:16,063 ん? 36 00:03:21,101 --> 00:03:23,070 恵ちゃん! 37 00:03:26,106 --> 00:03:29,109 (恵)先生… お元気そうですね。 38 00:03:29,109 --> 00:03:33,113 また会えて… 嬉しい! 39 00:03:33,113 --> 00:03:35,115 俺もだよ 恵ちゃん。 40 00:03:36,083 --> 00:03:39,086 (美樹)あららららら…。 41 00:03:39,086 --> 00:03:41,088 (広)昔の教え子~? 42 00:03:41,088 --> 00:03:44,091 それだけの関係じゃなさそうですぜ。 43 00:03:44,091 --> 00:03:47,094 (まこと)よく見えないのだ! (木村克也)ああっ… 押すな 押すな! 44 00:03:47,094 --> 00:03:49,096 (一同)うわあーっ! (倒れる音) 45 00:03:49,096 --> 00:03:51,098 ん? 46 00:03:51,098 --> 00:03:54,101 ああっ! あいつら…! (一同)イテテテ…。 47 00:03:54,101 --> 00:03:57,104 ったく…。 ひょっとして 先生の生徒さん? 48 00:03:57,104 --> 00:03:59,072 まあな…。 49 00:04:00,107 --> 00:04:03,110 (一同のはしゃぎ声) 50 00:04:03,110 --> 00:04:05,078 (美樹)やめなさい! 51 00:04:06,113 --> 00:04:09,082 うわあ 気持ちいい! ハハハハ…! 52 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 (恵)ほら 先生も一緒に! 53 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 お魚 いますよ! 54 00:04:16,089 --> 00:04:21,094 ♬~ 55 00:04:21,094 --> 00:04:23,130 (広)そっか。 56 00:04:23,130 --> 00:04:27,100 恵さんは ぬ~べ~が教育実習生だった頃の 生徒なのか。 57 00:04:27,100 --> 00:04:29,102 そうなの。 58 00:04:29,102 --> 00:04:32,105 私 先生のことが大好きだったのよ。 59 00:04:32,105 --> 00:04:34,107 えっ? (美樹・郷子)えっ!? 60 00:04:34,107 --> 00:04:37,110 俺たち 邪魔ですかね…? 61 00:04:37,110 --> 00:04:40,113 ううん ちっとも。 とっても楽しい。 62 00:04:40,113 --> 00:04:43,083 じゃあ ついでに ぬ~べ~の昔話なんぞを…。 63 00:04:43,083 --> 00:04:46,086 おい! (美樹)ウフフフフ…。 64 00:04:46,086 --> 00:04:48,088 話してもいい? 先生。 65 00:04:49,089 --> 00:04:52,092 はあ…。 うん。 66 00:04:54,094 --> 00:04:57,097 ほら あれを見て。 (広たち)ん? 67 00:04:57,097 --> 00:05:00,066 (恵)あそこに ぬ~べ~先生は来たの。 68 00:05:01,067 --> 00:05:07,073 えー 今日から このクラスの担当になった 教育実習生の鵺野鳴介です。 69 00:05:07,073 --> 00:05:10,076 みんな 「ぬ~べ~」って呼んでくれ! 70 00:05:10,076 --> 00:05:13,079 (児童たち)はーい! (児童)はい 先生! 71 00:05:13,079 --> 00:05:15,081 俺の特技は 除霊だ! 72 00:05:15,081 --> 00:05:20,086 何か 霊で困ったことがあったら 遠慮しないで なんでも言ってくれ。 73 00:05:20,086 --> 00:05:24,090 目指すは 日本で唯一の霊能力教師だ! 74 00:05:24,090 --> 00:05:26,092 (児童)えっ? (児童)霊能力? 75 00:05:26,092 --> 00:05:29,062 ハハハハハ…! 76 00:05:29,062 --> 00:05:31,064 ん? 77 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 大石先生→ 78 00:05:35,068 --> 00:05:39,072 この秋山って子 ずっと休んでますね。 79 00:05:39,072 --> 00:05:42,108 ん? ああ… 秋山恵か。 80 00:05:42,108 --> 00:05:46,079 彼女は 随分前から自宅療養中でね。 81 00:05:46,079 --> 00:05:49,082 自宅療養… 病気ですか? 82 00:05:50,083 --> 00:05:53,086 なんでも 原因不明の難病らしい。 83 00:05:56,089 --> 00:05:58,091 《原因不明…》 84 00:05:58,091 --> 00:06:00,060 《まさか…》 85 00:06:01,094 --> 00:06:05,065 このあと 彼女の家に 見舞いに行っても構いませんか? 86 00:06:05,065 --> 00:06:07,067 うっ… 見舞い!? 87 00:06:07,067 --> 00:06:09,069 い… いや しかし…。 88 00:06:10,070 --> 00:06:15,075 クラスを担当する者として 生徒をほっとくわけにはいきません! 89 00:06:16,076 --> 00:06:20,080 (恵の声) そして 私のところに来てくれたんです。 90 00:06:21,081 --> 00:06:23,083 (恵の母親)すみません。 91 00:06:23,083 --> 00:06:27,087 今日は 恵の体調が あまり良くなくて…。 92 00:06:28,088 --> 00:06:30,090 そうですか…。 93 00:06:30,090 --> 00:06:33,059 わかりました。 また お伺いします。 94 00:06:39,132 --> 00:06:41,067 ⚞(恵の叫び声) 95 00:06:41,067 --> 00:06:43,069 (恵の母親)恵!? 96 00:06:44,070 --> 00:06:46,106 (恵)ああっ…! (恵の母親)恵!? 97 00:06:46,106 --> 00:06:50,076 (恵のうめき声) 98 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 (恵)く… 苦しい…! 99 00:06:52,078 --> 00:06:55,081 (うめき声) 100 00:06:55,081 --> 00:06:59,085 (恵の母親)もしもし 秋山です。 先生をお願いします! 101 00:06:59,085 --> 00:07:02,088 《やはり 悪霊の仕業だったか…!》 102 00:07:02,088 --> 00:07:05,091 (うめき声) 103 00:07:05,091 --> 00:07:08,061 《これは まさか… 式鯰!?》 104 00:07:09,095 --> 00:07:12,065 わかりました。 それまで なんとか…。 105 00:07:12,065 --> 00:07:16,102 恵ちゃんは 病気なんかじゃありません。 えっ? 106 00:07:16,102 --> 00:07:23,109 これは 大昔の呪術者が用いた恐ろしい式神 式鯰によるものです。 107 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 えっ…? ああーっ!! 108 00:07:25,111 --> 00:07:27,113 恵!? 109 00:07:27,113 --> 00:07:30,083 俺が除霊しましょう。 110 00:07:30,083 --> 00:07:35,155 (恵のうめき声) 111 00:07:35,155 --> 00:07:39,159 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂→ 112 00:07:39,159 --> 00:07:42,095 天空海闊 鬼面仏心 鬼哭啾啾 霊感…。 113 00:07:42,095 --> 00:07:45,098 ああーっ! た… 助けて…! 114 00:07:45,098 --> 00:07:49,102 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂→ 115 00:07:49,102 --> 00:07:51,104 天空海闊 鬼面仏心 鬼哭…。 ああーっ!! 116 00:07:51,104 --> 00:07:54,107 《なぜ 捕らえることができない…!?》 117 00:07:54,107 --> 00:07:57,110 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂→ 118 00:07:57,110 --> 00:08:01,114 天空海闊 鬼面仏心 鬼哭啾啾 霊感…。 ああっ…! 119 00:08:02,082 --> 00:08:04,084 取り逃がしたか…! 120 00:08:04,084 --> 00:08:07,087 (荒い息遣い) 大丈夫!? 恵! 121 00:08:09,089 --> 00:08:11,091 うん…。 よかった…。 122 00:08:11,091 --> 00:08:19,099 ♬~ 123 00:08:19,099 --> 00:08:23,103 (恵の父親)式神? 何を冗談みたいなことを…。 124 00:08:23,103 --> 00:08:25,105 でも 確かに恵の発作は…。 125 00:08:25,105 --> 00:08:29,109 あれは 7代前の先祖にかけられた呪い→ 126 00:08:29,109 --> 00:08:33,113 いわゆる 「末代までの呪い」というものです。 127 00:08:33,113 --> 00:08:35,081 呪い!? (ため息) 128 00:08:35,081 --> 00:08:39,085 非常に強力で 一度や二度の除霊では はらうことは…。 129 00:08:39,085 --> 00:08:41,087 バカバカしい。 130 00:08:41,087 --> 00:08:44,124 ですが…! (恵の父親)娘は私たちで なんとかします。 131 00:08:44,124 --> 00:08:47,093 今日のところは お引き取りください。 132 00:08:48,128 --> 00:08:51,097 (戸の開閉音) 133 00:08:52,065 --> 00:08:54,067 (チャイム) 134 00:08:59,072 --> 00:09:03,109 先日は 失礼しました。 (恵の母親)いえ…。 135 00:09:03,109 --> 00:09:07,080 ですが 恵ちゃんを苦しめているのは 病気なんかじゃありません。 136 00:09:07,080 --> 00:09:09,048 彼女に もう一度 除霊を…。 137 00:09:11,084 --> 00:09:13,053 (ため息) 138 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 (恵)フフッ…。 驚いたよ。 139 00:09:20,093 --> 00:09:23,096 てっきり また追い返されるかと思ったのに…。 140 00:09:23,096 --> 00:09:25,064 私が お願いしたの。 141 00:09:25,064 --> 00:09:30,069 ずっと部屋にこもりっきりで寂しいから 先生に話し相手になってほしいって。 142 00:09:30,069 --> 00:09:32,072 そうだったのか。 143 00:09:32,072 --> 00:09:34,073 だって お父さん→ 144 00:09:34,073 --> 00:09:38,077 「除霊なんてインチキだ」って 先生のこと信用しないんだもん。 145 00:09:38,077 --> 00:09:40,113 君を心配してるのさ。 146 00:09:40,113 --> 00:09:45,085 でも 学校の様子も聞きたかったし 先生が来てくれて嬉しい。 147 00:09:45,085 --> 00:09:48,087 俺も会えて嬉しいよ。 148 00:09:48,087 --> 00:09:52,091 改めまして 私 秋山恵です。 149 00:09:52,091 --> 00:09:56,096 俺は 鵺野鳴介。 「ぬ~べ~」って呼んでくれ 恵ちゃん。 150 00:09:56,096 --> 00:09:59,065 はい ぬ~べ~先生。 151 00:09:59,065 --> 00:10:02,068 (2人の笑い声) 152 00:10:02,068 --> 00:10:07,073 ♬~ 153 00:10:07,073 --> 00:10:11,077 ひょっとして 恵ちゃんは 海が好きなのかい? 154 00:10:11,077 --> 00:10:14,080 ええ 大好き! …だと思った。 155 00:10:14,080 --> 00:10:17,083 海って すごく大きいでしょ。 156 00:10:17,083 --> 00:10:20,086 どこまで行っても終わりがなくて 自由で…。 157 00:10:20,086 --> 00:10:22,088 魚やイルカだって かわいいし→ 158 00:10:22,088 --> 00:10:25,091 海のことなら なんでも好き! 159 00:10:25,091 --> 00:10:27,093 そうか。 160 00:10:27,093 --> 00:10:32,098 毎年 この時期は みんなと近くの海浜公園に行って→ 161 00:10:32,098 --> 00:10:35,101 海で お魚を見るのが好きだったの。 162 00:10:35,101 --> 00:10:38,104 今年は残念だったけど…。 163 00:10:38,104 --> 00:10:41,074 また一緒に行けたらなあ…。 164 00:10:44,110 --> 00:10:47,080 先生。 ん? 165 00:10:47,080 --> 00:10:51,084 私… 元気になれるかしら? 166 00:10:52,085 --> 00:10:55,088 もちろん! すぐに海だって行けるさ。 167 00:10:56,089 --> 00:10:58,091 よかった。 168 00:11:01,094 --> 00:11:04,097 《助けてやりたい。 なんとしても…》 169 00:11:08,101 --> 00:11:10,103 (恵)わあ~! 170 00:11:10,103 --> 00:11:12,138 覚えていてくれたんですか? 171 00:11:12,138 --> 00:11:16,142 海で お魚を見るのが好きだって。 ああ。 172 00:11:16,142 --> 00:11:19,145 すぐに海に行くってわけにもいかないから→ 173 00:11:19,145 --> 00:11:22,115 しばらくは 海の魚でも見て 我慢してもらおうと思ってね。 174 00:11:22,115 --> 00:11:24,150 ヘヘヘッ。 175 00:11:24,150 --> 00:11:27,120 (恵)ありがとう… 先生! 176 00:11:29,122 --> 00:11:32,125 (本を開く音) 177 00:11:32,125 --> 00:11:34,127 (恵)あれ? ん? 178 00:11:34,127 --> 00:11:36,129 (恵)これって…。 179 00:11:39,132 --> 00:11:41,100 ああっ! 海じゃない!? 180 00:11:42,135 --> 00:11:45,138 こっちも? ああっ… こっちも!? 181 00:11:45,138 --> 00:11:48,141 ああ~…。 フフフッ。 182 00:11:48,141 --> 00:11:51,144 先生 そんなに落ち込まないでください。 183 00:11:51,144 --> 00:11:55,148 私 川の魚だって好きですよ。 ごめんなさい…。 184 00:11:56,115 --> 00:11:59,118 海浜公園は河口付近だから→ 185 00:11:59,118 --> 00:12:03,122 川から流れてくる かわいい小魚も たくさん見られるんです。 186 00:12:04,123 --> 00:12:06,125 小さい頃から 私→ 187 00:12:06,125 --> 00:12:10,129 友達と よく そのお魚を捕まえて 遊んでたんですよ。 188 00:12:10,129 --> 00:12:12,098 フフフフ…。 189 00:12:12,098 --> 00:12:14,100 そうだ! 190 00:12:14,100 --> 00:12:18,104 元気になったら 一緒に海浜公園に魚を見に行かないか? 191 00:12:18,104 --> 00:12:20,106 えっ… 本当ですか!? 192 00:12:20,106 --> 00:12:22,108 ああ 約束する! 193 00:12:22,108 --> 00:12:24,110 嬉しい! フフッ…。 194 00:12:25,111 --> 00:12:27,113 うっ…。 195 00:12:27,113 --> 00:12:29,115 ううっ…! 196 00:12:29,115 --> 00:12:31,117 恵ちゃん? ううっ…! 197 00:12:31,117 --> 00:12:33,119 どうした!? 恵ちゃん! 198 00:12:33,119 --> 00:12:35,121 苦しい…! 199 00:12:35,121 --> 00:12:38,124 ああーーっ…!! 200 00:12:38,124 --> 00:12:40,126 式鯰!? 201 00:12:40,126 --> 00:12:43,129 (恵のうめき声) 202 00:12:43,129 --> 00:12:47,166 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂→ 203 00:12:47,166 --> 00:12:50,103 天空海闊 鬼面仏心 鬼哭啾啾 霊感散消。 ああーっ…! 204 00:12:50,103 --> 00:12:53,106 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂→ 205 00:12:53,106 --> 00:12:57,110 天空海闊 鬼面仏心 鬼哭啾啾 霊感散消。 206 00:12:57,110 --> 00:13:00,113 なぜ これ以上 姿を見せない!? 207 00:13:00,113 --> 00:13:03,116 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂…。 208 00:13:03,116 --> 00:13:05,084 ああああーっ…!! 恵ちゃん! 209 00:13:06,119 --> 00:13:08,121 ああっ…! 210 00:13:09,122 --> 00:13:11,124 くっ…! 211 00:13:11,124 --> 00:13:13,126 《クソッ…!》 212 00:13:13,126 --> 00:13:16,129 《どうすれば 奴を捕らえることができるんだ!?》 213 00:13:16,129 --> 00:13:18,097 ううっ…。 214 00:13:21,100 --> 00:13:23,136 恵ちゃん…。 215 00:13:23,136 --> 00:13:26,105 すまない 今回も除霊できなかった…。 216 00:13:27,140 --> 00:13:31,110 (恵)先生… 私 治らないんでしょう? 217 00:13:33,146 --> 00:13:36,349 こんなことしても 本当は無駄…。 218 00:13:36,349 --> 00:13:38,317 そんなこと…! 219 00:13:39,118 --> 00:13:42,121 そんなことないよ 恵ちゃん。 220 00:13:42,121 --> 00:13:45,124 必ず元のように戻れる。 221 00:13:45,124 --> 00:13:48,127 式鯰は 俺がなんとかする。 222 00:13:49,128 --> 00:13:51,130 だから 海に行こう→ 223 00:13:51,130 --> 00:13:53,099 一緒に。 224 00:13:54,100 --> 00:13:56,102 約束だ! 225 00:13:57,103 --> 00:14:02,108 海のほうで合ってますよね? ぬ~べ~先生。 226 00:14:02,108 --> 00:14:06,112 許してくれよ…。 (恵)フフフフ…。 227 00:14:06,112 --> 00:14:36,142 ♬~ 228 00:14:36,142 --> 00:14:45,151 ♬~ 229 00:14:45,151 --> 00:14:48,121 (医師)急激に衰弱しています。 230 00:14:48,121 --> 00:14:51,124 早く何か手を打たないと このままでは…。 231 00:14:51,124 --> 00:14:53,159 (恵の母親)そんな…。 232 00:14:53,159 --> 00:15:03,136 ♬~ 233 00:15:03,136 --> 00:15:05,138 ん…? 234 00:15:05,138 --> 00:15:12,145 ♬~ 235 00:15:12,145 --> 00:15:14,147 まさか…! 236 00:15:15,114 --> 00:15:17,116 (恵の父親)夜行性? 237 00:15:17,116 --> 00:15:22,121 ええ。 式鯰は 昼は恵ちゃんの体内で眠り→ 238 00:15:22,121 --> 00:15:26,125 夜が近づくと 活動期となって 姿を見せ始めるんです。 239 00:15:26,125 --> 00:15:30,096 確かに 発作が起きるのは いつも夕方過ぎ…。 240 00:15:31,097 --> 00:15:37,103 これまでの除霊は まだ活動期前で 体表に出るのを嫌がる力が強いため→ 241 00:15:37,103 --> 00:15:40,139 捕らえきることができなかった。 242 00:15:40,139 --> 00:15:45,111 しかし 日没を待ち 完全に姿を現した時を狙い→ 243 00:15:45,111 --> 00:15:48,114 最大霊力で捕らえられれば…→ 244 00:15:48,114 --> 00:15:51,083 奴を除霊することができるはずです。 245 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 うん…。 246 00:15:56,122 --> 00:16:01,127 信じがたい話だが 医学では もはや どうすることもできない。 247 00:16:01,127 --> 00:16:03,095 お任せしますよ。 248 00:16:05,097 --> 00:16:08,100 (恵の父親)頼みます。 はい! 249 00:16:12,138 --> 00:16:16,108 (恵の荒い息遣い) 250 00:16:16,108 --> 00:16:20,112 これで最後だ。 頑張ろう 恵ちゃん。 251 00:16:20,112 --> 00:16:23,115 はい 先生…。 252 00:16:24,116 --> 00:16:26,118 うっ… うわああーっ…! 253 00:16:26,118 --> 00:16:28,120 (2人)恵! 現れたか! 254 00:16:28,120 --> 00:16:30,122 (恵)ああーっ…! 255 00:16:30,122 --> 00:16:32,124 ああーっ…! 256 00:16:32,124 --> 00:16:34,126 もう少しの辛抱だ 恵ちゃん! 257 00:16:38,097 --> 00:16:40,099 (恵)ううっ…。 258 00:16:42,101 --> 00:16:44,103 うっ… ううっ…! 259 00:16:44,103 --> 00:16:46,105 クソッ! まだか!? 260 00:16:46,105 --> 00:16:49,108 (恵の荒い息遣い) 261 00:16:50,109 --> 00:16:53,145 うわああああーっ…! (恵の父親)恵! 262 00:16:53,145 --> 00:16:55,114 《恵ちゃんが持たない…!》 263 00:16:56,115 --> 00:16:58,117 (恵)ああーーっ…! 264 00:16:59,118 --> 00:17:02,088 ああああーっ…!! 265 00:17:03,122 --> 00:17:06,125 《頼む 早く… 早くしてくれ!》 266 00:17:06,125 --> 00:17:10,096 (恵のうめき声) 267 00:17:10,096 --> 00:17:13,099 (恵)ああああーっ…!! 今だ! 268 00:17:13,099 --> 00:17:15,101 姿を見せよ 霊縛呪! 269 00:17:18,104 --> 00:17:21,140 天地混沌 乾坤蒼范 人世蒙塵 鬼怪猖狂→ 270 00:17:21,140 --> 00:17:25,111 天空海闊 鬼面仏心 鬼哭啾啾 霊感散消! 271 00:17:26,112 --> 00:17:29,115 (式鯰のうめき声) 272 00:17:32,118 --> 00:17:34,120 こ… これが式鯰…!? 273 00:17:34,120 --> 00:17:37,123 こんなものが 恵の中に…!? 274 00:17:37,123 --> 00:17:40,159 よくも今まで 恵ちゃんを苦しめてきたな! 275 00:17:40,159 --> 00:17:42,128 無にかえれ! 276 00:17:42,128 --> 00:17:44,130 うおおーっ!! 277 00:17:44,130 --> 00:17:53,139 ♬~ 278 00:17:53,139 --> 00:17:57,109 (恵)こうして 私に取り憑いた悪霊は除霊されたの。 279 00:17:58,144 --> 00:18:01,147 へえ~。 (広)やるな ぬ~べ~! 280 00:18:01,147 --> 00:18:06,118 こうやって 海浜公園で魚を一緒に見る約束も 果たせたしな。 281 00:18:06,118 --> 00:18:08,120 イテテテテ…。 282 00:18:08,120 --> 00:18:10,122 (一同の笑い声) 283 00:18:10,122 --> 00:18:14,126 ええ。 それに 見ていて わかったから。 284 00:18:14,126 --> 00:18:18,130 ぬ~べ~先生が あの約束も ちゃんと守ってくれたことが。 285 00:18:18,130 --> 00:18:20,099 あの約束? 286 00:18:26,138 --> 00:18:28,107 (恵の母親)あっ… 恵! 287 00:18:28,107 --> 00:18:31,110 ああ… よかった。 本当によかった! 288 00:18:31,110 --> 00:18:33,112 信じられん…! 289 00:18:35,114 --> 00:18:37,083 はあ…。 290 00:18:41,120 --> 00:18:44,123 (心電図モニターのアラーム) 291 00:18:44,123 --> 00:18:48,127 (医師)い… いかん! 脈拍が急激に下がり始めている! 292 00:18:49,128 --> 00:18:52,098 バカな! 悪霊は はらったはずだ! 293 00:18:52,098 --> 00:18:54,100 衰弱が進みすぎていた。 294 00:18:54,100 --> 00:18:56,102 肉体的には もう…。 295 00:18:56,102 --> 00:18:58,104 (恵の母親)そんな…! (恵の父親)恵! 296 00:18:58,104 --> 00:19:03,109 恵ちゃん しっかりしろ! 一緒に海浜公園に行くんだろ!? 297 00:19:04,143 --> 00:19:07,113 恵ちゃん… 恵ちゃん! 298 00:19:07,113 --> 00:19:10,116 (恵の父親と母親の嗚咽) 299 00:19:10,116 --> 00:19:12,118 めぐ…。 300 00:19:12,118 --> 00:19:18,124 ♬~ 301 00:19:18,124 --> 00:19:20,126 《助けられなかった…》 302 00:19:20,126 --> 00:19:22,128 《俺は 教師になって→ 303 00:19:22,128 --> 00:19:27,133 子供たちの悩みを解決してやるなんて 甘い夢を…》 304 00:19:27,133 --> 00:19:29,101 《だが 現実は…》 305 00:19:30,102 --> 00:19:32,104 (恵)先生…。 306 00:19:32,104 --> 00:19:36,108 私 感謝してますよ…。 307 00:19:36,108 --> 00:19:40,112 先生は きっと いい先生になります…。 308 00:19:40,112 --> 00:19:42,114 だって→ 309 00:19:42,114 --> 00:19:48,087 こんなに熱くて 人を幸せにできる力を持ってるんですもの…。 310 00:19:50,122 --> 00:19:54,126 私 ずっと見ていますよ…。 311 00:19:54,126 --> 00:19:58,097 だから 約束してください。 312 00:19:58,097 --> 00:20:02,134 絶対 先生になるって…。 313 00:20:02,134 --> 00:20:08,107 ♬~ 314 00:20:08,107 --> 00:20:12,111 《ああ… 必ず なるよ》 315 00:20:12,111 --> 00:20:18,117 《そして 君のように霊で苦しんでいる子を たくさん助けてみせる》 316 00:20:18,117 --> 00:20:21,120 《約束するよ。 きっと…》 317 00:20:21,120 --> 00:20:23,089 (嗚咽) 318 00:20:24,123 --> 00:20:27,126 (恵)〈これが 私が知っている→ 319 00:20:27,126 --> 00:20:32,098 ぬ~べ~先生が教師になる少し前の出来事〉 320 00:20:32,098 --> 00:20:37,103 〈そうして 先生の物語は始まったのです〉 321 00:20:38,104 --> 00:20:41,140 それにしても いい人だったな 恵さん。 322 00:20:41,140 --> 00:20:45,111 (郷子)でも 実習生のうちから 生徒の除霊をしちゃうなんて→ 323 00:20:45,111 --> 00:20:48,114 やっぱり ぬ~べ~は 昔から ぬ~べ~だったのね。 324 00:20:48,114 --> 00:20:51,117 昔の恋人じゃなくて残念だったけど。 325 00:20:51,117 --> 00:20:53,085 (広たちの笑い声) 326 00:20:54,120 --> 00:21:19,145 ♬~ 327 00:21:19,145 --> 00:21:21,147 (広)ぬ~べ~! あっ…。 328 00:21:21,147 --> 00:21:23,149 どうしたの? 329 00:21:23,149 --> 00:21:25,117 (美樹)早く帰ろうよ! 330 00:21:25,117 --> 00:21:28,120 ああ… 悪い 悪い! 331 00:21:30,122 --> 00:21:32,124 (郷子)おなかすいてきちゃった! えっ? 332 00:21:32,124 --> 00:21:34,126 (美樹)私も! 何 食べるの? 333 00:21:34,126 --> 00:21:36,128 (郷子)まあ ラーメン? (美樹)ラーメン! 334 00:21:36,128 --> 00:21:49,141 ♬~ 335 00:21:50,142 --> 00:21:57,116 ♬~ 336 00:23:21,066 --> 00:23:39,084 ♬~ 337 00:23:39,084 --> 00:23:44,056 ♬~